Issuu on Google+


myredstar.com

March 2011年3月

Creative Team 策划团队: 谭颖,陈伟,王丽美, Ian Burns, Eric Blocher, Neil Bhullar, Teodora Lazarova Translator 翻译: 郑艺,王丽美,齐欢

广告·目录 contents

Creative services, city guides, events and more! 创意服务,城市向导, 平面设计,活动等!

Hot This Month 宣传特稿

Advertising Sales Enquiries 广告销售团队: Zoe Zheng (+86 532) 8097-0521 / 8388-2269 zoe@myredstar.com

Chinese Medicine 中医药 12

Woman’s Day 妇女节 P23

French Artists at Redstar

Regular Contributors 撰稿人: Simon Grenier, Lars Korn, Josh Martin, Andi Sykes, Tim Lyddiatt, Victor Fic, Riemy Wan, Elliot Talenti, marc montebello

Chi Fan 传统创新 P25 04/03

Cover Artwork 封面设计: Wei Ke Distribution Enquiries 分销部: (+86 532) 8097-0521 Legal Consultant 法律顾问: You Hua Law Firm 山东友华律师事务所

Upcoming Music Lineup

P10

P06

实惠青岛游

Accounts 财务部: 郝晓梅,高鑫 (+86 532) 8097-0520

Dude

演出在青岛

25/03 Kent

Ten Days in Japan

Enquiries 联系我们: info@myredstar.com ph: (+86 532) 8388-2269/8097-0521 Creative 100 Industry Park Room 401, Bldg. 3, Nanjing Lu 100 Qingdao 266071 China 创意100产业园 青岛市南京路100号3号楼401室

Rich History, Cheap Admission

日本十日游

P19

15/03

P28

Reach 20,000+ readers! Advertise here. 读者群超过两万

REDSTAR combines our years of experience in creative design with our love for Qingdao to bring you the very best that this city has to offer in entertainment, lifestyle and cultural destinations. We want to put our creative services to work for you! The brochures, catalogues and other marketing materials that we produce will help set you apart from others in your industry. For a creative services consultation, or to get your business onto these pages, contact us at info@myredstar.com or call 8388-2269. REDSTAR凭借多年丰富的创意设计经验及我 们对青岛的热爱一直致力于为青岛市民提供最 好的娱乐、生活和人文景观信息。REDSTAR愿 意为您和您的企业提供最好的创意服务,相信 REDSTAR充满创意的企业宣传册、产品目录及 其他的营销宣传材料一定能帮助贵企业从同行业 其他企业中脱颖而出并成为最后的赢家。若想咨 询REDSTAR创意服务详情或期望与REDSTAR 合作各类精美、富有创意的高品质营销宣传材 料,请发邮件至邮箱info@myredstar.com或致电 8388-2269。

Around Town 服务 Sights 景点 Chinese dining 中餐 Asian dining 亚洲餐 Western dining 西餐 Cafés 咖啡馆 Bars & Nightlife 夜生活 Recreation 休闲娱乐 Shopping 购物

p33 p35 p36 p38 p38 p39 p40 p42

Down to Business

Book Review 推荐

p22

Film Review 影荐

p23

Face 疯狂的聚会

p50

Life in the Middle

Classifieds 分类广告

p53

Staying in Style

设立代表机构切实可行

p26

Real Estate Brief p27

房产 在中生活 酒店促销

p52

p46

3


4

calendar 广告·日历

myredstar.com

March EVENTS MON 一

TUE 二

01

WED 三

02

THU 四

03

Reindeer Ewenki Play Aoluguya 使鹿鄂温克部落原生态舞 台剧《敖鲁古雅》 Grand Theatre 青岛大剧院 7.30pm

FRI 五

04

Zhao Muyang 赵牧阳 sHooters 猫头鹰酒吧 8pm Arnaud-Fleurent Didier REDSTAR 红星 8pm

07

08

09

10

11

14

15

16

17

18

23

24

25

30

31

White Valentine's Day 白色情人节

Women's Day 国际妇女节

Kent

Ocean University, Laoshan Campus 中国海洋大学崂山校区

St. Patrick's Day 圣帕特里克节 Party at ssLPG 老菲酒吧

7.30pm

21

22

World Water Day 世界水日

28

29

Dude sHooters 猫头鹰酒吧 7.30pm


myredstar.com

三月活动 SAT 六

SUN 日

05

06

12

13

Bach Tribute Concert 巴赫对声乐与键盘乐的 影响 Grand Theatre 青岛大剧院 7.30pm

Chinese Arbor Day 植树节 "Dance Tonight" Strauss Concert

施特劳斯作品音乐会 Grand Theatre 青岛大剧院 7.30pm

Huang An and Zhang Haozhe Live 黄安张镐哲双星怀旧金曲巡 回演唱会 Grand Theatre 青岛大剧院 7.30pm

19

20

26

27

Little Mermaid Ballet 小美人鱼 Grand Theatre 青岛大剧院 7.30pm Spanouch Ocean University, Laoshan Campus 中国海洋大学崂山校区 7.30pm

广告·日历 calendar

5


6

events 广告·活动

Arnaud-Fleurent Didier

w Alex Nevsky & Cloé du Trèfle

REDSTAR 4 March 地点:红星办公室 时间:3月4日

In last month’s issue we covered this event, featuring two popular and original acts from continental Europe, experienced French songwriter (and headliner) Arnaud-Fleurent Didier and Belgian act Cloé du Trèfle, both of whom will be playing at the REDSTAR early this month. Added to the bill for the evening is Canadian Alex Nevsky, a formidable hip-hop influenced pianist, guitarist and singer (not to be confused with the Greek house DJ of the same name). These three acts, brought on tour to China by Alliance Francaise, make for one entertaining evening. Contact 135 8320-6332 for ticketing enquiries (50元, 40元 (RS Card), 30元 (Students with ID). Tour organised with the support of Institut Français, a new trademark for the cultural initiatives of France

Zhao Muyang 4 March, 7.30pm sHooters 赵牧阳 3月4日,晚7.30分 猫头鹰酒吧

Kent March 15, 7.30pm Ocean University Laoshan Campus Kent 3月15日 晚上7:30

overseas (www.institutfrancais.com), and Belgian and Canadian Embassies. 在二月刊中我们已经宣传过这次演出,由两位 来自欧洲大陆的流行原创音乐人—法国资深曲作家 Arnaud-Fleurent Didier(即标题中提到的),以及比 利时音乐人Cloé du Trèfle,三月初在红星办公室为 大家带来一场特别的视听盛宴。更额外奉上来自加拿 大超级嘻哈歌手,钢琴演奏家,吉他手Alex Nevsky( 不是Green house的DJ)的精彩演出。受法语联盟邀 请来青演出的三位音乐人,将会为我们带来一个绝对非 凡的夜晚。巡演得到法国境外文化活动新机构-Institut Franais的大力支持 (www.institutfrancais.com).

Long-time rock drummer and a key figure in the inception of rock music in China Zhao Mu Yang 赵牧 阳 performs in Qingdao this month. Zhao’s career in music began in earnest in the late 80s, when he relocated to Beijing from Xibei, and formed Precious Brother 宝贝兄弟, a group whose line up included Chinese heavy metal behemoths Tang Dynasty’s current bassist, Gu Zhong. Further into his career, he was a founding member of 90s heavy metal bands Overload 超载 and The Breathing 呼吸, before moving to stringed instruments and folk music for solo performances. 50元 on the door. 40元 advance purchase/students. 136 6886-6600.

中国摇滚史上的传奇鼓手赵牧阳将于3 月份在青 岛演出。

Swinging ex-punk rocker Kent plays at Ocean University this month, in yet another compelling cultural event organised by Alliance Francaise. A former member of Starshooter, one of France’s pivotal 1970’s punk bands, Kent (real name - Herve Despesse) is a musician whose bluesy roots and natural vocals lend his songwriting a fun and boisterous character. Starshooter formed in 1975, released a self-titled first EP in 1977 and their final in 1981, and since that seminal but short-lived Lyon act split up in 1982, singer/guitarist Kent has been composing solo.

auditorium near Ocean University’s new sports stadium in Laoshan. Tickets (free) are available from REDSTAR (135 8320-6332) and Alliance Francaise (8590-6232).

His expansive creative output hit a peak in the nineties, when he was releasing a full album nearly every two years. It was during this decade that his mainstream popularity peaked, with releases such as 1991’s Tous les Hommes and partly due to pop singer Enzo Enzo’s hit recording of his song Juste Quelqu’un de Bien. In general, his music is continually optimistic and upbeat, from his time with Starshooter to present solo projects. Kent is also a novelist, science fiction writer, comic artist and advocate for ecological conservation, with much of his concentration on divulging issues such as the struggles with rising sea levels of Pacific island nations such as Tuvalu. The event takes place at the somewhat difficult-to-find

赵牧阳的音乐生涯最早开始于上世纪80年代,他从 西北迁往北京定居,成立了宝贝兄弟乐队,当时的成员包 括中国重金属乐队唐朝的现任贝斯手顾忠。后来又组建 了激流金属风格的超载乐队和呼吸乐队。在个人演出中 把弦乐器和民谣融合在一起。 门票:50元,预售/学生:40元。详情咨询:136 6886-6600

前摇摆朋克摇滚歌手Kent本月将在海洋大学演出, 这是法语联盟组织的又一场精彩的文化交流活动。作为 二十世纪七十年代法国关键的朋克乐队之一Starshooter 的正式成员,Kent(真名Herve Despesse)的布鲁斯 乐质以及自然的音色使其音乐有着既有趣又狂暴的特 点,Starshooter成立于1975年,1977年发行了第一张个 人EP,1981年发行了最后一张专辑。随着才华横溢的音 乐人Lyon的早逝,乐队于1982年解散,从此Kent开始独 立创作。 九十年代Kent达到创作高峰,几乎每两年就有一张 专辑面市。在那十年中,他的名气也达到最高点,发行了 诸如1991年的专辑Tous les Hommes,另外当时的流行歌 手Enzo Enzo在专辑中收录了他的歌曲Juste Quelqu’un de Bien。总体来说,不论是在Starshooter乐队还是后来的独立 创作,他的音乐一直展示了乐观向上的态度。Kent还是一个 科幻小说家,喜剧作家,拥护生态保护,尤其关注由于太平 洋海平面上升给图瓦卢之类的国家带来的问题。 演出在海洋大学崂山校区新体育场附近的礼堂举 行。票务由红星公司及法语联盟负责。联系电话:135 8320-6332/8590-6232。 地址:海大崂山校区,体育 场,多功能大厅,山东省青岛市崂山区松岭路238号。


广告·活动 events It’s 1997, and an informal gathering of mostly Californian punk rock royalty sit down for a jam session. The group, comprised of members of Lagwagon, NOFX, Foo Fighters and No Use For A Name jam souped-up versions of classics by the likes of Elton John, Neil Diamond, Boyz 2 Men and Billy Joel in a punchy fashion, distilling several minutes of lamenting, soulful ballad into ne’er so much as a breath of wild drumming and yelled vocals. This group, Me First and the Gimme Gimmes, are still tearing classic songs new holes across America. They will not be coming to Qingdao in March.

Dude 25 March sHooters Dude 3月25日 猫头鹰酒吧 Spanouch 27 March, 6pm Ocean University (Laoshan Campus) Spanouch 3月27日晚6点 中国海洋大学 (崂山校区) Following Kent’s show, Spanouch play Ocean University on 27 March. A popular band from Algers, France, they usually play their own catchy pop rock, but at this event they will be performing a series of modern adaptations of classic French songs by artists such as Jacques Brel and Georges Brassens. Free, contact 8590-6232 for ticketing enquiries. 在15日Kent演出之后,27日Spanouch在 中国海洋大学崂山校区又将带来一场精彩演 出。Spanouch来自法国的流行乐队,乐队以演奏 上口流行的摇滚乐为主打,但此次他们将带来由 Jacques Brel和Georges Brassens等原创,一系 列经过现代改编的法国古典乐曲。 免费入场。票务联系热线8590-6232

But the band that bill themselves as China’s equivalent are! Dude, made of one American singer, one Polish guitarist, one French bassist and a Chinese drummer rehash all your least-loved KTV classics, including a growling, snarling version of Ye Chao favourite, Nobody (nobody but you), which we are sure you will all agree was in need of a drastic revision. They’ve released a naughtily-titled record, ‘This is not his mother’s KTV’ (literal translation) and proved such an entertaining band in China’s underground scene that they’ve already played Midi, Shijiazhuang and even Qingdao’s own Golden Beach music festivals.

Packed with local rock fans as sHooters usually is on gig nights, most of whom consider KTV the devil, this is guaranteed to be a fun evening. 40元 on the door, 30元 advance/students. Contact 136 68866600. 1997,一些加州朋克摇滚拥护者举行了非正式的即 席演奏会。由Lagwagon, NOFX, Foo Fighters还有No Use For A Name组成的乐队,即兴演奏了一些摇滚版的 老歌,像是Elton John, Neil Diamond, Boyz 2 Men还 有Billy Joel的创作,去掉那些悲伤的,婉转的民谣调子, 换上疯狂的鼓点和畅快的吼叫,形成强烈的视听享受。 这些团体,像Me First以及the Gimme Gimmes,仍旧在 美国从事着翻新旧作的音乐。三月份他们还没有机会来 青岛演出。 但是中国也有同样出色的此类乐队—由美国歌手, 波兰吉他手,法国贝斯手以及中国鼓手组成的Dude乐 队。他们翻新了许多在KTV广受欢迎的歌曲—咆哮版的 夜潮最受欢迎歌曲—Nobody,绝对是你发泄时的良药。 他们已经发行了一张专辑,出席过迷笛音乐节,曾在石家 庄演出,以及出席青岛自己的金沙滩音乐节,证明了他们 在中国广泛的影响力。 喜欢扎堆在猫头鹰酒吧听摇滚的乐迷,通常都不怎 么喜欢KTV。聆听Dude的演出,让您的每一个细胞都跳 跃起来吧!联系电话 136 6886-6600

The Little Mermaid Qingdao Grand Theatre 27 March 芭蕾舞剧-小美人鱼 青岛大剧院,3月27日 One of the Grand Theatre’s major international productions this month, The Little Mermaid ballet features Australia’s Queensland Ballet Ensemble, one of only three fully professional ballet troupes in Australia. The ensemble, which recently celebrated their 50th anniversary, are led by French Director and Chief Choreographer, François Klaus, and focus largely on family-friendly productions. Their Little Mermaid is one such full-length adaptation that has given this ensemble such a respected name worldwide. In 2010, they also did full versions of The Nutcracker, Romeo and Juliet and Swan Lake. The troupe contains one Chinese dancer, Yu Hui of Hangzhou, who joined in January 2007 after a two-year scholarship with the New Zealand School of Dance, and who has been described as “An absolute standout,” by audiences in Australia.

Tickets 50 - 380元. Contact 80665555 for ticketing information. Tickets are also available from Tianho Piano Store at Fuzhou Lu and Minjiang Lu intersection in the downtown area. 本月青岛大剧院又将为大家奉 上几场国际演出,其中芭蕾舞剧《小 美人鱼》是由澳大利亚昆士兰芭蕾 舞团(澳大利亚三大专业芭蕾舞团之 一)表演。为庆祝近期他们将迎来的 50周年庆典,由法国导演和舞蹈编 导弗朗索瓦·克劳先生亲自操刀。小 美人鱼改编自世纪著名的经典童话 故事。2010年,大剧院还为大家引进 过《胡桃夹子》和《天鹅湖》等。此次 参演的芭蕾舞团中有一位中国舞者, 是来自杭州的于慧(音译),她在新 西兰学校学习舞蹈,曾获得两年奖学 金,之后于2007年7月加入舞团。她 还曾被澳大利亚的观众称赞“十分出 类拔萃”。 票价50-380元,订票详情咨询 8066-5555。位于福州路和闽江路 交界处的天合琴行也有售票。

HHH venture further HHH跑步俱乐部向 北探险 Qingdao’s Hash House Harriers are expanding their horizons: starting in March, they’ll be branching out further into Shandong’s glorious terrain and wilderness, taking busloads of hardened drinkers/runners/ walkers out to off-the-beaten-track locations such as Jimo Hot Springs area, Jimo horse race track or Pingdu once a month. The regular downtown runs will continue on Tuesdays and most Saturdays (when not out in the countryside). Check out the redesigned website www. qingdaohhh.com for more information or email qingdaohhh@gmail. com for updates. On on! 青岛HHH跑步俱乐部如今扩大了 活动范围:从3月末起,他们将活动范 围延伸至山东黄金地形区和荒芜区, 每月都将组织忠实的酒友/跑友/步友 乘大巴前往一些冷门地区,像是即墨 温泉区,即墨跑马场或是平度。常规的 市区跑步活动依旧于每周二和周六进 行(没有出城活动的话)。登陆新版网 站www.qingdaohhh.com获取更多活 动信息,或电邮qingdaohhh@gmail. com。跑起来!

7


8 culture 广告 ∙ 文化 12

Mirela Bregu Retail Marketing Manager,  INTESA SANPAOLO Bank-China Project

for next month’s Robin Hood Pantomime, in which I am also treading the boards as Queen Eleanor!

零售市场营销经理,意大利联合圣保罗银行-中国项目

Mirela moved to Qingdao in January 2009 when her employer bought into Bank of Qingdao, to take on a management role implementing international-standard practice here.

在公司收购了青岛银行20%的股 份后,2009年1月我来到青岛,负责 国际业务的管理工作。 您觉得是哪些因素成就了您的

What experiences have qualified you for your work? I graduated in Finance from the Economic University of Tirana in 1995 and have an MBA from the University of Nebraska, and my 16-year career has been spent facilitating commerce and economics in East/Central Europe and Asia. I’ve also lectured on International Business and Marketing at the Economic University of Tirana and Cristal University. I have also been the Board Chair of Junior Achievers Albania for 2 years, a member of Junior Achievement Worldwide - a non profit organisation offering training to young people to help better understand our community, entrepreneurship, business, the free market economy and the global economy.

事业呢? 我1995年毕业于地拉那经济大 学金融专业,后来又获得美国内布拉 斯加大学MBA学位。16岁开始从事 促进东欧与亚洲经济贸易的事业。曾 在地拉那经济大学和Cristal大学做过 关于国际商务与营销的演讲。大学三 年级作为交换生主席去阿尔巴尼亚两 年,是国际青年成就协会的成员—JA 是一家全球性的非营利教育组织,为 青少年提供培训以便其更好地理解经 济共同体,企业家精神,商业,自由 市场经济以及全球经济。

What do you do in your spare time? Besides raising my boy, I spend a lot of my spare time coordinating marketing and promotion for Qingdao Expat Drama Group - right now all of my spare minutes are spent preparing

您业余时间都做什么? 除了陪伴我的儿子,大部分的时间我在协调和推广青岛外国人 戏剧社的活动。现在我所有的时间都在准备下个月上演的舞台剧罗宾 汉,我在里面扮演了埃莉诺皇后。

March 8th

3月8日国际妇女节

Celebrating Qingdao’s International Women Janette Dai 代静

She always changes her dream, from a policewoman to assistant in a ice cream parlor. I will support her to do whatever she wants if it makes her happy. I think what we parents hope is that our children will

Founder, NAX Logistics

contribute to society.

青岛国升物流创办者 在建立一个全球化物流公司的过程中,您遇到了哪些

What challenges did you encounter building a worldwide logistics company? Every logistics company dreams to become a global enterprise. The fact is there is still not a worldwide logistics company here in China so far. We focus on the services that we deliver, and consider expansion as secondary. We have to be proficient in the laws and regulations of Customs, Commodity Inspection, Immigration Management, Taxes, Finance, International Trade and other respects, as well as be familiar with the management and culture of the foreign enterprises we service. It has taken a long time to build our team, and it will always be a work in progress. It takes a lot of patience, and not a desire of quick success or instant benefits. What kinds of dreams does your daughter have for the future?

挑战? 全球化是每个物流公司的梦想。至今为止,中国还没 有一个全球化的物流公司。我的想法是在做大之前先要做 好。国升物流的服务客户和服务内容非常特别,要求对海 关、商检、外管、税务、财务、国际贸易等诸多方面的法律 法规熟练掌握和理解,同时还要对所服务的外资企业的管理 和文化有所了解。所以国升公司的团队建设和成长是个漫长 的过程,需要有足够的耐心。急功近利,或者追求短期效益 的做法肯定行不通。 您女儿的梦想是什么?您是怎样帮助她实现梦想的? 女儿的梦想总是变,从警察到厨师到卖冰激凌的店 员。只要她快乐,无论她做什么,我都会支持她。做父母的 要告诉孩子的是:必须做一个对社会有用的人。


广告·文化 culture 9

Marissa Schmid Carrchy 卡奇社

Indie music princess-turnedinternet fashion merchant 从独立音乐公主到时尚网店 老板

What inspires your music? It is about anguish in adolescence, about uncertainty when one first comes into society. Back then, I though of myself as ugly and poor, I wanted to fall in love with someone, and I wanted to be different from others. But I cannot create these kind of songs now, due to having a more clear insight of living in society, having no confusion, and having grown older. Are you still recording? I haven’t written songs for a long time, almost 3 years. I am concentrating on making money, my biggest interest now. My store aims to girls all around the country, and I really like my job; although the business is unpredictable, girls are picky about details when it comes to fashion!

你的音乐都是些什么主题? 内容关于我的青春期苦闷,我觉得自己又丑又 穷。。。一堆刚刚踏入社会的人遇到的破事,我想谈恋 爱,想与别人不同。现在我是写不出这样的歌的,因 为已经摸透了在这个社会生存的游戏规则,没有什么疑 惑,很少反问自己。 最近还发片吗? 已经很久没写歌了,2-3年差不多,因为太专注 于挣钱,钱现在是我最大的兴趣。我的店铺是针对全国 女生,我也是做自己喜欢的。对于做女孩的物品,个人 感觉还是很麻烦的,很多女孩其实是没有自信的所以 她们尝尝会挑剔和怪罪衣服,所以女孩爱吹毛求疵, 挑剔细节。

Marissa moved to Qingdao in 2010 with her husband Stefan (who is GM at Doubletree by Hilton Qingdao/Chengyang), and their daughter Isabelle. As they’ve lived in hotels throughout the world, Marissa has embraced a role of finding new experiences for the family to take part in. And last Halloween, she staged a massive haunted house (with dozens of actors, sounds and lights) for Isabelle’s classmates.

您通常怎样来放松自己? 放松?这我得学一学。我是那种不会休息的人。我会 一直找事情来做,可以在家中忙来忙去直到半夜!我是这 样想的,当我的女儿长大了,可以自己去学校了,我就会 有大把大把空闲的时间来看碟,读书,编织,甚至答复我 的Facebook。但是现在,我的职责就是帮助我的女儿充分 利用她身边的资源,我要带她去观察,去感受,去品尝, 去接触,去倾听,去体验,去铭记,最重要的是去感恩。

2010年和丈夫Stefan(任青岛鑫江希尔顿逸林酒店 总经理)带着他们的女儿Isabelle来到青岛。由于 住遍了世界各地的酒店,Marissa一直在为家庭成员 寻找新鲜感。上一个万圣节,她找来了一些演员,加 上灯光和声效,给Isabelle和她的同学们建了一个 大鬼屋!

What do you to unwind? Unwind? That’s something I need to learn. I’m one of those people who doesn’t know how to relax. I will always find something to do and will still be moving about in the house till midnight. I look at it this way - when my daughter grows up and goes away to school, I will have all the time in the world to watch all our DVDs, read books, knit and crochet and maybe even reply to all my Facebook requests. For now, it’s my obligation to give her the chance to take full advantage of all the opportunities around her; to see, feel, taste, touch, hear, experience and hopefully to remember and most importantly to appreciate.

HK Cho Originally from Korea, HK has been providing interior decoration and party planning services in Qingdao for 5 years, and more recently trains students in floral design and event coordination. 来自韩国的HK Cho已经在青岛从事室内设计和聚会 活动策划长达五年了,最近又在教授学生花饰设计 和项目协调。

我的女儿们或许有这方面的天分,但我想更多的是 深受童年环境的影响。每当我开始我的设计工作时,他们 则摊开图画本开始在上面涂涂画画。而且艺术博物馆一直 是她们的最爱。我的大女儿Yooin,现在一边在纽约视觉 艺术学院学习平面设计,一边在芝麻街,索尼,纽约现代 艺术博物馆,五星公司等她梦想的公司见习。我的二女儿 Josephine,几个月后也将去纽约学习计算机艺术设计。而 小女儿Michelle,同样是艺术的热衷者,但是我希望她最好 把这当成爱好而去学点别的东西。

Your daughters are also recognised for their creative work - do you think it’s genetic, or is it something you’ve encouraged at home? My daughters might have genetic influences, but I believe that their childhood environment has impacted them a lot. When I would focus on my artwork, they would bring sketchbooks and crayons and start to draw. Also, art museums were their amusement. The oldest, Yooin is studying Graphic Design in School of Visual Art New York and learning and doing internships with her dream companies, like Sesame Street, Sony, MoMA, Pentagram. Second, Josephine is going to New York to study Computer Art in a few months. And the youngest, Michelle - art is a huge part of her, but I hope she’ll consider including it as a minor with some other subject!

听说您的女儿们也在从事设计工作,您认为这是 遗传的吗?还是因为受到了您的影响?


10 culture 广告 ∙ 文化

Qingdao,

Cheap and Cheerful 实惠青岛游

Rich History, Low Budget Qingdao Municipal Museum 青岛市博物馆 While many of us spend our lives in the shadow of Qingdao’s new landscape of glass and steel, it can be difficult to find any evidence of the city’s rich heritage. But it’s here, it’s well worth discovering and, best of all, it can often be experienced at a very reasonable price. As temperatures creep above freezing, and before the tour groups begin mobbing our idyllic parks with their banners and microphones, take an opportunity to visit a few of these beloved local destinations. 虽然大多数人印象中的青岛高楼林立,熟 知她是一座现代化都市,但是历史也给青岛留 下了丰厚的财富。在天气逐渐转暖,成群结队 的游客占满岛城各大景点公园之前,让我们一 起来一趟经济实惠的历史之旅吧!

The first gallery tells the history of the first occupants of the region, over 7000 years ago. Reproductions of typical scenes of that era and several millenniaold pottery transport you to another world, where crudely-styled villagers display their rudimentary weapons and a few other artifacts, and offer evidence that the region’s early inhabitants shared our local passion for fish. A reconstruction of a typical street in the early 1900s recalls the period of German occupation, and the exhibit sheds light on why the German government made Qingdao its main base in China. Visitors read about the concession of the area by the Allies to the Japanese, which directly led to the famous May Fourth Movement (‘The Wind of May’, enshrined on the coast in front of Qingdao’s current City Hall). Outraged at the injustice of the Treaty of Versailles, the people developed new a sense of nationalism, which helped lead to the establishment of the PRC. Upper floors house an amazing collection of coins, antique porcelain and historical artifacts. A further exhibition hall sheds light on the habits and customs of other inhabitants of Shandong, who, despite their geographical proximity, are remarkably different from Qingdao-ren. In all, it’s an enlightening experience.

第一厅介绍了青岛悠久的文明历史和 丰富的文化遗产。早在七千多年前,当史前文明 曙光初照大地的时候,这里便有了先民的繁衍生息。重造 了当时的典型场景:从赖以生存的原始工具制作,到精美 陶器、古港船队,昭示了告别原始蛮荒,向着文明,不断 前行;也体现了世代人民对海洋的依赖与热诚。 重现了20世纪初期德国占领下的青岛道路面貌,也 揭示了德国政府把青岛作为其在中国的重要基地的原 因。第一次世界大战日本从德国手中占领中国。中国因巴 黎和会对于中日青岛问题有失公正的裁决,而北洋政府 竟准备在“合约”上签字,从而引发了“五四运动”。(“ 五月的风”标志屹立在青岛海岸线旁,与青岛市政府大楼 遥遥相望)。 二楼展出有古代钱币、古董瓷器和古代手工艺品。民 俗展厅山东其他地区的生活习俗,即使同处山东省,地理 位置相差无几,但有着迥异的风俗习惯。 总之,参观青岛市博物馆绝对是一次启迪之旅。

27 Meiling Dong Lu 8889-3336, 8889-6286 Closed Mondays Admission: Free 梅岭路27号 每周一闭馆 免费入场参观


广告·文化 culture 11 Xiao Yu Shan

小鱼山

Qingdao’s hilltop parks always offer a refreshing diversion. Xiao Yu Shan (Little Fish Hill) Park is renowned for its quiet, winding pathways and terrific views; from the top of the pagoda, the world appears evenly split between earth and water, separated by a streak of sand (the famous No 1 Bathing Beach) which is often dotted with colourful sunbathers. Amid the canopy of green, the roofs and alleyways of Old Town remind visitors that this economic powerhouse has seen quieter, downright sleepy days. But if you’re going to do it, do it during the off season - when scenery-starved tourists start arriving in May, this idyllic public park will likely be overrun until September (and the price goes up starting in April).

Boardwalk 木栈道

A century ago, civic life was centred around the harbour on the western end of the peninsula; new developments reach ever closer to the beautiful, sacred tourist kingdom of Laoshan, to the east. Between them, Qingdao’s coast stretches like a timeline measuring out the city’s history of growth and prosperity. Long segments are accessible on foot - for example, you can walk from the 1930s to the present day by starting at the (recently repurposed) site of China’s first sailing club on Nanhai Lu; walking East among the German villas of the Badaguan neighbourhood, and the wedding parties having their photos taken there; past the postmodern skyscrapers and international-standard shopping malls on Donghai Lu; and finally to Qingdao International Sailing Center, site of the Beijing 2008 Olympic Regatta as well as a growing list of other local and international sailing events. It’s a great way to spend a beautiful morning or afternoon getting in touch with Qingdao’s rich history and bright future, and it doesn’t cost a thing. 上个世纪,岛城的生活中心在半岛西部。随着经济 的发展,居住休闲中心逐步向东部美丽圣洁的崂山扩 展。东西部之间的海岸线栩栩如生的讲述着青岛繁荣成 长的发展史。步行来一场青岛历史之旅,了解从20世纪 30年代起到现今青岛的变迁。您可以从南海路中国第一 家航海俱乐部(最近已作他用)出发,向东行至八大关附 近欣赏德式建筑,许多新人在此拍摄婚纱照;随后路过 的是东海路上林立的现代摩天大楼和国际化购物广场; 最后到达青岛国际帆船中心,2008年奥帆赛基地,越 来越多的当地和国际航海赛事在此举办。抽出半天的时 间,踏着春日的暖阳,一边欣赏着青岛的过去,一边展望 着青岛的未来。何乐而不为?

All along the southern edge of the city Admission: Free 环绕城市南部海岸线, 免费

小鱼山公园因势谋景,以景造型,围绕”海”的主 题,突出”鱼”的特色,将亭、台、廊、阁有机地结合起 来,使自然美、建筑美与艺术美融为一体。山虽不高却能 远眺,登山俯瞰,第一海水浴场细软的沙滩是天与 地的分割线,栈桥、小青岛、鲁迅公园、汇泉湾、八 大关景区、前海美景尽收眼底。可尽享远处海上波 光帆影,近处葱郁的山峦风光。 5-9月是一年之中的旅游旺季(旺季的门票价格有 所上涨),各地游客蜂拥而至。最好在此之前游览这座田 园诗般的公园。

24 Fushan Zhi Lu Admission: 10元 福山支路24号 门票:10元

Food and Beverage With the cash you save furthering your appreciation for this city, try these other tricks and treats for under 10元 ! 其他10块钱就可以搞定的事儿:

Big Ball sandwich at Barocook Barocook的Big Ball三明治

8元

Tsingtao Beer at La Villa (happy hour) La Villa减价时段的一杯啤酒

8元

Chicken Wrap at Yamuna Yamuna的鸡肉卷

7元

Salmon Roll at Isari Sushi 渔寿司的鲑鱼卷

10元

Three jian bing guo zi 三个煎饼果子

9元

a few very cool artifacts (one magnificent wooden peacock of extraordinary dimension and detail) and a number of historically or culturally interesting paintings and photos. One of these paintings shows old Qingdao as a bustling little town, with thirty shops and businesses and over 400 people rendered in almost photographic detail. The perspective is from the harbour looking back towards the town - how such a viewpoint was actually achieved hundreds of years ago is a puzzle. Immediately west of the temple complex is an alley with traditional handicrafts, well worth a visit if you’re in the neighbourhood! 天后宫的历史可追溯到1467年,是座保护海员的妈 祖庙,也是青岛民俗博物馆。中国沿海有许多妈祖庙。

Tianhou Palace

天后宫

Dating back to the year 1467, this Daoist temple to Ma Zu, the Protector of Seafarers, is also home to Qingdao’s Folk Customs Museum. Other temples to Ma Zu are dotted along China’s coast. The museum best described as a collection, with

正殿两边庑房为民俗博物馆,展出民俗文物100多 件,是一集民间工艺的大全,是一中国民间文化的缩影, 也是中国民俗艺术的写照。民俗馆不乏精细雕刻的手工 艺品(如栩栩如生、精雕细刻的木雕孔雀);以及关于历 史、文化有趣的绘画和照片。其中一幅作品逼真的再现 了老青岛:一座仅有30家店铺熙攘,400多人的小镇。从 海港回望过去,很难想象几百年后的青岛会成为这样一 座大都市。 庙西的小巷摆满了传统民俗手工艺品。如果您就在 栈桥附近,天后宫是您不可缺少的一站。

19 Taiping Lu Admission: Free! 太平路19号 免费入场参观


12 culture 广告 ∙ 文化

Zhong Yao 传统中药王国

The World of Traditional Chinese Medicine You don’t get a runny nose and sore throat because of the viruses invading your body, but because your body’s balance between ‘cold’ and ‘warm’ is disrupted – for instance, when you went outside in February with wet hair. You can pop all the decongestants you want, but you should really start drinking more hot water to keep these kinds of imbalances from occurring in the first place. Such is the wisdom of traditional Chinese medical theory (TCM). It is certainly an ancient practice, with documentation from as early as 200 BCE, but its practitioners continue to thrive in great numbers. TCM looks at the human body as a complex universe where everything is connected and interdependent. Many people associate TCM with the more ‘clinical’ aspects of smelly herbal concoctions and acupuncture, but in fact it is a complete realm of thought that parallels Western physiological science; everything that we put on or into our bodies (from what

we wear to the air we breathe to the food we eat), and everything that we do with them (from when we sleep to how we exercise), has some impact on the functioning of the whole system. Viewed in this way, ‘Traditional Chinese Medicine’ is a bit of a misnomer, as it leads us to think in terms of treating apparent, exceptional disorders, when in fact it describes a fundamental approach to life and an aspiration to live in harmony with the rhythms of nature. That said, there are certainly remedies for all kinds of issues – there’s nothing like having a stuffy nose give way to a high-pressure massage, or finding that mosquitos stop biting you after a meal of fried scorpion. If you feel like your being may be out of balance for any reason, consultation with a TCM physician might help you put things back into perspective. 流鼻涕或喉咙痛并不是由于感染了病毒,而是因为我 们身体的冷热平衡被破坏—正如你顶着湿头发走进了二

Teddy Lazarova & Eric Blocher Photos © marc montebello

月的冰天雪地。你可以去喝各种冲剂,但最好的办法应该 是开始狂喝热水把这种机体不平衡扼杀在萌芽中。 这就是中医理论的精髓。从公元前200年的史书开 始记载的中医理论无疑拥有着相当悠久的历史,但是它新 的践行者也在与日俱增。在中医理论中,人体是一个所有 部分互相联系互相依存的复杂系统。许多人总是将中医与 难闻的中药和针灸联系在一起,但实际上它是与西方生理 科学并行的完整的理论系统;所有我们加附在或吸收进 身体的东西(从穿的衣服,呼吸的空气到吃的食物),以及 我们从事的活动(例如我们睡觉的时间,锻炼的方式),都 会对整个系统产生影响。 这么说来, “传统中药”此说法似乎有点不妥当,它 只是让我们联想到治疗表面异常的机体紊乱,而实际上 这种理论体现了一种生命活动的基本机制以及与自然 协调生存的愿望。这就是说,所有的问题都存在治疗方 法—不存在鼻塞就会引发高烧或是因为吃了炸蝎子蚊子 就不再叮你的状况。如果感觉体内的平衡因为某种原因 被破坏,咨询一下中医,他帮助你恢复机体的健康平衡。


广告·文化 culture 13 The classic example is the effect of dropping a stone in a calm pool of water: the act will simultaneously raise waves (yang) and lower troughs (yin) between them, and this alternation of high and low points will radiate outward till the movement disappears and the surface is calm. TCM regards human life as a physiological process in constant motion and change. In normal conditions the waxing and waning of yin and yang are kept within certain bounds, reflecting a dynamic equilibrium of the physiological processes. When this balance is broken, for example by a person ingesting too much calorie-dense food in hot weather, disease occurs.

经脉 经脉,是人体气血运行的通道。许多经脉所构成的 能量网络将全身的各个部分联结在一起,同时也将人体 同天地万物相通。人体具有12条主要的经脉,每一经脉 都联系着一个具体的内脏器官。所有的经脉联络人体上 下,沟通内外,从而将机体联结成一个统一的整体,使“ 气”在其中贯穿。 经络就像是一个城市间的交通系统。各交通道路 (即经脉)和城市(主要内脏器官)共同构成了整个人体 的能力地图。正如交通问题会阻碍城市间的联系沟通一 样,一旦“气”在经络中的运行受到阻碍,就会影响体内 的内脏器官。

阴阳 中医通常将精,气,神都视作我们生命的一部分,从 生到死。这三气通过各种渠道进入我们的身体来重建机 体平衡。

Chinese doctors usually talk about jin 精 (essence), qi 气 (vital force), shen 神 (mind, spirit) as part of our lives from birth till death. These forces follow pathways in the body in pursuit of restoring balance.

Qi

In TCM qi is treated as the fundamental substance of the human body, and its movements explain various life processes. Qi in its physiological sense constitutes, replenishes and nourishes the human body. Qi is often called vital energy, because it’s believed to be the ‘motivational energy’ derived form essential substance for various vital processes. In a healthy body, qi circulates along the meridians in a regular way. Health problems appear when the flow of qi is obstructed.

Meridians

Meridians, or channels, are invisible paths through which qi flows. Meridians form an energy network that connects all parts of the body to one another and also the body to the universe. Our body has 12 major meridians, each one is related to a specific organ system. The meridians connect the interior with exterior and the upper body with the lower body. This network of meridians through which qi flows makes the body into an organic whole. The meridian network is like a system of highways and cities. The highways (meridians) and the cities (major organs) form an entire energy map of the body. As a traffic problem may lead to difficulties with some of the major cities it is the same for the human body, if qi is obstructed in its flow through the network of meridians it will affect some of the organs in the body.

Yin-Yang

According to Chinese philosophy yin (associated with nighttime, femininity, ‘cool’ foods, etc) and yang (associated with heat, daylight, masculinity, ‘hot’ foods, etc) are complimentary opposites within a greater whole. Everything has both yin and yang, which are constantly in motion, interact with one another, and indeed become one another over time.

气 在中医理论中, “气”是人体的物质基础,人体的各 种生命活动均可以用气的运动变化来解释。 “气”的生 理作用在于构成,补充,滋养人体。 “气”通常被称作是 人体生命活动所必不可少的能量,因为它是形成各种生 命活动所必需物质的动能。在一个健康的机体中, “气” 可以规律顺畅地在经脉中循环。当“气”的流动受到阻碍 时,健康就会出现状况。

在中国古典哲学中,阴(类似夜晚,雌性,冷的食物 等)和阳(类似温热,白昼,雄性,热的食物等)是神圣的 相互对立又相互统一的两个方面。世间万物都有阴阳两 面,它们不断地相互运动,相互作用,甚至相互转换。举 一个古老的例子,将石头扔进平静的水池,会激起的一 圈圈涟漪,其中波峰即阳,波谷即阴。这些高低交替的点 会不断向外扩散,直到运动消失水面重新恢复平静。 中医理论将人体的生命活动视作一个不断运动变化 的哲学过程。正常情况下,此消彼长的阴阳两面会保持 在一个特定的水平,反映了一个运动变化的生理过程的 平衡。而当这种平衡被打破时,例如一个人在高温天气 吞食了过多高热量的食物,疾病就会发生。


12 culture 广告 ∙ 文化 14

1 2 3 4

Chinese Goldthread

This underground stem is used to ‘purge fire and eliminate toxins’, and it is commonly applied as an antiinflammatory and antiseptic. Don’t let the extremely bitter taste turn you off – its healing powers have been supported in clinical studies.

黄莲 这种地下的花茎用于去火排毒,它 通常应用在杀菌消炎的药中。不要被黄 莲的苦所吓倒,正所谓良药苦口,临床证 明它具有极好的功效。

Ginseng

Ginseng has been used for over 2000 years in Chinese medicine. It is known to help boost energy, reduce stress, and increase endurance.

人参 人参在中医中使用了2000多年,用 于补元气,抗疲劳,提高免疫力。

Dang Gui

Dang Gui is an aromatic herb that grows in China, Japan and Korea. It is used to regulate the menstrual cycle and to treat menopausal symptoms caused by hormonal changes, and also to stimulate the central nervous system.

当归 当归是生长在中国,日本和韩国的 一种草本植物。被用于调经止痛,治疗 激素变化引起的闭经现象并且刺激中枢 神经系统。

Rehmannia

Rehmannia is a root; the dark moist part of the herb is used to nourish the blood and the hormones. It is typically used in treating problems related with aging, as the herb has the ability to restore the levels of several hormones that are known to decline with the aging process. The herb is prescribed raw, to reduce inflammation, or cooked as a tonic.

地黄 地黄是草本植物的根部。而草药最阴湿 的部分用于调节血液和激素。由于它具有调 节激素延缓衰老的功效,它最典型的作用是 治疗与衰老有关的病症。生吃地黄可以舒缓 炎症,煮熟后又是上好的补品。


广告·文化 culture 15

Chinese Herbal Medicine Herbal medicine is a major pillar of TCM. There are about 600 herbs commonly used today. Chinese medicines are made from plants, animals and minerals in the form of creams, balls, tinctures, soups, granules, and needles. These herbs are believed to cure diseases, relieve pain and restore health. According to legend, the first herbalist in Chinese tradition was Shen Nong Shi, who is said to have tasted hundreds of herbs and shared his knowledge with farmers. The 15th century physician Li Shizhen, compiled a 52-volume medical textbook, Compendium of Materia Medica (本草纲目), describing the benefits of different herbs and other medical treatments. Jian Lian TCM Hospital 19 Yan’Er Dao Lu 8588-8354

中草药 中草药是中医理论最主要的一部分。现在 常用的中草药有大约600种,都是从植物,动物 以及矿物中提炼出来制成的药膏,药丸,酊剂, 汤药,冲剂以及针剂。这些中草药可以治疗疾 病,舒缓疼痛,恢复健康。传说中草药的发明者 是神农氏,他尝遍了上百种中草药并且向农民传 播草药的知识。十五世纪的医学家李时珍,编写 了52卷中药典籍,他的著作《本草纲目》记载了 不同中草药的功效和治疗作用。 建联医院 燕儿岛路19号 8588-8354

Fauna-copia Snakes

Snakes are used for boosting immunity and raising energy levels. Snakes are praised for their medical qualities, especially when they are preserved in liquor barrels. The gallbladder of a Chinese rat snake is said to be great for poor vision. A snake’s penis is great for warming the kidney and enriching the qi, but the price is rather stiff at 20,000 元 a kilo.

Ants

Ants are among the most most highlyprized insects in China. They are good for arthritis or as an aphrodisiac. Emperor Qianlong is said to have had ants regularly in his diet and was known to be one of the happiest emperors. He claimed that his youthful look was due to his diet. At around 200元 per kilo, ants seem to be a bargain for what they can do for you.

Deer

Deer is very commonly used in traditional Chinese medicine. Every single part of the deer is considered valuable – the guiding principle is that ‘whatever you eat affects that same area’. The dear’s antlers are ground up and mixed with hot water into a paste (鹿角胶), believed to tone the kidney, remove obstructions in meridians, help produce breast milk, and (like many other things) boost the libido. It also helps to balance yin and yang. Deer embryo is good for women and deer penis is said to be great for men – it’s a key ingredient in San Bian Jiu (‘three penis liquor’), available at most convenience stores.

动物原药材 蛇

Licorice

Licorice is used to adjust the effects of other treatments, and is very common in TCM pharmacies. On its own, it is considered to be effective against hepatitis, sore throat and muscle spasms.

甘草 甘草用于调和各种中草药疗效的功效,是中医配药 理论中十分常用的一味药。就单独的甘草来说,它 可以用于炎症,喉咙痛以及肌肉痉挛。

蛇通常用于提高免疫力,补元气。它们都具有十分珍贵的药用价 值,尤其是加工成补酒之后。中国的食鼠蛇可以治疗盲症。蛇的阴茎还可 以暖肾补气,但是价格相当昂贵,一千克两万元。

蚂蚁 蚂蚁是中国最最珍贵的昆虫之一。它们对于关节炎或者壮阳都有很 好的效果。被认为是最健康长寿的君主之一的乾隆皇帝就经常食用蚂蚁, 并且声称他的不老容颜就来自于饮食的秘密。蚂蚁是性价比很高的一种中 药,一千克大约需要200元。

鹿 鹿也是传统中药中十分常用的一味药。鹿身上的每一部分 都具有药用价值——俗话说吃什么补什么嘛。鹿角可以研 磨混合热水加工成鹿角胶,活血补肾,催化母乳,补 益精血(正如其他补品那样)。此外鹿角胶还可以 调节阴阳。鹿的胚胎对女性十分有好处,而鹿的 阴茎对男性十分有益——是三鞭酒的主要成分, 很容易买到。


12 culture 广告 ∙ 文化 16 Other TCM Therapies Depending on the different symptoms and with every individual patient in mind Chinese doctors use four types of diagnostic methods: observation (望 wàng), sound and smell (闻 wén), asking about the patient’s background (问 wèn) and taking the pulse (切 qiè). The pulse-reading component is so important that patients may refer to going to the doctor as “Going to have my pulse felt.” TCM doctors use a range of traditional practices for curing, restoring health and keeping the body healthy. These practices include herbal medicine; acupuncture; massage; diets; cupping; and medical qigong exercises.

Dietary therapy A basic tenet of traditional medicine is that if you eat right, you’ll be healthy. In Chinese medicine the diet is regarded as the first line of treatment, and acupuncture and herbal treatments are used only after changes in diet have failed to cure the problem. Foods are used to keep the body in harmony with both internal and external environments. Chinese physicians take into account, the seasons, the weather, and geographic regions specific imbalance in order to select foods that will counteract excesses or supply deficient elements.

Qigong Qigong is exercise to regulate the mind and breathing in order to control or promote the flow of qi. Truly, this is a universe unto itself, as the term qigong covers everything from aerobic exercises and taijiquan to massaging the ocular muscles (to nourish the liver, of course) and meditative breathing.

away. Conditions of chronic or acute pain can be relieved with minimal discomfort, and tense muscles softened quickly and easily.

Acupuncture and Moxibustion

Massage

The acupuncture practitioner first selects appropriate points along different meridians according to different symptoms. Then very fine stainless steel needles are inserted into these points, and left in place for about 15 to 30 minutes. Acupuncture is often prescribed in combination with moxibustion, a process where sticks made of dry moxa leaves are ignited and held about an inch above the patient’s skin over specific acupuncture points in order to warm up the qi and blood in the channels. Another common practice involves attaching a moxa stub to an inserted needle. This method enhances the effect of needling, and is often used to treat chronic rheumatism and rheumatoid arthritis.

Fire cupping Fire cupping involves placing suction cups on the skin, in places that open up channels where the flow of qi may have been reduced. The skin often turns red, indicating that the circulation has been brought to the surface, but this is because inflammation is being drawn out. The increased local blood supply to the muscles and skin brings nourishment and allows for toxins to be carried

Tuina, which literally means ‘pushing and pulling’, refers to massage, stimulation and manipulation of muscles, tendons, ligaments, joints, and trigger points. Like other parts of TCM, the effects of a properly-executed massage are felt far beyond the point of physical contact; a masseur will know, for example, what point on the patient’s foot is connected to his chest.

其他中药疗法 针对不同的症状和不同的患者,中医采用望,闻, 问,切四种诊法。其中“切”是最主要的诊断方式,以至 于患者可以不见医生只把脉。 中医采用一系列传统疗法来医病养生。这些疗法包 括中药,针灸,推拿,食疗,拔火罐以及中医气功。

食疗 最基本的中医原则即吃的对,就健康。在中医理论 中,食疗通常是治疗方法的首选,而针灸和中药只在饮食 调整失败后才使用。食物可以平衡人体的内外环境。季 节,天气和地理位置都是中医所要考虑的,以便选择食 物来抵消过量,弥补缺失。

气功 气功是调节身心,调息养气的一种锻炼方式。事实 上,这是人体机能的一种体现,比如气功包含了身体机 能的各个方面,从有氧运动、太极拳到眼部肌群的活动( 当然这有调理肝脏的功效),还可以调节呼吸。

针疗和灸疗 针疗首先要针对不同的病症在不同的经脉上选择 正确的点。然后将极细的金属针插入这些点停留15-30 分钟。 针疗通常与灸疗相结合,将燃烧着的艾草按一定穴 位熏灼皮肤,以温热经脉中的气血,然后再将毫针刺入 患者穴位。另一种针灸方法则是将艾草附着插入穴位的 针上。这种方法增强了针疗的效果,可以有效地治疗慢性 风湿病和风湿性关节炎。

拔火罐 拔火罐即将排去空气的罐子吸着于皮肤,以打通气 血经脉一种疗法。皮肤通常会形成郁血现象,似乎将血 液循环提升到皮肤表面但实际是因为炎症会因此排出体 外。拔火罐可以促进以局部为主的血液循环,改变局部 组织的营养状态,加强新陈代谢,使体内的废物、毒素加 速排出。拔火罐只需一时小小的不适就可舒缓长期的疼 痛,并且可以很快地松弛紧绷的肌肉。

推拿 推拿,字面上即“推和拉”,类似于按摩,刺激和按 压肌腱,韧带,关节以及穴位。同其他的中医疗法一样, 正确有效的按摩达到意想不到的效果;按摩师会知道例 如患者脚底的哪个穴位通向他的哪部分内脏的问题。


Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant VIP space available for private parties Exceptional dining for valued clients and colleagues

PIZZA

Delicate yet filling. And always delicious and satisfying. Above all, authentic!

广告·文化 culture 13 17

1988 first restaurant opens in Singapore 1993 Salvatore comes to Shanghai 2005 excellent Italian dining arrives in Qingdao!

CREATE YOUR OWN PASTA AND SAUCE

Customers can use their imagination to create over a hundred original pasta dishes from our array of pasta and sauces.

MAIN COURSES

路 南京

Authentic and healthy fare as pleasing to the eye as to the palate. Buon appetito!

DESSERTS, BEVERAGES AND WINE

Indulge in a glass or two to prolong the pleasure of the meal. Ground Floor, North Building of Golden Plaza, No. 20 Hong Kong Middle Road, Qingdao Operation Hours: Mon - Sat Lunch 11:00 - 15:00 Dinner 17:30 - 23:00 Sun 11:30 - 23:30 (open all day) For Reservations: (+86 532) 8502-5647 Fax: 0086-532-8502-5649 Customer Parking Available

Xianggang

海丰路

Lu (M.)

g Lu

家乐福 香港中路

n Nanji

Carrefour

Haifeng Lu


广告·旅游 travel 13 19

Ten Days in Japan 日本十日游

Gardens and baths, neon and glass

Tim Lyddiatt

From the moment we landed to the moment we left Japan, my eyes were opened wide to the wonder of it all. Over the course of the next ten days in the country, a million different things - magical and beautiful temples, circled by stark winter gardens; vast cities in perpetual motion; snow-capped mountains emerging from deep crystal lakes and swathed in the sulphurous steam that bubbles up from primal volcanic activity below - formed sentences in my head that spoke of another world: ‘Tokyo is like the future in all its literary forms,’ or ‘Japan is like a dream of history, made of dark wood and surrounded by gardens.’ Japan came as something of a surprise to me. In ten days we travelled to Tokyo and Kyoto, spent a couple of days in Hakone and took a day trip to Nara, Japan’s first permanent capital. We would see the sky-scorching towers and a naturescape of high mountains, deep lakes and thick forests, and learn some of how they can co-exist. We were on a budget - the last thing we wanted to be in Japan - and yet experienced all that we had hoped to, and much more besides.

飞往日本,无论是落地还是起飞的 那一刻,我的眼里自始至终都是它的美 丽。回顾这十天日本之行,浏览了无数别 样的风景-神奇而美丽的寺庙被冬季光秃 秃的花园环绕着;城市中车水马龙川流不 息;积雪覆盖的山峦屹立在结冰的湖面之 上,周围还围绕着由于地下原始火山运动 产生的硫磺蒸汽-这些言语在我脑海中形 成了另一番景象: “东京就像未来所有描 述它的文字一样。”或者是“日本如梦如 幻,由深色木头组成,被花园所环绕。” 日本带给我一些小小的惊喜。 在这十天里,我们去了东京和京都, 在箱根待了几天,在奈良这个日本最初的 都城游览了一天。我们看到了耸入云间高 塔和高山,深湖,和茂密的森林,或多或 少的了解了他们是如何可以共存。我们的 预算有限-这是我们在日本最不想发生的 事-并且还未全部体验我们所希望的。


20 travel 广告 ∙ 旅行 We landed at Narita airport, about an hour outside Tokyo proper. We got the train into town and to another world. If China’s sprawling cities represent postindustrial development built on history, then Tokyo is whatever comes after that. It is all steel, glass and neon at its centre, with an exoskeleton of transportation trains and subways and elevated roads and walkways - running in between. Advertising is everywhere as the leviathan corporations - Sony, Hitachi, and Panasonic vie with each other to be the most visible (and visceral) retinal distraction. Especially at night, Tokyo looks like a dark story waiting to be told. But it doesn’t feel hostile. Of all the truly global cities I have spent time in - London, New York, Paris, Hong Kong - the millions of Tokyoites move the most serenely through its bustling highways and its labyrinthine transport network. They wait for traffic lights, allowing fear free pedestrian passage across its wide boulevards, and form queues through gates at subway stations: no need for pushing and shoving here. It is a centre of commerce, and yet many activities are available free of charge. We stayed in a cheap guesthouse ten minutes walk from Takadanobaba station, itself not more than 10 minutes from Shinjuku station, the world’s busiest with some 3.6 million people passing over its myriad platforms daily, and the very centre of Tokyo.

Still in Asakusa, around another lost corner, the SensoJi Temple and the bustling market that has grown up around it appeared. Just another centuries old temple hidden in the metropolis. You get used to that kind of thing in Japan.

In Takadanobaba , buildings are low slung and arranged on either side of narrow, winding and undulating lanes. In all my dreaming of Tokyo, never had I imagined that Tokyo could ever feel village-y. But, in places like Takadanbaba and Asakusa, where we joined the denizens of this old ‘pleasure district’ in the scalding hot water of communal sentō baths, it does: tiny places to grab noodles - by far the cheapest way to eat in Japan - offer free tea to anyone that eats there, and even smaller shops sell locally produced pickles and fish fresh from Tsukiji fish market, the biggest I have ever seen: another face of Tokyo revealed. From Tokyo we took the train to Hakone, a mountainous region famed for its onsen (communal baths filled by the hot spring water that flows up from Japan’s vitriolic seismic foundations). We stayed in a traditional ryokan, all low tables, futons on tatami mats and simple yukata robes to wear, and an amazing kaiseki meal consisting of multiple courses of meticulously prepared Japanese food. Hakone is beautiful. Low hills are lined with thick pine forest parting only for small, pretty towns and the winding roads that connect them. There are lesser peaks, a glacial lake and myriad modes of transport to explore them in. We took trains and buses, but also a funicular, boat and 30 minute cable car that provide stunning views of the landscape beneath. There are galleries of local art, museums and Buddhist shrines and temples; manmade structures in harmonious counterbalance to the natural beauty all around. And drifting through it all, sulphurous steam, rising up from the earth’s core along fracture lines in earth’s crust. All of it serves as your entry into the Japanese Alps with Mount Fuji at its core. She, Mount Fuji, really is a stunner. It is hard to describe her, such is her majesty as she rises, snow peaked and perfectly round, from the brownish green of the foothills below.

Next to Kyoto and Nara, ancient cities both, and fine examples of how Japan must once have been. Between them they host a staggering 25 UNESCO world heritage sites, each more jaw dropping than the last. Some, like the Nijo-Jo castle, are wonders of invention over mistrust; it’s ‘nightengale floors’ squeak when walked over to warn of unwanted visitors, and there are numerous hidden chambers where bodyguards to the new dynasty could keep watch. Others, such as Sanjusangen, show off 800-year old artistry: its thousand Kannon (the Buddhist goddess of Mercy) stand guard over the 28 guardians of Buddhism, their expressions unreadable as if they are surveying you as you stare, in awe, at them. In Nara, the tame deer-filled park surrounding Kofuku-JI opens up to reveal a five storey pagoda in dark wood and surrounded by immaculately kept gardens, typical of gardens throughout Japan: In Spring, the blossoms are world famous, whilst the summer brings firework blooms of colour; in autumn, the maple leaves fade into the winter abyss in death throes of red and orange. All of this is planned, and walking the paths of a Japanese garden is to see man’s mastery over nature in all its splendour and vitality. By the end of day one, we had already started out to do list for our next trip. It is a wonderland of the old and new, of nature and technology and unbelievable food. Can Japan be done on the cheap? No, not really. But it is more affordable than we first thought. If you make concessions, like taking the bus instead of the bullet train, or staying in Japanese style guest houses rather than western style hotels, savings can be made (like our two sleepless nights on the bus between Tokyo and Kyoto). Japan is another world, one I want to spend more time in.

我们的飞机降落在成田机场,距离东京市中心有 一个多小时的路程。我们乘坐火车驶向市区,随后便进 入一番别样的世界。如果说中国的一些幅员广阔的后工 业化发展城市是建立在历史之上,那东京则紧随其后。 市中心充斥着钢结构,玻璃,并且色彩斑斓,交通网络


广告·旅游 culture travel 13 广告·文化 21 Thoughts for Food

发达-火车,地铁,高架路,人行道-在城市间穿梭。大型 广告随处可见,如同企业怪兽-索尼,日立和松下等-互 相竞争以吸引更多眼球。尤其在晚上,东京如同等待诉 说的暗夜故事。

食为天

It is impossible to talk about Japan without mentioning its cuisine. Whilst during the day, we lived on noodles - Raman, Udon and Soba - in the evenings we ran wild, taking our taste buds in some incredible directions. In Kyoto we ate the best Sashimi I have ever had, more than 20 types of fish, shell fish, eel and roe served with ear clearing wasabi and sweet, citrusy Ponzu. In Nara, we ate Shabu Shabu (beef and vegetables, self cooked in vats of bubbling broth before being dipped in sesame and other sauces), and cheap (but really very good) Tempura in Tokyo. All of which was washed down with warmed sake (a winter staple) or glasses of excellent Japanese beer. All of it was heavenly, and all of it blew the budget. In Japan, if you want to know where your money has gone, it is down your throat.

但却感觉不出任何敌意。在所有我到过的国际化都 市像伦敦,纽约,巴黎,香港等一样无数东京人们在繁忙 的公路和错综的交通网之间静静地穿梭。他们在等候交 通灯,在宽阔的马路上小心的穿行着,地铁站内大家也都 有序的排队上下:在这里不需推搡。这里是商业中心,可 却有很多的活动是免费的。我们住在一间离高田马场车 站需步行十分钟的便宜旅馆中,而从那里到新宿车站用 不了十分钟,作为东京的中心,这里是世界上最繁忙的地 方,日常过往的人群有时会达到三百六十万人。 在高田马场,建筑物排列在错综的线缆和蜿蜒狭 窄的道路两旁。我想象中的东京,从未有过乡村之感。 可是,在高田马场和浅草老街区,我们融入当地居民, 在狭小的地方抢面条-目前是在日本吃东西的最便宜的 方法-为在场食客们提供免费茶水,就连很小的商店都出 售当地产的咸菜和来自筑地鱼市的鲜鱼,在这里我见到 了东京的另一面。 浅草随着浅草寺和繁忙的市场热闹起来。几个世纪 以来这间古老的寺庙一直隐藏于大都市中。你应该已经 习惯日本这些类似的事情了。 我们从东京乘坐火车到达箱根,这个多山地区以温 泉闻名(一种用以日本硫酸地震为基础向上流动的热泉 水填充的公共沐浴)。我们入住的是传统的日式旅馆,榻 榻米上摆放着矮桌和蒲团,穿上简单的浴衣,再来上道 精心准备的日本怀石料理,妙不可言。 箱根很美。低矮的丘陵覆盖着茂密的松树林,将本 来不大的优美的城市分隔开来,再通过弯路将她们贯通 起来。这里有小小的山峰,冰川湖,周围交通便捷使人 们更易探索游玩。我们乘坐火车和汽车,还坐上了缆车, 船,还有半小时的出租车观赏下面赏心悦目的风景。这里 有众多当地艺术的美术馆,博物馆和佛祠寺庙等;人文建 筑与周围的自然美景十分和谐。漂流驶入,硫磺蒸汽通过 断裂的地表徐徐上升。这一切都是由于日本的阿尔卑斯 山-富士山屹立在地核之上。富士山太迷人了,美得难以形 容,她威严,冰雪完美的围绕她棕绿色的山麓之上。 接下来我们来到京都和奈良,同是古都,很好的展 现出日本曾经的面貌。两座古都承揽了25项联合国教科

文组织选定的世界遗产。像是二条城,真是难以置信的 奇观;她的“鹂鸣地板”走上去会吱吱响,以警告走在其 上的访客,另外这里还有无数暗室,新朝代的侍卫可在 其中放哨。其他的还有三十三间堂,已有八百年历史:里 面供奉着千尊观音雕像,周围还有28尊佛教护卫,很难 读出他们的表情,当与他们对视的时候,顿时会有一种敬 畏感。奈良公园内到处是驯养的鹿,兴福寺内的五重塔 被深色密林所环绕,周围的花园干净整洁:春日里,满园 的樱花举世闻名,夏季还有五彩缤纷的烟火;秋天红枫 满地,渐渐埋入地下,预示着冬天的来临。这一切都归功 于良好的规划,漫步在日本公园内的小径,能够看出人类 征服自然,将自然的风光与活力完美的展现。 我们并没有太多的时间游玩日本。但在行程的最后 一天,我们已经制定出了下次旅行的清单名录。这里是 一个自然与科技,新与旧完美融合的地方,这里还有美 味难以忘怀的食物。开销能再低点吗?应该不会的。不 过这可比我们起初预想的稍便宜些。你需要精打细算, 比如乘坐汽车代替高速列车,或是入住日式旅店代替 西式旅馆,这样能省下不少(就像我们在东京至京都的 汽车上度过了两晚不眠之夜)。我想花更多的时间游玩 日本。

来到日本不谈谈这里的美食是不行的。白天我们尝试了各种 面条-拉面,乌冬面和荞麦面-到了晚上,我们四处游走,打 开味蕾,品尝各种美食。在京都,我们品尝了从未吃过的美 味寿司,有超过20种鱼类和贝类,鳗鱼和鱼子,沾上芥末和 柠檬醋美味至极。在奈良,我们品尝了日式火锅(将牛肉蔬 菜放在煮开的放有芝麻油和各种酱汁的汤中,自助食用), 还在东京品尝了好吃的天妇罗(物美价廉)。品尝美味的同 时喝上杯暖暖的清酒或是日本啤酒,岂不快哉。一切的一切 都美轮美奂且花费较高。在日本你的钱是怎么花掉的呢?都 被吃掉了。

How to Get There

旅行小贴士

• We found all our accommodation in Japan through •

www.airbnb.com, a site designed to help travellers find cheap beds in the cities they visit. Airbnb has listings for all of Japan’s major cities, as well as cities in more than 150 countries worldwide including China. Our ryokan was sourced through www.japaneseguesthouses.com, which lists properties throughout Japan. In Tokyo and Kyoto, we travelled on their extensive train networks but intercity , we took busses booked through http://willerexpress.com. The fares were less than half the equivalent train fare, but the journey obviously took much more time.

• 我们是通过www.airbnb.com预定的日本之行,这个网站 • •

专为旅行者寻找目的城市中便宜的房间。Airbnb内列所有 的日本主要城市,同时还有全球范围内包括中国在内的超 过150座城市的信息, 我们在www.japaneseguesthouses.com上找到的日式旅 馆,网站上列举的旅馆贯穿全日本。 在东京和京都,我们尝试了广阔的城际铁路网,还在 http://willerexpress.com上预定了汽车票,而车费只需铁 路的一半,不过整个行程却耗费了更多时间。


reviews广告 广告∙ ∙文化 推荐 22 culture 12 How can they improve?  The five factors for success are product knowledge, uncovering needs; charisma to build goodwill; persistence to make calls and legwork and honoring promises. If you manage a sales team in China, conduct regular service and product knowledge tests. Don’t assume that they know what you do. A simple pop quiz every Monday will prove me right or wrong.  How can one uncover needs?  In my book, Selling Big to China, I highlight funnelling. First ask open, non-leading questions, then open leading ones, and finally closed leading. In between, summarize the client’s words to clarify your understanding while building goodwill through positive language. Charisma is rare, correct? Goodwill is vital in sales, up to 37% of the successful sales pie. Charisma is not easily learned, but can be. Many great salespeople started off shy but grew into their charisma, most likely by mirroring others. 

Selling Big in China 中国:世界最大的市场

Avoid mooncakes, and score your sellers Morgan (morry.morgan@clarkmorgan.com) came to China vowing to stay for at least three months – even if it killed him - 10 years ago. His Shanghai-based company ClarkMorgan Corporate Training won the title of Training Firm of the Year in 2007 and 2008. His book Selling Big In China details how he succeeded. He spoke with Redstar correspondent Victor Fic. Tell us some of your best techniques for marketing in China. One habit that I started was to avoid following the pack. ClarkMorgan does not send moon cakes during the mid autumn festival. It’s a great tradition, but useless for marketing because you do not stick out – everyone sends moon cakes. Instead, we sent rare and memorable Woman’s Day and National Day cards. And we invested in photos to avoid the stock photo fluff in many brochures and websites. Clients say they have seen our people in our inhouse marketing, industry magazine or the media.   Why do you charge that Chinese sales teams are often weak? They lack a formal sales education. There is no Bachelor of Applied Sales offered anywhere here. Most likely you come from disciplines as varied as engineering, general administration or even economics. But not sales.

The stereotype is that ‘sales’ means hitting the phone, knocking on doors... . Guanxi connections will start your career, but if you lack persistence for new business, then you dry them up. At ClarkMorgan, sellers must maintain a quality score of 1000 points or more per month by e-mailing for 1 point, calling for 5 points, attending networking events for 15 points and meetings at 20 points. It means only 50 daily points on the month’s 21 working days. You easily see who will excel or bomb-out.   If you fail to deliver on a promise, can’t you do it later?  It costs 5 to 20 times more to secure new business than maintaining a pool of delighted customers.  Tell our readers more about the various demographic groups in China.  The true Reds are retiring. They are the parents of the children of the revolution. True Reds are highly moral but often closed to outside ideas. Their children, now in their 30s and 40s, have inherited the high values, but the internet and travel makes them more open as the positive side of business in China. As for the 80s children, they are open but often self-centred from being only children. More Western firms are expanding their marketing from first tier cities such as Beijing and Shanghai to second-tier cities like Qingdao. Does this require new marketing attitudes and tools? It involves far more patience with consumers who are less savvy than in first tier cities.    Does a Westerner need a Chinese partner to craft for marketing based on the culture and social trends?  You don’t need a Chinese partner to understand local insights, but require much input from the media, books, friends and colleagues.

十年前莫睿(morry.morgan@clarkmorgan.com)来到 中国-誓要在这里待上至少3个月。他的摩顿商务咨询有限公 司曾获得2007和2008年度培训企业称号。他的新书“Selling Big In China”详细列举了他的成功经历。红星撰稿人Victor Fic对他进行了采访。

请分享一下您在中国的一些最佳营销技巧。 其中一个习惯是我从一开始就避免跟风送礼。摩顿公司 在中秋节期间是不会派送月饼的。虽说这是一项传统,但对 市场营销来说是无用的,因为大家都送月饼你也就不可避免 地落入俗套。 取而代之的是,我们会在妇女节和国庆节送出少有的纪 念卡。同时我们还在相册上花了很多心思,经常更新手册和 网站中的照片。客户说他们常常在我们内部的销售、产业杂 志或者媒体上见到我们的员工。 您为何会指责中国的销售团队总是无效的? 他们缺乏正规的销售培训。这里并没有应用销售这类的 学位。这个销售人员通常来自各种领域,像是工程师,行政 管理或是经济学,但都不是系统学习销售的。 他们如何改进呢? 有五项成功因素:产品知识,发现所需,建立信誉的领 导力,持续的电话联系和公关以及诚实守信。如果你在中国 管理一个销售团队,进行常规服务和产品知识测试。不要想 当然的认为他们知道你在做什么。每周一进行一次简单的突 击测验就能证明我的理论是否正确。  如何发现所需? 在我著的《中国:世界最大的市场》一书中,我重点强 调了漏斗效应。首先询问开放的、非领导性的问题,之后询 问开放的领导性的问题,最后询问非公开的领导性问题。期 间,总结客户的回答,使用积极的语言阐明你的理解。 领导能力是很重要的,对吗? 信誉在销售中非常重要,在成功的销售案例中占到了 37%。领导能力并不是简单就能学会的,不过只要努力就会 见到成效。很多成功的销售人士起初也会害羞,经过长期的 努力提高其个人魅力,很大程度上都是学习借鉴别人。 老套的“销售”是否就是指不停的打电话和登门拜访? 关系网从你开始事业时便开始建立,不过如果缺少对新 业务的持久性,那就有可能失去他们。在摩顿公司,销售们 必须每月保持1000分甚至更多,邮件1分,打电话5分,参与 网络活动15分,会见客户20分。这意味着每月21天工作日当 中只能获得50日常分数。这样很容易就能看出谁胜谁负。 如果你没有及时兑现诺言,你能过后补上吗? 维系新业务要比巩固长期合作伙伴要花费5倍至20倍的 时间和精力。 请向读者们介绍下中国的各式各样的统计人群。 老一代的革命者大多退居二线。他们是改革的一代的父 母。老一代革命者道德崇高却思想闭塞。他们的孩子如今大 都在三四十岁,继承了优良传统,互联网的贯通和旅游的经 历使他们如同中国经济积极的一面变得更加开放。至于80后 的孩子们,大部分都是独生子女,他们的思想开放但却总是 以自我为中心。 更多的西方公司逐级扩大他们的市场,从一线城市北 京上海再到青岛这样的地级市。这需要新的营销策略和方 法吗? 与一线城市相比,在地级市的营销需要更多的耐心,这 里的顾客领悟力会稍微差一些。 西方人需要中国的合作伙伴以迎合当地的文化和社会 趋势吗? 你并不需要通过中国的合作伙伴去了解当地,但是你需 要更多的通过媒体,书籍,朋友和同事进行了解。

岛城外文书籍专卖The Book Nook 南京路100号创意100产业园022室 8097-1935


广告·推荐 reviews 23 then the franchise is mostly remembered for sidekick Kato, thanks to Bruce Lee’s portrayal in the ‘60s TV series. The filmmakers indirectly acknowledge this by letting the new Kato (Jay Chou) carry the duo: Rogen’s Hornet wouldn’t last three seconds without Kato’s martial-arts prowess or improbable engineering feats.

The Green Hornet Directed by Michel Gondry

青蜂侠

导演:米歇尔 冈瑞 Pulp hero Green Hornet doesn’t have many die-hard fans, so Seth Rogen - eager to graduate from the Apatow school to big-budget blockbusters - presumably felt comfortable appropriating the character for his first superhero turn. The publisher-turned-crimefighter is reimagined as a pampered manchild who inherits his father’s newspaper, then rebels against his destiny by donning a disguise and fighting drug dealers. This new Hornet is basically Rogen’s usual jerkass persona with a mask and green suit, so purists need not apply. But

Jay is no Bruce, although Gondry provides some imaginative action scenes (with first-person ‘Kato-Vision’). But Chou holds his own against Rogen’s steamroller brand of comedy. Kato never sheds his nominal second-banana status, but he’s not another inscrutable-Asian type, and the dynamic with his boss is barely distinguishable from a Superbad-esque bromance – a surprisingly level playing field for an Asian actor’s Hollywood debut. The involved back-and-forth between the two leads (including a drag-out fight worthy of They Live) means it hardly matters that the villain (Christoph Waltz) and ersatz love interest (Cameron Diaz) barely register. If one isn’t sick of superhero movies, male-bonding flicks, or either of the two stars, The Green Hornet’s mashup sensibility, from a director ideally suited for it, works better than the sum of its parts.

释。制片人通过让新的凯托扮演者周杰伦来引领新的除奸惩 恶二人组,间接承认了这一点。罗根饰演的青蜂侠出场不出 三秒钟,就一定会有武术大师凯托和其研制的秘密武器“黑 美人”和各类小工具的加入。 即使冈瑞使用了一些极富想象力的动作场景,但是周杰 伦并非李小龙。但是周杰伦有其自己独特的特点。凯托依旧 无法摆脱第二主演的地位,但是他也不是一个高深莫测的亚 洲人,与其老板Britt建立起了一种很微妙的友谊,仍旧很难 摆脱兄弟罗曼史的腔调。也算的上是亚洲演员在好莱坞不错 的一场处女秀。两位主演在Britt的美女秘书Lenore Case(卡 梅隆·迪亚茨饰)的帮助下,他们开始逐步动摇LA 黑道大哥 Benjamin Chudnofsky(克里斯托弗·瓦尔兹饰)的势力。 如果您对超级英雄、兄弟之情的电影还不是太反感,也 颇喜欢这两位主演,青蜂侠也算是一部不错的影片。因为导 演把各个片段很好的整合在了一起。

-Josh Martin

纸质模型的青蜂侠并没有太多的铁杆支持者。因此, 塞斯·罗根渴望一出高预算的大片,也很享受自己首次出演 大英雄的角色。影片的主角布利特·雷德是继承其父辈产业 的一名出版界百万富翁,他白天西装革履地出现在自己的公 司,晚上就带上面具化身为惩罚罪恶的超级英雄青蜂侠。 新版青蜂侠的服装造型极富罗根风格-绿衣加面罩。随 后主要是华人助手凯托。这要感谢60年代李小龙对角色的诠

更多精彩大片尽在华臣影城(6670-0700),麦凯乐8层


reviews广告 广告∙ ∙文化 推荐 28 culture 12


广告·吃饭 chifan 25

Pan-Fried Red Snapper with Green Salad

香煎红鲷鱼配蔬菜沙拉

Creative Tradition

(fish) • 1lb red snapper filet • extra virgin olive oil • salt

(鱼) 1磅红鲷鱼片 特级初榨橄榄油 盐

(salad)

Simple, elegant, Italian

• arugula • asparagus • artichoke hearts

(沙拉) 芝麻菜 芦笋 雅支竹心(通常可在海 信广场购买到) 菊苣 番茄片 特级初榨橄榄油 盐和胡椒

In a frying pan, bring 1cm water to a boil. Add asparagus, and cook for one minute. Set asparagus aside, cut into 10cm lengths, and sprinkle with salt and pepper.

平底锅中添入1cm水, 烧开。加入芦笋,翻炒一 分钟。把芦笋盛出,切成 10cm长的小块i,撒上盐 和胡椒。

Toss arugula, asparagus, artichoke hearts, radicchio and tomato slices in a bowl with extra virgin olive oil, salt and pepper.

把芝麻菜、芦笋、雅支竹 心、番茄片放入碗中,加入 特级初榨橄榄油、盐和胡 椒拌匀。

Sprinkle salt on both sides of the fish.

红鲷鱼片双面抹盐。

Pour some extra virgin olive oil into a frying pan over medium heat.

平底锅中加入特级初榨橄 榄油,加热至中温。

Place the fish in the pan, and cook for 2-3 minutes per side. The fish is done when the flesh flakes easily with a fork.

把红鲷鱼片放入锅中,煎 2-3分钟每面。煎至叉子能 轻松插入鱼肉就可。

Enjoy!

尽情享受吧!

创新传统: 简单、典雅、意大利 When Chef Giovanni arrived at Murano’s in Crowne Plaza Qingdao (the city’s first authentic Italian restaurant) in 2010, it was like a creative genius taking up residence in a purpose-built workshop. The team in that kitchen has a long reputation for consistently delivering fantastic traditional Italian cuisine - they have quickly found themselves inspiring each other and delighting their guests. Tell us about our dish this month. The fish is locally-caught red snapper, and on the side we have a salad sprinkled with olive oil. You cannot find a fresher, healthier, easier meal! Cooking this kind of simple, homestyle food is one of my favourite things. It reminds me of home. Speaking of favourite things, what do you eat when you’re not at Crowne Plaza Qingdao? I love Chinese food. Give me Sichuan-style frog with chillies, give me scorpions, I love it. Beijing Duck? Amazing! My professor in Milan, a three-star Michelin chef, asked our class to name the finest cuisine in the world. Then he said, “Chinese.” Being here, eating here, cooking here, it opens my mind. There are many reasons why all of the top chefs around the world have spent time in Asia - there’s so much variety. I am inspired every day. I was at a friend’s house, and her grandmother made jiaozi stuffed with eggplant and mushrooms. It was incredible, and it gave me a great idea for a new cannelloni. What about a personal favourite dish at Murano’s?

Pangzi

Murano means ‘colourful’, and our staff and I developed a dish that is a beautiful and delicious example of colourful Italian cuisine - Ravioli Murano. It took working together, bringing all of our minds together, to develop the technique, but wow, it’s worth it. 2010年菜肴创作天才Giovanni王帝来到梦拉诺任 主厨一职,由他所带领的团队以提供美味传统的意大利 美食而闻名。位于青岛颐中皇冠假日酒店的梦拉诺是岛 城首家意大利餐厅。在这里,他和团队成员在相处中相互 获得灵感,不断推出新菜肴。 请介绍一下本月您推荐的菜肴。 本菜肴所采用的鱼是当地捕捞的红鲷,再配以橄榄 油沙拉酱。这是一道健康、简单又相当“新鲜”的菜肴。制 作此类简单的家常菜肴是我的最爱。让我有种家的感觉。 说到喜欢的事情,不待在酒店你都喜欢吃些什么? 我喜欢吃中国菜。什么四川风味的馋嘴蛙、羊蝎子, 我都很爱吃。还有北京烤鸭。简直是人间极品!我在米兰 的导师,米其林三星厨师,曾让我们列举世界各地的美 食。他自己说“中式菜肴。”住在这儿、吃在这儿、在此烹 饪,让我大开眼界。这也是所有顶级厨师都会在亚洲停 留的原因。亚洲菜肴品种繁多,每天都会给我新的灵感。 记得一次到朋友家,她的祖母用茄子和蘑菇包的饺子。很 神奇。这给了我创作的灵感,制作出了新式意大利肉卷。 您个人最喜欢梦拉诺的哪道菜? Murano的意思是丰富多彩的。我和我的团队研制出 了一道新菜肴。那是一道五彩缤纷如彩虹般美妙的意大 利美食,Ravioli Murano。每一道新的菜肴都需要团队上 下的集思广益、不断尝试,但一切都是值得的。

(if available - often at Hisense Plaza) • radicchio • tomato slices • extra virgin olive oil • salt and pepper

• • • • • • • • • •


26 business 广告 ∙ 商务


广告·房产 real estate 27

Real Estate Brief 青岛市场表现活跃

International Tenants Become More Active in Qingdao Michael Hanschen, GM, Jones Lang LaSalle Qingdao 麦克·汉森,仲量联行青岛办公室总经理

Office demand was solid throughout the fourth quarter, which resulted in a lower vacancy rate by year-end. Compared with previous quarters, international tenants have started to show stronger demand. In the fourth quarter of 2010, international retail operators were aggressively signing agreements in new developments to secure future premises. Newly launched high-end residential projects from well-known developers in prime locations achieved high transaction volume due to pent-up demand playing a visible role in the market. Office Sector There were two new completions in Qingdao’s office market, which added 101,769 m2 to the Grade B office stock. The total Grade A office stock remained unchanged due to the absence of new supply in the quarter. More leasing transactions were witnessed in the quarter than any of the previous quarters of 2010, mostly from international occupiers. Manufacturing, as well as shipping and logistics, long key industries in Qingdao, continued to generate demand. Although domestic tenants leased more space, international especially Asian companies from Malaysia, Japan, and Korea, have been a key driver in the quarter.

actively expanding, leading to a healthy space take-up in prime malls. Leasing transactions included that Marina City, which attracted most of the fashion brands coming into Qingdao. These included newcomers such as Aobio, Porshe Design and Armani Exchange. Wanda CBD Plaza engaged more F&B retailers and numerous children’s brands. Both Uniqlo and Wal-Mart opened their second stores in Yangguang New City Plaza and Haidu International Building, respectively. Due to tight supply and strong demand, the average rental rate for prime retail properties remained comparatively high, increasing 1.2% over the previous quarter to 503元/m2/month. Prime malls in Shinan district continued to outperform the overall market.

For some time, landlords have been bracing for the completion of new office projects in 2011: Farglory International Plaza, The Agora, and Capland Center. The anticipated increase in Grade A supply will likely put added pressure on rents, which have risen in the last quarter of 2010.

High-end Residential Developers were cautious in launching new sales in 2009 and the first three quarters of 2010, which led to limited high-end residential supply. During that period, prices continued to grow steadily, giving developers more confidence in Qingdao’s purchasing power. Pre-sale projects in the period included Lushang City Center Leader Mansion, Farglory International Plaza, Hisense-The Cullinanjoint, and Biocade City. These projects, offering over 1,226 units, come from reputable developers and are situated in prime locations. Although policies had helped restrain housing prices and limited available units for several quarters, pent-up housing demand started becoming visible over the past few months. As availability increased, the transaction volume of high-end residential properties rose accordingly. Despite the government’s tightening measures, residential prices continued to climb.

- Overall office gross rental price: 3.30元/m2/day (slightly up on previous quarter)

- High-end residential average price: 22,958/m2 (up 10.4% on last quarter)

Retail Qingdao saw no new retail completions in this quarter. With the relatively limited new supply, the overall retail market vacancy rate dropped from 15% to 14%.The consumption of high-end fashion, food, and cosmetics was the main propeller of retail growth, and well-known international brands continued to provide demand. Due to rising sales and bright economic prospects, retailers have been

写字楼需求持续增长导致空置率进一步 下降。与前几个季度相比,外资租户明显表 现出更旺盛的需求。得益于零售商积极地扩 张,2010年开业的优质商铺继续吸引着国际知 名的零售商。由于被抑制的需求开始释放,一 些由知名开发商开发并位于核心地段的高端住 宅项目新开盘就维持了较高的成交量。

Supported by active absorption, the average vacancy rate of Grade A offices dropped to 24.2%, and decreased to 14.7% for Grade B offices.

写字楼市场

2010年第四季度青岛写字楼市场有2个新 乙级写字楼项目完工新增面积达101,769平米。 与2010年前几个季度相比,第四季度观测到更 多的写字楼成交,特别是外资客户占了更大比 例。贸易业与船运物流业公司作为传统支柱产 业并受国内消费需求拉动,继续产生稳定的写 字楼需求。内资租户租赁了更多写字楼面积, 外资公司方面,特别是日本、韩国、马来西亚 等亚洲租户,,成为2010年第四季度青岛写字 楼市场的主要驱动力。 由于整体空置率下降,甲级写字楼的租金 水平仍然保持平稳。平均有效租金本季度环比 上涨至人民币130元/平米/月,较上季度上升 1.5%。 青岛市预计将有三个甲级写字楼项目于 2011年交付使用,分别是万邦中心、凯悦中心 和远雄国际广场,预计新增151,988平米甲级面 积。跨国企业和国内企业纷纷寻求在青岛市内 区域进一步扩张,这将继续支撑该区域的强劲 租售需求。 优质商铺市场 虽然在2010年最后一个季度没有新完工的 项目,但由于2010年商铺市场的供应量相对较 低,优质商铺的平均空置率较上季度下降1% 至14%。而在2010年开业的优质商铺继续吸引 着国际知名的零售商。尽管2010年物价高涨, 社会消费品零售额仍然保持强劲增长势头。其 中,饮食、高端时尚、化妆品对零售业的繁荣 贡献较大。 本轮的消费热潮是由快速的经济增长和不 断提高的可支配收入所推动的。整体市场租金 平稳上涨,其中优质购物中心首层平均租金环 比增长1.2%,达到每月每平方米503元。 高级住宅市场 开发商在2009年以及2010年前三季度对推 出新项目的态度谨慎,导致高端住宅项目供应 有限。在此期间,价格的持续稳定增长使得开 发商对青岛的购买力更有信心。由知名开发商 开发并位于核心地段的几个项目在2010年第四 季度开盘,总供应套数超过1,226套。这些项目 包括鲁商首府、海信天玺、锦绣华城2期和远雄 国际广场。经历了一段时期针对抑制房价的政 策和市场有限的供应,被抑制的需求在过去几 个月开始释放。 尽管中央和地方政府推出紧缩的政策,青 岛高端住宅价格仍持续增长。2010年第四季度 青岛高端住宅项目的平均价格为人民币22,958 元每平方米,与上一季度相比增长10.4%。

About Jones Lang LaSalle 关于仲量联行 Jones Lang LaSalle has over 50 years of experience in Asia Pacific, with over 19,400 employees operating in 77 offices in 13 countries across the region. In China, the firm has about 700 professionals and 6,500 on-site staff, providing quality real estate advice and services in the areas of retail, residential, commercial, management services, project and development services and research. Key clients include various government agencies and developers, as well as owners of high-end residential and commercial buildings. For further information, please visit our Web site, www.joneslanglasalle.com.cn. For more information, please email 邮箱 michael.hanschen@ap.jll.com.   仲量联行在亚太地区开展业 务超过50年。公司目前在亚太地 区的13个国家拥有77个分公司, 员工总数超过19,400人。仲量联 行在中国目前拥有约700名专业 人员及6500名驻厦员工,所提供 的专业房地产顾问及服务领域包 括:商铺、住宅、写字楼、工 业、物业管理服务、企业设施管 理、投资、战略顾问、项目与开 发服务以及市场研究等。主要客 户包括不同的政府机构、跨国公 司和开发商,以及高档住宅和商 业物业的业主。更多详情请浏览    www.joneslanglasalle.com.cn


hotels 广告 ∙ 酒店 28 dining


reviews 广告∙ 商务 business

29


海路 LU 上

YUA

LU 汉 城路

NJIA NG

JIANG

LINGJ

XI LU

54

五台 山路

I LU 紫

金山支

西路

金沙滩

Landong 兰东

路 江西

U漓 XI L G AN LIJI

U IQ SH

路 滩 雀 石 U Qingdao L AN ET 青岛

LU

路 江

L

to Golden Beach

山路

U

路 里山

NG

GL JIAN ZHU

51

路 珠江

阿 LU

Z

JIA HU

珠 LU

56 54

HAN ALIS

路 山

NG JIA54 NG

51 52

IA

NG

中路

LU 萧

LU

52

ON ZH

GL

55

路 中 江 53 53 U长

N GJ

HO NG Z

江 U长

HAN XIAOS

路 里山

56

山 武夷

AN SH

53

57

阿 LU AN

LU

54

53

A CH

CH A

ISH AL N HA YIS WU

山路

春 富

JIA

LU

LU

UN

CH FU

NG

54

LU 井冈

U GP

江 浦 黄

山 紫金 LU

路 行山

AN HU

LU

N HA IN S

U太

55

N NGSHA JINGGA

55

NG JIA

薛家岛轮渡

路 51

51

52

to Xuejiadao Ferry

DINGJIAHE RESERVOIR 丁家河水库

ZIJ

NL SHA

路 LUSH A N LU 庐 山

塘江路

G TAIHA N

LU 钱

HAN ZH

55

北江路

西 XI L U 嘉 陵 江 JIANGLINGJIANG

ZIJINS

NG L U

西路

香江

52

BEIJIA

嘉陵 江

TANGDAO BAY 唐岛湾

XI

IAN GJ N A CH

G

LI

52

NG JIA

L XI

U

路 西 江 漓

0

Huangdao 黄岛

Golden Beach 金沙滩

200 400 600 800 1000m

Nibuwan 泥布湾

© REDSTAR Times Media

Help us improve this map, send your listings to info@myredstar.com 日照

Lujiaowan

说到这您会不会有点动心呢?相信黄岛佳世客 会带给您更多不同的感受,赶快来寻找属于您自己 的答案吧。

52 53 54 55 56 57 58 59

51 52 53 54 55 56 57 58

Haixiang Hotel Harvest Hotel Haidu Hotel Jinjiang Inn Marco Polo Hotel Hotel Ibis Blue Horizon Golden Hotel Motel 8

52 53 54

LU

Recreation

岛路

55

O

Hotels

to Silver Sands Beach

Liqun 银沙滩 Baililai Market Jusco Jiajiayuan Huacai Violin Studio

51

Huangdao Art Centre

52

ShiYouHUDaXue Stadium

DA

Qingshuiwu Japanese Xiangyin Japanese Niuchang Japanese Ric’s American Cafe Yicun Korean Luigi's Pizza Big Pizza Flavors The Oriental Express

51

N

51

55

Catch 22 Kaili’s Club My Place Pub The Oriental Saloon Sailing Bar

环 岛 路

So make it a meeting place, or stop in to regroup and reprovision for your other Huangdao adventures!

International Dining

54

LU

Time to eat? Pizza Hut, Salon Restaurant, KFC, and Japanese sushi are all worth checking out, or hit the food court on the first floor.

如果您逛得有些累了,那么就在这里好好的慰 劳一下自己吧。必胜客,沙龙餐厅,肯德基,日式 寿司等都会是不错的选择,当然,您也可以在二楼 美食厅选择其它不同种类和口味的餐点。

55

52 53

AN DA O

超市出口的专柜会为您提供来自不同产地的红酒。

54

沙 滩 路

In general, shopping is a more relaxed affair on this side of the 购物在佳世客同样会让您有额外的收获。您在 bay, and the familiar brands are all here - cosmetics, clothing, 这里能找到诸多世界品牌,从美妆品,服饰到食 Niudao 品等。一层有新秀丽,G2000, 斯莱德, 欢腾, 米奇 food, etc. Samsonite, G2000, Selected, Han Teng, Mickey, etc. 牛岛 等。在我们前往二楼的耐克,阿迪达斯,精美饰品 are located on the ground floor, before heading upstairs for 和电器用品之前,当然还有值得我们一看的大型超 Nike, Adidas, accessories, electronic world, etc. The supermarket 市,除了日常需要的食品,这里还有进口的芝士, has imported foods – quality cheeses, butter, fruit, Korean & 黄油,水果,日韩小菜等。如果您是红酒爱好者, Japanese provisions, etc.

52

51

银沙 滩路

53

Dawanlai Porridge Jiuxianfang BBQ Donglaishun Haiyiyuan Lao Sichuan

LU

Start with a cappucino at Starbucks, with a view of the greenery outside; unlike at Qingdao locations, you know you’ll always find a seat!

沐浴着初秋乍寒还暖的阳光,也许您需要一杯 冒着香气的咖啡来让您的一天有个幸福的开始。佳 世客里的星巴克会让您在品尝咖啡的同时,惬意地 享受舒适轻松的环境。

51

鹿角湾 Shopping

Bar & Nightlife

ATA N

Chinese Dining

SH

初来黄岛的您,该如何渡过一个有意义而又充 实的一天呢?黄岛佳世客购物中心坐落于长江中路 的繁华地段,这一地标性的建筑会让您的一天充满 着惊喜和感动。

Y IN

For residents and visitors, one Huangdao ‘attraction’ stands out for its convenience, amenities and ‘landmark’ status. Jusco Huangdao Shopping Center is th anchor of this district, located at the very center of Changjiang Middle Road.

Wines from different countries can be found in the wine shop next to the exit of supermarket.

to Rizhao

A

J

WUT AISH AN L U

XIANG 51 JIANG LU

Huangdao Campus

IANG

58

GJIAN G

XUEJIADAOSponsored RESERVOIR by 薛家岛水库 YCIS

LU 源 江路

渥太华 路

五台山路

HEN G

WUTA IHUA LU

N LU SHA TAI

HAN C

谷 U LU 曼 MANG


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Coming & Going Air Qingdao to Beijing

Depart

Arrive

No.

07:40 08:00 09:55 15:45 15:40 17:00 19:00 20:00 21:15

08:55 09:15 11:10 17:10 17:00 18:20 20:20 21:25 22:35

SC4651 CA1526 CA1572 MU5193 CA1570 SC4655 SC4657 SC4659 CA1576

Beijing to Qingdao

Depart

Arrive

No.

07:50 09:55 11:15 13:45 15:20 16:40 19:20 21:05 22:20

09:15 11:15 12:25 15:00 16:45 18:00 20:40 22:25 23:40

CA1569 SC4652 MU5194 CA1575 MU743 CA1571 SC4656 MU5196 SC4660

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi) Depart 08:00 13:05 15:50 16:05 16:20 18:25 19:05

Arrive 09:20 14:25 17:10 17:25 17:40 19:45 20:25

No. SC4663 SC4667 SC4665 CA1535 FM9198 SC4669 CA1962

Arrive 10:05 17:40 18:45

Arrive 13:40

Arrive 11:05

No. OZ317

Depart Arrive No. Hours 12:48 13:38 16:38 18:37 20:06 22:48 05:38

D60 D58 D62 D54 D52 D56 T26

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~9.5

Depart Arrive No. Hours 07:05 08:30 11:15 13:25 16:05 17:05 22:48

12:42 14:02 16:47 19:02 21:43 22:41 07:40

D51 D53 D55 D57 D59 D61 T25

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~9

Essential Numbers Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号 码查询 Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警 First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心 Police (bào jǐng) (110) 报警 Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青 岛有线电视

Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公 用服务热线 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话 China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà)

=redstarcard accepted

Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青 岛长途汽车站 费县支路

Sea Huangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮 渡 刘公岛 Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号 Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅游码头

Where to Stay 5 Star Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn).

(10010) 联通综合服务电话

76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港中 路76号

China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合

Doubletree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn)

服务电话 Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万能开锁中心

Getting Around

CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票 处 香港中路30号 Dragonair (gǎng lóng háng kōng) GF, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港 中路28号青岛国敦大酒店大堂 Qingdao International Airport

(qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-

Beijing to Qingdao

Type Day Day Day Day Day Day Night

Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修

Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航空 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层

Rail 07:00 08:00 11:00 13:05 14:30 17:10 20:07

Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交通事故

No. OZ318

Qingdao to Beijing

Type Day Day Day Day Day Day Night

Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (8591-2000) 旅游投诉中心

All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室

Incheon to Qingdao Depart 10:30

Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车 预约热线

No. SC4783 CZ6225 MU5524

Qingdao to Incheon Depart 12:15

Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (82817777) 出租车投诉

Air

Qingdao to Shanghai Pudong Depart 08:50 16:20 17:40

=wireless internet

1877, 96567) 青岛国际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a. Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-0077) 火车 票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket. Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (95105175) 青岛火车站 泰安路2号

Road Huangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (86889217) 黄岛长途汽车站 黄岛长江 西路2号 Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青 岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen

220 Heilongjiang Zhong Lu (80988888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 黑龙江 中路220号 Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (85881818) 丽晶大酒店 香港中路110号 Haitian Hotel (hǎi tiān dà jiǔ diàn) 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 海天 大酒店 香港西路48号 Holiday Inn Parkview Qingdao

(qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn).

306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒店 城 阳区兴阳路306号 Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大酒店 南 海路9号 InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn). 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海尔洲际酒店 澳 门路98号 Kilin Crown Hotel (Best Western) (qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号 Le Meridien Qingdao Hotel (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn) 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美酒店 延 吉路112号 Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大酒店 彰 化路2号 Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà fàn diàn). 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 香格里拉大饭店 香港 中路9号

4 Star Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 青岛 市市南区延安三路135号 Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (88996666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会 展中心西邻)

listings myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao中文 title 33


34 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn) 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒 店 香港中路28号

jié yì shù jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) www.clearsea.cn 海青 文杰艺术酒店 龙山路26号 德国 总督府院内

Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 兴 阳路717号

Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ 8 Minjiang San Lu (8576diàn) 8776) 老转村China公社文化艺术 酒店 闽江三路8号

Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄岛长江 中路218号 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海 情大酒店 东海中路11号 Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪海丰大 酒店 黄岛长江中路459号 Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (80990888) 米兰风尚酒店 安庆路18号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (82996699) 泛海名人酒店 太平路29号 Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大 学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山 孚大酒店 香港中路96号

3 Star Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23-25 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州路 23-25号 Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号 IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁 酒店 香港中路108号 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86828999) 锦江之星 黄岛井冈山路438 号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南京 路100号 Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗 商务酒店 黄岛井冈山路636号 Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华 侨国际饭店 香港中路41号 Qingdao City Home Business Hotel

(qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888)

青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号 Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商 务酒店 南京路99号 Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) (80903333) 上林濠景商务酒店 延安三 路228号

Boutique Hotel Clearsea Arts Hotel (hǎi qīng wén

Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平方国际公 寓 海丰路10号 Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港中路50号 青岛国际新闻中 心4楼

Resort Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (86561058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即墨大田路2997号 Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路15号乙 (东海路9号B栋) Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小 镇 即墨市 Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái háo tíng) 63 Guangxi Lu (near train station) (8288-777, 4006575-777) 达宾汉白豪庭 广西路63 号(火车站旁) Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang Dong Lu (88966969) 拉图拉甘国际度假酒店 香港 东路316号 SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (88893422, 8889-0394) 青岛SPR弄海园酒 店 香港东路316号

Hostels Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (8287-3888) 奔之旅青年旅馆 江 西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅 馆 保定路6号 Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) yhaqd@ yahoo.com.cn 青岛凯越国际青年旅 馆 济宁路31号 Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178

=redstarcard accepted

Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江路178号 The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (135 7383-1635) 栖霞小 隐 栖霞路6号乙 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛 奥博维特国际青年旅社 观象二 路21号

Sights Beaches No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海路14号 No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内 No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第 三海水浴场 太平角路6号 Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海 水浴场 海口路

Churches & Temples Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org,  info.qicf@gmail.com St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天 主教堂 浙江路15号 Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝 泉路2号 Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清 宫 崂山内

Museums Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城 阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街 道源头社区 Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (88899855) 海尔科技馆 南岭路中段 Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山 茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道 晓望社区 Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú

SAVE MONEY!

up to 20%

all over town GET YOURS info@myredstar.com


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu,

Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江 路1001号 Qingdao German-style Prison Site

Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博物 馆 常州路21号 Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号 Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (82888886) 青岛市美术馆 大学路7号

=wireless internet

Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山 路26号 Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青岛 极地海洋世界 东海东路60号 Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平山路1号 Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (82878218) 青岛海底世界 莱阳路1号

Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑艺术 馆 东海东路66号

Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青 岛动物园 延安一路102号

Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太 平路19号

Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从 太平路到东海路

Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒博物馆 登 州路56号

Parks & Gardens Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京 山路11号 Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号

Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间 Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平 路12号

Chinese Dining BBQ

Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山 公园 福山支路24号

Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金 山支路20号

Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴 屿路1号

HBR Music Kitchen (hǎi biān rén yīn yuè chú fáng). 8 Haimen Lu (83888711) 海边人音乐厨房 海门路8号

Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观光 园 崂山路1号

Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山路316号

Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信 号山公园 龙山路18号

Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 69 Aomen Liu Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板烧 澳 门六路69号

Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山三路10号

Various Attractions 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路 Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大关 武胜关路 Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄 海路18号 Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华东酒庄 南龙口 Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂 山风景名胜区 Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴 屿路26号 May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号 Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路

Beijing De Heng Beijing Roast Duck

(běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49

Nanjing Lu (8578-2956) 北京德恒烤 鸭店 南京路49号 Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼北京烤鸭 福州北路11号 Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (85750208) 小王府饭店 燕儿岛路20号 Quan Ju De Beijing Roased Duck

(quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F,

Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京 烤鸭店 香港中路12号丰合广场A 区1-2层

Cantonese It is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks

=redstarcard accepted

Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆中心百 丽广场118 Eastern Wave Fusion Restaurant (dōng cháo) F2-12, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1800) 东潮 澳门路 88号百丽广场东F2楼12号 Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香港中 路43号 Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (55563888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路 112号 青岛万达艾美酒店2层 Moon (yuè) Chinese Restaurant. 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 青岛海尔 洲际酒店2层 澳门路98号 Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广东菜馆 漳州 一路37号 The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8686) 飞鸿楼中餐 厅 香港中路28号 青岛国敦大 酒店2层 Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖品店 福 州路33号

Dumplings (jiaozi) Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台 东步行街 Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港 中路56号 Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子 馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州 二路39号

Homestyle Hao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩 浩小厨 仙霞岭路7号 Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡 园 黄岛富春江路95号 Ju Xiang Ju (jù xiàng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚相居家常菜馆 澄海一路10号 Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐 店 漳州二路 Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓 聪家常菜馆 闽江路147号 Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合广 场A座一楼(五四广场内西侧) Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江 路120号

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 35


36 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Hotpot Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86899998) 东来顺 黄岛井冈山路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 青岛东海东路60号 极地海底世界院内 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺 饭店 闽江路232号

=wireless internet

diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo.

Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦 大酒店 香港东路316号 (麒麟大 酒店对面) Yijinglou (yí jǐng lóu hǎi xiān dà shì jiè) 6 Taiwan Lu (8592-9138) 怡景楼 海鲜大世界 台湾路6号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号

Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Aomen Lu (8261-7777) 豆捞坊火锅 澳门路88 号  百丽广场负一层(溜冰场旁) Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 豆捞坊火锅 南京路 122号中联广场A座

Lu (8573-3583) 渔码头海鲜舫 云 霄路24号

Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼 头火锅 闽江路14号

Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao.

Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海中 路30号(银海国际游艇俱乐部内) Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

Porridge Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 113 Jiangxi Lu (8576-8625) 老满客粥 店 江西路113号 Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金 山路344号 San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽 江路158号

Seafood Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中 路106号 Four Season Restaurant 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) www.clearsea.cn 龙山路26号德国 总督府院内 Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太平角 一路27号 Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-6835) 广开 海味大酒店 香港东路316号 Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒店 云 霄路40号 Harbor Seafood Chinese Restaurant

(huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng)

Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Middle Road (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 黑龙 江中路220号 青岛鑫江希尔顿 逸林酒店 Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 Yan Er Dao Lu (8592-8488) 海梦园 燕 儿岛路3号 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ

Yu Ma Tou Seafood Restaurant

(yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao

Shandong

China Gongshe (zhōng guó gōng 8 Minjiang San Lu (8077shè) 6776) 中国公社 闽江三路8号 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜馆 闽 江路112号 QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8226) 秦 城 阳区兴阳路306号 青岛景园假日 酒店2楼 Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆(澳门路店) 澳 门路17号 Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī 20 Zhuhai Lu (85893899) 高氏私房菜 珠海路20号

fáng cài)

Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好 日子饭店 云霄路5号

Shanghai Da Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 大上 海饭店 香港西路48号 海天大 酒店1层

Sichuan Famed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world. Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸 腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易中 心C座1层)

=redstarcard accepted

山城红辣椒 闽江路109号 Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀 香苑 香港中路6号 South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (81978877) 俏江南 延安三路135号 艾丽 华酒店1层 Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛路20-24号 Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86897777) 小绍兴 黄岛井冈山路636号

Taiwan Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小 镇 澳门三路 La Zuyette Restaurant (fǎ yē cān tīng) 53 Yunxiao Lu (8578-8368) 法耶 餐厅 云霄路53号

Vegetarian Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

Yunnan Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云 南菜 香港中路10号颐和国际A座 三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116 号青岛CBD万达广场三层

Asian Dining Fusion Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel. 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9 号 香格里拉大饭店盛世阁1层 Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 青岛 海尔洲际酒店3层 澳门路98号 Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港中路90号

Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 111 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐厅 漳 州路111号

Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层

Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667) 老四川酒家 黄岛紫金山路105号

Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号 Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食 府 闽江路230号 Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu

Street) (8380-9888) 良友国宴厨房 宁海路18号 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号 The Connoisseur (ài wèi gōng fáng) 31-10 Yan'an Yi Lu (Wine Street) (8271-7676) 爱味工坊 延安一路(红 酒街)31号-10


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Indian Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Fatema Indian Restaurant (fă dì 10 Gutian Lu (137-3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古 田路10号丁

mă yìn dù cān tīng)

Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛 庐山路 天泰小区29座

Japanese Aka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (85935719) www.chinuanlian.com/jieshao. html 赤的山水 澄海一路19号 Akebono (shǔ rì běn cān tīng) 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (55563888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路 112号 青岛万达艾美酒店2层 Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香港中 路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香 港中路72号 佳世客2层 Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (85895418) 稻川日本料理 古田路10号甲 Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地 店:东海东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广 场负一层052 Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花 园日本料理专门店 香港中路50号 青岛国际新闻中心4楼 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄岛武夷山 路263号 Hong Ye Japanese Dining (hóng yè rì bĕn liào lĭ) 283 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-0573) 红 葉日本料理 青岛开发区武夷山 路283号 Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28

=wireless internet

Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青 岛国敦大酒店2层 Isari Sushi (yú shòu sī) 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕 儿岛路1号奥帆中心心海广场2楼 Kuji Kuji Asian Dining and Sweets

(yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-

1830) 樱桥 上杭路110号 MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (82885690) www.clearsea.cn 满兆新概念 日本料理 龙山路26号 (德国总督 府官邸院内) Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料理 黄岛武 夷山路192号 Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1728) 牛道 澳门路 88号百丽广场2层 Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai 昇家 东海中路11号 海 Zhong Lu 情大酒店A座2层 Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122

Nanjing Lu (138-5322-3397) 昇家 炭烧季 南京路122号中联广场 G106A

Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号

=redstarcard accepted

Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日本料理 澄 海三路6号 Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) Cnr. Yan Er Dao Lu & Xiao yao San Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛 路逍遥三路交叉口(燕儿岛路小 学对面) Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银水日本料 理 黄岛武夷山路279号 Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (8592-5470) 御神户 燕儿 岛路11号

Korean With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: •p  ào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer (v) • t ǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion •b  àn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 Korean barbecue 6-7-8 Korean Restaurant (liù qī bā) 74 Shanghang Lu (8692-0339) 六七八 上杭路74号

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 37

Zhangzhou Yi Lu (8575-5346) 八公山 漳州一路23号 Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海 东路87号 Han Jiang Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) F2,Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2283) 汉江 韩国料理 黑龙江中路220号 青岛 鑫江希尔顿逸林酒店2层 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯 名家 香港东路87号 建飞花园12号 Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火 烧烤屋 古田路14号 Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号 KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán cān tīng) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 城阳区兴阳路306 号 青岛景园假日酒店2层 Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 245 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-8923) 美益会馆 青岛开发区 武夷山路245号

Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu,

An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火 炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号

Huangdao (8697-3783) 清水屋日本 料理 黄岛武夷山路370号

Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭 路1-4 凯旋家园1层

Ba Gong Shan (bā gōng shān) 23

Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202

Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好和 上杭路88号 Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海

Winner

力 古田路12号 Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 66889368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东海东路58号E座201极 地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕儿岛路1号奥帆中心 心海广场一楼

Т੻֣ ֣

NOW TAKING RESERVATIONS FOR

SUMMER 2011 WEDDINGS! 2011年夏季婚宴火热预定中!

Takewaga Japanese Restaurant

(zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne

Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料 理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店4层

Best Place to Take a Date

2010 Qingdao Bar&Nightlife Awards

Proudly serv serving ving de delicious licious cuisine from Souther Southern rn Italy

Excellent Pizza Nap Napoletana poletana an and nd Seafood

Special Spring Menu now available! Now taking reservations on parties under 10 WE ARE HERE!!!

Old Jack’s

Yan Er Dao Lu

China Eastern Air Hotel Zhangzhou Er Lu

Book City

Xianggang Zhong Lu

(KKYLZZ!1PHAOHUNaOV\3\ 7OVUL!  *SVZLKVU4VUKH`Z

9 Taipingjiao Er Lu 8387-5734 太平角二路9号


38 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛 开发区 长江中路202号

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号

Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭 意大利料理店 漳州路31号

Tudari (tŭ dà lì)131 Minjiang Lu (8577-3011) 土大力 闽江路131号

Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 9 Xianggang Zhong Lu(8388-

Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) Valley Wing Level 3, Shangri-La Hotel, Qingdao, 9 Xianggang zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香 港中路9号 青岛香格里拉大饭店 盛世阁3层

Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江路1325号 Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古田路10号

Thai Sa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城169-23号 Tai Fu Yan (tài fǔ yàn) 1F, Bldg.3, 17 Yan’er Dao Lu (50m east of cnr. Zhangzhou Yi Lu and Yan’er Dao Lu, oppsite Beetles Bar) (8589-8870) 泰 府宴 燕儿岛路17号3栋1层(漳州 一路与燕儿岛路交叉路口往东50 米,甲壳虫酒吧对面)

Vietnamese Pho88 B1, Hisense Plaza 海信广场 负一层 Yueyuxuan Vietnamese (yuè yù xuān) 68 Zhangzhou 2 Lu (NE Mykal) (8592-5707) 越饫轩 市南区漳州二 路68号(近麦凯乐)

Western Dining American Canvas 1-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (152 6920-5247) 云岭路1-3号 (靠近青岛索菲亚国际酒店) Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐厅 彰化 路5号 The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 33 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海西路33号 The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)

Brazilian Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (8580-0636) 金汉斯 宁夏路 139号

French 1903 (139 0532-3300) 滨海花园 La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港 中路5号 Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān 21 Chenghai Yi Lu (8593tīng) 5279) 乐邦法国西餐厅 澄海一 路21号

Fusion Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层

3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大饭店盛 世阁1层 Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青 岛国敦大酒店1层 HOLIDAY Western-style Food & Coffee (jià rì xī cān tīng) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-8127/9888/9909) 假日西餐 厅 青岛经济技术开发区长江中 路218号 Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上杭路100号 La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路 16-10(香港花园内) Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0162) 新食谱餐厅 延 吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Pizza loves donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu 比萨爱盖饭 漳州二路52号乙(麦凯乐东侧) The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐 山路126号 Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光 百货2层 Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子 优品 澳门七路8号 Todai Restaurant (dū tài měi shí chéng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu, Coast Leisure Street (6606-6788) 都 太美食城 东海东路58号E座201极 地金岸娱乐港内 Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天主流餐 吧 闽江路8号 Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng yàn pá fáng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰 扒 房 青岛海尔洲际酒店1层 澳门 路98号

German Monnemer Eck (dé yì zhě xī 173 Jiangxi Lu (8592-1096) 德意者西餐厅酒吧 江 西路173号 cān tīng jiǔ bā)

No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号

Italian Ainido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇泉路7号 (东海国际大厦旁) 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙

=redstarcard accepted

B座1层 JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(青岛店) 古 田路10号 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 50 萨来 Zhangzhou Er Lu (8592-8282) 多比萨 漳州二路50号 Xianxialing Lu 仙霞岭路 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 萨来多比萨

Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上杭路100号

城阳长城路216号

Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉 诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2层

Turkish Coffee Restaurant (tǔ ěr qí kā fēi cān tīng) 2F, IGO Delicious Food City, Zhangzhou Er Lu 土耳其咖啡餐 厅 漳州二路爱购美食城2层

Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān 43 Xianggang Xi Lu (oppo. tīng) Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路 43号(海天大酒店对面) Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant (shā huá duō lì yì dà lì cān tīng) 1F, Nth. Tower, Huangjin Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (85025647) 沙华多利意大利餐厅 香港中 路20号 黄金广场北楼1层 Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛意 大利名菜餐厅 漳州路67号甲

Fast Food Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中路21号 家乐福一层MD_118A Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (55662621) 赛百味 延吉路116号万达广 场购物中心一层151商铺

Delivery Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛 井冈山路384号 Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美 味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰 小区29座 Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层 8 Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳门路 Luigi's Pizzeria (yī xiū gē bǐ sà diàn) 72 Xianggang Zhong Lu (inside Jusco next to McDonalds) (8596-1209 EN) 一休哥比萨店 香港中路72号( 佳世客一层麦当劳对面) LUIGI’S (qīng dǎo lù yì jī yì shì cān bā) 219 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699 6535) 青岛路易基意式餐吧 青岛开发区武夷山路219号 Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lǐ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43, Xianggang Xi Lu (8386-2200) 拿波里 意大利酒吧餐厅 香港西路43号 Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必胜客 香港中路10号 颐和国际

Turkish

Cafés etc. Cafés Aier Café (ài ěr jiǔ bā huà láng) 15(Jia) Zhejiang Lu (8289-1919) 爱 尔酒吧画廊 浙江路15号甲(天主 教堂广场) Alexander Coffee (yà lì shān dà kā 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历 山大咖啡 大名路36号 (威海路 步行街)

fēi)

Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南京路 100创意100产业园101 Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo Weihai Lu, Pedestrian Walk diàn) (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 威海路 步行街一期 42 Shanghang Lu (85885015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号 Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东 海世家2单元9层 Bei An Cafe (běi àn kā fēi guǎn) 69 Ao Men Lu (8577-3337) 北岸咖啡馆 澳门路69号 Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一路2号 (爱尊客商务酒店) Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (66776797) 敖丽咖啡 东海西路35号 Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港东路 308号C2 Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8215) 味 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店 83-9 Cafe Koco (kā fēi kù kè) Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡 酷客 香港东路83-9 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡 蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂 山北九水 Coffee Land (lǐng dì kā fū) Xiao Qindao Park, 2 Qinyu Lu (8289-1768) 领地咖夫 琴屿路2号小青岛公园 Café Maru (kā fēi mǎ lǔ) Open at 08:00 28 Zhangzhou Yi Lu (8575-6668) 咖啡玛鲁 漳州一路28号


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老人观 光园内 Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 8380-7318) 莫卡 咖啡 大名路38-7 (台东威海路步 行街广场) Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Center for Academic Exchanges (85895220 ext.8077) 西可 咖啡 青岛大学(西院)国际学术交 流中心一层大堂

Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) 127 Zhangzhou Er Lu (188 5429-9633) 奇 异咖啡厅 漳州二路127号 Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观 象二路21号 (观象山天文台内) Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽 江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语 茶 黄岛井冈山路376号 Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2#

Coffee of Dream (kā fēi dòu lín) 38 Zhangzhou Er Lu (8576-7895) www. coffeemba.com 咖啡豆林 市南区漳 州二路38号

Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖啡 海门路 69号(瑞纳康都负一楼)

Coffee Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡名家 闽江二路55号

No. 27 27 Zhangzhou Yi Lu (83685159, 8997-8008) No.27 漳州一 路27号

Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (8286-8215) 咖啡空间 大 学路14号

Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng dòng kā fēi diàn) 1F, Lida Plaza,

Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内) Couleur De Cafe (gǔ lè kā fēi wū) 32 Zhangzhou Yi Lu (8077-9877) 古乐咖 啡屋 漳州一路32号 Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡 厅 黄岛紫金山路8号 Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧 咖啡 黄岛井冈山路636号 Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽江二路43-3号 Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫 金山路322号 EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力 咖啡 城阳区兴阳路385号 Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to Haagen-Dasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层 Greenpapaya (lǜ sè mù guā) 64 Zhangzhou Er Lu (8592-3353) 绿色木 瓜 漳州二路64号 Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖 啡 真爱店 闽江二路32号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号 Hausbrandt Italian Café (hào shì kā 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) fēi) 浩世咖啡 闽江二路31号 Lobby Lounge (dà táng bā) 1F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8610) 大堂 吧 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店1层 Iona (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号

=wireless internet

18 Qinling Lu, Laoshan District (83951577) 潘多拉·城市行动咖啡店( 青岛丽达店) 崂山区秦岭路18号 丽达购物广场正门连廊 Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (85886916) 红与黑咖啡馆 海口路223号 Riverside Cafe (shuǐ qīng kā fēi yuàn) F1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 黑龙江中 路220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店一层 Sadless Cafe (wú shāng kā fēi) 43-2 Minjiang Er Lu (6688-6898) 无伤咖啡 闽江二路43-2号 Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号 Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu 蜗牛咖啡吧 大沽路 22号(中山 路旁边) SPR White House (nòng hǎi yuán Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316 号 弄海园 bái gōng huì suǒ)

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā 1B, Hisense Plaza Shopping fēi) Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50 号 海信广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖啡 香港中路38号 阳光百 货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香港中 路72号 佳世客1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中 路419号 佳世客1层 U&I Café (yōu ài kā fēi) 22 Daxue Lu (8286-9209) 优爱咖啡 大学路22号 UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号 Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198

=redstarcard accepted

Nankou Lu (8612-9676) 艳域咖啡 南 口路198号

Confections Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大名路17号 46 Minjiang Er Lu (8575-8196) 闽江 二路46号 198, Yan'an San Lu (88006030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路 丽达百货负一层 (sī lín Selenes Chocolate Bar qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三 路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops Baskin Robbins 66 Zhangzhou Er Lu (8587-3131) 漳州二路66号 1F, Jusco 佳世客1层 Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪皇后 延 吉路116号万达广场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-7678) DQ冰雪皇后 澳门路 88号百丽广场负一层78单元 F1, North Area, Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-7056) DQ冰雪皇后 崂山 区秦岭路18号丽达广场北区一层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu DQ冰雪皇后 台东一路63号万达广 场3号商铺 Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈 根达斯 香港中路38号 阳光百货

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 39


40 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路 50号 海信广场负一层 Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (83802835) 爱斯迪莱冰淇淋 台东三路 步行街12号 Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯卡尼冰淇淋 咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳 世客1层

Tea Houses Zijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金 莲茶艺馆 江西路98号

Bars & Nightlife Allen Story (ā lún gù shì kā fēi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 阿伦 故事咖啡酒吧 闽江路206号 Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天使酒吧俱乐 部 澳门路18号 (五四广场西侧) bar@central.qd (dà táng jiǔ bā) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号 Bund No.1 (wài tān yī hào jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (150 5323-5751) 外滩一号酒吧 香港中路71号(恒 丰银行东侧) Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号 Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (8577-8000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 (海 梦苑对面) 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒吧街 Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (158 0653-3229) 查理 斯酒吧 江西路167号 Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际 饭店2层 Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街 角爵士吧 闽江路153号 Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8221) 秀吧 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂 Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱乐部 香港 中路83-85号(山孚大酒店对面) Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒 吧 香港中路32号 五矿大厦3层

=wireless internet

First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中路89号 如家酒店6层 163 Freeman (zì yóu rén kā fēi) Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖 啡 江西路163号 Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) Doubletree by Hilton Qingdao,

=redstarcard accepted

jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单

程票酒吧 燕儿岛路26号 Old Church Lounge 31 Jining Lu (8284-5450) yhaqd@yahoo.com.cn 青 岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号 Pandora Club (pān duō lā jiǔ bā) 12 Aomen Lu (8379-9898) 潘多拉酒吧 澳门路12号

220 Heilongjiang Zhong Lu (80988888 ext.2265) 木华酒廊 黑龙江 中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店大堂

Q Bar (xuàn bā) 1F, Shangrila Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路 9号 香格里拉大饭店1层

H3 Bar (H sān jiǔ bā) H-305, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8079-5777, 8079-5999) H3酒吧 南 京路122号中联广场 H-305

Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316

Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好 乐迪 香港中路71号 Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛 奥帆中心酒吧街 Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上杭路100号 Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (85922968) 杰克西餐吧 上杭路108号 Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生 活几何休闲吧 黄岛海都酒店后 面酒吧街 La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港 中路5号 Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36 大堂酒廊 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店1层

Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1 单元 www.richael.net Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花园 海华楼1层 Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1577) 伦 吧 澳门路98号 Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中 路76号 颐中皇冠假日酒店2层 SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号 Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (81691117) 西海国际俱乐部 黄岛市 民广场 Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香 港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层 Simple Days Bar (jiǎn dān rì zi bā) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8881) 简单日子吧 香港东路126号

Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān 21 Chenghai Yi Lu (85935279) 乐邦法国西餐厅 澄海一 路21号

Terrazzo (shuǐ mó shí) 19 Zhangzhou 2 Lu (8578-9255) 水磨石 漳州二 路19号

Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列 侬酒吧 珠海路20号

The Lounge (quán láng). 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666-1561) 泉廊 青岛海尔 洲际酒店1层 澳门路98号

tīng)

LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江 西路162号 No.88 (qīng dǎo 88 jiǔ bā) 33 Shanghang Lu (8363-8898) 青岛88酒 吧 上杭路33号 Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路 (书城对面) One Way Ticket Bar (dān chéng piào

The King’s Head English Pub

(guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā)

11 Xinyi Lu (8583-9898) 国 王头像英格兰吧 新沂路11号 THE ORIENTAL SALOON (xī shì jiŭ bā) 217 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-3073) 西式酒吧 青岛开发区 武夷山路217号 Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒馆 登

平面设计

info@myredstar.com 8388-2269


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

州路56号 Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花园负一层) Viva Bar (wàn suì jiǔ bā) 26 Yan'erdao Lu (8302-5678) 万岁酒吧 燕儿岛 路26号 Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Unit G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112号 中联创意 广场G座 Yechao (Night-Trend) (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号 中联创意广场E栋2楼

Recreation Bowling Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛 颐中皇冠假日酒店保龄球中心 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2B层

Cycling Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑 户外运动俱乐部 江西路158号甲

Fitness Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 城阳区 兴阳路306号 青岛景园假日酒 店花园内 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠 假日酒店健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层 Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青岛大康健 身会所 基隆路4号14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 青岛大康健身会所 泰 州路14-1号 38 Ninghua Lu (83711117) 青岛大康健身会所 四方区 宁化路38号 Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯凯 恩旗舰店 银川西路 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2708) 健身中心 黑龙江中路 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒 店负一层 Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健身俱乐 部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱 乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海 口路12号 SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号 Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong

=wireless internet

Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉 健身中心 香港中路9号 香格里拉 大饭店3层 Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光海健身会所 闽 江路200号 Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 8F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦德健身 香港中路69号麦凯乐8层 4F, CBD Wanda Plaza, 112 Yanji Lu (5556-3999) 一兆韦德健身 延吉路112号万达 广场时尚楼4楼 Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu, Chengyang (66799638) 一兆韦德健身 城阳区兴阳路 417号万科魅力之城 Zumba Fitness Class Tues 周二 6.30pm, Fri 周五 10am, Sat 周 六 3pm. Cedardale Fitness Centre, Yandao Guoji, Aomen Lu Zengcheng Lu intersection (151 9426-3595) Cedardale 体育馆,海信燕岛国 际公寓,澳门路增城路路口

For Kids Baby One Club (0-4years) Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 8 Xinyi Lu (8079-6005) 冠军宝 贝(0-4岁)游泳馆 新沂路8号

KTV Xin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 83875555) 馨东方量贩式KTV 香港西 路44号

Golf Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔夫练习场 漳州 二路123号 Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景 高尔夫俱乐部 城阳区204国道段 Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱 乐部 黑龙江中路220号 青岛鑫江 希尔顿逸林酒店 Huashan International Country Club

(huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù)

Huashan Township, Jimo City (84560888) drew_821132@hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山 镇烟青路 Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd.cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路 118号 高科技工业园 Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日 温泉高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游 度假区内 Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路 金岭新村

Kayaking Qingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) HQL1212@yahoo.com.cn 青岛市探索

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 41

=redstarcard accepted

者皮划艇俱乐部 海尔路中段 (颐中 体育场东面)

Outdoor Pursuits Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/66886998) 奥太户外 漳州路44号 Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路 122号(中联创意广场) A-101

Billiards Billiards Utopia (tái qiú wū tuō bāng) 30 Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (88880553) 台球乌托邦 东海中路30号 ( 银海大世界内) Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

Sailing Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青 岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3 号楼503室 Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内 媒体中心) Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青 岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30 号501室 Qingdao Olympic Sailing Center (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (83092020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕 儿岛路1号 Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (8886-7909) 青岛司南帆船俱乐 部 金湾路1号 Yinhai International Yacht Club

(yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30

Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海 国际游艇俱乐部 东海中路30号

Scuba Diving Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛琴海潜 水俱乐部 汇泉路5号

Squash Doubletree by Hilton, Qingdao

MIK MIK

Chengyang (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) B1, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫 江希尔顿逸林酒店负一层 黑龙江 中路220号 Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 壁球室 香港中路110号 丽晶大 酒店3层 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海 情大酒店 东海中路11号 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (88010199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香 港东路67号

Swimming Flying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 06427777) 小飞鱼游泳俱乐部 江西路82 号都市假日2-303 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健身游泳中心 东海中 路11号 海情大酒店1层 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲 会馆 东海中路30号 Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一方 洗浴中心 黄海路9号

Wushu Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝蒙特武 馆 湖南路55号

Yoga 42℃ Healthy Private Space (sì shí èr dù jiàn kāng sī shǔ kōng jiān) B1, South gate of Sunshine Dept, 38 Xianggang Zhong Lu (8909-0977) 42℃健康私属空间 香港中路38号 阳光百货南门B-1 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度 热瑜珈&足疗 闽江路74号 Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9

ORGANIC

BABY

CLOTHING


42 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香怡 清 远路9号 畅海园1单元102 Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158-6308-8782) 听海瑜伽 会所 青岛开发区庐山路102号天 泰阳光海岸17号楼1号网点

Stage & Screen Cinemas Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百丽广场三楼 www.b-cinema.cn Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影城 台东三 路步行街 穿戴大世界负一层 Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm. com 华臣影城 香港中路69号 麦 凯乐8层 Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影 城 南海路15号 Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国 际影城 台东三路63号万达商业广 场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星影院 徐州路185 号万达CBD广场3层

Music Hall Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青 岛音乐厅 兰山路1号 Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8286-5232) 青岛市人民会堂 太 平路9号 Y-2 Livehouse (yù yán) Rm.300, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-0302) 彧颜 南京路100号创意 100产业园3号楼300室

Theatres Qingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京剧院 延安 一路76号 Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青 岛大剧院 云岭路5号 Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市歌舞 剧院 兴安路15号 Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大剧场 燕 儿岛路1号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青 话小剧场 临清路12号

Shopping Antiques Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古董市场 昌乐 路 文化市场 Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu

=wireless internet

(8579-7833) 三生缘 澳门路67号 Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

Art Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画廊 闽江 二路 52号 Qingdao Modern Artists Gallery

(qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛

当代艺术家画廊 昌乐路3号 San Xi Tang Gallery (sān xī táng huà láng) 100 Nanjing Lu (8097-0589) 三 希堂画廊 南京路100号 Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市 场2楼202号

Books Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州路10号 Rm 022, Creative The Book Nook 100, 100 Nanjing Lu (8097-1935) thebooknookqingdao@gmail.com 南 京路100号创意100产业园022室 Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路 交叉口 Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学 苑书店 泉州路22号

Electronics Apple Center Flagship Shop (píng guǒ diàn năo qí jiàn diàn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8366-9605) xwx@sinomac.com 苹果电脑旗舰店 香港中路72号 佳世客2层 Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信 息城 辽宁路226号 Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京 路80号 Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电 子专卖 仙霞岭路1-1 Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏 宁电器 南京路3号

Fashions Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (tenant hotline: 6656-7888) 心海广场 燕儿 岛路1号 H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳门路88号百丽广 场一楼

=redstarcard accepted

Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物 中心 秦岭路18号 Lottemart (Qingdao) (lè tiān mǎ tè) 510 Chongyang Lu, Chengyang District (6696-8008) 乐天玛特 (青岛) 城阳店 城阳区崇阳路510号 27, Xian Xia Ling Lu, Laoshan District (west of Exhibition Centre) (8395-8008) 崂 山店 崂山区仙霞岭路27号 (国际 会展中心西侧) Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙 山地下商城 江苏路29号 Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (tenant hotline: ) 百丽广场 澳门路88号 Masterton Park (jīn lǐng · shàng jiē) 17 Qinling Lu, Laoshan District (88967927, 8885-7977) 金领·尚街 崂山 区秦岭路17号 MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百丽广场 2楼0203 My-Mai (mǎi mài) Rm.106, Creative 100, 100 Nanjing Lu (139-6974-7911) 南京路100号 创意100产业园106 www.my-mai.com MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港 中路69号 Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (8202-1085) 百盛 中山 路44-46号 Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (85811588) 巴黎春天广场 山东路9号 Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号 Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百货 香港中 路38号 Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门 路88号百丽广场二楼 Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延 吉路118号甲(万达CBD广场内) Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达购物广场 台 东三路63号 Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳门路88号百丽广 场一楼 Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号

Food & Beverage

Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广 场 东海西路50号

Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青岛阿璧 卡进出口有限公司 宁国二路4号丁

iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号

Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港 中路21号 128 Shandong Lu (85089999) 家乐福 山东路128号

Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路

Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦 香 东海西路50号 海信广场B1超市

小商品批发市场 即墨路


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

DEFA Eldo View Garden Shopping Centre, 1 Hai An Lu (8253-0686) 海安 路1号 银都景园 景园福购物中心

Daxindian, Penglai, Shandong (0535571-0599) 登龙红酒(蓬莱)有限 公司 山东省蓬莱市大辛店镇木兰沟

JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 佳世客 香 港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉 路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中 路419号

Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区 兴阳路308号(景园假日大酒店1楼)

Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (8688-8686) 利群 黄岛长 江路79号 Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888) 麦德 龙 重庆南路116号 Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈 森咖啡 东海西路49号 ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) orcaffe@ hotmail.com 欧卡咖啡有限公司 青 岛市市南区东海西路51号 No. 5U1-102 Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号 Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西 路32号C3-1A Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园 购物商场 彰化路1号 银都花园12 号翠柏阁1A RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号 Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (8367-5600) 沃尔玛 台东三 路63号 Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港 中路38号 阳光百货1层

Wine

For Kids Children’s Club (ér tóng jù lè bù) Cafe Yum, 1F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) only every Sat.& Sun. and public holiday has children’s club 儿童 俱乐部 香港中路9号 香格里拉大 饭店1楼 一品堂 只在周六周日和 公共假日有儿童俱乐部 Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专卖店 燕 儿岛路31号 Victory Club (wěi kě wěi ér tóng jù lè bù) Rm.103, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7616) 伟可伟儿童 俱乐部 香港中路10号 颐和国际 大厦103室 MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福清路味丰 超市2层

Gifts & Accessories Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134-5520-8855) 欧金匠银饰 东海西 路51号A6座 Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139-6988-0404) 秘 园花艺馆 上杭路62号 Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰 口路1号

Home Goods B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳 西路188号 Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化路28号

Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东洲富隆酒 业 越秀路2号

Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (8580-3350) 乔德家纺 闽 江路80号甲

Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号

Modern Gallery (mó lì kōng jiān shí shàng jiā jū guǎn)181 Min Jiang Lu (8578-7947, 8577-6911) www. moderngalleryqd.com.cn 摩力空 间时尚家居馆 青岛市南区闽江 路181号

Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) 青岛红酒街 延 安一路

Musical Instruments

Treatyport (dēng lóng hóng jiǔ (péng lái) yǒu xiàn gōng sī) Mulangou,

Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www. guitarsquare.net 吉他平方 黄山 路28号

! UM IM R ES IN DE X M OR BO 50 ST

info@redstarguides.com +86 139 0639-0437 +86 139 5325-8299

JU

give your clients something they will keep!

=redstarcard accepted

Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳 路41号 Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温 钢琴专卖店 江西路91号乙 Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号 Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (83654582) 馨艺洲琴行 延安三路74号

Pets Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) qdcats@126.com, www. qdcats.com Quill Dog Club (kě lǔ chǒng wù měi róng yuàn) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8885) 可鲁宠物美容院 香港 东路126号 True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中路65号(书城西侧)

Sporting Goods Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (85617788) 迪卡侬 辽阳西路188号 (福 辽立交桥下) Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探路者 延吉路66号 X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳 州路148号

Tailors Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号 Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三路 利群对面2楼 Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台 东三路86号穿戴大世界二楼1 -118号 Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒1层

Beauty Bath Houses Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度 假区内

Beauty Centres Betty's Beauty & Health Care Salon (bǎi tè yī měi róng bǎo jiàn huì suǒ) Rm. 311, Bldg. B, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi LU (8387-9317, 8387-9318) 百特伊美容保健会所 东海西路21 号 天晟苑B座311 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) InterContinental, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1686) 木棉水疗 澳门 路98号海尔洲际酒店

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 43


中文 listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com qingdao 44 title Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2766)润江水会 黑龙江中路220 号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店

shè jì zhōng xīn) 3F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7022) 李嘉子形 象设计中心 香港中路38号 阳光 百货3层

Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海 路26号A3(浪琴园内)

Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发 会所 东海中路30号-银海游艇俱 乐部东门内

Sunning International Health SPA (xīn jīn lì měi jiàn shuǐ liáo guó jì jù lè bù) 19 Haimen Lu (8389-2227) 鑫金利美健水疗国际俱乐部 海 门路19号 The Spa at Shangri-La Hotel, Qingdao (qīng dǎo xiāng gé lǐ lā dà fàn diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, Shangri-La Hotel (83883838 ext.6050) 青岛香格里拉大饭店 水疗中心 香港中路9号 香格里拉 大饭店盛世阁4楼 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (55563888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉 路112号 青岛万达艾美酒店3楼

Hair Replacements FirstFeel Hair Replacement Center (fán fēi ěr zhuān yè bǔ fà zhōng xīn) 82 Zhangzhou Er Lu (8564-9888) 梵菲尔专业补发中心 漳州二路82 号 (香港花园内) Lida Wigs & Hair Extensions (lì dá jiǎ fā) 2nd Floor in iGo Department Store (135-5305-5605) 利达假发 爱购商 城二楼扶梯口

Hairdressers Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng

Nails Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱 脚美甲会所 彰化路1号 银都花 园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150-9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008

Massage China Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 54271855) www.chinacupping.com 中华 宇泉罐疗 海伦一路3-201 Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足 部保健中心 香港中路5号(世贸 中心对面) Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (8865-6700) janexu160@163. com 传统中医按摩

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Education Chinese Language Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. sch@goldencareer.com.cn www.goldencareer.cn Rm. 601, CAAC Building, 30 Xianggang Zhong Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校 青岛市香港中路30号民航大厦 601室 International Business Exchange Centre (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 86675168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 Qingdao Jinghua Language Training School (qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào) Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛京华语言培训学 校 宁夏路308号 青岛大学国际学 术交流中心8166室 Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Chinese Mandarin training, Korean training. Rm. 1606, Bldg. A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (135 8927-8775) 青 岛天言中国韩国语(语言)学 校 漳州二路19号中环国际广场A 座1606室 Shin-A Education Group (xīn yà yŭ

yán zhuān xiū xué xiào) Rm.1603, 16F, Da Gong Guan Li Yuan, Hong Kong Garden, 123 Zhangzhou Er Lu (8596-5812, 8589-5236) 新亚语言专 修学校 漳州二路123号 香港花园 大公馆荔苑16楼1603

English Language Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层 International House Qingdao (qīng dăo yīng háo yŭ yán zhuān xiū xué xiào) 883 Tong An Lu (8891-7120) 青岛英豪语言专修学校 同安路 883号 Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502 5469 ) 华尔街英 语 香港中路20号 黄金广场2 层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街 英语 漳州路79号 中环国际广场 1层19号

French Language Alliance Francaise du Shandong Qingdao (shān dōng fǎ yǔ lián méng - qīng dǎo zhōng xīn) 5F, Hi-Tech Centre, 23 Xianggang Dong Lu (85906232) 山东法语联盟青岛中心 香港 东路23号 高新技术创业中心5层

German Language Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www. qdgoethe.net 青岛大学歌德语言 中心 宁夏路308号青岛大学敏 行楼一楼

International Schools Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5851) www. baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜 NSWE International Department of

Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实 验学校国际部 安庆路18号 International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www.isqchina.com 青岛MTI国际学 校 崂山区沙子口东姜白珊校园内

=wireless internet

Qingdao American International School (qīng dǎo měi guó guó jì xué xiào) 6 Donghai Xi Lu (8388-9900) info@qais.cn 青岛美国国际学校 东 海西路6号 Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省 青岛第一国际学校 松岭路232号 Qingdao Oxford International College 232 Songling Lu (6889-8000) 松岭路232号 Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学 校 逍遥三路4号 Yew Chung International School of Qingdao (Prep) Admission Office

(yào zhōng guó jì xué xiào zhāo shēng bàn shì chù) enquiry@ycef.

com (8687-1122) Bldg 7, 36 Laoshan Lu 耀中国际学校(筹)招生办事处 崂山路36号7号楼 Bldg 1, Shique Villa, 1 Shiquetan Lu, Huangdao 耀中 国际学校(筹)招生办事处 开发区 石雀滩路1号 石雀小筑1号楼 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学 校 东海东路16号 Korean International School of

Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学 校 崂山区海青路16号

For Kids Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海 西路39号世纪大厦2楼

Kindergartens Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号 Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口 路260号 CHERIE HEARTS No.1 International Kindergarten OF Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (68898555 / 8889) www.cheriehearts-china. com 新加坡童心国际青岛第一幼 儿园童心国际 松岭路232号 青岛 城投教育园 Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (8572-

=redstarcard accepted

6752, 138 6425-4050) 佳音英语 漳州 路130号1-2楼 Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-0526) 小哈佛双 语幼儿园 仰口路7号 New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新 贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路2 号16号楼

Medical Dental Clinics David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫 齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8575-4843) 戴卫齿科 滨海花园 F3-1A(五四广场内) Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) hasun999@hanmail. net 瑞德口腔 东海西路51号16 栋F单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (6696-0275/0276) 城阳分 院 城阳区正阳路151号世正爱丽 安4号楼3层 Olive Dental (yǒng hào chǐ kē) Rm.201, Bldg.1, Fanhai Mingren Square, 19 Fuzhou Nan Lu (8576-3384, En:88602820 138 5423-2410) 永皓齿 科 福州南路19号泛海名人广场1 号楼201室 Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜 世家齿科 闽江路34号

Hospitals Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都 花园49座 International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立 医院东院区国际门诊 东海西路5号 Leaders International Medical Centre (qīng dǎo ruì dé mén zhěn) internal medicine & paediatrics & ear-nosethroat, Unit F, Bldg.16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8275) 青岛瑞德门诊 东海 西路51号16栋F单元 Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医院 人民

Connected to the World First FIDI accredited international moving company in Asia. Moving

International, Domestic, Local & Office

Familiarization

Tailored City Tours

Visa & Immigration Home & School Search Tel: +86 532 8386-9455 Fax: +86 532 8386-2246 E-mail: qingdao@santafe.com.cn


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

=wireless internet

Consultancy

路4号 Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医院 胶州 路1号 Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军青岛 401医院 闽江路22号 The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大学 医学院附属医院 江苏路16号 You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (85927606) 你和我青少年健康中心 上 杭路106号

Surgery Clinics Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓 美容医学中心 闽江路203号

Services Automotive Services Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市 银川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥 路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (06315967686) 威海市经济开发区海滨 南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台 市莱山区观海路(佳世客对面)

Banking Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行 HSBC (huì fēng yín háng) 8F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828, 800 830 2880) 汇丰银 行 香港中路76号 颐中皇冠假日 酒店8层 Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行

Ger-Lin Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm. 612, 6F Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格琳咨询青 岛有限公司 香港中路56号 金光大 厦6楼612室 Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服 务中心 山东路2号甲 华人国际 大厦19层 Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服 务有限公司 南京路100号金华公 寓A座2802

Decoration Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (82107089) 晶城装饰 福州南路87号 福 林大厦19层

Legal Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (88979713-8172, 1370899-3183) yuliangs@gmail.com 清泰 律师事务所 海口路265号凯旋商 务中心8楼 Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东 兴田律师事务所 福州南路9号新 世界大厦9层 QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@qilulawyer. com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼 You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) Suite 1603, Unit 2, 17 Haimen Lu (Beside ShangriLa Hotel) (8866-2999, 139-0648-4720) david@youhualaw.com 山东友华 律师事务所 海门路17号二单元 1603室

Logistics

Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中 国建设银行

DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星 物流 海尔路21号世纪华庭8号楼 1101室

Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中国工商银行

Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316,

Business Hanrong Consultant Co., Ltd. jordan.ju@chinahanrong.com, jordan. ju@hotmail.com or 139 6392-9799, www.chinahanrong.com Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易 促进委员会 延安三路121号403室 ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青岛) 数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件园12号楼B座1层

220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛 国升物流有限公司 延安三路220 号 邮政大厦1316室 Santa Fe Relocation Services,

Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) 502B, Fulin Building, 87 Fuzhou Nan Lu (8386-9455) www. santaferelo.com 华辉国际运输服务 有限公司山东分公司 福州南路87 号福林大厦502B

Organisations Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf. org,  info.qicf@gmail.com

=redstarcard accepted

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao中文 title 45 listings

Postal Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (+800-98818888) 联邦快递 淮安路171号B座 Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中 路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流 干路 (靠近金光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Real Estate Bencer Project Management Representative Office 10th floor, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298) Fax: 8077-5012 www. bencer.com Century 21 Zhangzhou Yi Lu Branch (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 50(Jia) Zhangzhou Yi Lu (6677-5888, 6677-5208, 159 63224215 EN) 21世纪不动产金都漳州一 路店 漳州一路50号甲 Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不 动产青岛金都加盟店澳门路店 澳 门路136号 J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (83889232, 8591-9859) info@jmrealtyco. com 盛嘉不动产 香港中路6号 世 贸中心B座204B Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135-8325-0736) 彰化路1号 银都 花园1号楼 Wendy Real Estate Consultant Bldg.1, Ai Qin Hai Plaza, 231 Xianggang Dong Lu (135 8327-6766)

Translation REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (83882269, 8097-0521) www.myredstar. com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号 楼401室

Trading Apparel Quality Inspection Services China (qīng dǎo ào zé qīng mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2403, Bldg. C, Jinhuan Masion,114 Yan An San Lu 青 岛澳泽卿贸易有限公司 延安三路 114号 金环大厦C座2403 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国 际(香港)有限公司 徐州路3号10 号楼2-404 Qingdao DKK Glassware Co, Ltd. Rm 523, Saina Business Center Building, 111 Yanji Lu (8588-6885) 青岛活力工 艺品有限公司 延吉路111号

Travel Mauritius Travel (máo lǐ qiú sī lǚ yóu) Luxurious tour. Affordable price.1F, 110 Nanjing Lu (150 9226-4373,158 53239503) crim_son18@yahoo.com 毛里 求斯旅游 南京路110号1层

•Import & export, air & sea freight •Customs brokerage •Clearance (including door delivery) •Forwarding-door to door •Distribution services •Multi country consolidation •Warehousing short/long term •Supply chain management •Logistics, transportation & haulage •DDP/DDU whole course logistics •Ancillary service documentation •Cargo supervision, surveying etc •Consultation on foreign enterprise •Foreign enterprise & rep. office reg. •Process trading management •Project/household relocation

Unrivalled Import/Export Experience makes us the Import/Export Experts. Let our success work for you! Contact info@naxlogistics.com 8389-0366


hotels 广告 ∙ 酒店 46 dining

Staying in Style

Crowne Plaza Qingdao 青岛颐中皇冠假日酒店 

酒店促销

Hotels in March Holiday Inn Qingdao Parkview 青岛景园假日酒店 

Thai food festival From 1st to 31st March, join us at Café Asia for a gastronomical journey to the land of Smiles! Thai Chef Ms. Sukanya will prepare her most famously delectable Thai specialties. This unforgettable experience is not to be missed! Let the spices of Thailand awaken your taste buds this Spring. 泰国美食节 3月1日至3月31日,来自泰国的Sukanya主 厨将会为您准备一次特别的泰国美食盛宴。美 味的开胃菜、著名的冬阴功汤、传统的泰国主 菜,香辣的泰国美食激醒您每一寸味蕾。来亚 洲咖啡,与我们一同感受来自微笑国度的美食 之旅! Reservations 预订电话 8571-8888 ext 8600

The First Official Five Star Hotel in Chengyang,Qingdao Holiday Inn Qingdao Parkview was recognised as an Official Five Star Hotel right after Chinese Traditional Lunar New Year.

Doubletree by Hilton, Qingdao Chengyang

青岛鑫江希尔顿逸林酒店 

It’s not only the first official five star hotel in Chengyang District, Qingdao City, but also the first international branded hotel in this area, which is invested by Qingdao Bo Hai Wan Group, with a total construction area of 45,000 Sq.m and an investment amount of 450,000,000元. The Hotel is Managed by InterContinental Hotels Group (IHG), which is the world's largest hotel group by number of rooms. By the end of 2010, IHG franchises, leases, manages or owns, through various subsidiaries, over 4,500 hotels and more than 650,000 guest rooms in 100 countries and territories around the world. The recognition of Five Star Hotel is an added value to this newly opened hotel and their continuous improvement plan has ensured that Holiday Inn Qingdao Parkview is on the journey to greater success with an ambitious mission of “Great Hotel, Guest Love”.     青岛景园假日酒店荣膺青岛市城阳区首家“中 国五星级饭店” 热烈祝贺青岛景园假日酒店通过中国星级 饭店评定委员会的批准,成为青岛市城阳区首 家“中国五星级饭店”。 青岛景园假日酒店不仅是城阳区首家五星 级酒店,而且是城阳区第一家国际品牌管理的酒 店。据了解,青岛景园假日酒店由青岛渤海湾集 团有限公司投资兴建,建筑面积45000平米,项目 总投资额为4.5亿元人民币。 该酒店隶属英国洲际酒店管理集团管理, 洲际集团是世界上最具全球化并拥有客房数最 多的酒店集团。截止2010年底,旗下拥有酒店 4500多家,超过650000间客房,分布100多个 国家和地区。 青岛景园假日酒店将以“创星挂牌”为 契机,促进酒店争先创优、打造特色、树立品 牌,创造客人挚爱的杰出酒店。 Reservations 预订电话 8096-6888

‘Best MICE Hotel’ Award by Voyage magazine At the 2010 Voyage Hotel & Resort Best Value awards ceremony, Doubletree by Hilton Qingdao/Chengyang Hotel was honoured as Best MICE Hotel of Voyage readers, industrial judges and business travelers through independent voting. Presented by Voyage magazine, 2010 Hotel & Resort Best Value Awards is a leading and respected hotel honour, awarded by their readers to the most outstanding performers in the travel industry by using the most comprehensive and integrated angles of views. Doubletree by Hilton Qingdao’s exceptional service, truly enjoyable staying experience and convenient location earned high and consistent appreciations from judges, and this award lived up to its name. Doubletree by Hilton Qingdao/Chengyang features 320 rooms (including 24 suites), with extensive meeting and event facilities designed to cater for up to 750 people. The hotel offers business, leisure and MICE travelers the chance to experience the Doubletree approach to professional, relaxed and refreshing hospitality. 青岛鑫江希尔顿逸林酒店荣获《新旅行》2010年 度高端酒店“最佳会奖服务酒店” 在2011年1月18日举行的2010《新旅行》 年度高端酒店评选颁奖盛典仪式上,青岛鑫江 希尔顿逸林酒店通过由读者,业内专家以及高 端商旅人士组成的民主投选,最终荣获2010《 新旅行》年度高端酒店评选“最佳会奖服务酒 店”这一殊荣。

2010年度高端酒店评选由《新旅行》杂志 主办,作为业内的权威奖项,其采用公平公正 的评选准则,引领读者用最全面、最完整的视 角领略五星级酒店的奢华细节。青岛鑫江希尔 顿逸林酒店凭借高质量的会奖服务、完善的酒 店设施以及便捷的地理位置,获得了评审团一 致的高度评价,在众多竞争的国内外品牌酒店 中脱颖而出。

Chill after a Busy Workday… Rumba - Bar & Cigar Club, the perfect place to relax with colleagues and friends after a hard day of work. Enjoy 50% discount on all drinks and 20% discount on all food items between 5:30pm and 8pm everyday! Free Wi-Fi available.

青岛鑫江希尔顿逸林酒店拥有320间客房(包 括24间套房),可容纳750人的宽大会议、宴会空 间及设施。酒店专业的团队以热情周到的服务为 您提供商务、休闲及各式礼遇。

繁忙工作后的冰爽… 伦吧-酒吧及雪茄吧,是您繁忙工作后与朋 友、同事聚会休闲的最好去处。

Reservations 预订电话 8098-8888

Holiday Inn Qingdao City Centre 青岛中心假日酒店 

每天下午5点30至晚上8点,享受所有酒水 半价和食物8折优惠。享受免费无线上网服务。 Reservations 预订电话 6656-6666 ext 1577

Le Meridien Qingdao 青岛万达艾美酒店 

Charity Visiting from Holiday Inn Qingdao City Centre On January 24, 2011, the management team of Holiday Inn Qingdao City Centre visited Qingdao Fucai Nursing Home. This Nursing Home is the biggest in Qingdao, with a total of 300 senior residents. The General Manager of Hotel, Mr. Newman Wong personally delivered a Chinese ‘Fu’ to residents. Along with the management, hotel staff provided entertainment and organized some fun games for residents. Finally, three residents were recognised as ‘Super Stars’. ’Show we love, show we care;‘ this is a part of our core visions anywhere, anytime. Holiday Inn Qingdao City Centre will make the love carry on forever. 爱在假日 情暖冬阳 2011年元月24日,青岛中心假日酒店管理 层一行十余人来到青岛福彩养老院,看望了这 里的老人们。这里是青岛是规模最大,环境最 好的养老院之一,目前有老人三百多人。青岛 中心假日酒店总经理黄国基先生亲自为老人送 上了精美的“福字”和具有保暖护理功效的暖 宝宝。酒店的员工给老人们带来了自编自演的 精彩节目,还和老人共同猜谜、做游戏。通过 和老人们的互动,最终挑选出了三位“最给力 明星老人”。 看着老人们脸上洋溢的会心的微笑,我们 深感老人们需要的其实很简单。一句贴心的话 语,一丝真诚的关爱足以温暖老人的心。而作 为一家国际知名品牌酒店,我们不仅要服务好 酒店的宾客,还要服务于社会。奉献爱心,关 爱老人,我们同样责无旁贷。 青岛中心假日酒店—将“爱”进行到底。 Reservations 预订电话 6670-8888

InterContinental Qingdao 青岛海尔洲际酒店

La Vera Cucina Italiana @ Latest Recipe 25 March - 3 April, Chef Tino Giuseppe from Italy brings three distinct styles of Italian cooking for an exciting ten days of tantalizing Italian cuisine. Sample your favourite freshlybaked pizzas, handmade pastas or go for that exotic tiramisu right here at Latest Recipe. Lunch 138元/person; Dinner 168元/person 意大利美食节 新食谱餐厅 3月25日至4月3日:来自意大利的主厨 Tino Giuseppe做客岛城,以三种迥然不同的 烹饪风格。为您奉上一场别具韵味的意式盛 宴。新鲜出炉的披萨、手工制作的意大利面、 正宗的提拉米苏…… 新食谱期待您的光临。自助午餐@每位人 民币138元净价;自助晚餐@每位人民币168元 净价。 Reservations 预订电话 5556-3888 ext 0162

Ariva Qingdao Hot Spring Resort 城投•艾丽华温泉度假酒店 

Ladies' special on March 8th - Special rate 158元 per lady (original cost 218元) - Special rate 188元 per man, if accompanying a lady - One Hotspring free trial (choose from: fish spa, rubbing bath or foot massage) 三八妇女节温馨礼包 -女  士当天享受温泉特价门票每位158元(原 价218元) - 当天同行男士可享受每位188元的特价门票 -免  费赠送温泉优惠体验券一张(鱼疗、搓 背、足疗三项目任选其一) Reservations 预订电话 8656 9999 ext 8888


广告∙ 酒店 hotels title

GM Interview Copthorne

Lawrence Ngan took the helm as General Manager of Qingdao Copthorne in November 2010, after beginning his hospitality work with Grange Hotels in London, and serving most recently at Novotel in Beijing (next to the Forbidden City). Redstar finally caught up with him in February. 青岛国敦大酒店新任总经理颜志明于2010年11月 上任。其先后在伦敦Grange酒店、北京新桥诺富特饭 店任职。红星终于在二月份得了采访机会。

Tell us what sets Copthorne apart in this market. Location, first and foremost. It gives us a great competitive advantage. We're in the midst of major retail, commercial, city government, tourist destinations - there really isn't a more convenient location in the city, as far as I have seen.

(and of course paying properly is important, too!). Our HR is also rolling out a programme to elicit feedback from staff about their employment experience, in a way that's similar to hearing from our customers. Retaining an excellent team is an important step to retaining guests.

This building has been a prominent Qingdao hotel for almost 14 years, and there are guests who have been coming throughout that period. We have a reputation that we're very proud of, which I believe comes from maintaining a high standard of service and constantly upgrading our rooms and facility.

您认为青岛国敦大酒店的优势在哪? 首先是地理位置。这让我们在竞争中占有很大 的优势。购物中心、商务写字楼、市府大厦和各旅 游景点环绕着我们。据我所见,没有比这里更具有 优势的地方了。

What challenges lie ahead for Qingdao hotels? At the moment, Qingdao doesn't have as many international hospitality brands as first-tier cities, but more are coming fast, and we all need excellent staff. We're facing a battle for talented staff - to the extent that our customer experience and reputation relies on the quality of our service, we have to make sure that we're training and retaining our best people. At Copthorne, that has traditionally meant incentive programmes, and grooming our outstanding employees for management positions

酒店已成立了14年之久,招待过成千上万的客 人,在客户群体中拥有不错的声誉。我们会一如既往 的保持高水准的服务,不断改善客房和硬件设施。 青岛酒店业面临着什么样的挑战? 目前,青岛的国际酒店品牌还没有达到一线城市 的水平,但是越来越多的品牌准备或者即将入主。而 我们都需要优秀的员工。如何聘用到好的员工是我们 将要面对的一个挑战。在某种程度上,酒店高品质的 服务是需要依托在员工身上的。因此我们要给员工不 断进行培训,并留住最优秀的人才。 在国敦大酒店,我们有着不同的激励方案,并不 断培养优秀的管理人员(当然,合理的薪金也是很重 要的。)我们的人力资源部也有一个向员工征求工作 情况反馈意见的程序,类似于住店客户反馈意见。留 住优秀员工是留住客人的重要一步。

47


business 广告 ∙ 商务 48 title


50 face 照片

East ong Kong H 3 2 ( e is ranca bration Alliance F Rois cele s e d e t t Road)Gale


t ards a 9 w A n a i F 226 2011 Ch ! Call 8388zo Terraz

rriers se Ha u o H Hash Run

照片 face

200th

In Memory of Gwen Gaudry 1977-2011 Our dear friend Gwen passed away in France on Friday, 18 February. Our deepest thoughts of love and compassion go out to his family, and to the many friends that his passing leaves behind in Qingdao. Gwen has spread his happiness, smile and joie de vivre among us in Qingdao for almost 10 years, and we would like him to remember how much that meant to us and how much we love him.

Get your face in the redstar, send photos to neilbhullar@gmail.com by 15 March! 请于3月15日前发送照片到 neilbhullar@gmail.com 사진을 neilbhullar@gmail.com로 보내 주세요

51


title 照片 中文 52 face

myredstar.com


分类信息 classifieds 中文 title

Classifieds 分类信息 Send us your classified by the 10th of each month. Most are completely free, categories marked with '*' cost just ¥300 for 20 words. info@myredstar. com 8388-2269.

Real Estate* Real Estate Assistant Struggling to find a suitable place to live? Contact me at 132 1014 7789. I will help you out. Apartment to Rent 90m2, located in Chengyang District (quite near Licun District), fully equipped with furniture and household electrical appliances. If you are interested, pls contact me at zoe. zheng83@gmail.com 150m2. First floor with garden. Excellent security. 3 bedroom 2 bath. Clean, modern and new. Great kitchen. 5-minute walk to beach and HK gardens. 4166/month 4,000 deposit. Available now!!! Contact Danny at 15105424155 Equipped Office for subletting Fully equipped office room (desks, shelves, printer, fax, internet- & phone line etc) for 1-3 persons with sea view for sub renting in a office under foreign management. Shared meeting room (40m²), kitchen, 2 bathrooms etc. Total size of the office 130m². 18.000 RMB / year (internet included). Contact

Frank on 0532-86675167. Shared Apartment 135m2 near Haier Lu, big garden,12F, fully furnished, newly completed. 2br2bath with living room and kitchen,terrific views of Fushan. One bedroom and one bathroom still available. Nice price. Please call Sally 137 0895-9181. For Rent In Binhai Garden - 167 m2 near Seaview Hotel, 24F, nice sea view, fully furnished. 2 br, 2 bath, 1living room, 1 kitchen. Contact Maggie at 0532-66650262.

Job Market Jobs Available* NSWE International School is now recruiting K-12 Teaching & Leading staff for beginning of August, 2011. Requirements: Native Englishspeaking teacher with valid teacher credential, experience in Western-style K-12 teaching, BA degree minimum, previous China/Chinese experience, strong communication skills and high professional motivation. Contact 85856211 or send your resume to nswe.hr@gmail.com if you are interested. NSWE International School is now recruiting one Office worker.

Found Perfect spot to advertise your job posting, business services, goods for sale, and much more! Redstar classifieds are read by 20,000 people every month. Most categories are free! Email info@ myredstar.com or call 8388-2269. 寻宝 刊登招聘、商务服务、出售物品等广告的 绝佳版面!每月有超过二万的读者阅读红 星分类广告。更重要的,部分类别还是免 费刊登的。联系:info@myredstar.com, 8388-2269

Requirements: Bachelor’s degree, more than 1 year work experience, fluent in English or Korean. Contact 85856211 or send your resume to nswe.hr@ gmail.com if you are interested. 新西华教育天山实验学校国际部 拟招聘办公室工作人员1名,条 件:本科学历、一年以上工作 经验、中英文或者中韩文可以 无障碍沟通。有意向者请与办 公室联系,电话:85856211 邮 箱:nswe.hr@gmail.com Teachers wanted for NSWE - Int'l Dept of Qingdao Tianshan School: 1 Primary School ESL teacher. 1 High School Business teacher. Qualifications: - Native English speaker - Teaching credential - Bachelors degree minimum - Teaching experience preferred Positions in International Sales. Established American company is looking for Chinese employees in sales department. Ideal candidates should have ambition to succeed, long term commitment, good English (or other foreign languages),  interpersonal skills, good sourcing ability.  If you are interested in the position, please vist www.shevadointl.com and contact us. High School and Elementary School ESL Teacher Wanted. AMERICAN preferred. 120-150 RMB

per lesson (45mins). At least one year teaching experience. Contact: Ms. Zhang 13156882898 or email at dawnyuhang@hotmail.com There are opportunities to work in Qingdao well-known western restaurant - Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant. We are looking for waitress and bartender. Welcome to be one of our family. Contact 8502-5647. Cafe Roland Beautiful seaside cafe seeks wait staff with good English. Pay depending on experience. Please contact Mandy, 133 7088-1802. Qualified Foreign Teachers of English Wanted in Qingdao Success Foreign Language School (plus working visa) Email: shirley@younger365.com Trattoria Verde is now hiring waitstaff! If you have a passion for excellent food and service, come talk to us. 8589-8530. Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to liuyi1225@hotmail.com Are you a recent design/programming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple

Real Estate Great advertising location, 10元/day! Reach 20,000 unique readers each month in an exciting, growing market! You give us words, we’ll help sell your services. Email: info@myredstar.com 房产信息 广告空间虚位以待,仅需10元/天!每月 都有两万的读者关注这一不断成长的市 场!您来提供文字,我们帮您推广。请发 送邮件至info@myredstar.com

web design projects. Send your resume to info@myredstar.com today! 你是设计专业的应届或在校学生 吗?想在国际公司积累工作经验 吗?我们诚邀积极、热情并富有 创造力的网站设计人员参与我们 的网站设计。即刻发送你的简历 到 info@myredstar.com Seeking salesperson Commission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/ culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269. Intern with REDSTAR Are you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to info@ myredstar.com today!

Jobs Wanted* American Career ESL and Subjects Instructor with 10 years experience is available for hire. Daytime hours available and preferred! Email scirocco1968@yahoo.com scirocco1968@yahoo.com

job in china. This is DR. MORESHWAR TONDFODE. I'm from India, graduated from Nanjing Medical University, P.R.China. I studied Chinese language and passed Chinese proficiency test band 4 in 2008 and band 5 in 2009. I can speak local Chinese language and can understand it. I have a diploma in Yoga and Naturopathy from "Shri. Ramchandra Tatoba Gaikawad Institute Of Yoga and Naturopathy Mhaisal's", August 2000. Now teaching basic yoga, hatha yoga, dyanamic yoga, asthanga yoga, with 1 year yoga teaching experience. 137 7640-9101, QQ 858692315, tondfodemoreshwar31@gmail.com American English Teacher looking for work as a English Tutor 100元/hour Call Clark: 18764216298 clarkbigler@ gmail.com Hello there! Would you like to improve your oral English? Check me out! I'm an English teacher at school and I‘m looking to find a part time job teaching oral English. 100yuan per hour. My e-mail address is stnicolegonzalez@yahoo.com.cn. Feel free to contact me. Also I have some books to sell focusing on girls' things. 20% off. Nicole

Seeking full time yoga instructor

Employee of Your Dreams Qingdao’s best and brightest read Redstar! If you need the right person for the job, post your listing in Redstar’s classifieds. It’s a lot cheaper than getting a headhunter. Call (0532) 8388-2269, or reach us on email at info@myredstar.com 梦寐以求的员工 红星杂志,岛城精英的最爱。还在为如 何寻找到合适的员工而发愁,赶紧把您 的招聘信息放置上来吧!读者群比猎头 更广泛、价位比猎头更便宜。致电(0532) 8388-2269或发邮件info@myredstar.com

Promote Yourself.

Advertise in Redstar’s classifieds. It’s cheap (or free), and it gets results. In the monthly Redstar magazine, and to our weekly ezine subscribers. Email info@myredstar.com or call 8388-2269.

53


A-Z dining 6-7-8 Korean 37 Ah Yat Abalone Restaurant 36 Ainido 38 Ajisen 37 Aka-Noren 37 Akebono 37 Autumn Town 36 Ba Gong Shan 37 Bellagio 36 Boiling Fish Township 36 Cafe Asia 35, 36, 38 Café Yum 36, 38 Cassani 38 Central Grill 38 China Gongshe 36 Da Niang 35 Da Qing Hua Dumplings 35 Da Shanghai Restaurant 36 Da Vinci Restaurant & Lounge 38 De Heng Beijing Roast Duck 35 Din Tai Fung 35 Dou Lai Shun 36 Doulao Fang 36 Dunhuang 36 Eastern Wave Fusion Restaurant 35 Fatema Indian Restaurant 37 Genoa Pizza 38 Golden Hans 35 Golden Hans Buffet 35 Golden Sea Corner 36 Guang Kai Seafood Restaurant 36 Haidao Seafood Restaurant 36 Hai Meng Yuan 36 Hamheaung Korean 38 Hao Hao Xiao Chu 35 HBR Music Kitchen 35 Hengbo Restaurant 37 HOLIDAY Western-style Food & Coffee 38 Honghua Village 37 Hong Kong 97 36 Hong Kong 97 VIP 36 Hong Kong Old Restaurant 35 Hong Ye Japanese Dining 37 Huo Lu Qing Charcoal BBQ 37 In the Kitchen/Top 36 Isari Sushi 37 Istanbul 38 Italiano DOC 38 Jingfugong 37 Jinghualou Beijing Roast Duck 35 Jinmeng Restaurant 36 Jin Shan Restaurant 35 Ju Xiang Ju 35 Kowloon Tong 35 KR - Fine Korean & Japanese Cuisine 37 Kuji Kuji 37 KumsuKangsan 37 Kylin French 35 La Description du Monde 38 Laobian 35 Lao Man Ke 36 Lao Zhuan Cun 36 Latest Recipe 38 La Villa 38, 40 La Zuyette 36 Le Bang 38, 40 Le Mei 35 Le Tai Yuan 35 Lisa’s Pizzeria 38 Lotus 35 Meiyi Hui Guan 37 Meng Family 37 Monnemer Eck 38 Murano’s 38 Napoli 38 Niu Dao 37 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet 36 Pasta Fresca Da 38 Pho88 38 Ping’s Beijing 35 Pizza Hut 38 Pizza JJ 38 Pizza loves donburi 38 QIN 36 Qingdao Restaurant 36 Qin Ji 36 San Bao 36 San He Yuan 35 Shan Cheng Chilli 36 Shu Xiang Yuan 36 Sorrento 38 South Beauty 36 Steven Gao’s 36 Sumo and Sushi 37 Sunshine Grill 38 Tairyo 37 Tanyutou 36 Taste Music 38 Teng Wang Ge 35 The Diner 38 The Legendary 35 Tian Lu Yuan 36 Todai 38 Trattoria 38 Tudari 38 Wildfire Steakhous & Grill Restaurant 38 Xiao Fei Yang 36 Yamazen 37 Yaoyao Hotpot 36 Yijinglou 36 Yiqinglou 36 Yongli Spring 38 Yuansheng Haigang 36 Yucong 35 Yueyuxuan Vietnamese 38 Yu Ma Tou 36 Yu Shen Hu 37 Zhongshanyuan 35 Zhou Quan Zhou Dao 35

54

Classifieds 分类信息 Language Exchange* Chinese and Spanish Language Exchange My name is Kris, i am a 18-year-old Chinese girl. I will go to American university this August. i want to do language exchange during these six months, i can teach Chinese so i need a foreigner who can speak Spanish and also want to learn Chinese. Pls contact Kris Song kris.song730@gmail.com Outgoing 18-year-old Qingdao boy want to make friends with foreigners and anyone who loves English! Looking forward to receive your contact. richard921022@sina.com 159 6684-5381. Open minded 24-year old qingdao girl and graduated from Melbourne Institute of Finance and Management teaching chinese to foreigners with experiences.Lessons can be tailored to suit your chinese level and learing objectives. Study time is flexible. Contact: wanwenwen725@msn.com  Mobile:138 5422 4587

Community English Corner at Pandora coffee shop (Lida Plaza, 18 Qinling Lu), every Saturday from 3pm to 4pm, different foreign friends every week. Purchase 30 yuan, can bring children in. Cat! Free to good home! Call Michael, 135-8920-3871. MikMik Baby Organics 有机宝宝 Danish designed organic childrens clothing from 0-6 years. New Winter Arrivals just in! Nanjing Lu 97 (Nanjing Lu/Jiangxi Lu crossing). Buy online at www.mikkaworks.com. Made by Mikkaworks Organics 有机、环 保、绿色、安全的婴幼儿服装服 饰 南京路97号丙

Redstar alerts REDSTAR Card holders can now obtain a Hisense Plaza discount card. Simply visit the Customer Service Center with your REDSTAR Card and international passport, and you can enjoy 10% off at many luxury vendors (inc. DKNY, VERRI, DIESEL please note, supermarket and

some brands excluded) and standard points (including supermarkets) privileges. Non-passport holders with REDSTAR Card can get the same Hisense discount card for 18元. 红星卡会员现在可以直接办理海 信广场会员卡。外籍红星会员只 需持红星卡及国际护照到海信广 场客户服务中心,您就将获得海 信广场贵宾卡一张。享受服装、 鞋、箱包等9折优惠(超市及部 分品牌除外),购物获取积分( 包括超市)。青岛非外籍红星会 员一次性交纳18元也可申领贵宾 卡。红星会员现可享受U&I咖啡 八折优惠。 Redstar souvenir tee-shirts and rugbytops. RMB 98 - RMB 178. Call 139 6974 7911 to get yours today. Male and female sizes available. Buy 3 get one free! can also deliver for RMB 10. 售红星纪念T恤及橄榄球衣 男/女 装 98-178元。买三送一! 可加 10元送货。请致电13969747911 订购。 FREE subscription to the weekly Redstar ezine Email neil@myredstar.com with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city. Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier? Get Your Redstar online! View our back-issues here: issuu.com/redstar

Service* REDSTAR Creative Services We don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email info@myredstar.com.

Burns London electric guitars, the finest in British musical engineering, are now available in China. Prices range from RMB 2,900 to 5,900 see www.burnsguitarschina. com for full details. Contact info@ burnsguitarschina.com / 139 0639 0437 to try one in Qingdao. Burns London电吉他,英国最优 秀的乐器专家,现已登陆中国。 售价从人民币2900元到5900元 不等。欲获取详细信息请登陆 官网 www.burnsguitarschina. com 发送电子邮件到 info@ burnsguitarschina.com 或拨打 电话 139 0639 0437 即可在青岛 当地试琴。 A nice lady is looking for a housekeeper job or kind of babysitter, who’s with over 10 years housekeeping and babysitting work experience in foreign families’ base in Qingdao, a little English communication skill and understanding, familiar with North American and European family working environment and standard. You may contact Jerry at (0) 135 7373 7139 for more details if you’re interested. Genuine Belgian chocolates made by the Belgian chocolate master Wilfried in Qingdao, with genuine, imported Belgian ingredients, now available in 500g boxes to your home/private address! 348元/kg or 178元 /500g (8元 delivery, please allow 3 days) wilfried@ vanderbeken.org 186 2689 0607 由居住在青岛的比利时巧克力专 家温佛瑞德用真正的比利时进口 原料制作,现在可以通过邮寄的 方式,给您送上。付款可由银行 转账。价格,348元每公斤,或 178元每半公斤(一斤),另加8元左 右的快递费。三天内发货。中文 请联系Lili@vanderbeken.org , 电话186 6809 5252 Brighture Accounting & Tax Advisors. We offer accounting outsourcing solutions for your company. International staff assists you with accounting and bookkeeping, VAT refunds, company audits, tax declaration, annual inspection and company registration. Contact: 0532 80775812, cpaqd@brighture.com www.brighture.com. Direct investment, M&A, Financing, IPO, Loan. Morning Capital Group Provides all kinds of capital operation service related China. Call 13708993183 or email yuliangs@

gmail.com Are you interested in Jiu-Jitsu? I'm starting a club here in Qingdao, enthusiasts and complete beginners all welcome. Please email me at rossewing2003@gmail.com if you'd like to join! Wisdom Consulting Co., Ltd Established 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, Shanai. jin@qd-wisdom.com Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 1396489-6910 China Visa Extension/Acquisition We can directly assist you handle your Chinese visa acquisition, including visa extensions, work visa applications, Chinese driving license applications, resolving of expired visas and issuing of urgent visas. Quick & efficient, competitive & affordable price. (88651937 / 8080-6655) myvisaok@gmail. com www.qdto.com Domestic Help Do you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email paris-chi@hotmail.com Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR info@myredstar.com or call 139 0639-0437 Moving Service Relo China worldwide movers: very well-moving agent, contact John Sun: relochina@online.ln.cn 139 0408-9994

Training Music Traning Centre 音乐培训中心 Supplying professional guitar, piano, and violin etc music related traning classes. Leave your music footprint here.Contact Bird Kui 139 6396-1061 提供专业吉他、钢琴、小提琴等 音乐类培训课程。咨询电话(隗 老师)139 6396-1061

Business HANRONG Consulting CO.,Ltd Location sourcing Business incorporation registrations/ cancellation Taxation services Opening bank's accounts Application for Resident Permit Serviced Office Please contact jordan.ju@ chinahanrong.com, jordan.ju@hotmail. com or 139 6392-9799 Martial Arts Self defense lessons. Hand to hand combat, combat with weapons, etc. DUR. 150 9241-5295 duhr61@ hotmail.com

Wanted Retro style 'Lava Lamp' - anyone have one or know where i might find one in Qingdao? teddy.lazarova@gmail.com

Stroller for Baby Our 2-month old is itching to get out of the house, and we'd like to have some sturdy wheels to take him around in. If you have a stroller available and would like to send it to a good home, please send me a pic and let me know what you want for it. Also looking for something he can sit in and bounce/swing. Thanks! eblocher@ gmail.com


中文 title

55



REDSTAR March 2011