Page 1



Welcome to our 8 year anniversary issue

寻找中国作家 如果你是个有抱负 的写手、特稿作家,正寻 求在国际杂志上的更多 曝光 率,我们希望听到 你 的声音、分享你 的 观 点、阅读你的文字。 请联系我们:

FEATURES 文章 04 Get Your Fill 饕餮美味

Burgers, ribs, pizzas and kebabs 汉堡,肋排,比萨,烤肉

10 What’s On 本月上演

DJ Doshy, Dama Llamas and James Rice DJ Doshy,大妈辣妈乐队,大米商务访谈

20 Hair & Make Up

24 The Local Avengers 当地复仇者联盟

Shandong’s Eight Immortals, redrawn by Jorge Perez-Rubio 八仙过海,特别版画作

30 Silkworm Head, Goose Tail 蚕头雁尾

Mastering the art of Chinese Calligraphy 中国书法之美


LISTINGS 地址信息 39 Travel & Hotels 出行&酒店 42 Sights 旅游景点 43 Dining 餐饮美食 48 Cafes & Bars 咖啡酒吧 50 Recreation 休闲娱乐 52 Shopping 购物

Steve Mather & Co update Yuefenpai 经典月份牌升级改造

Cover image 封面图片 © marc montebello Above images © Linde Underwood (Pantomime), 麦梓 (makeover)

Creative Team 策划团队 Ian Burns, Neil Bhullar, Tim Lyddiatt, Aaron Bird, Apple Tan, David Chen, Zoe Zheng, Mika Wang, Riemy Wan, James Stagg, Tania Piao

Advertising Enquiries 广告征订 (+86 532) 8097-0521 / 8388-2269 Publication Enquiries 出版物咨询

Creative 100 Industry Park Room 401, Building 3, 100 Nanjing Lu, Qingdao 266071 青岛市南京路100号 创意100产业园3-401


t ingdao’s bes Q f o 9 er k g o r o u B We t nd had theattle. a s er g r u hamb t them in b General tes

McHastings’s Burger 哈斯丁汉堡

Carnegie’s / 卡内基 /80元 Burger General says: “Fried cherry tomatoes, olives, mustard, tomatoes, lettuce, cucumber, pickles cheese and two monstrous patties. This burger is making the cattle industry happy: it’s like a meat loaf and is not for wimps. Gold Star.” Critical patty mass: 453g (16oz)! 汉堡将军总结:“油炸樱桃番茄、橄榄、芥菜、西红 柿、生菜、黄瓜、酸黄瓜、芝士以及两大块肉饼。一款 让养牛业户兴奋地汉堡:像一款肉面包。金星。” 主肉饼大小:453g(16盎司)!

拼,汉 砰锵锵大比 九大汉堡砰 。 公布测试成绩 者 读 为 军 将 堡

Feel the Cheese 芝士狂人

Beef Burger 牛肉汉堡

Lisa’s Pizzeria / 力萨比萨 / 28元 BG: “You can taste the herbs inside the meat. This is a solid, working-man’s burger. Great value for money. Silver Star.” Critical patty mass: 250g 汉堡将军总结:“可以品尝出肉饼里淡淡的 草药味。工作餐的最佳选择。物超所值。 银星。” 主肉饼大小:250g 4

The Caprese

Diner 22 / 贰拾贰号咖啡厅 / 60元 BG: “Eggplant, Mushrooms, sun dried tomatoes, pickles. Literally gushing with cheese. Tastes like Burger King. A cornucopia of everything you want on a burger. For seasoned veterans. Gold Star.” Critical patty mass: 220g

Canvas / 68元 BG: “Pleasant beef patty is a plus. Basil pesto sauce and chilled mozzarella is welcome out-of-the-box thinking that is needed on the battle field. This burger will rise up the ranks. Medal of Honour.” Critical patty mass: 180g

汉堡将军总结:“茄子、蘑菇、西红柿 干、酸黄瓜。从汉堡名字上看,芝士多 多。口味类似汉堡王。汉堡聚宝盆,你想 吃到的都在里面。金星” 主肉饼大小:220g

汉堡将军总结:“美味的牛肉肉饼,加 分。不可小视的罗勒香蒜酱和冻意大利白 干酪,很为此款汉堡加分。荣誉勋章。” 主肉饼大小:180g

image © marc montebello, shot on location at The Canvas

Egg Burger 煎蛋牛肉汉堡

Carnegie’s / 卡内基 / 60元 BG: “Good breakfast burger. Breakfast for dinner - awesome. Silver Star.” Critical patty mass: 226g (8oz) 汉堡将军总结:“不错的早晚餐汉堡。银 星。” 主肉饼大小:226g(8盎司)

Kiwi Burger 奇异汉堡

Kiwi Cafe / 奇异咖啡 / 45元 BG: “Bacon, cheese, beef and salad assembled New Zealand-style. The ratio of condiment to meat to bread is good, and the grease helps it move smoothly down under. Gold Star.” Critical patty mass: 300-325g 汉堡将军总结:“混合培根、芝士、牛肉 和沙拉的新西兰风味汉堡。调味品、肉、 面包的比率为黄金比例。口感丰富、柔软 细腻。金星。” 主肉饼大小:300-325g 图片 © marc montebello, 拍摄地点The Canvas

Mega Burger 巨型汉堡

Korona / 可罗嘉 / 58元 BG: “Solid burger patty - that’s a plus. A little sweet, maybe it’s the pickles. Cheese and salad. A good solid burger. Silver star.” Critical patty mass: 280g 汉堡将军总结:“肉食的汉堡肉饼,加 分。也许是酸黄瓜的缘故,微甜。芝士和 沙拉。很实诚的一款汉堡。银星。” 主肉饼大小:280g

Mexican Tango 墨西哥探戈

Diner 22 / 贰拾贰号咖啡厅 / 60元 BG: “An invasion of all things Mexican, this burger makes me remember the Alamo. Jalapenos, cheese, salad tomatoes, avocado, but not enough. Maybe if you’ve had a lot of tequila. Silver star. Viva la Mexico.” Critical patty mass: 220g 汉堡将军总结:“一口咬下去,恍惚重返阿 拉莫。量不多的胡椒、芝士、西红柿沙拉、 鳄梨,喝过大量龙舌兰之后,你会觉得风味 刚刚好。银星。墨西哥万岁。” 主肉饼大小:220g

The Ring of Fire

Canvas / 58元 BG: “Saracha sauce, two onion rings, emmenthal. This burger is smaller than the others but packs a powerful punch. The H-Bomb of burgers, it’s not for people with silk stomachs. Gold Star.” Critical patty mass: 180g 汉堡将军总结:“是拉差酱、洋葱圈、艾蒙塔 干酪。别看此款汉堡个头小,浓缩的都是精 华。可别眼大肚子小啊。金星。” 主肉饼大小:180g


Ribs, Beer & Brains "The menu isn't finalised, but I can tell you 95% of what will be on it: ribs."

on Oren, Israeli part-founder of brand new concept restaurant Sitting Bull is walking us through his new establishment on Gutian Lu, an establishment where the emphasis is on meat and beer, and the kitchen headed up by Qingdao native Litong, former Diner, Diner 22 and Carnegie’s chef. It’s late May, and they are targeting a June 12 opening date. The food: exquisite. We tasted beef short ribs and pork tenderloin, cooked slowly and methodically over a 24 hour period, then oven roasted and glazed in one of a selection of homemade spice sauces. Of the glazing, Litong explained, “It’s smoked chili-based, with cinnamon, star anise


and other herbs. We smoke it on-site.” One gets the impression that gastronomic experimentation plays a role here, but it comes with the reassurance that the experimenters are true experts. The ribs come accompanied with home-made cornbread, butter, a jacket potato and side salad, and were partnered perfectly with a 2009 Cab Sav from Australia. And the beer. Qingdao’s own Strong Ale Works is available in several varieties, then there’s Liefmans, Crowne Lager, Maredsous, Cascade, De Koninck, Licher and all manner of craft and micro-brewed, imported oddities. 10-1 Gutian Lu, 182 5327-5482

古田路上筹备开业的新 概念餐厅毅牛烤排馆的创始 人之一以色列人Ron Oren 介绍餐厅将重点放在肉和啤 酒上,而大厨便是曾任职丹 尼美式餐厅,贰拾贰号咖啡 厅以及卡内基酒吧餐厅的本 地人李通。他们计划于6月 12日开店营业。 精选的食物。我们选用 小块牛排和猪里脊,文火慢 炖24小时,然后烤制并浇 以自制风味酱汁。李通说“ 酱汁中包括熏制过的辣椒 酱,配以肉桂,八角茴香和 其他香料。酱汁都是现场制 作的。”令人印象深刻的便

是这里的美食充满了实验精 神,不过食客们大可放心, 这里的实验者可是地道的美 食专家。搭配肋骨的有自制 玉米面包,黄油,带皮马铃 薯和沙拉。佐以澳洲进口 的2009赤霞珠,完美的搭 配。 啤酒方面,青岛强麦 啤酒提供了各式种类,包括 Liefmans, Crowne Lager, Maredsous, Cascade, De Koninck, Licher,啤酒均使 用进口工艺微酿制成。 古田路10-1号, 182 5327-5482

Hummus Try So they know their way around the kitchen, but who's the smartest? We asked Ron and Litong 10 questions:




What is the farthest planet from the sun in our solar system? 太阳系里绕太阳飞行的最快行 星是哪个?

Pluto 冥王星

I’m gonna get zero… Mars 我要得零分了…火星

Who won the last football World Cup in 2010? 2010年世界杯冠军是哪个队?

Urgh.. .Spain? No wait China! 额…西班牙?等等是中国!

Spain 西班牙

Which is the southernmost state of the USA? 美国最南端的州是?

Britney Spears underwear 布兰妮斯皮尔斯的内衣

Umm Texas 德克萨斯

The Strait of Gibraltar divides which two countries? 直布罗陀海峡把那两个国家 分开了?

Spain and Morocco 西班牙和摩洛哥

Spain and Morocco 西班牙和摩洛哥

In which film is the famous line, "Frankly my dear, I don't give a damn." 经典台词“坦白说,亲爱的, 我一点也不在乎。”出自哪 部影片?

Singing In The Rain? 雨中曲?

Gone with the Wind 乱世佳人

How many ribs does a pig have? 猪有几根肋骨?



What"s a tall monument in Paris called? 巴黎的标志建筑是?

The Eiffel Tower 埃菲尔铁塔

Eiffel Tower 埃菲尔铁塔

Which band wrote the album 'The Wall'? 《迷墙》是哪个乐队写的歌?

Pink Floyd 平克·弗洛伊德

According to the blurb, China has how many years of continuous civilisation? 中华文明多少年? Why is May 4th Square called May 4th Square? 为什么五四广场要叫五四广 场?



Pink Floyd 平克·弗洛伊德


Because of the uprising of Liberty of the youth… students in 1919 on May 4th. Qingnianjie. 为纪念1919年的五四 象征年轻人…青年节。




he flavours of the Middle East are a rare thing indeed in Qingdao. And until recently, you had to brave an authentically grubby second tier food court tucked away behind MyKal in order to find the grilled meat and fresh crunchy salad that typifies the region’s cuisine. Whilst a trip to Igo was always worth a visit to sample the simple pleasures on offer at Istanbul, thankfully, this Turkish eatery has now relocated and re-launched in its new home, on the much more salubrious 7th floor of MyKal itself. So, the location may have changed, but the menu remains the same: still the homemade bread and the only hummus to be found outside of a dreary hotel buffet; still the delicately spiced lamb and chicken, served fresh of the grill and as tender as you like; and still the sumptuous

Moorish rice that contains something toasted (nuts, the rice itself?) for a pleasing crunch with every forkful. Istanbul is run by a couple of Turkish fellows, meaning that they not only know their food, they love it too. Food in the Middle East is about sharing with friends and family so if there is a few of you, order a number of dishes and make sure everyone tries everything. Istanbul is not only in nicer surrounds than at Igo, it is more of a destination at MyKal too. It is great for a quick lunch between bouts of shopping, but the new atmosphere

welcomes visitors to tarry a while too. It is also great value; four of us ate lunch there with sides, coffee and tea for 200元 which, whilst more expensive than you could pay for lunch in the city, puts it in a similar price range to Subway or Ajisen Ramen at Carrefour. I know where I’d rather eat. 以前在青岛很难品尝到地 道的中东美食。直到现在,也 只有勇敢者可以尝试隐藏在麦 凯乐后面二层不甚干净的食品 角里面的烤肉和沙拉。之前笔 者但凡去爱购,都要到伊斯坦 堡餐厅品尝美味烤肉。谢天谢 地,现在伊斯坦堡土耳其餐厅 已经搬迁到麦凯乐七层,并重 装开业了。 不论地点如何变迁,伊斯 坦堡提供的美食永恒不变。自 制面包和中东豆泥;鲜嫩的五 香羊肉和鸡肉;奢华的Moor-

ish大米与坚果一起烘烤,口 口香脆满溢。 几位土耳其人创办了伊斯 坦堡餐厅, 这意味着他们不 仅了解地道美食,而且深深的 爱着美食。在中东,美食是大 家一起分享的。呼朋唤友几个 人一起去伊斯坦堡餐厅,点上 几道地道美食,和所有人一起 分享吧。位于麦凯乐的新店, 环境更加舒适优雅。也是你疯 狂购物后,午餐的好去处。 在伊斯坦堡餐厅就餐,可 谓物美价廉。四人在此享用午 餐,含咖啡茶饮仅需200元( 餐饮费用基本与赛百味或者味 千拉面持平)。笔者知道哪里 才是自己的选择。你呢?



OK Cassani is not new, but they did celebrate 4 year in business last month.We asked Cassani's two Italian chefs to tell us what they think of each other.

What is his worst dish? Julio: Burned garlic in olive oil. Alex: One time he made a square pizza. Other than that, he does a pretty good job. What time does he turn up for work, compared to what time he should? Julio: He’s always early, gets here in time for preparing the orders. He calls me and wakes me up. Alex: He’s on time: 3pm. But then he starts his shift with a 11-minute coffee break. What is he always complaining about? Julio: Hangovers. He gets nervous when we get busy, and he complains about people that order a lot of food but don’t eat it all. Alex: Not being able to get a taxi to get to work. He is always in a hurry, but I think this is a problem of all young people. What is his favourite poison? Julio: Spritzer and mojitos. Alex: Definitely cigarettes, Zhongnanhai Eights.


What is the most shocking thing he has done on a night out? Julio: When there’s a customer’s party at Cassani, it’s his party too. Jumping (falling) on people and running around gambeiing. Alex: He’s not that bad actually. What effect has China had on him? Julio: Only his name is still Italian. Alex: The first reaction was shock: “where the hell am I?” Then he started seeing the opportunity here and now loves it. Why is he a chef? Julio: Because his grandmother taught him all about the kitchen and food. He likes to experiment. Sometimes the results are good. Alex: Because he can do it. How will he change in 10 years? Julio: Thinner, and hopefully still cooking. I think he enjoys this life. Alex: I hope he looks older than I do. He will be a musician for sure. And he will go far in China.

说一下他做的最差的菜是什么? Julio:用橄榄油把大蒜烧焦了。 Alex:有一次他做了个方形比 萨。除此之外,其他都很好。 与正常时间相比他都几点开工? Julio:他一般会提前并及时准 备预订。他会给我打电话,叫醒 我。 Alex:他会在下午3点准时到。 不过轮班的时候他会休息11分 钟。 他总会抱怨什么? Julio:剩饭。我们忙的时候他会 变得紧张,而且会抱怨那些点太 多却吃不上的人们。 Alex:去工作的时候打不到车。 他总是很匆忙,不过我觉得这是 年轻人的通病。 他喜欢什么? Julio:汽酒(金巴利,苏打,起 泡酒)和莫吉托 Alex:绝对是烟,他抽八毫克的 中南海。

晚上他做的最令人震惊的事是什 么? Julio:客户在卡萨妮开派对之 时,也是他的狂欢之时。他会跳 到人们身上,东奔西跑。 Alex:他没做什么出格的事。 在中国对他有什么影响? Julio:只有他的名字还是意大利 语的。 Alex:第一反应就是“我这是在 哪呢?”后来他渐渐寻找机遇并 爱上了这里。 他会什么会成为厨师? Julio:因为他祖母教给他有关 厨房和食物的一切。他喜欢做实 验,而且结果都还不错。 Alex:因为他能做到。 10年后他会有怎样的变化? Julio:更瘦,希望他还会继续烹 饪。我觉得他很享受生活。 Alex:希望他看起来比我老。他 会成为音乐家。去往中国更远的 地方。

Stone Baked Pizza Recently opened at 30 Minjiang Er Lu, Milano Italian Restaurant brings even more authentic cuisine to Qingdao's downtown, says John Harris Kirkley.

f you’re the type who goes to Pizza Hut for the salad bar, or fast food joints for an authentic American experience, perhaps Milano is not for you… unless you’re ready to take a significant step up into a new world of freshness, colour and flavour! On an extensive menu, you’ll find the usual suspects from antipasti to dolci, not to mention a fine selection of wines, coffees & liquors to complement your repast. I’m a Lasagna man … and it doesn’t get any better than this. Add a caesar salad if you’re alone, but it’s wise to go with friends, so you can sample more dishes. You can choose your pasta and topping, and I suggest the Carbonara – smooth, creamy and delicious!

Chef Giorgio Dettori, a veteran purveyor of Italian cuisine for the past 37 years recommends the Four Cheese Pizza; what look like bruises simmering just below the surface turn out to be blue cheese - certainly not to be missed if you’re a cheese afficionado. But I like meat on my pizza and recommend the Parma Ham with mushrooms, though the variety will keep me coming back for further culinary adventures. If you take a peek into the 300ºC ovens, you’ll note that the bottom cooking surface is stone, not metal, as Giorgio, and manager Claudio Esposito, insist on the best. 30 Minjiang Er Lu 闽江二路30号


如果你喜欢去必胜客品尝沙 拉,去快餐店品尝美式餐饮,那 么米兰诺并不适合你。除非你准 备好,更加注重美食的新鲜度、 色泽和风味!翻开米兰诺的菜 单,各类佳肴琳琅满目,从开胃 菜到甜品, 还有精心挑选的各 式用来佐餐的葡萄酒、咖啡和其 他饮品。千层面是笔者的挚爱, 而米兰诺的千层面让笔者更加难 以忘怀。如果你是独自一人去米 兰诺,再来上一份美味的凯撒沙 拉吧。但是,笔者强烈推荐你和 朋友一道去,这样就可以品尝到

更多的米兰诺美食。在米兰诺, 就餐者可以随意搭配意面和酱 料,笔者建议选择Carbonara烤 面条加干酪沙司-----滑软、 奶油香气,美味无敌! 拥有意餐从业37年经验的主 厨Giorgio Dettori向笔者推荐了 Four Cheese Pizza(四色奶酪 比萨)。幽幽的蓝色覆盖于饼皮 之上,一口咬下去带有浓郁的蓝 纹奶酪的香气。向芝士爱好者强 烈推荐此款比萨。



01 02 03

DJ Sig German Downtown Bar Stammtisch Lisa's Chenghai Yi Lu 10pm 力萨比萨澄海一路店

QIBA Brunch Crowne Plaza Qingdao, Cafe Asia 11.30am

Canned Villain





Grand Theatre 7.30pm also 2, 3


罐头小人 青岛大剧院 晚7.30

Photography ex. Chinese Billboard Blues, Spark Cafe 6.30pm American Dance Grand Theatre 7.30pm


European Championships Kick Off 1am


Daqiao Xiaoqiao King's Head 3pm

04 05 06 07 08 09 10 美国舞蹈巡礼晚会 青岛大剧院 晚7.30


欧洲杯 开球

Les Comptoir des Fous Ocean Uni, Laoshan

DJ Doshy Downtown Bar 10pm

Les Comptoir des Fous与大妈辣妈乐队 海大崂山校区 晚7.30

The Dama Llamas Downtown Bar 9.00pm

DJ iskreamm Downtown Bar 10pm

YMOY Second Prelim REDSTAR 12-4pm

11 12 13 14 15 16 17 大妈辣妈乐队 晚9点

青年音乐才俊第二 轮海选

Da Qiao Xiao Qiao 大乔小乔

Share the Stage 即兴表演

June 10:3pm, King’s Head, 11 Xinyi Road

Sundays, 2.30pm King’s Head, 11 Xinyi Road

6月10日 下午3点 国王头像酒吧 新沂路11号

每周日,2.30pm 国王头像酒吧,新沂路11号


a Qiao Xiao Qiao is a duo consisting of Joe and Nan. Frontman Joe sings of the struggles all young people endure and an inspirational story of raising his niece, Missy. Whacky, but this kind of eclectic folk performance is perfect for a bar like the King's Head. The duo started producing music in 2006, releasing their first album, Xiaoshi de Guangnian, in 2007. Their new album, The Fisherman and the Woodcutter, is slated for release later this year. 40元


2006年,和当时只有8岁的侄女乔 木楠组建了“大乔小乔”这个奇怪组 合。乔小刀是青年奋斗榜样,真诚朴实 是他的标签。他从目不识谱的音乐听 众,到组乐队把民谣唱到音乐排行榜 上。2007年出版首张音乐专辑《消失 的光年》后,大乔就忙于创建平台“微 薄之盐”,如今他回归了自由的音乐创 作,和小乔再度联手出版了新的唱片 《渔樵问答》。全新的创作,全新的岁 月,全新的乐队组合阵容,相信一定会 给你带来不一样的民谣现场。40元


o you like music, like playing an instrument or singing? Do you like to improvise and exchange musical ideas? Then get yourself down to the King’s Head on Sunday afternoons for a chilled out open mic session. We advise you call ahead to confirm. Free, 8583-9898, 137 0898-8375 如果你喜欢音乐?喜欢弹唱?喜欢即兴? 喜欢交 流?来国王头像吧!和噪革命乐队以及大妈辣妈乐队同台 表演吧。周日的午后,需要好好的轻松一下,舞台对所有 音乐爱好者开放。免门票8583-9898, 137 0898-8375

JUNE 六月 DJ Jackie Downtown Bar 10pm

Li Yugang Grand Theatre 7.30pm

GO Skateboard Downtown Bar 8pm

QIBA Wine & Dine InterContinental 6.30pm

18 19 20 21 22 23 24 李玉刚 青岛大剧院 晚7.30





QIBA Seminar InterContinental 6.30pm

青岛国际商务俱乐部 宴会 青岛海尔洲际 酒店 晚6.30



GADA Downtown Bar 10pm

Beijing Beatles Carnegie's 9pm

Liberation Grand Theatre 日 7.30pm


解放 青岛大剧院

25 26 27 28 29 30 青岛国际商务俱乐 部研讨会 青岛海尔洲际酒店 晚6.30

Get your event on the calender! 把你的活动放到日历上!

北京甲壳虫 卡内基酒吧餐厅 晚9点

We're still looking for young musicians in the vocal category (below 10 years of age), piano category (15-17 years) and strings category (below 10 years, 15-17 years). Sign up now at Prelim Two is on 17 June at REDSTAR. 红年度音乐才俊二轮选拔将于6月17日在红星举行,有意者可登陆myredstar. com/ymoy报名参加,参赛类别包括声乐组(10岁以下),钢琴组(15-17岁),弦 乐组(10岁以下,15-17岁)。

French and Fantastic 法国之声

9 June, 7.30pm Ocean University, Songling Lu

Go Anywhere, Do Anything 去任何地方,做任何事情

29/30 June, Downtown Bar, Nanjing Lu, 10pm 6月29-30日 南京路Downtown Bar 晚10点


ADA is back! Still recovering from the success of last month’s outing, it rolls around once again, promising us lucky Qingdaonese the very best in tech-house, dubstep and indie dance. Local DJ, and Downtown proprietor, Groovemiki will be spinning his usual brand of dubstep and electronica, whilst another local, DJ Filip, will be on the decks, mixing up the finest in house and techno. It promises to be a wild night of twisted beats, sporting a massive smile. GADA回来了!还未从上月郊游的成功中完全复苏,就再次 为幸运的岛城乐迷带来电子音乐、回声贝司和非主流舞蹈。当地 DJ、Downtown老板-Groovemiki,也将玩转回声贝司和电子设 备,同时另一位本地DJ Filip,也将带来混合和电音的精彩表演。 节奏狂野的夜晚。

6月9日7.30pm 海洋大学崂山校区


wing 'n' roll band Le Comptoir Des Fous, whose sound has been described as, "crazy musical fanfare which transforms blue jazz into swing 'n' roll madness through a poetic and frenzied cocktail of brass, bass, piano, saxophones and improvisation," roll through Qingdao this month, courtesy of Alliance Francaise, Institut Francaise and Pays de la Loire. The seven-piece act come with less than their full line-up, but the experienced group will put on quite a show. As we said last month, it's free, it's outdoors, it's early summer, and what's more... support for this gig comes from Qingdao’s own Dama Llamas and their own brand of punk/reggae/everything else. The five piece have continued to hone their sound, making them the perfect introduction to the flight of French fancy that will follow. Info 8590-6232.

疯子们的吧台(原名Le Comptoir Des Fous)是一支摇滚爵士乐 队,把铜管、低音吉他、钢琴、色士风和即兴共治一炉,将爵士乐变成 爵士摇滚乐(swing 'n' roll),话诗意忧怨为热闹狂欢。本支乐队将在 法盟、法兰西学院和卢瓦尔大区的组织下于6月莅临青岛。疯子们的 吧台中的七人将来到青岛,但是乐队的演出效果绝不会打任何折扣。 如我们上月所说,活动是室外的而且免费参与。岛城大妈辣妈乐队 也将作为客席演出嘉宾,全力支持疯子们的吧台的演出。热闹又澎湃 的爵士摇滚乐来了。更多信息咨询859 0-6232 11


广告 • 活动

Deep Down and German 8 June, Downtown Bar, Nanjing Lu; 10pm - 30元 6月8日 南京路 Downtown Bar 晚10点- 30元


ingdao has a collective history with Germany - you can thank them for the Teutonic look and feel of our Old Town – and Germany has an equally storied relationship to all things elctronica and club music, where they have been innovating and leading the field for more than three decades. From Kraftwerk to today’s techno pioneers spinning vinyl, CDs and messing with computers at legendary clubs like Berghain, Germany has produced some of the biggest names in the business. Berlin’s DOSHY, in town this month at Downtown bar’s Antidote party, continues to further this fine pedigree, bringing his own take on bass-heavy grime. Now, for lovers of the dance, Berlin might strike you as an odd place to go looking for a “grime/ dubstep-fusion and toxic southern bounce,” as DJ Miki, told REDSTAR. Certainly it’s true that dubstep and grime usually speak with

a decidedly London accent, but that’s Berlin for you: always looking around and seeing what’s hot before twisting and adapting it into its own unique flavours. DOSHY has been making music for the past ten years and describes himself as a “lover of colours,” which comes through in his playful but weighty productions. Early releases came on small niche labels like Destpub and his own Robox-Neotech, but his debut for Rwina was essentially a coming-out event which earned him lavish praise from FACT and Sonic Router among others. A firm favourite to some of the world’s biggest DJs, DOSHY merges dirty beats with high production values, a deeply-ingrained sense of melody and playful experimentation. His music is a stunning and faithful interpolation of unusual tropes into dubstep and so well-produced it wouldn’t be any less great even if it weren’t so innovative.

Also don't miss…


历史上,青岛和德国有很多渊源。老城区 的风格和日耳曼的外观都归功于此。德国创 新、领导了电子设备、俱乐部音乐30多年。从 Kraftwerk到如今的电子摇滚乐先锋,黑胶唱 片、CD,无处不在。尤其在柏林,更是产生了 很多商界大腕。 来自柏林的DOSHY乐队将在Downtown bar的Antidote解毒剂聚会上奉献精彩演 出。舞蹈爱好者也许会感觉到柏林是一个奇 怪的地方去寻找“grime/回声贝司混合”, Downtown的活动组织者告诉笔者。当然,回 声贝司和grime通常带有浓重的伦敦腔调,但 是柏林带给你的是:在演出前,总是环顾四周 发现亮点,吸纳这些亮点组成最适合自己的 风格。   过去十年,DOSHY称其制作的音乐 为“lover of colours色彩情人”,源自他俏 皮却富有深度的风格。最近的作品标签如 Destpub和Robox-Neotech。但他Rwina的 首演为其赢得了FACT、Sonic Router等的更 多声誉。Doshy是post-dubstep 圈子里最有 声望的音乐制作人之一,他在他的秘密工作室 里制作出dubstep, wobble tech, 8-bit, lazer bass和synth spazz的超美混音,他的作品集 中了他的高智商,高情商的想法,节奏,拍子和 其独特的音调。


16 June Iskreamm is a purveyor of one of the most recent established genres of electronic music: 8-bit. Basically, 8-bit is a chaotic amalgamation of sounds, pings and bleeps from old school gaming consoles like the Nintendo Gameboy. The genre has been generally well received by Asian hipsters, gaining some mainstream approval in Beijing followin the underground success of artist Sulumi and his label Shanshui.

深入接触 德 国

6月16日 2007年iskreamm开始创作一系列8-bit作品, 陆续发表在当时的中国创意门户站。然后就是长达 4年的各种尝试,不过这都是过去。今年这个大loop 终于到了头,iskreamm回归到了自己最向往的DJ与 音乐创作。开始准备征服各种舞客和音乐爱好者。

Iskreamm is billed as an innovator in this new field. At Downtown Bar on June 16, the sounds will be loud, fast and raucous. Try it, you might like it.

6月16日在DowntownBar,iskreamm演奏 8-bit音乐(儿时游戏机音色)熟悉的音色全新演 绎。给你一场不一样的、有趣的演出。不仅有原创 作品更有独家趣搞Remix佳作望大家永跃参加!

广告 • 活动


European Cup Live With both the Olympics and European Championships taking place in awkward time-zones for China this summer, Qingdao’s sport nuts are in for a treat… But probably not very much sleep. This year, the Olympics are being held in London, whilst the football action takes place in Poland and the Ukraine. So, that’s 7, 6 and 5 hours behind local Qingdao time. It’s gonna be a long night! But real fans will make the effort, and Qingdao’s bars and hotels are going all out to make sure that those that do can enjoy all the action on the field, irrespective of whether or not the sun has made an appearance. At the time of going to press, we know of several places that are committed to staying open to the wee small hours. The ICH, Freeman, Carnegie's and LPG have all told us that their doors will remain open until the final whistle: game on.

The Games 比赛时刻表 Date 日期

Details 比赛队伍

Sat 9 周六

Poland v Greece 波兰 v 希腊

Sat 9 周六 Sat/Sun 9/10

Russia v Czech Republic 俄罗斯 v 捷克共和国

1am 3:45am

Sun 10 周日

Germany v Portugal 德国 v 葡萄牙


Mon 11 周一

Spain v Italy 西班牙 v 意大利


Rep of Ireland v Croatia 爱尔兰 v 克罗地亚


Tue 12 周二

France v England 法国 v 英格兰


Tue 12 周二

Ukraine v Sweden 乌克兰 v 瑞典


Wed 13 周三

Greece v Czech Republic 希腊 v 捷克


Wed 13 周三

Poland v Russia 波兰 v 俄罗斯


Wed/Thu 13/14 周三/周四

Denmark v Portugal 丹麦 v 葡萄牙


Thu 14周四

Netherlands v Germany 荷兰 v 德国


Fri 15 周五

Italy v Croatia 意大利 v 克罗地亚


Fri 15 周五 Fri/Sat 15/16

Spain v Rep of Ireland 西班牙 v 爱尔兰


Sweden v England 瑞典 v 英格兰


Sat 16 周六

Ukraine v France 乌克兰 v 法国


Sun 16 周日

Czech Republic v Poland 捷克 v 波兰


Sun 17 周日

Greece v Russia 希腊 v 俄罗斯


Mon 18 周一

Portugal v Netherlands 葡萄牙 v 荷兰


Mon 18 周一

Denmark v Germany 丹麦 v 德国


Tue 19 周二

Croatia v Spain 克罗地亚 v 西班牙


Tue 19 周二

Italy v Rep of Ireland 意大利 v 爱尔兰


Wed 20 周三

England v Ukraine 英格兰 v 乌克兰



Wed 20 周三

Sweden v France 瑞典 v 法国

今年,奥运会将在伦敦举办,而欧洲足球盛宴将在波兰和 乌克兰举行。举办地都和中国有着5-7个小时的时差。每个夜晚 都是漫长的。但是真正的体育狂热者并不在乎这些,而且青岛 的酒吧、酒店也将现场直播这些赛事,直至清晨时分。 截止到发稿时为止,红星获知青岛海尔洲际酒店(见侧 栏)、自由人酒吧、卡内基酒吧、老菲酒吧都 将营业至终场哨响,其中某些场所还将大 屏转播赛事。届时还将有特殊的餐 饮促销活动。各转播场所都将竭力 为体育爱好者们营造一个完美的观 看氛围。



Mon 11 周一

奥运会和欧洲锦标赛都将在今夏拉开大幕, 但是主办地都与中国有着不小的时差。岛城体育 爱好者们将迎来一场严酷的睡眠挑战。(看图表)

Kickoff (QD time)

Netherlands v Denmark 荷兰 v 丹麦



Football Fantasia

激情伦吧 畅享2012欧洲杯 At Rumba at InterContinetal Qingdao, you can enjoy, nachos and a draught beer together for 88元 and celebrate or commiserate with a free shooter for every goal scored! Reservations: 6656 6666 Ext 1577. 欧洲杯期间,在青岛海尔洲际酒店伦吧,可享受奶酪玉 米片和生啤的美妙搭配,仅售人民币88元净价!每个进球的 激动时刻都可免费分享一杯指定子弹鸡尾酒!预订电话6656 6666 转 1577

Carrying the Torch

2012年伦敦奥运会青岛火炬手 This year, at InterContinetal Qingdao’s Rick Hu and Crowne Plaza Qingdao’s Berry Jiang and Steve Wang are honored to be included amongst the 2012 London Olympic torch bearers. They depart for London on June24 and are three of 70 torch bearers currently employed by InterContinental Hotel Group worldwide. Three of these are all Qingdaonese.The three were awarded this once in a life time opportunity in recognition of there hard work, especially in the filed of social welfare. 来自青岛海尔洲际酒店的员工胡胜和来自青岛颐中皇冠 假日酒店的姜自旺和王章帅荣耀当选为2012年伦敦奥运会 火炬手,将于2012年6月24日奔赴英国伦敦传递奥运圣火。 此次洲际集团总共有70名火炬手,大中华区的3名奥运火炬 手归我们青岛人独揽。此次甄选火炬手的标准为热心公益, 慈善,助人为乐等。胡胜、姜自旺和王章帅凭借其自身在工作 中特别是在公益活动中的突出表现为自己赢得了这个机会。 胡胜说, “很荣幸能代表洲际集团成为伦敦火炬手。将一如 既往的向世界传递奥林匹克精神和和平精神。”




广告 • 活动

Step Through Time 8-9 June, 7.30, Grand Theatre

《美国舞蹈巡礼》晚会 6月8-9日 晚7.30, 青岛大剧院

For Our Babies 1-3 June, Grand Theatre

Established in 1956, the Chinese Children’s Art Theatre has played an important role in guiding the development of children’s art in China. It has staged more than 130 children’s plays, to an audience of a 380 million youngsters across the country. Ranging in scope from traditional to modern, native to foreign, among its repertoire, 18 have been awarded national awards. Pipi Lu Lu Xixi tells the story of Lu Xixi. On opening a can, out jumps a canned villain, with whom she makes friends in secret. What follows is a playful description of the adventures she and her friend have, all the while exploring the magic and joy of childhood and friendship. It is colourful, bright and charming. If you have little ones at home, this comes highly recommended. Matinee at 2.30 on 2 June. From 50元 Call: 8066-5555

“皮皮鲁·鲁西西”系列 童话剧《罐头小人》 6月1-3日, 青岛大剧院 成立于1956年的中国儿童艺术剧院,肩负着为广大 青少年儿童提供优秀儿童戏剧的责任,肩负着儿童戏 剧的继承、发展与创新的责任。中国儿童艺术剧院创 作并演出了众多古今中外的优秀儿童戏剧作品,演出 足迹遍布祖国大江南北。让全中国的每一个孩子都能 看 到 儿 童 剧 ” 是 中 国 儿 童 艺 术 剧 院 持 之 以 恒 的 追 求 。    鲁西西打开了一个罐头,里面蹦出了一个罐头小人和她交上 了朋友。这个快乐神奇的罐头小人给鲁西西带来了无限的乐 趣,也让不知实情的孪生哥哥皮皮鲁和妈妈误会连连。一段段 妙趣横生的故事由此展开;一个个想象无限的游戏由此升级; 一章章流动无限的音乐由此舒展;一句句妙趣横生的言语由 此流传......向家里有小孩的读者强烈推荐此剧。6月2日,下午 2:30。 门票50元起,8066-5555 14

Hailing from Tuscon, Arizona, Artifact Dance Project aspire to be to American dance what River Dance is to its Irish itineration. That is, a no holds barred celebration of both its modern history and tradition, all rolled up in to a ‘one helluva show!’ This is their second foray into the Middle Kingdom and comes bathed in the glow of rave reviews from last year’s outing. So what can you expect? ADP say to get ready for “a timeline of diverse styles, beginning with the 1920’s and stretching to the present day.” That means a magical mystery tour, in dance, through America’s great history of music and dance. Expect grand ballroom numbers, a la Fred Astaire and Ginger Rogers, Broadway inspired classics and epic Jazz motifs; there’ll be tap we expect and, bringing things up-to-date, modern jazz, hip-hop and even the stuff you see on MTV, all accompanied by tunes you know, even if you can’t work out where from. It promises to be entertaining in exactly the same way River Dance is. You just can’t help yourself. From 50元 Call: 8066-5555

《大河之舞》是爱尔 兰踢踏舞的巅峰之作,美国 瑰宝舞蹈团的《美国舞蹈巡 礼》则代表着美国爵士舞、 百老汇歌舞和现代舞的历史 和今天。二者的共同点在 于,都表现着本国独特的舞 蹈文化,都采用现场乐队的 激情伴奏,并且都代表着自 身艺术的最高水平。美国瑰 宝舞蹈团将追溯美国历史上 爵士舞、踢踏舞、近代舞、 现代舞的形成和发展, 向中 国观众展示美国历史上各种 风格的舞蹈和文化。 晚会上半场将展示最 初始的踢踏舞在纽约如何形 成“五点”踢踏舞风格,并 使各族裔的人们聚集在一 起开始舞蹈;然后展现埃 拉,“佛莱泼女孩们”的舞 蹈以及初始的爵士舞,美国 舞厅舞和百老汇舞蹈。在这 些舞蹈中, 瑰宝舞蹈团将展 示伟大舞蹈家Fred  Astaire  和Ginger  Rogers的舞蹈,  以及音乐剧《第42街》《芝 加哥》等百老汇歌舞。 晚会 的下半场将把观众带入当代 美国多姿多彩的舞蹈世界,  从舞厅舞到现代爵士, 到 街舞和MTV  舞蹈。  并 采用数码电影和电 子音乐等多媒体手 段,展现出世纪新 潮的狂欢中,使观 众得到精彩的享 受。 同《大河之 舞》一般,《美国 舞蹈巡礼》的到来 同样让观众期待不 已。 门票50元起 8066-5555

广告 • 活动


REDSTAR spoke to James Rice, keynote speaker at the Qingdao International Business Association seminar on June 27, about chickens, Chinese wives and being stalked by Bill Paxton. 红星笔者对六月莅临青岛国际商务俱 乐部的大米就鸡爪进口、大米的中国 夫人、以其为原型的影片扮演者Bill Paxton的问题进行了采访。 Entrance to the seminar is 150元 walk-in, 700元 annual or 3000元 corporate annual. 单次入会费150元每位,年费700元,企业年费3000元

Peddling Chicken Feet W

hat do you intend to talk about in Qingdao? Misunderestimating China. The title is a play on George Bush, who is actually an intelligent man. My speech will be on misconceptions of China, such as the fact that China is not import-export driven, but is in fact a consumer, that there are not in fact 1.4 billion but more like 400 million consumers, and that the Renminbi exchange rate is not an issue for China trade. Putting some wrongs to right.

Describe some key strategies you implemented during your time in China A big one at Tyson is that we discovered the comparative value of chicken feet in the US is around two cents per pound, while in China it's around 30-40. At the peak we imported 4000 containers every month. Americans only eat breasts, Russia buys the legs and China gets the feet. And the wings go to Hooters. We also identified that at retail level there are no brands of chicken in China, but it is sold as a commodity.However Chinese consumers are now looking for trustable brands, and are willing to pay more. We made a special facility producing hygemic, high quality chicken. This facility, built in Nantong, is already very successful. Tell us about your time on the board of governors at AmCham. Yes, currently in my fifth term. A common misconception is that China is

America's competitor, but in actuality, they are each other's customers. A few figures to illustrate this reality: US exports to China fell 3 percentage points in the last year. This is something we take very seriously, as 1% point is US$18 billion in exports, and US$1bn is equivalent to 6250 jobs. There are a number of countries exporting more to China than we are, such as Australia and we want to do more to address this. KFC makes more in China than the US, GM sold a car every 12 seconds in China, at full price with a wait list. America the brand has a great appeal to Chinese consumers, it means modern, reliable and a western lifestyle. We read that you always save half of your salary? My wife is Chinese. She's always worried about the rainy days. You have recently become the focus of a movie? I was interviewed by a writer for a romantic comedy about a Chinese American lawyer sent to China to run a business, but he screws up due to inexperience and turns to an expat, who has been in China 20 years, is in the food industry, in Shanghai - basically me. The character is played by Bill Paxton, and when they told him that this character is based on a real guy, Bill demanded to meet me. We spent 6 weeks together and became great friends. The movie is called Shanghai Calling, it will be premiered at the Shanghai Film Festival around June 18.


你将在青岛谈论哪些话题? 错误低估中国,引自乔治布什。事实上乔治布什是一位很 聪明的人。我发言是关于对中国的误解,例如:中国不是进出 口大国,而是消费大国;并非14亿,而是4亿消费者;人民币汇 率不是中国贸易问题。其中有很多的误解。 在商务中你运用到了哪些关键战略? 在经营泰森时,我们发现了鸡爪的比较值:美国每磅的售 价大概在2美分而中国的售价在30-40美分。最高峰时,我们 每月进口4000个集装箱的鸡爪。美国消费鸡胸,俄罗斯买鸡 腿、中国买鸡爪,Hooters得到鸡翅。我们还发现在零售方面, 中国在鸡食品方面没有什么品牌,仅作为商品出售。中国消费 者眼下正在寻找值得信赖的品牌愿意为此出高价。我们有一 个特殊的设施可以提供更高品质更加卫生的鸡肉。在南通建 成的设施大获成功。 你是美国商会的董事。 是的,这是我的第五个任期。一个常见的误解是:中美 是竞争对手。但事实上,中美都是彼此的客户。有数据证明这 点:去年美国对中国的出口下降了3个百分点。我们非常重视。 因为在出口上1%就是180亿美元,10亿就相当于6250个就业 岗位。出口方面,如澳大利亚等很多国家比我们向中国出口要 多很多。这是我们努力解决的问题。肯德基在中国的收入远 超美国、通用汽车在中国每12秒销售一辆全价汽车,就这样 还有很长等待提车的客户名单。美国品牌对中国消费者有很 大的吸引力。因为它代表着现代、可靠、西式的生活方式。 我们了解到你的薪水一般都会存起来? 我的太太是中国人。她对未来有很多担忧。 你最近成为一部电影的焦点? 我被一位浪漫喜剧作家选中,撰写介绍一名美籍华裔律 师外派到中国经营企业,从经验不足的新手到称心如意的老 手,在中国一呆就是20年,一直在上海从事食品工业。基本上 以我为原形。角色由Bill Paxton扮演。当Bill得知是角色源自 现实生活中的真人真事,强烈要求与我见面。我们一起度过 了6周的时间,随即成为好朋友。电影的名字是《纽约客在上 海》,将在6月18日的上海电影节上首映。



广告 • 活动

Rap Attack! 24 June, Grand Theatre

Sponsored by a range of governmental and cultural entities from the Shanxi Province, rap opera “liberation” premiered in 2009 at the National Theatre to glowing reviews all round. Like Chinese operas and ballets, it tells the story of ordinary people in times gone by, the narratives of which are allegories for the way we live today. This one concentrates on the tradition of binding women’s feet so as to be be more attractive to a future husband. The practice may seem odd now, but it was the norm in the past and when one girl questions the need for her feet to be found, a whole plethoria of theatrical narrative opens up from which the audience may draw parallels. The staging on this one is innovative and its contemporary feel comes a s refreshing breeze on a muggy Qingdao day. From 100元 , 8066-5555

大型说唱剧 《解放》 6月24日, 青岛大剧院 大型说唱剧《解放》是 由中共山西省联合个文化部 门出品,山西戏剧职业学院、 山西华夏之根艺术团演出的一 部原创舞台剧。该剧于2009 年在国家大剧院首演,一经上 演便引起了强烈反响。该剧结 合了山西深厚的文化底蕴、融 合了国内一流的创作团队。《 解放》是国内首部说唱剧,第 一次以说唱的形式来推进故事 情节,融合了说书、舞蹈、民 歌、戏曲等多种艺术形式,开 启了一个全新的舞台艺术样 式,更能够达到雅俗共赏。作 为一个戏中戏的故事,说书人 和他的徒弟德印成为一组贯穿 全剧的重要人物,在说书与对 话中为全剧“穿针引线”,在 跨越时空的超现实主义手法中 带来全新的艺术表达。该剧放 眼的是大时代,着眼的却是普 通人的命运起伏,通过“小 脚”阐释大主题,这正是它的 创新之处。 门票100元起,8066-5555



2 June, 7.30, Grand Theatre Born into a musical family, Zhang Yue first picked up the violin at just 4 years old. By 13, he was already collecting his first prizes for performance, first in the National Violin Competition, and ever since, he has been racking up the honours. Widely regarded as the best violinist in China, The New York Times named Zhang Yue in a list of the 21st century’s best violinists. For his part, Zhang attributes his success to watching and learning from giants of the bow such as Yehudi Menuhin and Isaac Stern. Certainly, on CD, Zhang is amazing. After listening to his version of Tchaikovsky’s D major Violin Concerto, as soon as we had manage to un-drop our jaws, we wondered if there is nothing this man can’t do with strings and a bow. From 30元 Call: 8066-5555

琴声魅 影——张乐 小提琴独奏 音乐会 6月2日 晚7.30,  青岛大剧院 张乐,出生在上海一个 音乐世家,从4岁接触小提琴 后,13岁获得了他艺术生涯 中的第一个荣誉——首届全国 小提琴比赛第一名,奠定了他 成为中国最优秀的小提琴演奏 家的基础。之后,他又受到多 位音乐界巨匠梅纽因,斯特恩 等的赏识,被喻为新一代东方 小提琴奇才。18岁的他师从 伟大的小提琴教育家多萝西· 迪蕾,成为当今世界著名小提  琴大师帕尔曼的师弟,开始了 他的旅美生涯,并走向世界成 为一位国际知名小提琴家。《 纽约时报》将张乐评为“21 世纪世界最伟大的小提琴家之 一”。 门票30元起, 8066-5555

广告 • 文化


9th 第九名

Qingdao's position in the 2011 Top Ten Chinese Cities for Overall Competitiveness, or the Zonghejingzhenli 综 合竞争力, a study conducted by the Social Science Publishing House of China and published in May. The study values a number of factors including city growth, economic efficiency and quality of life. The Island CIty came 7th in 2008, 10th in 2009 and didn't place in 2010.

15% The percentage of foreign visitors and expats in China who come from South Korea or Japan, the highest number of visitors from any single country. The US, Canada, Russia, Mongolia and many SE Asian nations also boast strong representation in China. The figures, released by the Minsitry of Public Security in 2010 were heavily published in recent weeks as authorities clamped down on foreigners with illegal, or non-existant, visas and work permits. 来到中国的韩国人、日本人所占来华外籍人士的比例, 在各国家中所占比例最高。美国、加拿大、俄罗斯、蒙古以及 许多东南亚国家也占不小比率。数据来自2010年公安部发 布的数字。时值,严查外籍人士非法签证、工作许可,此数据 在最近几周被媒体大量提及。

Cháo actually means fashion trend (it's the same Chao as in nightclub name Ye Chao/Night Trend). Cháorén means trendsetting people, who try new styles and lead new trends. Cháorén is a description for the people who never follow but lead fashion, full of personality and fashionable ideas.

社会科学文献出版社5月发布的《城市竞争力蓝皮书》 显示在2011年中国城市综合竞争力排名中青岛排名第九。综 合竞争力是包含城市综合增长、经济效率、生活质量等的多 个维度的综合指数。2008年青岛位列第七、2009年位列第 十、2010年没有进入十强之列。

770 million 77亿 The number of text messages sent in Beijing alone on the night of spring festival. (around 6 trillion text messages are sent globally in a single year). 仅北京地区在除夕夜发送的短信数量。(每年全球约发 送6万亿信息)

“潮”就是指“潮流”, “潮流” 其实就是“时尚”。潮人就是所谓的 潮流人士,属于走在时尚顶端的人, 他们穿着打扮时尚新颖。 “潮人”形 容那些不做追随潮流的,总做引领时 尚的,富有个性,思想超前的人。

潮人 Cháorén Trend setter

Example 例句: wŏ de péng yŏu shì gè cháo rén, tā de chuān zhuó zŏng shì hěn gè xìng. "One of my friends is a trend setter. His dressing style is always different from others." 我的朋友是个潮人,他的穿着总是很个性。

天言汉语言中心 Tianyan Chinese Language Centre 135 8927-8775

more see listings

Win 10 Mandarin lessons at Tianyan! Who is this guy?



广告 • 文化


h my goodness gracious me. As an unashamed superhero fetishist you can be sure I was positively moist about the Qingdao cinema release of this cataclysmic menagerie of the strongest, baddest and most otherworldly Marvel action men. So moist I downloaded a camera torrent from Germany rather than wait the extra day and see it on the big screen. A bad move.

The Avengers

Directed by Josh Whedon



Ghost Rider: Spirit of Vengeance

Directed by Neveldine/Taylor

灵魂战车2: 复仇之魂 导演:奈维蒂 / 泰勒 18

天哪。作为一位超级英雄崇拜者,我可 以保证该片一经上映,漫威(另译作惊奇漫 画)史上最强大,最具破坏力以及非现实主 人公定会引起岛城影迷的阵阵疯狂。异常 激动的我不愿再多等一天上映,迫不及待的 下载了来自德国的一个视频。这并不是一个 好选择。

It lives up to the hype. These movies cannot not be formulaic; you always know what to expect, so don't fight it, be bludgeoned into suspension of disbelief and wanton acceptance. In this film, a weird glowing block necessitates the presence of demigods on Earth, and overdoses of radiation make you strong and green when angry; I'm fine with all of that. Some of the film's high notes are the interactions between Bruce Banner (Mark Ruffalo) and self-confessed "genius, billionaire, philanthropist" Tony Stark (Robert Downey Jnr.), with Iron Man's alter-ego just trying to tip the Hulk's over the edge, to sate his scientific curiosity.

大肆宣传之下,此类影片不可避免的 落入俗套。一切往往都在意料之中,但有些 时候你会被迫处于一种奇幻与肆意接受的 状态-一场由大放异彩的方块(宇宙立方) 引发的故事,集合了保卫地球的英雄人物, 还有受辐射过量一旦生气就会变成绿色且 满腔怒气的怪物。 对于我来讲还是可以接 受的。影片中的高潮片段包括布鲁斯·班纳 (马克·鲁弗洛饰)与自认是“天才,亿万富 翁,慈善家”的托尼·斯塔克(小罗伯特·唐 尼饰)之间的互动,变身钢铁侠的斯塔克试 图将绿巨人浩克扳倒,以满足他在科学上的 好奇心。

The Avengers boasts the funniest bad guy defeat of any superhero movie ("Puny God!"), but sadly that's the best we see from limp Loki, who is disappointingly flaccid in conjuring, combat and conversation - even his British accent, the hallmark of every great villain, is a bit too camp. That flaw aside, I loved it and I'm not the only one - The Avengers smashed US box office records for opening weekend, and that doesn't include torrents. Neil Bhullar

史上最为逗趣的坏蛋被超级英雄片中 的正反面角色所组成的复仇者联盟挫败(“ 好弱不经风的神!”),悲哀的是正因为如此 我们才对这个有着弱爆魔法的洛基的战斗与 对话内容产生兴趣,- 包括他的英式口音, 每一个成功的反派角色都有自己的特征,不 过这个有点太过滑稽。摒弃这一缺点,喜欢 这部电影的不仅仅是我- 北美首映的那个 周末,复仇者联盟的票房空前繁盛。


he 2007 Ghost Rider was a safe, focus-tested thing—a love interest, lots of backstory, the works. No one could expect the same from Neveldine/Taylor, whose Crank diptych was heavy on everything but story. So the original film (“a great Disney movie” - Neveldine) is hand-waved away: Spirit of Vengeance has demon-possessed antihero Johnny Blaze (Nicolas Cage) self-exiled to Eastern Europe, entirely cut off from his past. But the Devil (Ciarán Hinds) arrives in the neighborhood to collect his adolescent spawn, and Blaze comes out of seclusion to protect the child and his mother.

2007年的灵魂战车是一部经受考 验并且有爱的影片,内容丰富。因此人们 对马克·奈维蒂与布莱恩·泰勒并不抱太 大希望,他们的《怒火攻心》两部作品中 除了故事内容,其他的设置十分丰富。复 仇之魂被附身的非英雄主角强尼布雷泽 (尼古拉斯凯奇饰)自我流放到东欧,完全 脱除他的过去。但是魔鬼(塞伦希德饰)前 往附近准备回收魔鬼之子的灵魂,布雷 泽出现并保护了孩子和他母亲。

Vengeance comes down to a series of chase scenes, with inevitable digital enhancements—though the flaming skull looks more menacing this time out. But the filmmakers punch up the action in their heedlessly low-tech way. Someone falls off a cliff? Send a cameraman over with them. And what better way to shoot a motorcycle sequence than on rollerskates?

复仇剧中展现了一系列追逐场景, 并使用了数字技术增强特效:燃烧的颅 骨看起来更加险恶。但是电影摄制者们 却大意的使用了低科技来拍摄动作场 面。仅有一位摄影师拍摄某人掉落悬崖 的场景。除了轮子,又有什么好的方法去 抓拍摩托车片段呢?

The results are more visceral than the cartoony action of the first film, and Cage’s trademarked wild-man antics are almost redundant. Unfortunately, the script falls prey to the Superman Syndrome: the protagonist is basically unkillable. This wasn’t a problem in the Crank movies, where the real threat was that Neveldine/Taylor would somehow go too far, as they usually did. A PG-13 franchise film can’t get away with that much; there’s no risk, for example, that a 12-yearold boy might actually get bumped off. But he can puke fire into Nic Cage’s mouth. Hardly the classy, epic worldbuilding of Thor, Captain America, et al.—but why shouldn’t superheroes be trashy once in a while? Josh Martin

结果自然比第一部影片的卡通化场 景逊色许多,凯奇古怪狂野的形象也有 些多余。可惜的还有剧本依然成为超人 综合征的牺牲品:英雄主角基本都是不 死之身。而在怒火攻心系列里并无此问 题,奈维蒂和泰勒像以往一样走的有点 远有点过。对于一部PG-13级的影片来 说并无太大风险,例如,剧中12岁的男孩 差点就被干掉,但他可以把火屠刀凯奇 的嘴里。虽然比不上雷神托尔和美国队 长等史诗巨作-超级英雄为什么不能偶 尔显得无用一点呢?

广告 • 文化

Scar Tissue

Wolf Totem


- Anthony Kiedis 安东尼·柯蒂斯



- Jiang Rong 姜戎



美国摇滚朋克乐队红辣椒乐队主唱安东尼·柯蒂斯的自传。《Scar Tissue》(疤痕组织)这本书在《纽约时报》最畅销排行榜上位列第17位, 他的歌还有自传都给人留下了深刻的印象。如同所有摇滚巨星一样,安 东尼·柯蒂斯也没有摆脱性、毒品和纵情这些印记。然而柯蒂斯的不同, 在于他在描述这些印记上的尺度。自传从他在密歇根州的童年时光开始 讲述-他的父亲为使走私不那么起眼,如何带着他在美国机场走私整旅 行箱大麻的事情。柯蒂斯对于童年的描述真实而感人,随后详细描述了 组织乐队的情况以及歌手成瘾的问题。 Mike Austin,

《狼图腾》讲述了汉族人来到内蒙古大草原,自己以及蒙古本地人 与狼之间发生的一系列故事。描写了中国城市居民在偏远的野外草原学 习、探求的过程,记录了蒙古人民生活的改变:他们不再骑乘骏马而是改 骑摩托车,不再敬畏恐惧狼取而代之的是想要驱逐消灭狼,把狼群感到 外蒙去。现在只有在外蒙才能找到真正的游牧文化。本书记录了作者的 真实经历,堪称该领域的经典之作。

ith his autobiography, Anthony Kiedis, lead singer of American rock-funk band Red Hot Chili Peppers, proves himself to be as compelling a memoirist as he is a lyricist. Sex, drugs and debauchery are foregrounded in most rock star tell-alls, and this one is no exception. What sets it apart from others on the same shelf is the sheer scale of sex, drugs and debauchery Kiedis describes. The author begins by recounting his childhood in Michigan. His father made a living smuggling suitcases of marijuana through U.S. airports, traveling with his son to make himself look less conspicuous. Kiedis' childhood is movingly and honestly depicted, and the subsequent rise of his band, followed by the vocalist's crippling addiction issues, is painted in all its gory detail.

olf Totem is rare beast, the story of a Han Chinese going native amongst the natives of the Inner Mongolian grasslands. During the great leap forward, graduate Chen Zhen moves from Beijing to a yurt to live and learn from nomads. There is social commentary aplenty on the different life view between Han and Mongols. The Han are aghast at children lowered into rabbit warrens to extract prey and the attitude of the Mongols to Party officials' plans to exterminate the wolf, their totem. At the heart of this story is Chen's adoption of a wolf cub. His naivety brings upon him the wrath of the locals but also, respect at his boldness in embracing the wolf as an essential fulcrum on which the life of the grassland turns. This novel surprises in its depiction of the Chinese city dweller thriving in the hinterland, enriching himself. It documents a time and a place, fictionalising the author's real experiences, and should stand as a classic in its field. Mike Austin,

Win English books from! Just visit and review your favourite restaurant, bar or coffee shop. If you write something that makes us LOL , we'll be in touch...

赢取来自zblaz.com的英文原版书。赢取方法:登录myredstar.com并对 你最喜爱的餐厅、酒吧、咖啡厅进行评价。如果你写的评价足够生动有 趣,等待我们的联系吧。





All Made Up

美发 美妆

Qingdao, and that Maybe you’ve already heard but hair extraordinaire Steve Mather will soon be setting up shop in wives. expat and women g discernin taitai, images © marc montebello means nothing but pleasure, perms and procrastination for local 们、挑剔的女士们和外籍

美发巨匠Steve Mather的青岛店将很快开业,它将满足岛城太太 太太们对于美发的各类苛刻需求。 e heard the hype, but weren’t sure if he’d be all that: really, how much does it actually take to cut hair? So we set the toufa tackler a challenge: replicate the classic Yuefenpai Posters of early 1900s Shanghai, with modern cuts and a unique Qingdao spin… 笔者听到这个传闻,但不确定可信度有多少:精剪到底需要花 费多少?所以,笔者为美发师出了一道难题:用现代的剪发技巧、 青岛的品牌,重现20世纪初老上海月份牌上的经典海报。

Yuefenpai Posters Literal translation: Monthly Brand. This iconic style of advertising is so called because it was commonly used for calendar art around the time of its emergence in the late 1800s. Not entirely a Chinese concept, the Yuefenpai are so iconic perhaps because they are such a juxtaposition of influences: they were used by international settlers in China and Japan as a means to shift their wares. Traders and shop owners employed local painters to produce artwork that incorporated traditional elements such as shanshuihua (landscape paintings), scenes from traditional plays and feminine icons. The definitive focus emerged over time: Meinv (beautiful girls). Later mass production and free distribution with the products they were advertising led to the overabundant artwork being used as Nianhua (New Year paintings), and even - due to the fact that they were made of thicker copper paper - a great substitute for cigarette packets in the children’s game Shanyanpai (see our feature, page 58).



“The definition between the red and white used in the original artwork is somewhat dated. For a more modern look, we used pinks for the cheeks, or flesh colours around the eyes to make the model look healthy.” “原作中使用的红白色调有些过时 了。为塑造现代妆容,我们在脸颊上使 用粉色、眼周用自然的肉色,这样的妆 容会使人看起来更健康。” Make up artist Jia Yi 贾邑,卓尚化妆培训学校 159 5329-7920

月份牌海报 直译可理解为:每月的品 牌。之所以如此称为这种广告的 图像形式,是因为它是出现于19 世纪后期常用的一种日历艺术。 这并非完全的中国理念,月份牌 这种图像形式,可能是受多种影 响而产生的:在中国和日本的国 际移民所使用,用来宣传他们的 产品。 贸易商和店主雇佣当地画家 创作作品,该作品融合了如山水 画、传统戏剧和女性形象的场景 等的中国传统元素。美女是始终 的焦点。随后此类广告产品大量 生产并免费派发,导致过分充裕 的艺术画作为年画使用,又由于 制作材料为厚铜版纸,同时被很 多孩子在扇烟牌(详见特稿P58) 的游戏中作为烟牌的替代品使用。

Model: Riemy Wan (aka REDSTAR’s Webmistress) Qingdao spin: Tsingtao Beer of course! Steve says: “Her hair is naturally thick - therefore heavy, and the result is that it tends to fall in a triangular shape, which can make her look shorter. She should add volume on the roots, and use styling tools to add texture. A salon treatment could be used to soften hair.” 模特:温莹珊(红星网站站长) 青岛品牌:青岛啤酒 Steve说:“这位模特的头发比较 多,也就比较厚重,因此发型上总会 给人种三角形的感觉,也让她看起来 显得更娇小。我建议在发根部做文 章,用造型工具来增加纹理。去美发 沙龙软化发质。”

Tsingtao: No introduction necessary for the most iconic of Qingdao’s brands founded by Germans in 1903, Tsingtao has risen despite a turbulent century of ownership and social changes, to become China’s best lager beer and one of the main reasons for Qingdao’s increasing international recognition. 对于青岛啤酒这个品牌,笔者认为无需 额外过多介绍了。青岛啤酒成立于1903年, 由德国商人开办,历经所有权变动和巨大的 社会变动后,青岛啤酒已成为中国首屈一指 的啤酒酿造商,同时提高了青岛在国际上的 知名度。

Clothing by Dadinkowa shot on loctaion / 400 072-1880 / Bldg 5, Tianlin Garden, 2 Donghai Xi Lu, Qingdao 感谢Dadinkowa(卢旺达的鱼原创服装设计)提供: 模特服装和拍摄场地 / 卢旺达的鱼原创服装会所 / 网址


Model: Sonia Secchi Qingdao spin: Hademen Cigarettes Steve says: “She also has quite thick hair, cut into a solid bob. I used a crimper to create frizzy texture and mold into a big finger wave shape, with the other side pinned behind the ear for a Hollywood glam look. It’s very easy to do and goes well with the short fringe.” 模特:Sonia Secchi 青岛品牌:哈德门香烟 Steve说:“这位模特的头发也 是比较厚重,而且是短发造型。 我用卷发器做出卷曲的纹理, 营造出大破浪卷形状,另一侧 固定于耳后,呈现出好莱坞式 的造型。这款发型很适合短刘海 发式。”

The quintessential Qingdao cigarettes, Hademen were produced by Etsong/Yizhong long before the Qingdao mega-conglomerate joint-ventured to form Crowne Plaza hotel, gave its name Qingdao Football Club (before it was called Jonoon), or built the stadium behind Fushan. 青岛典型香烟品牌- 哈德 门,由颐中烟草生产,之后颐中 烟草成为青岛大型企业集团,拥 有青岛颐中皇冠假日酒店、曾命 名青岛足球俱乐部、建造了颐中 体育场南门。 22

Model: Sharon Weston Qingdao spin: Laoshan Cola Steve says: “Very short hair. I used a cutting technique called Graduated Shape, making use of the differences in thickness to create texture. Some areas need to be cut shorter, some cut longer, to fit the shape of her head.” 模特:Sharon Weston 青岛品牌:崂山可乐 Steve说:“这位模特头发 很短。我使用了Graduated Shape剪发技术,不同的厚 度创造出发型的纹理。 根据模特的头型, 有些地方需要简 短些、有些地 方需要留的长 些。”

Qingdao’s home-grown answer to Coca Cola apparently required a deposit for the glass bottle back in the 70s and 80s, and what’s more, it stakes a claim to having been around in 1905 according to, suggesting it might not just be a rip-off of its more established American cousin. 与可口可乐相媲美的青岛本土可乐品牌,七八十年代喝瓶装崂山可 乐需要收取玻璃瓶押金,据Qingdaonese.com网站介绍崂山可乐始 于1905年,可见崂山可乐并非美国可口可乐的仿照品。


The Eight Immortals

Intrigued by the vivid imagery of Jorge Perez Rubio’s drawings, REDSTAR set out to discover more about Shandong’s band of legends.

or people all over the world, stories have helped explain the world to the people living in it. For millennia, until modernity interceded with its fabulous machines and systems of knowledge, the story has been the means by which the world has been understood. In Australasia, The Dream Time was the Aboriginal telling of their world, and the Maoris in New Zealand have their own Folk History that explained a world that was unique to them. In Europe, there were Pagan Druids and mysticism and the ancient gods of Greece and Rome, and in what is now the Americas, Shamans explained their world in terms of their relationship with the natural world. Some of these stories were of gods, but many placed everyday people in the centre of the narrative, extolling the virtues of harmonious coexistence as the means to further their societies. Over time, these stories change as the world they describe changes also; they fall in and out of favour and some are lost forever. China too is awash with fabulous stories. Whether it is the kind of ghost stories that grandparents tell to children rapt with excited fear, or the


epic histories told of dynastic upheaval, it is little wonder that in a country where so many souls, over so much time, have lived and marvelled at diversity of their topography and its disparate peoples that it has some pretty good tales to tell. One such set of stories are told about the Eight Immortals. Dating back to the Tang Dynasty, they tell the story of eight individuals who were assumed to have special skills for managing to escape the prison island of Penglai Shan off the coast of the province of Shandong, near the Bohai Sea. The story goes that the emperor decreed that maximum capacity of the prison was 300, and that when that number was surpassed, any excess of prisoners would be executed. Thus, being sentenced to imprisonment there was tantamount to a death penalty. Because it was as an island gaol, it was widely held that escape was impossible but stories soon emerged of eight souls had managed just that, and each in peculiar circumstances. The story holds that, whilst they escaped at the same time they acted alone, only coming together in the

final crossing to the mainland. Once ashore, they disappeared into the three sacred mountains never to be seen or heard of again.

could find out from Professor Qu of Qingdao University and various other sources.

It is a classic myth creation. An apparently impossible feat achieved by apparently ordinary people so as to attribute them with mythical powers; they disappear and the stories are embellished in their stead, becoming more vivid, but more real too, as time merges the facts with fantasy.

对于世界各地的人来说, 故事可以更好地诠释人类的生 活。几千年来,在科技机器和 知识体系繁荣发展之前,故事 一直是世人了解世界的途径。 在澳大拉西亚,原著居民通过 The Dream Time讲述他们的 世界;新西兰毛利人也有他们 自己的民间传说,解释他们独 一无二的世界;在欧洲,有异 教德鲁伊、神秘主义、希腊和 罗马的古代众神;在美洲,巫 师解释他们的世界与自然界的 关系。这些故事有些是关于众 神的,但更多的是以普通人为 叙事中心,颂扬他们和社会和 谐共处的美德。斗转星移,他 们的故事随着社会的变化而变 化,有些故事永久的保留了下 来,有些则渐渐被人们所遗 忘。

Such is the nature of stories that in each telling details are lost or added according to the whim of the teller. The legend of the Eight Immortals is no different and accounts vary as to the truth of what really happened, the character’s history and the events that led them to being considered one of the group. For example, in one telling of the story, the island was not a prison but a paradise, accessible only to the immortals because the sea was made of ‘weak water’ unable to support the weight of ships. It also probably doesn’t help that these amazing stories have barely been translated into English and, as such, much may have been lost in translation. What follows is what we

中国也是神话故事众多的 国度。无论是祖父母们用来恐 吓小孩的鬼故事,还是改朝换 代的史诗历史故事,都使人不 禁感叹在中国上下五千年的历 史中,涌现出了如此众多的灵 魂人物,讲述着各种各样的故 事传说。 八仙过海就是其中之一。 故事发生在唐朝,历史原型是 八个人(被世人认为有神力

的)成功逃出关押犯人的蓬莱 山(位于山东海岸渤海附近) 的故事。 据说,朝廷每年只拨给 全岛三百人的口粮,但年复一 年,岛上犯人越来越多。当 犯人超过三百时,便将其中 一些捆住手脚,扔进海里淹 死。因为监狱位于小岛上,为

了活命,犯人们经常跳海凫水 逃命,但绝大部分都被激浪吞 没。另一次的出逃中,八名身 怀武功、体格健壮的七男一女 八位善游者,各自借着水流和 轻浮的物体游到了岸边,一上 岸就消失在圣山中。 此故事是一个典型的神话 创作。一个普通百姓看似无可

企及的壮举,因此富于完成这 个壮举的人以神话色彩;他们 最终的消失使神话色彩更加生 动形象,也增进了现实感。事 实和幻想渐渐融合。 讲故事的人一时心血来潮 会对故事细节有些增减。八仙 过海传说的历史原型也有很多 版本。例如,其中一个版本就

是,岛上并非是一所监狱,而 是一个只有神仙可以到达的海 上天堂,因为那里的海水不能 承受任何船的重量。这也是此 传说几乎没有被翻译成英文的 原因, 因为翻译可能会丢失很 多细节。有幸的是我们可以从 青岛大学的曲教授和其他地方 那里得到很多有用信息。

Chang Kuo Lao It is said that this immortal folded a white donkey or mule from paper and kept it in his pocket, ready to be taken out and ridden away on. He is usually depicted seated facing backwards, and his mule is said to have had the ability to fly and walk on water. He carries a drum and a phoenix feather or a peach, representing immortality and, since he represents old age, in the Feng Shui tradition his picture or statue can be placed in the home or bedroom of an elderly person to help bring them a long life and a good, natural death.

Cao Guo Ju This nobleman worked in the empress’ court, but found it difficult to fit in with court life and the charlatans he perceived there. Like so many in Chinese stories, he went wondering and somehow fell foul of the system. Little is known about the circumstances of his escape - nor what he did to make such a feat necessary - but he is said to carry a jade tablet with which he can purify his environment and castanets with which he calms his foes. He is considered the patron of actors.

据说,张果老出入常乘一匹白驴,每 倒骑之,日行万里,休息时,便把这驴像纸 一样折叠起来,置于巾箱中,乘则以水喷 之,便又成了真驴。传说此驴即可飞行又可 涉水。张果老随身携带渔鼓筒扳和寿桃,代 表着长寿。所以在风水传统中,可以在老年 人的房间或者卧室中悬挂张果老的图像或雕 像,为老人的健康长寿祈福。

Han Xiang ZI A student of magic, this Immortal is usually depicted with a flute, which is said to give life. It is thought that he was able to escape by subduing his captors with his artful melodies. As a result, he is now considered to be the protector of flutists and musicians everywhere.

拜吕洞宾为师学道,执笛,据说此 笛能使万物滋生。据说,韩湘子靠美妙 的笛声旋律渡海。因此,韩湘子被认为 是演奏家和音乐家的保护者。 曹国舅,地位很高,被封为国舅, 且天资聪明,但是他并不喜欢享受富贵 的生活,不喜欢利用特权,而是喜好道 教的修行。如很多中国故事一般,曹国 舅莫名其妙的触犯了天颜。关于曹国舅 过海和为世人所做的壮举的情况知之甚 少,据说是手持玉板渡海的。被认为是 演员的守护神。


T i e G u a i L i

L u

D o n g B i n This Immortal is depicted as being a scholarly, clever man with a genuine desire to help people obtain wisdom and enlightenment. He is often bearing a sword on his back that dispels evil spirits. Perhaps because of the concreteness of his historical identity, he is considered the group’s de facto leader. His character however is not without flaws; he is said to have been a ladies’ man and is portrayed as having bouts of drunkenness and a strong temper.

吕洞宾自幼熟读经史,为人聪明,愿意帮助他人习得 知识,启迪他人。背上常背一把剑,以去除邪灵。也许因为 吕洞宾的历史身份的缘故,他常被认为是八仙中的领袖。然 而,吕洞宾的性格并非没有缺陷,据说有点娘娘腔,酗酒, 还是个暴脾气。

This is one of the most popular of the Immortals, and is depicted as a man leaning on crutch and holding a gourd. Some say that in the myth the gourd had spirals of smoke ascend from it, denoting his power of setting his spirit free from his body. Others say that the gourd was full of medicine which he dispensed to the poor and needy.

八仙中,铁拐李是年代最久,资历最深者,也是最受 欢迎的一个人物。拄着拐杖,随身携带着葫芦。据说,葫 芦里面盘旋而生的烟雾,可以使他的精神和肉体分离。也 有说法是,葫芦里装满了分发给穷人的药物。

Lan Cai He

One of the least defined of the Eight Immortals, this Immortal’s age and sex are unknown and is usually depicted in sexually ambiguous clothing and carrying a bamboo flower basket. Lan also has castanets with which he and the other Immortals would clap, making a beat whilst singing to a group of onlookers. It is said that these onlookers would follow them anywhere, bestowing them with money which the Immortals would then string together. As they walked the coins would fall off to be collected by the poor and needy.


八仙之一,因其通常穿着中 性服饰并挎一竹花篮,年龄和性 别未知。手持大拍板长三尺馀, 常和其他仙人一起向旁观者边拍 响板边唱歌自娱自乐。据说,这 些旁观者会一直追随他们,并赠 予仙人钱币。仙人们则把钱币穿 起来,路遇穷人和需要帮助的人 时,钱串会自动掉落。

He Xian Gu

The only female among the Immortals, her lotus flower is said to improve one’s mental and physical health. Some legends also have it that she escaped the gaol floating atop the lotus as the ferry man that would carry the men to safety would not carry a woman. Legend has it that as an adolescent, a divine apparition appeared to her in a dream and instructed her to eat powdered mica, in order that her body might become etherealised and immune from death. So she swallowed it, and vowed to remain a virgin. Later on, mica is all she would eat.

Han Zhong Li

Known variously as the True-Yang Ancestor-Master or Master of the Cloud-Chamber, this Immortal is another contender for being the group’s leader. According to legend, bright beams of light filled the room during his birth and afterward he did not stop crying until seven full days had passed. He is depicted with a bare belly, something familiar to anyone that has summered in Qingdao, and carrying a fan. This fan was probably in fact a leaf and he used this to escape the island by floating away on top of it.

The Artist Jorge Perez Rubio is a Cuban American artist and art teacher at Qingdao No.1 International School of Shandong (QISS) who became interested in The Eight Immortals after stumbling across them whilst living in the city. “I was intrigued at first, then excited. These stories may be old, but they seemed to be speaking some undeniable truths. I vaguely recognised parts of them from stories I knew from other parts of the world and I wondered if they might be born of the same collective unconscious knowledge. Excited as I was by the ancient stories, I thought it would be interesting to bring them up-to-date. That’s why, in these pictures, you’ll see many of the totems of the modern world enmeshed in the traditional depictions. I was attempting to make these figures relevant to a new generation.” For more information on the artist please visit


Jorge Perez Rubio 美籍古巴艺术家、山东 省青岛第一国际学校美 术教师。因为生活的城 市而对八仙产生了浓厚 的兴趣。“起先我只是 感到好奇,之后就觉得 很兴奋。这些故事看起 来很老,但是也在诉说 着一些不容忽视的真 理。我承认这类传说在 全球各地都可以找到类 似的,我想这与无意识 的知识偶然性有关吧。 我对这些古老的故事很 感兴趣,也想让他们与 时俱进起来。我试图让 他们更符合现代人的 理念,这也是在我所做 的绘画中,你会看到很 多现代元素的缘故。” 更多画家信息,请登录

八仙中唯一一位女性,据说她手持的莲花 可以改善人的身心健康。传言说,因为渡船只 载男性,何仙姑是依靠漂浮在莲花上逃离监狱 的。也有相传年青少年时期的何仙姑梦见仙人 教她:「吃云母粉,可以轻身而且长生不死。 」于是她照仙人的指示,吃云母,发誓不嫁, 经常来往山谷之中,健行如飞。每天的早上出 去,晚上带回一些山果给她的母亲吃。后逐渐 不吃五谷。

全真道教奉为正阳祖师,被 认为是八仙领袖的另一位有力竞 争者。据传,汉钟离诞生时,顿 见异光数丈如烈火,昼夜啼哭不 止一连七日。他的形象是裸露大 肚腩(青岛夏天常见),手摇棕 扇。他就是凭扇子逃离监狱的。

The Professor Professor Qu Jiangchuan works at Qingdao University, teaching Chinese language and culture. He told REDSTAR: “Whilst the source of Eight Immortals’ stories can be found in Taoism, they are being re-energised by a new generation looking to rediscover Chinese identity. Over the past few decades, many people have realised that simply adopting the stance of western culture is not ultimately fulfilling and are turning instead to our history and heritage. These stories are part of that, entwining history, fantasy and learning into one colourful tale. They are not moralistic, nor truly religious; instead, they tell of individuals overcoming adversity and celebrate the diverse nature of our individuality.”

曲江川教授任职于青 岛大学,教授中文和中国文 化。他告诉红星笔者:“虽 然八仙故事源于道教,但是 也被新一代用不同的视觉去 重新定位。过去几十年里, 很多人意识到单纯简单的接 纳西方文化来是不可行的, 应该放更多地精力在我们自 己的文化和历史遗产中。这 些故事就是我们文化历史的 一部分,综合历史、想象、 学习而成的一个丰富多彩的 传说。这不是说教,也非真 正的宗教,而是告诉人们应 该克服困境,张扬每个人不 同的性格。”




How to Pen Like a Pro Actually, it’s not a pen you need, but a brush. In 8 auspicious steps, Emma Ding teaches us what her teacher taught her - how to master the art form of writing Chinese characters.


hinese calligraphy: sometimes it is elegant and peaceful, sometimes natural and smooth, sometimes lively and vigorous. The intricacies of Oriental cultures are laid bare within the art of writing Chinese. My teacher Liu Chuandong, has been studying calligraphy since childhood and has been teaching for 12 years. A member of the Chinese Calligraphers Association, he is the vice-chairman and deputy secretary-general of Qingdao Lichang District Calligraphers Association. With a unique appreciation of the difficulties that foreigners face when studying Chinese calligraphy, he knows how to impart techinques

that people accustomed to writing letters can employ to improve their own abilities. The beauty of calligraphy is not only about actually writing with your hands, it is a physical activity and an expression of temperament. Ultimately, it can become the truest ritual of living with yourself. The Scholar’s Four Jewels (文房 四宝 wenfang sibao) in Chinese calligraphy are the writing brush 笔, ink stick 墨, ink slab 纸 and paper 砚, and after thousands of years, they have become a representative of the aesthetic style of Chinese literati.


中国书法秉承了五千年灿烂的中华文化, 博大精深、绚丽多姿。或端庄大方,或行云流 水,或龙飞凤舞… 出神入化,这正是中国书 法的魅力所在。东方亚洲文化的价值,其实一 直在汉字的书写中。 刘传栋是我书法老师,自幼习字,利用业 余时间从教12年, 现为中国书画家协会会员, 李沧区青年书协副主席兼副秘书长。鉴于对于 习惯于书写字母人士的理解和他的书法教学独 特的方式,刘老师非常适合作为外国学生的启 蒙老师, 汉字书法之美,不仅在指腕之间,而且 是呼吸,是养生,是身体的运动,是性情的一 种表达,练到最后会成为与自己相处最真实的 一种仪式。汉字书写的文房四宝——笔、墨、 纸、砚,有长达上千年的传承,也确定了东方 文人书案上特殊的美学风格。

Stationary: beginners should prepare their calligraphy materials: a brush, ink stick, ink slab, paper, felt and paper-weight. 文具:初学书法应准备的笔、墨、纸、砚、毛 毡、镇纸等基础文具。

2. 30 30

Choosing a good writing brush is the key to calligraphy: beginners should use goat’s hair because of its softness (especially useful with Lesser Seal Script). 笔,练习书法关键要选好毛笔,从隶书 和小篆入门的初学者最好使用柔软度比较好 的羊毫毛笔。


BUsiness Know and understand the chengyu, can tou yan wei 蚕头雁尾, literally translated as ‘silkworm head, goose tail’. In practice, this means that every stroke should start wide (like a silkworm), and end at a point (like a goose tail). 写隶书讲求是‘蚕头雁尾’。长画 起笔时,回锋隆起,形如蚕头;横波收笔 时,顿笔斜起,形如雁尾。

4. 5.

Felt is used to absorb the ink, and should be placed under the paper. Use a paper-weight to keep the paper stable so it doesn’t move when you are writing. 书写用的毛毡主要用于垫在纸下,吸 收纸上的墨;镇纸也是必须的,以保证在 书写过程中稳定,纸不会随笔而动。 Choose reference materials according to your own preference of different writing styles. It is better to select copies of classic calligraphy work. Contemporary calligraphers are the apprentices of those before them, so you might as well study the originals. 根据自己喜欢的风格选字帖,最好是 选择一些古人的墨迹,因为今人都是古人 的徒弟,再练习今人的字,岂不是徒弟的 徒弟。


6. 7.

I recommend that the beginner starts from Xiaozhuan/Lesser Seal Script, the official script of the Qin Dynasty. Because of its consistent line thickness, uniform shaped space layout and round edge, it’s less difficult for people who learned to write using letters. 建议初学者从秦代的小篆开始练习, 小篆线条粗细一致,字形空间布局均匀, 起转呼应圆润,对于养成字母书写习惯的 朋友入门不会太难。 Write with your five fingers and distribute the strength equally and in coordination. Move the brush smoothly. Use the upper index and middle fingers to hold the brush, do not grasp it into your palm. 用五指执笔法。即五指各司其职,又通力配合,执笔稳健,使笔 能上下左右灵活运动。运用五字执笔法时,注意用手指第一节的中上 部分执笔,掌心自然空虚,即可符合”执实掌虚’的执笔要求。

Calligraphy is an art; it requires gradual practice and lots of patience. As you write, you not only improve your ability but also your appreciation and knowledge. Visit calligraphic exhibitions 书法作为一门艺术,要循序渐进,反 复实践练习,在书写的过程中不仅锻炼动 手能力还能锻炼书写者的鉴赏能力、综合 分析能力。所以在学习书法的同时要经常 参观各种名人书法展,在品茗浏览中感受 中国文化,体味汉字奥秘。

Emma Xiao and Liu Chuandong can be contacted for calligraphy classes and advice, by emailing 咨询Emma Xiao和其导师可获得更多书法课程的信息和练习 书法的建议,

31 31



广告 • 黄页

广告 • 黄页




广告 • 旅行

Hidden in Plain Sight 近在眼前 隐于世的风景

Tim Lyddiatt discovers a little slice of the country, right in the heart of Beijing. Call me a lousy tourist, or simply uneducated, but Beijing’s Summer Palace came as something of a surprise to me. I had known of its existence on previous visits but imagined it to be just another palace of Beijing, another amalgam of original architecture and hastily reconstructed attempts to re-establish its former glory. I didn’t realise it’s, as Lonely Planet terms it, “virtually as mandatory a Beijing sight as the Great Wall or the Forbidden City.” My bad. It is amazing and, even better for lungs tired of imbibing the city’s sometimes foul air, a breath of fresh air in an otherwise often polluted city.

Nor did I realise it was so big, easily consuming a full day where only a morning had been scheduled. The site is vast. Centred around the shimmering Kunming Lake, the park consumes a vast tract of land just outside the fourth ring road. The lake takes up more than three quarters of the park’s total space, but that remainder is criss-crossed with stepped pathways through manicured gardens and woodland. On a warm day, it is perhaps the nicest place in Beijing to be. As with many of Beijing’s older and grander structures and installations, the Summer Palace started life as a playground for the imperial court, an escape from the heat and humidity of the Forbidden City. Today, the palace grounds, temples, gardens, pavilions, lakes, bridges, gate-towers and corridors of the Summer Palace are a marvel of landscaping. Unlike the overpowering flatland

Today, the palace grounds, temples, gardens, pavilions, lakes, bridges, gate-towers and corridors of the Summer Palace are a marvel of landscaping 34

of the Forbidden City or the considered harmonies of the Temple of Heaven, the Summer Palace - with its huge lake, hilltop views and energising walks - offers a pastoral escape into the landscapes of traditional Chinese painting. Kunming Lake swallows up three-quarters of the park, overlooked by Longevity Hill, the principal structure of which is the Hall of Benevolence and Longevity. You climb a steep, stepped path to reach the hall - hard work for those used to there being a cable car or chairlift on hand to carry you anywhere higher than a few London busses. But the views over the lake from the top of the hill are spectacular, and quite unexpected in the middle of one of the world’s undeniable

广告 • 旅行

Tim Lyddiatt深入探索北京 城中的景观 可以说我是一个糟糕的观光者,或者坦白 来讲对此十分无知,北京的颐和园着实让我有 些惊讶。过去的我只知道它的存在,印象当中 它只是北京城里众多宫殿之一,只是为了再现 曾经的辉煌在原址上匆忙重建的。我竟然没有 意识到它会如此壮观,孤独行球里这样描述“ 其实这里有着可以和长城或紫禁城相媲美的景 色。”我错了,它不仅壮观,走进这里可一扫 外界污浊的空气,身心舒畅。 忽视了这里的宏大规模,原本安排了上 午的游览行程却耗费了一整天。波光粼粼的昆 明湖环绕四周,景区占据了四环外的大部分土 地。昆明湖占全园面积的四分之三,其余部分 大都由阶梯小径贯穿修剪整齐的花园和林地。 阳光明媚的日子里这里很值得一去。 同许多北京古建筑一样,颐和园也是作


为皇家避暑纳凉的庭院而建造。如今颐和园内 的一草一木,寺院,花园,亭台楼阁,小桥流 水,还有走廊仍堪称是景观奇迹。不似紫禁城 的威严,也不似天坛的崇敬。颐和园-湖泊面 积广阔,山顶美景一览无余,置身其中,步态 轻盈- 好似一幅传统的中国风景画。 昆明湖占据了院内四分之三的面积,在 万寿山上可以俯视庄重威严的仁寿殿。爬上阶 梯小径便可到达殿内-比起乘缆车可是要辛苦 得多。从山顶向昆明湖另一面看去,映入眼帘 的这一片位列世界大城市之中的土地还真让人 有些意外。可惜最近大殿不对外开放,向内窥 视,可以看到硬木宝座和铜铸异兽,是传说中 的瑞兽麒麟(一种预示祥兆的混血动物)。 继续前行可以看到慈禧的清晏舫。夏天的 时候,可以看到渡船从连接东堤和南湖岛的长 150米的十七孔桥下缓缓划过。夏天风不是很 大的时候,也就是我去游览的时候,码头上还 出租脚踏船。 逃离京城的束缚,在这里还会遇到不少有 趣的事。强烈建议从西堤六桥一路前行沿东堤

返回。这样不仅可以避开人群,还能够欣赏到 优美的湖边景色。如果累了,大可以上船回到 始发地。

今颐和园内的一草一木,寺院,花园,亭台楼 阁,小桥流水,还有走廊仍堪称是景观奇迹

megacities. Unfortunately the hall itself is closed off these days, but peering in reveals a hardwood throne and attached to a courtyard decorated with bronze animals, including the mythical qilin (a hybrid animal that only appeared on earth at times of harmony). Other sites to amble upon include Cixi's marble boat which sits immobile on the north shore, south of some fine Qing dynasty boathouses. In summer, little ferries traverse the lake via South Lake Island which is also connected to the shore by a graceful 17-arch bridge that spans the 150m to the eastern shore. Also in summer, when the wind is not too strong like it was when I visited, pedal boats are available for hire from the dock. Whilst there are some interesting things to see at the Summer Palace, what marked it out as a Beijing highlight for me is the sense that you have, for a little while at least, broken free of Beijing’s fetters. I highly recommend a circuit of the lake along the West Causeway to return along the east shore. Doing so will get you away from the worst of the crowds and the views are gorgeous all the way round. And if you get tired, jump on a boat back to where you started.

Getting There

如何到达 The Summer Palace is about 12km northwest of the city centre, accessed via Xīyuàn station (Exit C2) or Beigongmen on line 4 of the metro system. At this time of year, you can take a boat from behind the Beijing Exhibition Centre near the zoo, which will take you there through the many locked Beijing canal system. (No, I didn’t know there were canals in Beijing either!!) Entrance is 60元 for all of the Summer Palace’s various attractions; entrance to the park only is 30元, with the various attractions costing 10-20元 each. Audio and human guides are available in a range of languages.

颐和园位于城中心西北12公里处,乘地 铁四号线,北宫门站下车即到也可在西苑下 车(C2出口)。这一季节,你还可以在动物园 附近的北京展览中心背面乘船,它会载你穿 过许多北京封闭的运河系统。(我都不知道北 京还有运河!!) 颐和园景区联票60元,公园门票只需30 元,需另加园中园门票,每地10-20元。还 有多语种电子讲解设备和导游可供使用。



广告 • 商务


Chinalawblog’s Steve Dickinson says that there are risks in investing in every Chinese company that lists outside of China. Chinalawblog的Steve Dickinson认为对于中国境外的公司来说,对中国公司进行投资有风险。 It is a certainty that even the best managed and most profitable Chinese company will not be managed and operated in a manner that would be typical of a well-managed US or Western European company. This is going to be true of pretty much any company from the developing world. There are basically three kinds of companies that list their shares outside China. The first group is made up of well established Chinese companies that form the heart of the Chinese industrial and service economy. These companies are typically state owned enterprises already listed within China on the Shanghai and Shenzhen stock exchanges. It is absurd to even consider whether these are “real” companies, with real assets, real operations and real cash flow. The next group are typified by companies that operate in China under unique structures such as the VIE (Variable Interest Entity) structure that is common in the Internet sector. Many people are surprised to learn that Alibaba, Baidu, Sina, Tudou and other foreign listed Internet companies do not actually have any direct Internet operations in China. This is because, as foreign companies, they are not permitted to operate directly in China’s Internet sector. They therefore operate through Chinese companies that they create and then “control” through elaborate contractual arrangements. Though one can certainly raise many questions about the security of these contractual relationships in terms of calculating the real worth of these companies, there is no question about whether or not these are “real” companies.

However, various western companies that have recently brought cases against Chinese companies claim that there is a third group too: companies that are not doing any real business in China at all. The claim is that they have no income, no employees, no factories, no nothing. They are empty shells, created to take money from naive foreign investors. I do not know whether these claims are true but I have found, however, that many investment professionals are confused about the accusations against these companies. In an attempt to make a case that they have not been completely duped by the fraudsters, the investment community seems to want to argue that these companies should be treated as though they were members of the two groups of companies I describe above. In this way, they can excuse their analysis by claiming that the company practices can be “excused” by the unique characteristics of the Chinese business environment and regulatory system. This position is a mistake. Firstly, legitimate companies under the first two categories are unfairly questioned and their stock is unfairly attacked. I am not contending that their stock is properly valued. However, the accusations against other companies should have no bearing on evaluating the business of these companies. Second, some companies are given too much credit because investors assume they must be using legitimate business practices that are employed by the legitimate companies that fall into the first two categories. The argument is that since Alibaba and others use a VIE structure, this third system must also be acceptable.

管理的再好再盈利的中国公司也不会像典 型的管理完善的美国或欧洲公司那样有着统一 的管理与经营方式。发展中世界的公司基本都 会有着类似的情况。 主要有三类公司在中国境外拥有份额。第 一类是通过致力于中国工业及服务型经济发展 并建立起来的中国公司。此类公司大都拥有独 立的企业,并已在中国上证所和深证所上市。 因此无需考虑此类公司是否真实,是否有实际 的资产,实际运营与真实的资金流动。 第二类为以独特的结构在中国运营的公 司,例如可变利益实体结构在互联网行业中较 为普遍。在得知阿里巴巴,百度,新浪,土豆 一起其他外国互联网公司实际在中国并没有直 接的网络运营后,大多数人都倍感惊讶。原因 是一些外国公司不被允许直接在中国互联网行 业营运。 因此他们通过中国企业进行营运,在自 己精心订立的完善的合约下进行。不过在众多 问题中有一项需要特别注意,此类合约关系条 款下公司的真正价值等安全问题,而无关是否 是“真实的”公司。 不过,最近多数西方公司方案都与中国公 司的要求相反,这便是第三类:此类公司在中国 并不进行任何真实的贸易。他们没有收入,没有 员工,没有工厂,什么都没有。他们有的只是空 壳,为从天真的外国投资者手中骗取投资。 我并不了解此类说法是否正确,不过我发 现很多投资专家都对有关此类公司的指责感到 困惑。某些案件中他们还未完全被骗,投资团 体似乎想要争论将此类公司划为上文描述的前 两类之中。这样他们就可以为此找到借口,在 中国商业环境和监管体系的特点下他们可以被 原谅。 这一态度是错误的。首先,在前两类中的 公司是合法的,却遭到了不公正的质疑,他们 的股票也受到恶意攻击。当然我并不会坚称他 们的股票属于合理估值。不过那些指责的公司 并没有立场去评估此类公司的业务。 其次,有些公司被寄予厚望,投资者们认定 他们必须与前两类中合法的公司进行合法的商业 行为。争论的要点有阿里巴巴和其他使用可变利 益实体结构,第三方体系同样可以接受。

NG DON GL U长 渥太华 路






嘉陵 江




路 上海


U江 山


广告 • 黄页



路 太行山


Sponsored by YCIS Huangdao Campus




路 江西 U漓

to Golden Beach 金沙滩








雀 石

路 滩

Qingdao 青岛





漓 LU


Huangdao 黄岛

200 400 600 800 1000m

Golden Beach 金沙滩

to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College

© REDSTAR Times Media

to Rizhao

路 嵋山

LU 峨

路 西 江


Tunnel Entrance 隧道入口




山路 昆仑



to Silver Sands Beach













银沙 滩路


江西 路


For residents and visitors, Huangdao activity orbits Jusco and Mykal, both located at the very centre of Changjiang Zhong Lu. Both have a decent selection of consumables for Western and Eastern tastes.




银 沙 滩 路





LU 银沙 滩路


International Dining 51

52 53 54 55 56 57 58 59

51 52 53 54 55 环 岛路


Dawanlai Porridge Jiuxianfang BBQ Donglaishun Haiyiyuan Lao Sichuan




闹中取静的黄岛拥有岛城最好的沙滩,近年来 也是忙碌、繁华、新兴的商业城市中一处不那么紧 要的安静角落。然而最近,随着城市基础设施的建 设,这一寂静的郊区正在逐渐迈入新纪元。 黄岛地区现在有了一座连接青岛市中心的海 底隧道,将旅途时间缩短了大约20多分钟,或多 或少取代了轮渡码头的地位。黄岛南通胶南,胶 南由世界上最长的跨海大桥(41.58.5公里,建成于 2011年6月)与东部的市中心相连。   当地最具吸引力的无疑是金沙滩景区和银沙滩 景区,这里沙质好、天然未经破坏、绵长延展,是 青岛市中心任何一个沙滩景区都无法比拟的。   对于当地居民和外来游客,黄岛的繁华区环 绕着坐落在长江中路的佳世客和麦凯乐。两座大 型购物中心充分满足了中西方人士的购物需求。

Bar & Nightlife

Chinese Dining

Qingshuiwu Japanese ANDAO HU Xiangyin Japanese Niuchang Japanese Yicun Korean Luigi's Pizza Big Pizza Flavors The Oriental Express Henri's Pizzeria&Bakery HUA ND AO LU 环 岛 路

The top tourist attractions are without doubt Golden and Silver beaches, each with longer, sandier and less-spoilt stretches than any of those in Qingdao's downtown.

Silver Sands Beach Help us improve this map, send your listings to 银沙滩


The district now has a direct link to Qingdao's old town - the Jiaozhouwan tunnel has cut journey times to around 20 minutes and more or less put the old ferry terminal out of business. Jiaonan, to the north, is linked to the eastern municipality by the longest bridge in the world (41.58km, completed in June 2011).


Despite boasting the best beaches in Qingdao Municipality, Huangdao has for recent years played a quiet second fiddle to the hustle, bustle and commercialism of the downtown area. Recently however changes in the city's infrastructure are set to fling this sleepy suburb into the 21st century.


环 岛 路

Travel info: Bridge toll: ¥50, tunnel toll ¥30 (or bus it for ¥2) (passenger car ≤7 seats) 交通旅游信息: 过桥费: ¥50 (七座以下);过隧道: 30元 (七座以下) 乘坐公交2元 隧道公交1路: 山东科技大学黄岛校区到青医附院 (05:00-20:00) 隧道公交2路: 薛家岛公交枢纽站到天泰体育场 (薛家岛 05:30-21:00,天泰体育场 06:05-21:35) 隧道公交3路: 薛家岛公交枢纽站到利津路客运站 (薛家岛 06:20-21:30,利津路 05:50-21:00) 隧道公交4路: 薛家岛公交枢纽站到四方长途 汽车站(薛家岛 06:20-21:30,四方长途 汽车站05:50-21:00)

东 路

to Tunnel Entrance




路 里山


路 江



55 54






阿 LU

51 52


路 山 庐





LU 萧



路 中 江 53 长 53 U




路 里山


南路 江山

江路 U三

山 武夷




51 52





56 53





山 紫金 LU






春 富


LU 井冈


路 行山






江 浦 黄






N LU 庐


55 AN U







金山支 路





I LU 紫


山路 峨嵋 LU 榕





LU 北 江路








LU 钱



LU 五





to Xuejiadao Ferry




U 嘉陵江 西



Catch 22 Kaili’s Club My Place Pub The Oriental Saloon Sailing Bar

Hotels 51 52 53 54 55 56 57 58 59

Haixiang Hotel Harvest Hotel Haidu Hotel Jinjiang Inn Marco Polo Hotel Hotel Ibis Blue Horizon Golden Hotel Motel 8 Kempinski Hotel Qingdao

Shopping 51 52 53 54 55

Liqun Baililai Market Jusco Jiajiayuan Huacai Violin Studio

Recreation 51

Huangdao Art Centre


Shiyou Daxue Stadium


江 东



Coming & Going 时刻表 Air 航班 Qingdao to Beijing




LU 漓

Depart 路 东07:35 07:50 08:55 10:00 11:05 11:40 15:55 15:40 17:00 19:00 20:00 21:15


08:55 09:00 10:15 11:10 12:25 12:45 17:20 17:00 18:20 20:20 21:20 22:35

SC4651 CA1526 SC4653 CA1572 CA1560 MU744 MU5193 CA1570 SC4655 SC4657 SC4659 CA1576




07:50 08:45 09:55 11:15 13:40 15:20 16:40 18:20 20:35 21:15 21:20 22:20 23:15

09:15 10:05 11:15 12:35 15:00 16:45 18:00 19:30 21:45 22:30 22:40 23:40 00:25

CA1569 CA1559 SC4652 SC4654 CA1575 MU743 CA1571 MU5194 CA1525 MU5196 SC4658 SC4660 SC4656

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi) Arrive 09:20 10:45 11:15 13:40 17:10 17:15 17:25 18:25 18:55 20:25 22:00 22:20 23:40

No. SC4661 MU5516 HO1196 SC4663 SC4665 MU5520 CA1535 SC4667 MU5522 MU5524 CA1962 FM9170 FM9196

Qingdao to Shanghai Pudong Depart 07:45 10:50 16:20 17:40 20:35

Arrive 09:10 12:10 17:40 18:55 22:00

No. MU5512 MU5526 CZ6225 MU5522 CA1962

Qingdao to Incheon (Local Time) Depart 10:35

Arrive 12:55

No. OZ318

Incheon to Qingdao (Local Time) Depart 09:00

Arrive 09:30

No. OZ317

Rail 列车 Qingdao to Beijing

Type Day Day Day Day Day Day Day Day Day





07:11 08:30 10:27 12:26 14:30 17:24 07:39 13:27 16:05

12:34 14:00 16:00 17:30 19:36 23:36 12:00 17:50 20:27

D332 D334 D336 D338 D340 D342 G192 G194 G196

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5

Beijing to Qingdao

Type Day Day Day Day Day Day Day Day Day

Type Day Day Day Day


Beijing to Qingdao

Depart 08:00 09:20 09:55 12:20 15:50 16:00 16:05 17:00 17:40 18:55 20:35 21:00 22:20

广告 • 黄页 Depart Arrive 06:55 09:26 13:55 16:35

13:34 16:12 20:26 23:11



G224 G232 G228 G236

~6.5 ~6.5 ~6.5 ~6.5

Shanghai Hongqiao to Qingdao

Type Day Day Day Day

Depart Arrive 07:05 09:39 14:05 16:32

13:30 16:14 21:02 23:03



G223 G231 G227 G235

~6.5 ~6.5 ~6.5 ~6.5

Essential Numbers 必备号码 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话 China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话 China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话 China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮政客户服务 Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询 Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修 Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警 First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心 Forest Fire (sēn lín huǒ jǐng) (95119) 森林火警 Industry and commerce complaints hotline (gōng shāng tóu sù rè xiàn) (12315) 工商投诉 热线 Labor security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī xún) (12333) 劳动保障咨询 Police (fěi jǐng) (110) 匪警 Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线 Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视 Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会 Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出 租车投诉 Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线 Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (85912000) 旅游投诉中心 Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交 通事故 Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万 能开锁中心

Getting Around 出行 Air 航空 All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室 Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航 空 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票处 香港中路30号 Dragonair (gǎng lóng háng kōng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) 港龙航空 香港中路28号 青 岛国敦大酒店大堂





07:10 08:53 10:21 11:25 14:29 17:15 07:45 13:45 15:48

12:22 14:08 15:44 16:51 19:49 22:38 12:06 18:05 20:09

D331 D333 D335 D337 D339 D341 G191 G193 G195

~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5


=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...

=english menu


Qingdao to Shanghai Hongqiao

Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-1877, 96567) 青岛国际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a.


Hotels in June Crowne Plaza Qingdao

Le Meridien Qingdao



六月酒店促销 周末家庭之旅特惠 青岛景园假日酒店周末家庭优惠套餐 陪您和家人渡过一个惬意周末!仅需人民 币726元(净价)即可享受:入住高级客 房一晚;两份周末早午餐;免费使用健身 中心包含泳池及健身;免费泛舟湖上一次 (毗邻酒店世纪公园内);1.2米及以下儿 童免费。有效期至2012年6月30日

InterContinental Qingdao 青岛海尔洲际酒店

Bookings 预订电话 8096-5668

Holiday Inn Qingdao City Centre 青岛中心假日酒店 'Home Alone' Brunch Rice Dumpling Festival

At the Crown Plaza Qingdao this month, treat your loved ones, or even just yourself, to their very special offer on rice-dumplings. For just RMB158 you’ll get 8 dumplings in a choice of flavours including sweet bean, plain eight treasures, dried scallop & fresh meat, fresh meat with yolk, medlar & millet & dates, stewed meat Taiwan style, pineapple & sweet sauce and pork sausage; 8 pcs of Salted Duck Eggs. Yum! 皇冠香粽 又到一年端午时,万棕风情迎端午。 糯米豆沙粽、素斋八宝粽、干贝鲜肉粽、 蛋黄鲜肉粽、枸杞小米红枣粽、台湾卤肉 粽、桂花凤梨粽、腊肠肉粽各一枚,八枚 真空咸鸭蛋,仅售158元,是奉己献客之 佳品。

Bookings 预约电话 8571-8888 ext. 转 8606

A special brunch is served for all your babies at Le Meridien each Sunday. A fun afternoon is in store for them with food, games and prizes. If you have children younger than 12, they can enjoy all kinds of children's food and an exciting show whilst you brunch in peace. Perfect. Sunday Brunch is 178元 +15%. 儿童盛宴 小鬼当家 青岛万达艾美酒店新食谱餐厅将于 六月份推出周日“小鬼当家”主题自助早 午餐,仅需178+15%服务费,畅享琳琅 满目的国际自助美食。在享受美味的同 时,您的小朋友也会在新食谱儿童乐园里 得到悉心的照料,各种精美的玩具、精彩 的游戏项目,定会让小朋友们尽情玩耍, 惊喜连连。

Bookings 预订电话 5556-3888 ext. 转 0162

Copthorne Hotel 青岛国敦大酒店

DoubleTree by Hilton, Qingdao Chengyang


Last month Holiday Inn Qingdao City Centre GM, Newman Wong, warmly welcomed the VIP guests of Hapsburg Royal from Austria. The hotel staff showed great hospitality and left a deep impression on the visitors. 欢迎 2012年5月10日,青岛中心假日酒店 成功接待了来自欧洲(奥地利)哈布斯堡 家族的皇室成员。总经理黄国基先生亲自 迎接欢迎。酒店员工的热情好客为客人留 下了美好的印象。

Bookings 预订电话 6670-8888

青岛鑫江希尔顿逸林酒店客户答谢 晚宴暨时尚亚洲风味红酒晚宴在酒店二层 宴会厅成功举行。超过200位来自商务、 旅行社及政府的客人欢聚一堂,共同庆祝 大家在过去一年里取得的辉煌成绩,酒店 总经理克里斯先生也携酒店管理层对到场 来宾的大力支持表示了由衷的感谢。晚宴 开始到场来宾欣赏精彩的水臌演绎。在品 尝到当晚色香味俱全的特色菜品以外,到 场来宾也在抽奖环节赢取到了令人惊喜的 礼物。

Bookings 预订电话 8098-8888


青岛海尔洲际酒店成为2012中美男 篮奥运备战赛官方指定接待酒店。青岛 海尔洲际酒店作为官方指定酒店,为赛 事队员营造了一个温馨舒适的住宿、餐 饮和休闲环境,确保了赛事顺利完成。 作为青岛市奥帆中心的地标性建筑,青 岛海尔洲际酒店拥有着丰富的赛事接待 经验。酒店成功完成了2010-2012“克 利伯-沃尔沃”帆船赛官方接待任务; 成功接待了2011-2012“极限40”帆 船赛;2011年成功协助举办了“苏迪曼 杯”羽毛球赛事的开幕仪式等。

Kempinski Hotel Qingdao 青岛凯宾斯基饭店


A European Flavour

Thanks Dad

Doubletree by Hilton Qingdao/ Chengyang recently hosted their annual Client Appreciation Party, a night of fun with an Asian Fusion Wine Dinner, held in their Grand Ballroom. More than 200 corporate, travel agency and government clients attended the party in celebration of the great achievement the hotel has made in the past year. Staff and clients alike were overwhelmed by an energetic water drum performance at the beginning of party and the various other local and international performances that followed. Guests enjoyed a creative five course western style fusion dinner with dishes of authentic Chinese and European origins. 客户答谢晚宴

InterContinental Qingdao was the only official designated hotel of the 2012 Sino-American Men’s basketball pre-Olympic Challenge, which took place last month. The hotel was selected because of its high standards which were bettered only by the display of skill on the court. 2012中美男篮奥运备战赛指定官方接 待酒店

Shangri-La Hotel, Qingdao


Thanks For All Your Support

Quality, On and Off the Court

Celebrate Father’s day and the Dragon Boat Festival at the Copthorne Hotel with their very special buy one get one free dinner buffet for just 158元 net. 父亲节&端午节特惠 6月份我们迎来了国际父亲节和中国 传统节日端午节,我们热忱的欢迎您加入 到这重要的节日庆祝中来,父亲节和端午 节活动期间CG西餐厅自助晚餐买一赠一, 您还可免费畅饮各种软饮。自助晚餐158 元净价。

Bookings 预约电话 8668-1688 ext. 转 8300 Holiday Inn Qingdao Parkview 青岛景园假日酒店

The Great Escape

Enjoy a family weekend getaway at Holiday Inn Qingdao Parkview where the fun never ends. Their package costs just 726 元 net and includes One night in a Superior Room, two weekend brunches in their excellent Cafe JOT, free access to Swimming Pool and Gym , and a ticket for boating in the nearby Century Park. Even better, kids less than 1.2m in height stay and eat for free. Valid until 30 June.

A Golden Star

The sixth council meeting of the China Tourist Hotels Association and the second award ceremony for the China Hotel Golden Star were held in Ning Bo Zhejiang Province recently. At the ceremony, Shangri-La Hotel, Qingdao was awarded the China Hotel Golden Star. Known in the industry as the Oscars of China’s hotel industry, the Shangri-la was one of only two recipients of the award in Qingdao. 中国饭店金星奖 日前中国旅游饭店业协会“第六届 四次理事大会”、“第二届中国饭店金 星奖颁奖典礼”暨“2012中国饭店品质 提升大会”在宁波召开,会上,青岛香 格里拉大酒店被授予中国饭店业最高荣 誉奖项“中国饭店金星奖”。“中国饭 店金星奖”是中国饭店业的最高奖项, 被称为酒店业的“奥斯卡”,也是国内 各大饭店争相角逐的至高荣誉。通过综 合考察,网络投票、第三方顾客满意度 调查、理事单位投票及专家评审四个阶 段,并经国家旅游局批准,最终评选出 100家“中国饭店金星奖”获奖饭店。 其中青岛市共有2家酒店获得此项殊荣。

Bookings 预订电话 8388-3838

Europe's oldest luxury hotel brand, Kempinski, has recently arrived in Qingdao, on the beautiful Silver Beach in Huangdao, just 30 minutes’ from downtown Qingdao. Offering 518 luxuriously appointed guest rooms and suites (each a minimum 42sqm) guests can choose from either a city view looking over the cityscape or sea view rooms which have a spectacular view over Silver beach and the Yellow Sea. All rooms come with free high-speed wireless Internet, flat-screen televisions and over-sized bathrooms with separate rain shower and bathtub. Rooms and suites on the executive floor can take advantage of all executive lounge privileges including complimentary breakfast, all day drinks and a dedicated complimentary meeting room. Luxury Indeed. 欧洲最古老的奢华酒店品牌凯宾斯基 登陆岛城 作为欧洲最古老的奢华酒店品牌凯 宾斯基在亚洲的新成员,青岛凯宾斯基 饭店传承了其无与伦比的个性化服务、 完美的待客之道,同时,融合了本地文 化风情,为宾客提供非比寻常的欧式奢 华。青岛凯宾斯基饭店位于美丽的海滨 城市青岛,距市中心仅30分钟车程,距 流亭国际机场仅50分钟车程。青岛凯宾 斯基饭店拥有优雅、舒适的客房及套房 518间,客房内景致优美,既可遥望城市 天际线,欣赏日新月异的城市景观;亦 可沉醉于娴静浪漫的银沙滩景色。房间 内设施一应俱全,包括免费宽带上网服 务及无线网络覆盖,平板液晶电视,超 大浴缸等。青岛凯宾斯基饭店致力于为 大型会议及宴会的举办者提供精致非凡 的欧式奢华服务。

广告 • 黄页

Rail 铁路 Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (80690077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket. Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰 安路2号

Road 公路 Huangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8688-9217) 黄岛长途汽车站 黄岛长 江西路2号 Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (88910011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青岛长途汽车站 费县支路

Sea 轮渡 Huangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮渡 刘公岛 Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号 Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅 游码头

Where to Stay 住宿 5 Star 五星 Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn) 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港中 路76号 DoubleTree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888) www. 青岛鑫江希尔顿逸林酒 店 青岛308国道城阳段220号 Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang (qīng dǎo bǎo lóng fú péng jiǔ diàn (xǐ lái dēng jí tuán guǎn lǐ )) 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 青岛宝龙福朋酒店(喜来登 集团管理)城阳区文阳路271号 Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香 港中路110号 Holiday Inn Qingdao City Centre (qīng dǎo zhōng xīn jiǎ rì jiǔ diàn) 1 Xuzhou Lu (6670-8888) 青岛中心假日酒店 徐州路1号 Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn). 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒 店 城阳区兴阳路306号 Housing International Hotel (háo sēn fǔ dǐ guó jì jiǔ diàn) Top Yihe Building, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0909) 豪森府邸国际酒店 香港中路10 号 颐和国际 Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大 酒店 南海路9号 InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn) 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海 尔洲际酒店 澳门路98号 Kempinski Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi bīn sī jī fàn diàn) 178 Silver Sand Beach Road, Huangdao District(5888-6666) 青岛凯宾斯基饭店 青岛市黄 岛区银沙滩路178号 Kilin Crown Hotel (Best Western) (qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号 Le Meridien Qingdao (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美 酒店 延吉路112号


Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大 酒店 彰化路2号


Shangri-La Hotel, Qingdao (qīng dǎo xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn) 9 Xianggang Zhong Lu (83883838) 青岛香格里拉大酒店 香港中路9号 Sheraton Jiaozhou Hotel (jiāo zhōu lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn) (8228-9999) 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao 胶州绿 =english menu



城喜来登酒店 山东省青岛市胶州新城区北京 东路271号

4 Star 四星 Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) 青岛艾丽华酒店及服务公寓 延安三路135号 Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 ( 会展中心西邻) Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn) 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号 Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu, Chengyang District (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 城阳区兴阳 路717号 Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄 岛长江中路218号 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪 海丰大酒店 黄岛长江中路459号 Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆 路18号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太 平路29号 Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号

3 Star 三星 Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州 路23号 Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号 IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路 12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁酒店 香港中路108号 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8682-8999) 锦江之星 黄岛 井冈山路438号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南 京路100号 Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗商务酒店 黄岛井冈山路636号 Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (85725666) 华侨国际饭店 香港中路41号 Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号 Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务酒店 南京路99号 Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) (8090-3333) 上林濠景商务酒 店 延安三路228号

Boutique Hotel 艺术酒店 The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛怡堡 精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内 Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái jīn háo tíng) 73 Hunan Lu (8288-777, 400-6575777) 达宾汉白金豪庭 湖南路73号 Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (85768776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽江 三路8号 Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平 方国际公寓 海丰路10号

=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...



广告 • 黄页 Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港 中路50号 青岛国际新闻中心4楼

Resort 度假村 Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (8656-1058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即墨大田路2997号 Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi)

Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小镇 即墨市

Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号

Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6 Jinwan

Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-8886) 青岛市美术 馆 大学路7号

Latour Laguens International Resort Hotel

Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 51 Meiling Dong Lu (8889-6286) 青岛市

(lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang

博物馆 梅岭东路51号

Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香 港东路316号

Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑

SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛 SPR弄海园酒店 香港东路316号

艺术馆 东海东路66号

Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. 31 Jiangxi Lu (82873888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号

Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒 博物馆 登州路56号

Parks & Gardens 公园 Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (82860584) 百花苑 京山路11号 Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号 Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号

Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450)

Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (82868479) 鲁迅公园 琴屿路1号

Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江 路178号 The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (135 7383-1635) 栖霞小隐 栖霞路6号乙 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国 际青年旅社 观象二路21号

Sights 景点 Beaches 海水浴场 No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海 路14号 No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水 浴场 汇泉湾东侧太平湾内 No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号 Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路

Churches & Temples 教堂&寺庙 Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu,,  info.

"Not only about the good food but the chef certainly put also a lot attention on the way the plates arrive at your table." - Filip on Milano Italian Restaurant taken from

Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老 人观光园 崂山路1号 Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路 18号 Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions 文化景点 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路 Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大 关 武胜关路 Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (83872168) 花石楼 黄海路18号 Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华 东酒庄 南龙口 Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区 Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号

St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号

May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号

Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号

Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路

Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内

Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山 路26号

Museums 博物馆 Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街道源头 社区 =wifi

Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号

Nordic Osheania Youth Hostel (cháo chéng qīng nián lǚ shè) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城青年 旅舍 馆陶路28号 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号

=english menu

Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江路1001号 Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博 物馆 常州路21号

Hostels 青年旅馆

Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山 茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道晓望社区

Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路 15号乙 (东海路9号B栋)

Lu (6656-6868) 青岛崑崙凯莱海景度假酒店 金 湾路6号


Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (8889-9855) 海尔科技馆 南岭路 中段

Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青 岛极地海洋世界 东海东路60号

=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...

广告 • 黄页 Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平 山路1号

Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广 东菜馆 漳州一路37号

Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号

The Castle (yí bǎo zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5801) 怡堡中餐厅 龙山路26号南门怡 堡酒店(原德国总督府院内)

Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路102号

The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8686) 飞鸿楼中餐厅 香 港中路28号 青岛国敦大酒店2层

Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路 到东海路 Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间 Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (82868575) 栈桥 太平路12号

Chinese Dining 中式餐饮 BBQ 烧烤 Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金山支路20号 HBR (hǎi biān rén) 8 Haimen Lu (8388-8711) 海 边人音乐厨房 海门路8号 2F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3871) 海边人音乐厨房 徐州 路185号万达CBD广场2楼 41 Minjiang Er Lu (8571-4289) 海边人咖啡酒吧餐厅 闽江二路41 号 6 Jinwan Lu (8577-0997) 海边人海洋主题餐 厅 金湾路6号 Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山 路316号 Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 66 Puning Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板 烧 普宁路66号 Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山 三路10号

Beijing 北京

Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 岛 市胶州新城区北京东路271号 胶州绿城喜来 登酒店三层 Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖 品店 福州路33号

Dumplings (jiaozi) 饺子 Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台东步行街 Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香 港中路56号 Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳 州二路39号

Huaiyang 淮扬菜 Shang Palace (xiāng gōng) Lunch: 11:30 am – 3:00 pm, Dinner: 5:30 pm – 10:00 pm 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext.6459 香宫 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁 1层

Homestyle 家常菜 Hao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩浩小厨 仙霞岭 路7号

De Heng Beijing Roast Duck (běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49 Nanjing Lu (8578-2956) 北京德恒 烤鸭店 南京路49号

Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡园 黄岛富春江路 95号

Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼

Ju Xiang Ju (jù xiāng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚香居家常菜馆 澄 海一路10号

北京烤鸭 福州北路11号 Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿岛 路20号 Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤鸭 店 香港中路12号丰合广场A区1-2层

Cantonese 粤菜 It is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 11:30 am – 9:00 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2241) 华 润海港中餐厅 青岛308国道城阳段220号 青岛 鑫江希尔顿逸林酒店1层 Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香 港中路43号

“不仅食物美味,主厨对摆盘的细节 更是注重有佳。” - 米兰诺意大利西 餐厅 Filip

Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) Lunch: 11:30 am - 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 10:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路112号 青岛万达艾 美酒店2层 Moon Chinese Restaurant (yuè) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层 =wifi

Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐店 漳州二路 Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路 147号 Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合 广场A座一楼(五四广场内西侧) Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江路120号

Hotpot 火锅 Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-9998) 东来顺 黄岛井冈山 路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 东海东路60号极地海底世界院内 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路 232号 Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Aomen Lu (8261-7777) 豆捞坊火 锅 澳门路88号 百丽广场负一层(溜冰场旁) Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 豆捞 坊火锅 南京路122号中联广场A座 Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼头火锅 闽江路14号 Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海 中路30号(银海国际游艇俱乐部内)


=english menu


Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

Porridge 粥 Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 43 Minjiang Lu (8576-8625) 老满客粥店 闽江路43号

=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...



广告 • 黄页 Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金山路344号 San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号 Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (8577-1568) 粥全粥到 闽江路149号 111 Yanji Lu (8501-6818) 粥全粥到 延吉路111号 97 Jiangxi Lu (8577-2056) 粥全粥到 江西路97号

Seafood 海鲜 Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号 Four Season Restaurant (sì jì zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) 四季中餐厅 龙山路26号德国总督府院内 Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太 平角一路27号 Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (88896835) 广开海味大酒店 香港东路316号 Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒 店 云霄路40号

Open Hours: Mon 12:00-23:00 Tues-Sun 9:30-23:00

Haimuchang Crab (hǎi mù chǎng máo xiè) 2 Changcheng Lu, Chengyang District (8110-7663) 海 牧场毛蟹 城阳区长城路2号

New Zealand Sirloin Steak and Blue Cod 咖啡/披萨/自制蛋糕/全天早餐

Coffee/Pizza/Breakfast all day Amazing gourmet cakes



Hong Kong Garden Square 香港花园广场



州路 LU 泉

Best Hangover Cure Best Western Best New Restaurant



The Chi Fan Awards 2012


Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 11:30 am – 9:00 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2241) 华 润海港中餐厅 青岛308国道城阳段220号 青岛 鑫江希尔顿逸林酒店1层 Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 1 Donghai Zhong Lu (8592-8488) 海梦园 东海中路1号 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦大酒店 香港东路316号 (麒麟 大酒店对面) Yijinglou (yí jǐng lóu) 6 Taiwan Lu (8596-9111) 怡景楼 台湾路6号 18 Donghai Zhong Lu (85929138) 怡景楼 东海中路18号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号 Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜

Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号 Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 岛 市胶州新城区北京东路271号 胶州绿城喜来 登酒店三层

Shanghai 上海 Da Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (83871888) 大上海饭店 香港西路48号 海天大酒 店1层

Sichuan 川菜 Famed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world. Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易 中心C座1层) Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 112 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐 厅 漳州路112号 Hot Pot Promotion (là yìn xiàng) Rm.304, Bldg.C, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8077-9671) 辣印 象 香港中路10号颐和国际C栋304 Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667)老四川酒家 黄岛紫金 山路105号 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号 Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食府 闽江路230号 Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu 山城红辣椒 闽江路109号 Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀香苑 香港中路6号 South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (8197-8877) 俏江南 延安三路135 号 艾丽华酒店1层 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8555) 燕儿岛路1号心海广场2层 Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛 路20-24号 Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7777) 小绍兴 黄岛井 冈山路636号

Taiwan 台湾

舫 云霄路24号

Shandong 鲁菜 Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao. China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三 路8号 China Spice (jù wèi xuān) 11:30 am – 2:00 pm, 5:30 pm – 9:30 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888 ext. 6988) 聚味轩 城阳区文阳路271 号 青岛宝龙福朋酒店1层 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜 馆 闽江路112号 Jiashimin Chinese Restaurant (jiā shī mǐn zhōng cān tīng) 10 Changcheng Lu, Chengyang District (8774-6039) 佳施敏中餐厅 城阳区长城路10号 Moon Chinese Restaurant (yuè) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层 QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8226) 秦 城阳区兴阳路306号 青岛景园假 日酒店2层 Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆( 澳门路店) 澳门路17号

"Their Quesadilla is the best in town." Neurus on Carnegie's taken from

Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) 19 Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小镇 澳门三路19号 Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆 中心百丽广场118

Vegetarian 素食 Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

Yunnan 云南 Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南菜 香港 中路10号颐和国际A座三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116号 青岛CBD万达广场三层

Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng cài) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠海 路20号


=english menu


=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...

广告 • 黄页

Asian Dining 亚洲餐饮 Fusion 无国界料理 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品 堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛 世阁1层 Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳门路98号 青岛海尔洲际 酒店3层 Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港中路90号 Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层

Kuji Kuji Asian Dining and Sweets (yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-1830) 樱桥 上杭 路110号 MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) 满兆新概念日本料理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内) Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料 理 黄岛武夷山路192号 Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1728) 牛道 澳门路88号百丽广场2层 Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇 家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 昇家 东海中路11 号 海情大酒店A座2层 Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138 5322-3397,

Kamii Restaurant (shàng jǐng jīng zhì liào lǐ) 2F, Darling Harbor, Olympic Marina, 1 Yan'erdao Lu (6867-8839, 6867-8699 ) 尚井精致料理 燕儿岛路 1号 奥帆基地内 心海广场2层

“能他们的油炸玉米饼超棒。” - 卡内 基酒吧餐厅 Neurus

Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友国宴 厨房 宁海路18号


No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号

Indian 印度 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印度餐 厅 古田路10号丁 Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐 山路 天泰小区29座

Japanese 日本 AKAKARA (chì táng guō) 49 Zhangzhou Lu (6656-3638) 赤唐锅 漳州路49号 14 Gutian Lu (8587-7708) 古田路14号 Aka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (8593-5719) jieshao.html 赤的山水 澄海一路19号 Akebono (shǔ rì běn cān tīng) Lunch: 11:30 am – 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 11:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店2层 Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香 港中路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72号 佳世客2层 Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古田 路10号甲 Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海 东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广 场负一层052 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄 岛武夷山路263号 Hideyoshi (xiù jí jū jiǔ wū) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5657)秀吉居酒屋 城阳区兴阳路306号 青 岛景园假日酒店1层 Hong Ye Japanese Dining (hóng yè rì bĕn liào lĭ) 283 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-0573) 红葉日本料理 青岛开发区武夷山 路283号 Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层


Isari Sushi (yú shòu sī) 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场2层

6865-8688) 昇家炭烧季 南京路122号中联广 场G106A Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号 Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋 日本料理 黄岛武夷山路370号 Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好 和 上杭路88号


Qingdao's first

single malt

specialist 生命之水

Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号 Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东 海东路58号E座201极地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 68678586) 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场一楼 Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料理 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店4层 Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日 本料理 澄海三路6号

More than 100 single malts only at Room Lounge 百款单一麦芽威士忌

Tuna Mingjia (jīn qiāng yú liào lǐ diàn) (87766447) 金枪鱼料理店 城阳区兴阳路315号 Walk Inn Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50 号青岛国际新闻中心4楼 Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) 8 Yan'erdao Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛路8号 Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银 水日本料理 黄岛武夷山路279号 Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (85925470) 御神户 燕儿岛路11号

ROOM LOUNGE BAR 1F, Haihua Building, Binhai Garden No.1 Shandong Road, Tsingtao 山东路1号滨海花园海华楼一层 7pm-2am 8502-7700

Korean 韩国 With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: •p  ào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer (v) • t ǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion •b  àn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue 6-7-8 Korean Restaurant (liù qī bā) 74 Shanghang Lu (8692-0339) 六七八 上杭路74号 An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号 199 Zhongcheng Lu (8786-0355) 安氏火炉 中城路 199号



广告 • 黄页 Dabo Huolu (dà bó huǒ lú ) Rm 307, East Gate of Renheju Living Area, Changcheng Lu, Chengyang District (6679-4525) 大舶火炉 城阳区长城路 仁 和居东小区东门网点307号 Deoksugung (dé shòu gōng hán guó liào lǐ) 102 Changcheng Lu, Chengyang District (8776-6577) 德 寿宫韩国料理 城阳区长城路102号 Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号 Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古 田路10号 Han Jiang Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) 11:00 am – 9:30 pm 2F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿 逸林酒店2层 "Why is there no “Waggas”, “Element Fresh” or places like this in Qingdao?" - Gunther

Western Dining 西式餐饮 American 美国 Canvas 63 B, Zhangzhou Yi Lu (8565-5688) 漳州 一路63号B Deja Vu 10-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (188 6626-8950) 云岭路10-3(靠近青岛索菲亚酒店) Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) Focussing squarely on grilled meats; from excellent ribs and seabass to lamb chops and lobster, hot dogs, hamburgers, fish n’ chips, and more. Choice cuts of steak include tenderloin, T-bone, filet mignon… Delightful desserts, house red just ¥128. 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西 餐厅 彰化路5号 The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 33 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海 西路33号 The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾 贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)

Brazilian 巴西 taken from

Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名 家 香港东路87号 建飞花园12号 1 Yingbin Lu, Liuting Airport, Chengyang District (6800-1888) 亨 伯名家 城阳区 流亭国际机场 迎宾路1号 Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号 Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号 KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán cān tīng) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 城阳区兴阳路306号 青岛景 园假日酒店2层 Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 245 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-8923) 美益会馆 青岛开发区武夷山路245号 Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路1-4 凯 旋家园1层 Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛开发 区 长江中路202号 Pu Rui Mu Korean Restaurant (pǔ ruì mù tàn huǒ shāo kǎo) 220 Zhongcheng Lu, Chengyang District (6679-6202) 普瑞牧炭火烧烤 城阳区中 城路220号 Qing Song Guan (qīng sōng guǎn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-9986) 青松馆 香港中 路72号佳世客2层 Shike Mingjia (shí kè míng jiā) 332 Xingyang Lu, Chengyang District (6691-6888) 食客名家 城阳区 兴阳路332号 Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 58 Shanghang Lu (8596-8752) 小本家 上杭路58号 49 Zhangzhou Er Lu (6887-2728) 小本家 漳州二路49号 198 Lushan Lu, Huangdao (8688-0160) 小本家 黄岛 庐山路198号 Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江 路1325号 Zheng Yi Pin Korean Restaurant (zhèng yī pǐn hán shì tàn huǒ shāo kǎo) 80 Wenyang Lu, Chengyang District (8908-5231)正一品韩式炭火 烧烤 文阳路80号 (宝龙广场西)

Thai 泰国 Banana Leaf (jiāo yè) 107, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8836) 蕉叶 南京路122号中联 广场107 Sa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城 169-23号

Vietnamese 越南 Pho88 B1, Hisense Plaza (6678-8888) 海信广场 负一层 Yueyuxuan Vietnamese (yuè yù xuān) 68 Zhangzhou 2 Lu (NE Mykal) (8592-5707) 越饫轩 市 南区漳州二路68号(近麦凯乐)


=english menu


Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (85800636) 金汉斯 宁夏路139号

French 法国 1903 (139 0532-3300) 滨海花园 La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐 厅 香港中路5号 Previously known as 'The Music Kitchen' before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office.

Fusion 无国界料理 Blacksun (bù lái sēn) 397 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (66799325) 布莱森咖啡 城阳区兴阳路397号(世纪公 园北门对面) Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8215) 味 城阳区兴阳路306号 青 岛景园假日酒店2层 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品 堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛 世阁1层

“为什么青岛没有'沃歌斯'和'新元素'或 者类似的餐厅呢?” - Gunther


Carnegie’s (kǎ nèi jī jiǔ bā cān tīng) 101 Zhonglian Plaza, 147 Ningxia Lu 卡内基酒吧餐厅 宁夏路 147号中联广场101 Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青岛国敦 大酒店1层 Feast (shèng yàn) 1F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao 8228-9999 ext.6866) 盛宴 胶州新城区北 京东路271号 胶州绿城喜来登酒店一层 Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳门路98号 青岛海尔洲际 酒店3层

=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...

广告 • 黄页 HOLIDAY Western-style Food & Coffee (jià rì xī cān tīng) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-8127/9888/9909) 假日西餐厅 青岛经济技 术开发区长江中路218号

Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天主流 餐吧 闽江路8号

Italiano DOC 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店二层

yàn xī cān tīng)

La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路16-10(香港花园内) Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) Monday to Friday: 6:30 am – 10:00 am, 12:00 noon - 2:30 pm; 6:00 pm – 11:00 pm; Saturday + Sunday: 6:30 am 10:30 am, 12:00 noon - 2:30 pm, 6:00 pm – 11:00 pm 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0162) 新食谱餐厅 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店1层 Ocean Café (bì hǎi kā fēi tīng) 1F, Holiday Inn Qingdao City Centre, 1 Xuzhou Lu (6809-0311) 碧海 咖啡厅 徐州路1号 青岛中心假日酒店1层 Pizza Loves Donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu 比萨爱盖饭 漳州二路52号乙 (麦凯乐东侧) Rain Café (yǔ dǎo kā fēi) 512 Chuncheng Lu, Chengyang District (Near Wedding Street) (66735761) 雨岛咖啡 城阳区小北曲婚纱街春城 路512号 "It’s a great place to bring a few friends to visit without having to yell over noisy crowds" - Dawn on Canvas

taken from

Riverside Café (shuǐ qīng kā fēi yuàn) 6:00 am – 10:30 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 青岛308国道城阳段220 号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层


Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰西餐厅 青 岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号

German 德国 No.1 Zhongshan Road Yummy Restaurant (zhōng shān lù yī hào YUMMY guó jì cān tīng) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号YUMMY 国际餐厅 中山路1号 Rats Keller restaurant (ā zī kǎi lè xī cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5690) 阿兹凯乐西餐厅 龙山路26号迎宾馆一层(原德国总督府) Zur Bierstube 1-A2-1 San You Building, 10 Yunling Lu (8889-7600) 云岭路10号三友公寓1-A2-1

Italian 意大利 Ainido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇 泉路7号 (东海国际大厦旁) Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (85818263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭意大利料理店 漳州路31号 Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà Restaurant - Lunch : Noon – 3:00 pm, Dinner : 6:00 pm – 10:30 pm 3F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香港中路9号 香格 里拉大酒店 盛世阁3层 lì cān tīng)

Italiano DOC 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店二层

Real & Authentic

Italian Food - Italian Chef

Reservations: 8577-0058 30 Minjiang Er Lu

11am - 2:30pm & 5pm - 10:30pm Sitting Bull Restaurant (yì niú kǎo pái guǎn) Stunning contemporary cuisine in modern setting, the layout conducive for socialising, with emphasis on two things: ribs and beer. Which they do well, importing rare craft beers and carefully cooking the ribs in a procedure that takes 24 hours If you're going tomorrow, your meal is being cooked right now! 令人惊叹的当代美食,现代化的布 局装饰。主打肋排和啤酒。店家精心引进微酿 啤酒、用心烹饪每一寸肋骨。每条肋骨的烹饪 全过程为24小时。明天餐桌上的肋骨,烹饪的 第一步从今天开始。10-1 Gutian Lu, intersection of Gutian Lu and Datian Lu (5887-0016) 毅牛烤排 馆 古田路10-1号 古田路大田路路口 Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光 百货2层 The Eatery (yí kè lè quán rì cān tīng) 6:30 am – 9:00 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888 ext. 6966) 宜客乐全日餐厅 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层 The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐山路126号 Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号 Todai Restaurant (dū tài měi shí chéng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu, Coast Leisure Street (6606-6788) 都太美食城 东海东路58号E座201 极地金岸娱乐港内

=english menu


Milano Italian Restaurant (mǐ lán nuò yì dà lì xī cān tīng) High-quality, high-end Italian eatery with stone pizza oven, home-made liquors and exceptional cuisine. We recommend the lasagne, four cheese pizza and tiramisu, but you can be sure there's the right dish for you here. Mix-and-match pasta and sauces. Great downtown location. 高品 质、高档次的意大利风格石头披萨烤箱,自酿 美酒,非同一般的美味菜肴。推荐:意大利宽 面、四色奶酪披萨和提拉米苏。可以自配意面 和酱料。位于市中心,绝佳的地理位置。这 里一定有一款适合你的美食。30 Minjiang Er Lu (8577-0058 / 186-6168-1819) 米兰诺意大利西餐 厅 闽江二路30号 Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2层 Napoli 68 (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里68西餐厅 香港西路43号(海天大酒 店对面) Pizza Vito E Meo Cafe Italia Specialita Italiana 19 Minjiang Er Lu (8575-4089) 闽江二路19号

Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛意 大利名菜餐厅 漳州路67号甲

Spanish 西班牙 Gran Duque (dà gōng jué dì zhōng hǎi fēng qíng cān tīng) 107A, Bldg G, Zhongliang Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8517) 大公爵地中海风情餐厅 南京路122号中联广场G栋107A

=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...



广告 • 黄页 Coffee Manyu (màn yù kā fēi) 395 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6895-5686) 曼域咖啡 城阳区兴阳路395号 (世纪公园北门对面) Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (82868215) 咖啡空间 大学路14号 Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内) Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡厅 黄岛紫金山路8号 Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧咖啡 黄岛井冈山 路636号 154 Zhengyang Lu, Chengyang District (6679-3129) 城阳区正阳路154号 Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽 江二路43-3号 Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫金山路322号 EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力咖啡 城阳区兴阳路385号 Feeling Coffee (fēi lín) 60 Zhangzhou Er Lu  (152 6621-1234) 啡林 漳州二路60号

“和朋友聚餐,又可避开嘈杂人群的好 去处” - The Canvas Dawn


Fast Food 快餐 Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中 路21号家乐福一层MD_118A Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5566-2621) 赛百味 延 吉路116号万达广场购物中心一层151商铺

Delivery 外送 Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛井冈山路384号 Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰 小区29座 Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层 JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(市南店) 古田路10号 52 Yanji Lu (85018833) 帝帝比萨(市北店) 延吉路52号 Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Besides the delicious pizza offered, extensive western options available include steak and lamb kebabs, mini burritos, burgers, whole roast chicken, grilled mackerel, and occasional Spanish food promotions. 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一 路8号 69 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳 门路69号 LUIGI’S (qīng dǎo lù yì jī yì shì cān bā) 219 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-6535) 青岛路易基意式 餐吧 青岛开发区武夷山路219号 Napoli 68 (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里68西餐厅 香港西路43号(海天大酒 店对面) Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必 胜客 香港中路10号 颐和国际B座1层 1F, Li Ke Lai, 44 Jingkou Lu, Licun (8789-7690) 必胜客 李村 京口路44号利客来商厦1层 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 43 Minjiang Yi Lu (8592-8282) 萨来多比萨 闽江一路43号 1 Xianxialing Lu (8896-2191) 仙霞岭路1号 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 城阳长 城路216号

Turkish 土耳其 Istanbul Restaurant (yī sī tǎn bǎo cān tīng) 7F, Mykal (155 8981-3174) 伊斯坦堡餐厅 麦凯乐7楼

Cafés etc. 咖啡甜品茶馆 Cafés 咖啡

Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to HaagenDasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖 啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层

Abbica Coffee (ā bì kǎ kā fēi) 4 (Ding) Ningguo Er Lu (8571-2323) 阿璧卡咖啡 宁国二路4号丁

Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖啡 真爱店 闽江二路32 号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号

Aier Café (ài ěr jiǔ bā huà láng) 15 (Jia) Zhejiang Lu (8289-1919) 爱尔酒吧画廊 浙江路15号甲(天 主教堂广场)

Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二 路31号

Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历山大咖啡 大名路36号 (威海路步行街)

i coffee tea (ài kā fēi chá) 8 Yunling Lu (132 8082 8777) 爱咖啡茶 云岭路8号

Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南 京路100创意100产业园101

Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海 龙路3号福润山庄

Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东 海世家2单元9层

Lobby Lounge (dà táng jiǔ láng) 8:00 am – 1:00 am 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6419) 大堂酒 廊 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁1层

Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一 路2号 (爱尊客商务酒店)

Iona (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号

Bossanova (bā sà nuò wǎ) 45 Minjiang Er Lu  (6688-6656) 巴萨诺瓦 闽江二路45号 Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 敖丽咖啡 东海西 路35号 Cafe Bachata (bā qià tǎ kā fēi) 69-8 Aomen Lu (6656-8599) 芭恰塔咖啡 澳门路69-8 百丽广 场斜对面 Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港 东路308号C2 CaffÉ Esso 2F, 148(Yi) Zhangzhou Lu (139 6961-9596) 漳州路148号乙2楼

Lumaca Coffee (lú mǎ kǎ kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6673-6678) 卢玛卡咖啡 城阳区兴阳路385 号(世纪公园北门对面) Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 "Super comfy bed and fluffy pillows, ultra-high water pressure in the shower, all were impressive compared with my other hotel stays." - Dawn on Crowne Plaza

Cafe Koco (kā fēi kù kè) 83-9 Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡酷客 香港东路83-9 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂山 北九水 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老 人观光园内

taken from

KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) 127 Zhangzhou Er Lu (188 5429-9633) 奇异咖啡厅 漳州二路127号 Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内)

Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 83807318) 莫卡咖啡 大名路38-7 (台东威海路步 行街广场)

Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶

Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号

Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2#

Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (85818263) 卡萨妮 闽江路90号乙

Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖 啡 海门路69号(瑞纳康都负一楼)

Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Center for Academic Exchanges (8589-5220 ext.8077) 西可咖 啡 青岛大学(西院)国际学术交流中心一层大堂 Coffee of Dream (jiā bèi dòu lín) 295 Xingyang Lu, Chengyang District (8776-6188) 珈琲豆林 城阳区 兴阳路295号 (景园假日酒店斜对面) Coffee Land (lǐng dì kā fū) Xiao Qindao Park, 2 Qinyu Lu (8289-1768) 领地咖夫 琴屿路2号小 青岛公园

闽江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语茶 黄岛井冈山路376号

No. 27 27 Zhangzhou Yi Lu (8368-5159, 8997-8008) No.27 漳州一路27号 Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng dòng kā fēi 1F, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (8395-1577) 潘多拉·城市行动咖啡店 (青岛丽达店) 崂山区秦岭路18号丽达购物广 场正门连廊


Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号


=english menu


=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...

广告 • 黄页 Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号 Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu 蜗牛咖啡吧 大沽路 22号( 中山路旁边) SPR White House (nòng hǎi yuán bái gōng huì suǒ) Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316 号 弄海园 Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖 啡 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香 港中路72号 佳世客1层 Rm.102, 1F, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7500) 星巴克咖啡 香 港中路10号颐和国际1层102铺 Rm.161, 1F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3681) 星巴克咖啡 延 吉路112号万达CBD广场1层161铺 1F, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8502) 星巴克咖啡 燕儿岛路1号心海广场1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中路419号 佳世客1层 The Lounge (quán láng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext. 1560) 泉廊 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层 U&I Café (yōu ài kā fēi) 22 Daxue Lu (8286-9209) 优爱咖啡 大学路22号 UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号 Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (86129676) 艳域咖啡 南口路198号

Confections 甜品 Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 3810 Daming Lu (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 大名路 38-10号 200 Minjiang Lu (8588-3613) 艾蜜儿蛋 糕店 闽江路200号 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号 1F, Hisense Mansion, 17 Donghai Xi Lu (8087-7050) 艾蜜儿蛋糕店 东海 西路17号海信大厦1层 Rm.337, CBD Wanda walk street, 185 Xuzhou Lu (5556-3968) 艾蜜儿蛋糕店 徐州路185号万达CBD广场步行街337铺 B1, Supermarket, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (157 2639-0913) 艾蜜儿蛋糕店 东海西路50号海信 广场负1层超市内 3F, Tesco, 269 Renmin Lu (188 5427-9900) 艾蜜儿蛋糕店 人民路269号乐购3 层超市入口处 Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大 名路17号 198, Yan'an San Lu (8800-6030) 延安三 路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达百货负一层 Praline (jīng diǎn fāng) 1F, 9 Xianggang Zhong Lu, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6800) 精点坊 香 港中路9号 青岛香格里拉大酒店1层 Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops


Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8221) 秀吧 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂


Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (85818263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪 皇后 延吉路116号万达广场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-7678) DQ冰雪皇 后 澳门路88号百丽广场负1层78单元 F1, North Area, Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-7056) DQ 冰雪皇后 崂山区秦岭路18号丽达广场北区1 层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu DQ冰雪皇 后 台东一路63号万达广场3号商铺 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu 香港中路72号佳世客1层

Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱 乐部 香港中路83-85号(山孚大酒店对面)

Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路50号 海信广场负一层 1F-10, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8866) 燕儿岛路1号 心海广场1层10铺

Freedom Cuba 3 Tongshan Lu (136 6886-6600) 通 山路3号

HAATO & CO 35 Minjiang Er Lu (186 6029-6915) 闽 江二路35号 Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (8380-2835) 爱斯迪莱冰淇淋 台 东三路步行街12号 Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯 卡尼冰淇淋咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳 世客1层

Tea Houses 茶馆 Zijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金莲茶艺馆 江西 路98号

Bars & Nightlife 酒吧 Kongpingzi Bar (kōng píng zi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 空瓶子酒吧 闽江路206号 Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天 使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧) bar@central.qd (dà táng jiǔ bā) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦 大酒店1层 Bund No.1 (wài tān yī hào jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (150 5323-5751) 外滩一号酒吧 香港中 路71号(恒丰银行东侧) Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (85778000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 ( 海梦苑对面)

Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒吧 香港中路32号 五矿大厦3层 First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中 路89号 如家酒店6层

Cape 3 (hǎi jiǎo sān hào) Beautifully designed waterfront bar that's quite hard to find if you don't know about it, on the Bar Street inside POlar Ocean World. Drinks are decent and varied, but what sets it apart is it's astonishing live music system. REDSTAR demands that the musically inclined do events there - let us know and we'll help you promote it. 设计精 美的海边酒吧,隐藏于东部的极地海洋世界的 酒吧街内。但是酒香不怕巷子深。这里的酒水 饮品丰富多样,更拥有超棒的现场音乐系统, 很适合举办音乐演出类活动。如有演出计划, 请告知红星,由我们为你的活动做宣传。1 Bar Street, Polar Ocean World (8090-4645) 海角3号 东 海东路59号极地海洋世界院内酒吧街1号 Carnegie’s (kǎ nèi jī jiǔ bā cān tīng) 101 Zhonglian Plaza, 147 Ningxia Lu 卡内基酒吧餐厅 宁夏路 147号中联广场101 Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (85818263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒 吧街 Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (158 0653-3229) 查理斯酒吧 江西路167号 Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际饭店2层 Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街角爵士吧 闽江路 153号 Downtown Room 105, Building C, Creative 100, 100 Nanjing Lu (134 5524-7795) Downtown酒吧 南京 路100号创意100产业园3号楼105

“超级舒服的床、柔软无比的枕 头,高水压淋浴头,这样的住宿条件 令我难以忘怀。”- 青岛颐中皇冠假 日酒店 Dawn 来自

Freeman (zì yóu rén kā fēi) One of Qingdao's very best bars - centrally located, with well-made, strong, strong cocktails and a very cool, laid back atmosphere. They've got a stage with electric drums and live music set up, and big screen too. Try the lychee kamikaze. 岛城数一数二的酒吧。位于 市中心,酷酷的店内装饰,休闲的氛围,外 在提供超赞的鸡尾酒。配有电鼓、现场音乐 设施的舞台,更有大屏可转播各类赛事。推 荐尝试lychee kamikaze。163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡 江西路163号 Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2265) 木 华酒廊 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希 尔顿逸林酒店大堂 Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好乐迪 香港中路71号 Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛奥帆中心酒吧街 Italiano DOC 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店二层 Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (8592-2968) 杰克西餐吧 上 杭路108号


Sat. & Sun. Lunch specials 11:30am – 1:30pm

Special Summer Menu Coming Soon!

Our vegetables are grown in our own plot in Laoshan, for a unique and natural flavour

Proudly serving delicious cuisine from Southern Italy Excellent Pizza Napoletana and Seafood

special cocktails 50% off Closed on Mondays Address: Jia, 67 Zhangzhou Lu Phone: 8589-8530

=english menu


=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...

Zhangzhou Yi Lu


China Eastern Air Hotel

Yan’erdao Lu

Every Tuesday to Thursday night,

Zhangzhou Er Lu Old Jack’s

Book City

Xianggang Zhong Lu



广告 • 黄页 Jiao Ao 1901 Club (jiāo ào 1901 jù lè bù) 4F, Qingdao Post and Telecommunications Museum, 5 Anhui Lu (6677-2798) 胶澳1901俱乐部 安徽路5 号青岛邮电博物馆4层


Joy’s (jué sè jiǔ bā) Opposite Fanhai Mingren Square, 25 Minjiang Lu (6688-6667) 爵色酒吧 闽江 路25号泛海名人广场对面 Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生活几何休闲吧 黄岛海都酒店后 面酒吧街 Kaiyue Old Church Lounge (qīng dǎo kǎi yuè jiǔ bā) 31 Jining Lu (8280-8544) 青岛凯越酒吧 济宁路31号 Kings Bar (guó wáng bā) (139 6398-1069) 国 王吧 威海路慧嘉商务酒店后100米(山贺电 子城北门) 5 La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐 厅 香港中路5号 Previously known as 'The Music Kitchen' before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office and VENUE FOR THE REDSTAR PARTY ON 10 SEPT. Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 10:00 am – 1:00 am 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36大堂酒廊 延 吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列侬酒吧 珠海路20号 Lobby Lounge (dà táng bɑ) 1F, Sheraton Jiaozhou Hotel, 271 Beijing (E) Road, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext. 6832) 大堂吧 青岛市胶州新城区北京东路271号 胶州绿城 喜来登酒店一层



Genuine British Pub Genuine British Pub

11 Xinyi Lu Tel: (532) 8583-9898 (off Ningxia Lu, West of Nanjing Lu) 新沂路11号(宁夏路安利路口南行100米)

The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā) With a British-pub theme, King's Head is a pretty decent watering hole. Pool table, foosball and football on TV keep punters entertained, but more importantly managers Wei and Hai Ping are keen musicians; the best nights are their open mics or folk concerts. 英国风格酒吧, 提供超棒的酒水。配有台球、桌式足球,电 视转播各足球赛事。更主要的是酒吧经理对 音乐钟爱有加,常举办开放麦克和民谣音乐 会。11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新沂路11号 The Oriental Saloon (xī shì jiŭ bā) 217 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-3073) 西式酒吧 青岛开发区 武夷山路217号 Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒 馆 登州路56号 Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花 园负一层)

LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号

Viva Bar (wàn suì jiǔ bā) 26 Yan'erdao Lu (83025678) 万岁酒吧 燕儿岛路26号

Lynn’s Eden (xiǎo lǐ táng jiǔ bā) Bldg.G, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu 小李堂酒吧 南京路122号 中联广场G栋

Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Unit G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112号 中 联创意广场G座

No.88 (qīng dǎo 88 jiǔ bā) 33 Shanghang Lu (83638898) 青岛88酒吧 上杭路33号 Nordic Osheania Bar (cháo chéng běi yáng guǎn jiǔ bā) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城北洋馆酒 吧 馆陶路28号 Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿 岛路(书城对面) One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单程票酒吧 燕儿 岛路26号 Pandora Club (pān duō lā jiǔ bā) 12 Aomen Lu (8379-9898) 潘多拉酒吧 澳门路12号 Q Bar (xuàn bā) 5:30 pm – 1:00 am, Sunday to Thursday (until 2am on weekends) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁1层 Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花 园海华楼1层 Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1577) 伦吧 澳门路98 号 青岛海尔洲际酒店1层

Vote for your favourite bars at

Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲 吧 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店2层 Online now, through June and July

SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州 路132号

为你最喜欢的酒吧投票 6-7月全程在线

Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (8169-1117) 西海国际俱乐部 黄岛 市民广场 Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰 酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层 Terrazzo (shuǐ mó shí) 19 Zhangzhou 2 Lu (85789255) 水磨石 漳州二路19号

REDSTAR Bar & Nightlife Awards 2012 2012红星酒吧夜生活颁奖 50

=english menu


The Lounge (dà táng ba) 10:00 am - 12:00 am 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 大堂 吧 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层

"We just fed 5 adults for RMB 325 and still had leftovers. They even delivered for free!" - BD on Fatema Indian taken from

Yechao (Night-Trend) (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号中联创意广场E栋2楼

Recreation 休闲娱乐 Bowling 保龄球 Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店 保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2B层

Cycling 自行车 Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西 路158号甲

Fitness 健身 Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店花园内 CEDARDALE Health Club (xī dá dài ěr jiàn kāng huì suǒ) south of the Sunken atrium of the Hisense Yandao Int’l Apartment Square, 7 Zengcheng Lu (8506-3880) 西达代尔健康会所 增城路7号 海信 燕岛国际公寓广场下沉式中庭南侧 Lesmills Fitness Class Schedule (Vivian 138 64216782, Body Combat – Mondays 10am and Wednesdays 7pm; Body Pump – Thursday 10am and Sundays 7pm; Body Jam – Wednesdays 10am Zumba Fitness Class (Jill Smith 150 9214-0576,

=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...

广告 • 黄页 Tuesdays 6.30-7.30pm; Fridays 10-11am; Saturdays 2-3pm Children’s ballet ( cn/u/2259665991) Elemental Grade: Tuesdays 5-6pm Grade I: Wednesdays 5-6:30pm Grade II: Thursdays 5-6:30pm Grade III: Saturdays 3-5:10pm Grade IV: Fridays 6-8:10pm

Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫 俱乐部 城阳区204国道段

Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店 健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2B层

Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路

Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青 岛大康健身会所 基隆路4号14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 青岛大康健身会所 泰州路14-1号 38 Ninghua Lu (8371-1117) 青岛大康健身会所 四 方区宁化路38号 Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯 凯恩旗舰店 银川西路 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛 308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店负1层 Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健 身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海 口路12号 Lime Fitness (qīng níng nǚ zǐ jiàn shēn huì suǒ) Bldg. 3, Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (85755783) 青柠女子健身会所 福州南路19号泛海名 人广场3号楼 SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州 路132号 Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn tǐ zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉 健体中心 香港 中路9号 香格里拉大酒店3层 Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光 海健身会所 闽江路200号 Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 8F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦 德健身 香港中路69号麦凯乐8层 4F, CBD Wanda Plaza, 112 Yanji Lu (5556-3999) 一兆韦德健身 延 吉路112号万达广场时尚楼4楼 Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu, Chengyang (6679-9638) 一 兆韦德健身 城阳区兴阳路417号万科魅力之城

Fishing 钓鱼 CHN Expert of Angler Society (míng diào huì diào yú jù lè bù) 69 Ao’men Lu (8260-0000) 名钓会钓鱼俱乐部 澳门 路69号(大公海岸)

For Kids 儿童 Baby One Club (0-4years) Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 8 Xinyi Lu (80796005) 冠军宝贝(0-4岁)游泳馆 新沂路8号 Children’s Club (ér tóng jù lè bù) 1F (Inside Café Yum), Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) Every Sat & Sun and public holidays has children’s club activities. 周六周日和公共假日有儿童俱乐部活 动。儿童俱乐部 香港中路9号 香格里拉大酒 店1层 一品堂内

Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2719) 鑫 江高尔夫俱乐部 青岛308国道城阳段220号 青 岛鑫江希尔顿逸林酒店

Cargo Competence International is one of the pioneers in China that are dedicated to providing comprehensive international and domestic moving services for household goods, personal effects, and commercial products, including export, import, air and sea, headquartered in Qingdao, Shanghai, Beijing, and other ports of China. CCI's Business Motto -- Big Enough to Deliver, Small Enough to Care CCI's Core Values -- Quality, Efficiency, Talent Our Major Clients: « Consulate Staff « Foreign expatriates « Foreign students and immigrants « Businessmen and tourists Our Services: « Family, household goods international moving services « Freight forwarding for import & export, by sea or air, with professional packing services « Inbound/Outbound customs clearance « International, domestic and local moving services « Office move « Fine arts moving services « Insurance coverage based on door-to-door international transport.

Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高科 技工业园 Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游度假区内 Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong


Professional International Moving Service Provider for Personal Effects & Household Goods

No matter it is household goods or commercial goods import/export; no matter you need in-land, ocean or air transportation; no matter you need full container or partial shipment, CCI will always assist you with professional customs regulations, procedures and door to door moving services.

CARGO COMPETENCE INTERNATIONAL LOGISTICS CO.,LTD Tel: (0086) 532 8508-2906 Fax: (0086) 532 8508-5237 Mobile: (0086) 139-6488-2307 Email: Rm 2008, B, Artech Mansion, No. 63 Haier Rd, Qingdao, China 266071

Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路 金岭新村

Kayaking 皮划艇 Qingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) 青岛市探索者皮划艇俱 乐部 海尔路中段 (颐中体育场东面) “五人仅花费325元,不仅吃的饱 饱的,还有不少剩余呢。这里还免费 送餐”- 法蒂玛印度餐厅 BD


Outdoor Pursuits 户外 Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号 Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路122号(中联创意广 场) A-101

Billiards 台球 Billiards Utopia (tái qiú wū tuō bāng) 30 Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (8888-0553) 台球乌托邦 东海中路30号 (银 海大世界内)

Sailing 航海 Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3 号楼503室 Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心) Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30 号501室 Qingdao Olympic Sailing Center (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿 岛路1号 Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (8886-7909) 青岛司南 帆船俱乐部 金湾路1号

KTV 练歌房 Xin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 8387-5555) 馨东方量贩式KTV 香 港西路44号

Mini Golf 迷你高尔夫 Café Sueco & Mini Golf F2-34, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1396) 百丽广场二层F2-34

Golf 高尔夫

Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海国际游艇俱乐部 东 海中路30号

Scuba Diving 潜水 Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛 琴海潜水俱乐部 汇泉路5号

Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔 夫练习场 漳州二路123号 =english menu


=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...



广告 • 黄页

Squash 壁球 Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁球 室 香港中路110号 丽晶大酒店3层 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛 308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店负1层 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港 东路67号

Swimming 游泳 Flying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 0642-7777) 小飞鱼游泳俱乐部 江 西路82号都市假日2-303 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健 身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层 Swimming Pool (yóu yǒng chí) 2F, InterContinental Qingdao,98 AomenLu (6656-6666 ext.1682) 游泳池 澳门路98号 青岛海尔洲际 酒店2层 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号 Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一 方洗浴中心 黄海路9号

Wushu 武术 Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝 蒙特武馆 湖南路55号

Yoga 瑜伽 7 Yoga Shala (7 hào yú jiā huì suǒ) Rm.201, Unit.1, Bldg.2, Tongxin Garden, 7 Aomen Lu (136 65426782) 7号瑜伽会所 澳门路7号通信花园二号楼 一单元201室 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42 度热瑜珈&足疗 闽江路74号 Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香 怡 清远路9号 畅海园1单元102 Pilates & Personal Training (159 5480-0102) Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158 6308-8782) 听海瑜伽会所 青 岛开发区庐山路102号天泰阳光海岸17号楼 1号网点

Stage & Screen 演出场所 Cinemas 影院 Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百 丽广场三楼

Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8289-7229) 青岛市人 民会堂 太平路9号 Y-2 Livehouse (yù yán) Rm.300, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-0302) 彧颜 南京路100 号创意100产业园3号楼300室

Theatres 剧场 Qingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京 剧院 延安一路76号 Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号 Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市 歌舞剧院 兴安路15号 Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大剧 场 燕儿岛路1号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号

Shopping 购物 Antiques 古董 Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古 董市场 昌乐路 文化市场 Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号 Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

Art 艺术 Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画 廊 闽江二路 52号 Qingdao Modern Artists Gallery

(qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle

Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号 Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文 化市场2楼202号

Books 书籍 Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州 路10号

Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路 交叉口

7800) 青岛横店影视电影城 中山路67号(天主 大教堂对面)


Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号

Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www. 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层

Qingdao Hengdian Cinema (qīng dǎo héng diàn yǐng shì diàn yǐng chéng) 67 Zhongshan Lu (6889-

=english menu

Music Hall 音乐厅 Auditorium (jiē tī lǐ táng) 3F, InterContinental Qingdao, 98 AomenLu (6656-6666) 阶梯礼堂 澳门 路98号 青岛海尔洲际酒店3层

The Book Nook Bldg. 10, 36 Laoshan Lu (88808315) 崂山路36 号好望角10号楼

Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) 汇泉电影城 南海路15号

Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城 台东三路63号万达商业广场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星 影院 徐州路185号万达CBD广场3层

Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影 城 台东三路步行街 穿戴大世界负一层

Huacheng Cinema International (qīng dǎo huá chéng guó jì yǐng chéng) 18 Qinling Lu (8909-8200) 青岛华诚国际影城 崂山区秦岭路18号


Qingdao Stellar International Cineplex (qīng dǎo yáng guāng xīng měi guó jì yǐng chéng) 2F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8566-6188) 青岛 阳光星美国际影城 辽阳西路100号新业广场 东区二层

Xinrenlei Book Store (xīn rén lèi shū ba) 399 Xingyang Lu, Chengyang District (6800-1221) 新人 类书吧 城阳区兴阳路399号 Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号

Electronics 数码产品 Apple Center Flagship Shop (píng guǒ diàn năo qí jiàn diàn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8366-9605) 苹果电脑旗舰店 香港中路72号 佳世客2层

=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...

广告 • 黄页

MAGGIE’S EXPAT REAL ESTATE · Fluent in English, Japanese · Placed many happy families · Guaranteed personal service · Many years’ experience · Free consultations Ph: 0532 6665-0262 Mob: 135 8325-0736 (English) 139 5327-3327 (Japanese)


彰化路1号 银都花园 二号楼 Building 2, Silver Garden, 1 Zhanghua Road

Surf Plaza

Eldo Garden

Town house, 260m2, 4br, 2livingroom, 3bath, garden, sea view unfurnished ¥280k/year

Town house, 260m2, 4br, 2livingroom, 3bath, garden, sea view, unfurnished ¥280k/year

Capland Center

No.9 Donghai Road

119m2, 1br, 2livingroom, 1bath, furnished, sea view, newly built, ¥110k/year; 140m2, 2br, ¥160k/year

310m2, 3br, 2livingroom, 3bath, two kitchens, unfurnished, sea view, ¥360k/year; 160m2, ¥150k/year

Hisense Yandao

Hisense Yandao

290m2, 4br, 2livingroom, 3bath, furnished, big balcony, sea view, ¥250k/year

200m2, 3br, 2livingroom, 3bath, furnished, sea view, ¥200k/year; 160m2, ¥150k/year; 139m2, ¥120k/year

Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号

Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达 购物广场 台东三路63号

Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号

Xinye Plaza (xīn yè guǎng chǎng) 100 Liaoyang Xi Lu (8562-9000) 新业广场 辽阳西路100号

Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电子专卖 仙霞岭路1-1

Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳 门路88号百丽广场一楼

Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号

Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路

Not Happy being sleepy? Sleep better at


Fashions 时尚 Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-7888) 心海广场 燕儿岛 路1号 Godsend Golf (gāo shì dēng gāo ěr fū yòng pǐn diàn) 28 Changcheng Lu, Chengyang District (80963300) 高仕登高尔夫用品店 城阳区长城路28号 H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳 门路88号百丽广场一楼 Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号 iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号 Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即 墨路 Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号 Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (82868902) 龙山地下商城 江苏路29号 Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (6606-1666) 百丽广场 澳门路88号 MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百 丽广场2楼0203 MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (66700666) 麦凯乐 香港中路69号 Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (82021085) 百盛 中山路44-46号 Porsche Design Qingdao (bǎo shí jié shè jì) F1-05 Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1911) www. 保时捷设计 澳门路88号百 丽广场F1-05 Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (8581-1588) 巴黎春天广场 山 东路9号 Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天 空 漳州一路11号 Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百 货 香港中路38号 Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场二楼 1F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8091-7301) 优 衣库 辽阳西路100号新业广场一楼 Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延吉路118号甲(万达CBD广场内)

=english menu



BM Ultra Mattresses.

Food & Beverage 食品 Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青 岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁

With multiple layers of soft and durable materials, including pocket spring, wool and bio-safe foam. You get a feel that you can sink into night after night and awake feeling like a new you!

Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号 Debauve & Gallais (fǎ guó dài bǎo jiā lái) 501, Unit 2, Bldg.3, 51 Donghai Xi Lu (8597-1807) 法国 黛堡嘉莱 东海西路51号3号楼2单元501 French Chocolate Bar 2F, Hisense Plaza (157 1275-9373) 海 信广场二层 法式巧克力吧 Double espresso co.Ltd (qīng dǎo bèi nóng kā fēi yǒu xiàn gōng sī) 28 Xianggang Xi Lu (8386-6325,

The most trusted name in mattresses

Starting from ¥2,000 & up Free delivery within Qingdao

156 0532-1652), www. 青岛贝浓咖啡有限公司 香 港西路28号

Call us on

Geisha (gé yì shā shí shàng shēng huó guǎn) A tradition of quality since 1912, Import and export food. 43 Minjiang Er Lu (8279-6688) 格益莎食尚生 活馆 进出口食品专营店 闽江二路43号

Cathy 132 5555-6553 Song 186 7890-0384 Lee 156 0542-6234

Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广 场B1超市 DEFA Inside Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (82530686) 东海西路50号 海信广场内 JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (85719600) 佳世客 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中 路419号 Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海 龙路3号福润山庄 Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (86888686) 利群 黄岛长江路79号 Maui International (máo yī guó jì) (8575-3390) 毛伊国际 Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888) 麦德龙 重庆南路116号 Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 东海西路49 号 35 Zhangzhou Yi Lu 漳州一路35号国泰公寓 2-303 Rm.102, Bldg.5, Fanhai Mingren, Minjiang Er Lu 闽江二路泛海名人5号楼102 ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) 欧卡咖啡有限公司 青岛市 市南区东海西路51号 No. 5U1-102

Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号 Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西路32号C3-1A SAW Strong Ale Works (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136 0896-4700) 强 麦啤酒 大学路12号 Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购物 商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大 润发 宁夏路162号 Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (83675600) 沃尔玛 台东三路63号 Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港中路38号 阳光百货1层

Wine 葡萄酒 Buller Wines (ào dà lì yà bù lè jiǔ zhuāng) Rm.603, 63 Xianggang Xi Lu (189 5329-2706) 澳大 利亚布乐酒庄 香港西路63号603室 Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东 洲富隆酒业 越秀路2号

=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...

France Bacchus Bldg 9, 3 Xuzhou Lu (85898830) 徐州路3号9号楼 Gourmet passion (186 6022-5559) Henke Trading 504, Bldg A, Hong Kong Gardens, 3 Quanzhou Lu (8589-7696) 泉州路3号香港花 园A座504 Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号 Pentagon Enterprise Co., Ltd (pài dá gé jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) B-2302, Guohua Bldg, 2 Minjiang Lu (8079-5256) 派达格进出口有限公司 闽江路2号国华大厦B-2302 Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ

jiē) 青岛红酒街 延安一路

Treatyport (dēng lóng hóng jiǔ (péng lái) yǒu xiàn gōng sī) Mulangou, Daxindian, Penglai, Shandong (0535-571-0599) 登龙红酒(蓬莱)有 限公司 山东省蓬莱市大辛店镇木兰沟 Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区兴阳路 308号 青岛景园假日酒店1层



广告 • 黄页 WinItaly Room 2557, Zhongshang Mansion, 100 Xianggang Zhong Lu (8592-6326) 香港中路 100 号中商大厦2557 

For Kids 儿童 MICRO SCOOTERS The award winning Micro Scooters are now available in China. We offer Mini for 3-5 year old kids, Maxi for 6 to 12 years and cool MICRO Scooters for teens and adults. Check out more details about the products here:, 158 6623-5580 or email us at MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福 清路味丰超市2层 Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专 卖店 燕儿岛路31号

Gifts & Accessories 礼品 Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134 5520-8855) 欧金匠 银饰 东海西路51号A6座 Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139 6988-0404) 秘园花艺馆 上 杭路62号 Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰口路1号

Home Goods 家居

Tailors 制衣 Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号 Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三 路利群对面2楼 Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1-118号 Tangsong (táng sòng) D-228, B2, Taigu Shopping Centre, Xianggang Zhong Lu (opp. Jusco, near underground parking area) (150 6426-3058) vip. 唐颂 香港中路太古百 货二层D区228号(佳世客对面,负二层停 车场附近) Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒1层

Beauty 美容美体 Spring 温泉 Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (86579888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度假区内

Beauty Centres 美容养生

B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳西路188号 BM Ultra Top quality mattress with affordable price (English - Cathy 132 5555-6553, Korean - Song 186 7890-0384, Chinese - Lee 156 0542-6234) www. Fit -all natural, antibacterial, fruit & vegetable cleaner (shuǐ guǒ shū cài qīng jié jì) (159 0071-5180) Fit-水果蔬菜清洁剂 tryfitchina@ Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化 路28号 Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (85803350) 乔德家纺 闽江路80号甲 Leo's Antique Furniture (lì ōu gǔ diǎn jiā jù) (139 6988-7788)立欧古典家具

Musical Instruments 乐器 Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) 吉他平方 黄 山路28号 Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳路41号 Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (85734599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙 Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号 Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安 三路74号

Pets 宠物


=english menu


Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2766) 润江水会 青 岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸 林酒店1层 Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海路26 号A3(浪琴园内)

Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探 路者 延吉路66号

Qingdao Ou Rui Jia Beautyland (qīng dǎo ōu ruì jiā lì yán táng) Rm. 804, Bldg.5, Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8578-7508, 136 0896-6500 EN) 青岛欧瑞嘉丽颜堂 福州南路19号泛海名人5 号楼804室

True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中 路65号(书城西侧)

Sporting Goods 运动

欧卡咖啡有限公司 Tel: 83828699

Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1686) 木棉水疗 澳门路98号 青岛海尔洲 际酒店2层

Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701),

Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳西路 188号 (福辽立交桥下)

True Italian-roasted coffee, Authorized dealer and service provider for Shandong 意大利国宝级咖啡,山东地区授权经销商及服务商

Tian Bei's Beauty & Health Care Salon (tián bèi měi róng bǎo jiàn huì suǒ) The Chinese name sounds like Heavenly Beauty, and the services they provide will make you look positively angelic. Plastic surgery, hair removal and other beauty services. 中 文名字听起来像是“天上美人”,而他们的 服务也确实会让你成为天使般的美女。有整 形、脱毛等美容类服务。 203 Minjiang Lu (80777792) 田蓓美容保健会所 闽江路203号

X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳州路148号

The Spa at Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6050) 香格里拉大酒店水疗中心 香港中路9 号 香格里拉大酒店 盛世阁4层 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室

=multimedia listing - check for menu, images, qr code, social networks and more...

Hairdressers 美发 Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 1 (Jia) Xianxia Ling Lu (8897-1981) 李嘉子形 象设计中心 仙霞岭路1号甲

International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www. 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口 东姜白珊校园内

Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发会 所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内

NSWE International Department of Mio School (xīn xī huá měi ōu xué xiào guó jì bù) 1 Tianhe Lu, Chengyang (137-9323-3392, 187-6425-8880) 新西 华美欧学校国际部 城阳天河路1号

Pure Hair (chún xiù měi měi fà diàn) 119(Yi) Zhangzhou Er Lu (8587-6719) 纯秀美美发店 漳州 二路119乙(香港花园对面座上客旁边)

dǎo měi yà guó jì xué xiào) 6 Donghai Xi Lu

TouchHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki -An expert in hair treatment. 3F Le Meridien Qingdao Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 颐尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大 师,进修于沙宣美发学院。主修专业:经典剪 裁。 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层

Qingdao Chaoyin Primary School (qīng dǎo chāo yín xiǎo xué) 2 Zhenjiang Zhi Lu (8578-7825) 青岛超银小学 镇江支路2号

Vogue (wò gé) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext.1673) 沃格 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层

Nails 美甲 Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰 化路1号 银都花园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150 9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室

Massage 按摩 China Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 5427-1855) 中华宇泉罐疗 海伦一 路3-201 Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足部保健中 心 香港中路5号(世贸中心对面)

Qingdao Amerasia International School (qīng

(8388-9900), www. 青岛美亚国际学校 东海 西路6号

Qingdao ChaoYin Junior High School (qīng dǎo chāo yín zhōng xué) Sifang Campus: 2 Anshan Wu Lu (8563-0332) 青岛超银中学 四方校区:鞍山 五路2号 Shibei Campus: 141 Guangrao Lu (85630332) 市北校区:广饶路141号 Qingdao Galaxy International School (qīng dǎo yín hé xué xiào) 47 Tongchuan Lu (8766-8087) 青 岛银河学校 铜川路47号 Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省青岛第一国际学校 松岭路232号 Qingdao Oxford International College (niú jīn gōng xué) 232 Songling Lu (6889-8000) 牛津公学 松岭路232号 Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号 Yew Chung International School of Qingdao

(qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) Huangdao

Campus, 72 Taihangshan Lu, Huangdao (8699-5551) 青岛耀中国际学校 青岛经济技术开发区 太行 山路72号 Admission Office, Bldg.7, 36 Laoshan Lu, Laoshan District, Qingdao (8880-0003) 青岛招生办 公室 青岛市崂山区崂山路36号 好望角7号楼 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号 Korean International School of Qingdao (qīng

dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu,

Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号

Chinese Language 汉语 Chaoyin Foreign Language & Culture Training School (Practical Chinese /HSK) (chāo yín wài guó yǔ wén huà péi xùn xué xiào) 5#601 Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8578-7825) 超银外国 语文化培训学校(实用汉语/HSK) 福州南路19 号泛海名人广场5#-601

Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Is there anything more relieving than getting a rub down from a professional masseur? We can't think of anything, and this place comes recommended for delivering truly salubrious as well as relaxing massages. 没有 什么比按摩能更好的舒缓压力。建议来此享 受一下真正有益健康的放松按摩。 Get rid of suffering. Home visit service provided (139 69748576) 传统中医按摩

Education 教育 International Schools 国际学校 Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (88815851) 白珊学校 崂山区 沙子口东姜 NSWE International Department of Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实验学校国际 部 安庆路18号

Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. 12F, Bldg.G5, 288 Ningxia Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校 青岛市宁夏路288号G5楼12层 IPA- International Professional Certification Association Training and Exam Center for CLT -Chinese Language Teacher (IPA guó jì zhù cè hàn yǔ jiào shī zī gé zhèng péi xùn kǎo wù jī dì) 2 Zhenjiang Zhi Lu (8502-7797) IPA国际注册汉语教 师资格证培训考务基地 镇江支路2号


Chinese Language School

} Chinese Courses

Oral Reading Writing H.S.K JUSCO Bank of China

that includes spoken and written Chinese, reading and preparation for the HSK exam. From your very basic 'taxi Chinese' to level 12 HSK, try Mingren for competitive price and high quality tuition. 主要推 出针对外籍人士学习中文的语言学校,内容 包括为HSK考试辅导、口语、书写、阅读, 从基本日常用语到HSK12级。学费价格也极 具竞争力。 OK! HSK Rm. 301, Unit 1, Bldg. 3, 66 Xianggang Dong Lu (8090-4049, 133 5687-9239) 香港东路66 号3号楼1单元301室 Q zhi zijin Chinese Language Training Center (qīng zhī zǐ jīn hàn yǔ péi xùn zhōng xīn) Rm.1112, Bldg.A, Hongkong Garden, Quanzhou Lu (135 8322-4253) Conversational course, HSK---all levels, Traditional culture &poem, University literature entrance works, Business course. Promise education! 青之子衿汉语培训中心 泉州路3号香港花园A座1112室 Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (8581-6081, 136 8761-1581) ACI International Registered Chinese Teacher Shandong Exam Centre 青岛洲桥国际文化交流服务有限公司 漳州二 路54号香港花园B座1209 室 ACI 国际注册汉 语教师山东省考务中心 Qingdao Huaxing Chinese Language School (qīng dǎo huá xīng zhōng guó yǔ xué xiào) 13F, Wangjiao Mansion, 73 Xianggang Zhong Lu (CHN: 15063008971, ENG: 13061212779) 青岛华兴中国 语学校 香港中路73号 旺角大厦13层 Qingdao Jinghua Language Training School

(qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào)

for all foreigners

Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛 京华语言培训学校 宁夏路308号 青岛大学国 际学术交流中心8166室

1# - 302, 19 Fuzhou Nan Lu 福州南路19号1#302 Phone: 8578-5541/1341

Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Chinese Mandarin training, Korean training. Rm. 1606, Bldg. A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (135 8927-8775) 青岛

08:30-20:20 (Mon - Fri) 14:00-16:50 (Weekend)

Mingren Chinese Language School Mandarin study centre with a focus on expats and course

天言中国韩国语(语言)学校 漳州二路19号 中环国际广场A座1606室 Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) Rm.1603, 16F, Da Gong Guan Li Yuan, Hong Kong Garden, 123 Zhangzhou Er Lu (85965812, 8589-5236) 新亚语言专修学校 漳州二路 123号 香港花园大公馆荔苑16楼1603

English Language 英语 Chaoyin Foreign Language & Culture Training School (English GESE Training and Exam Center) (chāo yín wài guó yǔ wén huà péi xùn xué xiào - yīng guó shèng sān yī kǒu yǔ péi xùn kǎo wù jī dì) 2 ZhenJiang Zhi Lu (Chaoyin Primary School) (8582-2632) 超银外国语文化培训学校 (英国圣三一口语培训考务基地) 镇江支路2号 (超银小学内) Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层 Qingdao Chaoyin Weekend Singapore Bilingual Education Elective Course (G7,G8) (qīng dǎo chāo yín zhōu mò shuāng yǔ xìng qù bān) 2 Zhenjiang Zhi Lu (inside Chaoyin Primary School) (8563-0332) 青岛超银周末双语兴趣班 (G7,G8)镇江支路2号(超银小学内) Qingdao International Language Institute (Global IELTS) (qīng dǎo guó jiāo wài yǔ péi xùn xué xiào (huán qiú yǎ sī)) Bldg.6, 35 Jiangxi Lu (8581-9871) 青岛国交外语培训学校(环球雅 思)江西路35号6号楼 Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔 街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华 尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号

French Language 法语 Alliance Francaise (qīng dǎo fǎ yǔ lián méng) 3F, Zone H, 23 Xianggang Dong LU (Ocean Uni) (85906232) 青岛法语联盟 香港 东路23号中国海洋大学H区3层



广告 • 黄页

Surgery Clinics 医学美容 Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (80777792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号

Services 服务 Automotive Services 汽修 Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银 川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海 市经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山 区观海路(佳世客对面)

Banking 银行 Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行 Bank of East Aisa (dōng yà yín háng) (800 8303811) 东亚银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行 Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 China Everbright Bank (zhōng guó guāng dà yín háng) (95595) 中国光大银行

German Language 德语 Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao

Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) 青 岛大学歌德语言中心 宁夏路308号青岛大学 敏行楼一楼

For Kids 幼教 Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2楼

Kindergartens 幼儿园 Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海 三路6号 Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口路260号 CHERIE HEARTS No.1 International

Kindergarten OF Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) 新加坡童心 国际青岛第一幼儿园童心国际 青岛市崂山区 松岭路232号 青岛城投教育园 Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (8572-6752, 138 6425-4050) 佳 音英语 漳州路130号1-2楼 Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-

Medical 医疗 Dental Clinics 齿科 David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋 家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (85754843) 戴卫齿科 滨海花园F3-1A(五四广场内) Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) hasun999@ 瑞德口腔 东海西路51号16栋F 单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (66960275/0276) 城阳分院 城阳区正阳路151号世正 爱丽安4号楼3层 Gentle Dental (zhēn zǐ chǐ kē) 3-10 Maidao Lu (8860-2820, 8588-1055, 138 5423-2410 EN) www., 真子 齿科 麦岛路3-10号 Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜世家齿科 闽江路34号

Hospitals 医院 Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都 花园49座 International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区 国际门诊 东海西路5号

0526) 小哈佛双语幼儿园 仰口路7号

Leaders International Medical Centre (qīng dǎo ruì dé mén zhěn) internal medicine & paediatrics

Montessori Children’s House at QAIS (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào méng tè suǒ lì ér tong zhī jiā) 6 Donghai Xi Lu (8388-9900) Info@, www.QingdaoAmerasia. org 青岛美亚国际学校 蒙特索利儿童之家 东 海西路6号

Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医 院 人民路4号

New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路 2号16号楼 Qingdao Ivy Kindergarten (qīng dǎo cháng chūn téng yòu ér yuán) 3 Hailong Lu (inside Jianfei Garden) (8870-8997, 8277-6908) 青岛常春藤幼儿 园 海龙路3号建飞花园内 Qingao Huguang Shanse Kindergarten (qīng dǎo hú guāng shān sè yòu ér yuán) 49 Tongle San Lu (Inside Huguang Shanse Residental Area) (88786611 8979-5799) 青岛湖光山色幼儿园 同乐三路 49号 湖光山色小区内


& ear-nose-throat. Unit F, Bldg.16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8275) 青岛瑞德门诊 东海西路51号 16栋F单元

Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医 院 胶州路1号 Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军 青岛401医院 闽江路22号 The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大 学医学院附属医院 江苏路16号 You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (8592-7606) 你和我青少年健康中心 上杭 路106

China Citic Bank (zhōng xìn yín háng) (95558) 中信银行 Citi Bank (huā qí yín háng) (800 830-1880) 花 旗银行 Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行 Guangdong Development Bank (guǎng dōng fā zhǎn yín háng) (95508) 广东发展银行 HSBC (huì fēng yín háng) (800 830-2880) 汇丰银 行 8F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828) 香港中路76号颐中皇冠假日酒 店8层 1F, 46 Nanjing Lu (8097-6688) 南京路46号 1层 1F, 87 Xianggang Zhong Lu (8097-3888) 香 港中路87号1层 1F, Fortune Plaza, 18-1 Qinling Lu (8097-6555) 秦岭路18-1号 财富中心1层 Rm.103, 104, 203, 204, 216 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8097-6677) 经济技术开发区长江中路 216号103 104 203 204室 Hua Xia Bank (huá xià yín háng) (95577) 华夏 银行 Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中 国工商银行 Merchants Bank of China (zhāo shāng yín

háng) (95555) 招商银行

Shanghai Pudong Development Bank (shàng hǎi pǔ dōng fā zhǎn yín háng) (95528) 上海浦 东发展银行 Standard Chartered Bank (zhā dǎ yín háng) (800 820-8088) 渣打银行 1F, Crowne Plaza Qingdao (0532 8097-3118, 8092-7138) 青岛颐中皇冠假日 酒店首层商铺区域F1 A-D, F-H, 35F, Sunnyworld Cyberport, 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8666, 8677-2766) 香港中路40号数码港旗舰大厦35层 A-D, F-H Rm.105, 10 Xianggang Zhong Lu (66707388, 6670-7399) 香港中路10号 105户

Business 商务 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) qingdao@dezshira. com 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际 广场A座23层2307房间 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有 限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612 HANRONG Consulting (hàn róng zī xún) skype: myjeffrery 汉荣咨询有限公司 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (86675167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室

Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室 ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青 岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件 园12号楼B座1层

Consultancy 咨询 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) qingdao@dezshira. com 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际 广场A座23层2307房间 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有 限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (86675167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 金汇通商务咨询有限公司 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室 Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (8581-6081, 136 8761-1581)青岛洲桥国际文化 交流服务有限公司 漳州二路54号香港花园B 座1209 室 Qingdao Sino-Kor Business Service Co. Ltd (qīng dǎo huá hán shāng wù fú wù yǒu xiàn gōng sī) Visa Consultancy. Rm. 402, Unit 3, Bldg. 25, 274 Ningxia Lu (8585-5695, 131 7321-1515) 青岛华 韩商务服务有限公司 宁夏路274号25号楼3 单元402 Qingdao Overseas Exit-Entry Services Center

(qīng dǎo hǎi wài chū rù jìng fú wù zhōng xīn) 12F,

He’an Mansion, 117 Yan’an San Lu (8579-1888) 青 岛海外出入境服务中心 延安三路117号和安 大厦12层 Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2 号甲 华人国际大厦19层 Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服务有限公司 南 京路100号金华公寓A座2802

Community 社交 Qingdao Global Bridge Cultural & Educational Exchange Services (qīng dǎo huán yǔ qiáo guó jì wén huà jiào yù jiāo liú fúwù yǒu xiàn gōng sī) 30-E, Bldg.B, 37 Donghai Xi lu (8668-1224, 139 06423247) 青岛环宇桥国际文化教育交流服务有限 公司 东海西路37号(金都花园)B座30—E

Domestic Help 家政


SINO (HK) Business Service Co., Ltd QQ: 116249205 mob: 150 6486-4997 E-mail: 微博: HK信诺商务服务 SINO (HK) Business Service (xìn nuò shāng wù xiāng gǎng fú wù) HK listed company that provide and train professional nannies from the Philippines and provide housekeeping and child-minding services. 香港注册的公司,倾心打造高端家 政服务,常年培训并提供优秀菲佣等海外保 姆。帮您解决后顾之后,精心为您的宝宝打

广告 • 黄页 造良好的英语成长环境。 (150 6486 4997) QQ: 116249205 信诺商务(香 港)服务

Web Design 网站设计 REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar. net 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室 QTEAM /  web@qteam. ru / skype: alexashinaal / MSN:

Decoration 装饰 Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (82107089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层 New York Parties and Flowers 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (188 6390-8126) 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层

Legal 法律 You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) 2F, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139 0648-4720) 山东友华律师事务所 海 门路69号瑞纳康都二层 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) qingdao@dezshira. com 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际 广场A座23层2307房间 Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (8897-9713 ext. 8172, 137 0899-3183) 清泰律师事务所 海口路265号凯旋商务中心8楼 Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) 山东 兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层

QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@ 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼

Logistics 物流 Cargo Competence International Logistics Co.,Ltd (qīng dǎo huá shì dá guó jì wù liú yǒu xiàn gōng sī) Room 2008, B Building, Artech Center , 63, Hai Er Lu (tel: 86 532 8508-2906 fax: 86 532 8508-5237 mob: 86 139 6488-2307 ) tracy@ 青岛华世达国际物流有 限公司海尔路63号数码科技中心B 座2008室 DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8 号楼1101室 Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (83890366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室

Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流干路 (靠近金 光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Real Estate 房产 Bencer Project Management Representative Office 10F, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www. 香港中路61号 阳光大厦10层 Century 21 Zhangzhou Yi Lu Shop (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 2 Donghai Zhong Lu (opp. Jusco) (6677-5888, 159 0895-1580 EN) 21世纪不动产 东海中路2号(佳 世客对面) Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动 产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号 Home Solutions Real Estate Consultant

Relo China worldwide mover (quán fāng wèi guó jì huò yùn dài lǐ yǒu xiàn gōng sī) Rm.205, Teachers

Co., Ltd (qīng dǎo shùn jiā bù dòng chǎn zī xún yǒu xiàn gōng sī) 18F, 2 Donghai Zhong Lu

Home, 38 Guizhou Lu (139 0408-9994) relochina@ 全方位国际货运代理有限公司 贵 州路38号 教师之家205室

(Nearby Qingdao Olympic Sailing Center) (80938277) service@ 青岛顺佳不动产咨询有 限公司 东海中路2号

Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) Rm.1304, Guangfa Financial Mansion, 40 Shandong Lu (8386-9455) 华辉国际运输服务有限公司山东分公司 山东 路40号广发金融大厦1304室

Organisations 组织 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center,

Postal 邮递 Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (International hotline: +800-988-1888, Domestic hotline: +400-889-1888) 联邦快递 淮安 路171号B座

J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8388-9232, 8591-9859) 盛嘉 不动产 香港中路6号 世贸中心B座204B Jones Lang LaSalle Qingdao Office (zhòng liàng lián háng) Financial and professional commercial real estate services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre, 59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 85795801) 仲量联行 香 港中路59号 青岛国际金融中心22A


Teamwill Real Estate (zhì méng zhì yè yǒu xiàn gōng sī) Bldg. 5, Innovation Center, 57 Haier Lu (6671-6758, 136 8769-7428) 志盟置业有限公司 海尔路57号创业中心5号楼

Translation 翻译 REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar. net 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室

Trading 贸易 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) 艾普国际( 香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404 Big Igloo International Trade Co., Ltd (dà xuě wū guó jì mào yì yǒu xiàn gōng sī) 1F-3, Darling Harbor, 1 Yan’erdao Lu (6867-8688) 大雪屋国际贸 易有限公司 燕儿岛路1号心海广场1F-3 Rider Glass Company Limited (qīng dǎo qí shì bō li yǒu xiàn gōng sī) 22F, Yingdelong Tower, 15 Donghai Xi Lu (8387-3000) 青岛骑士玻璃有限公 司 东海西路15号英德隆大厦22层

Travel 旅游 China Travel Service Head Office (Qingdao) Co., Ltd (zhōng guó lǚ xíng shè zǒng shè (qīng dǎo) yǒu xiàn gōng sī) 4F, 12 Donghai Xi Lu (400-6002777) 中国旅行社总社(青岛)有限公司 东海西 路12号4楼 (lǐng háng yóu lún wǎng) 2F, 69-1 Aomen Lu (400-653-2901, 8572-9948 CH/EN, 85765976 KR) 领航游轮网 澳门路69-1号2层

Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135 8325-0736) 彰化路1号 银都 花园1号楼



广告 • 黄页

Old Chinese Children's Games 童年的游戏

It's hard to imagine China as it was in the 60s and 70s; the number of iPhones, Porsches and Gucci handbags around today can easily convince the casual observer that people here have been loaded since time immemorial. But just one generation ago, the transistor wasn't that small and kids had to make do with paper, seeds and strings. Danny Qian, Kiwi Cafe chef, remembers the good ol' days, when all a kid needed for kicks was imagination… over it using over ten types of basic kicking moves and limitless combinations of the moves, increasing in difficulty.

tShanyanpai (Players: 2 & up) Each player has a sheet of paper, folded into a square. One player's square is laid down on the floor. The leading player throws down his square HARD, aiming to hit the first player's. If the first player's square is turned over by the impact, the leading player is the victor. Because regular paper wasn't so freely available, the material used for this game was soft cigarette packet paper. Later, it was replaced by heavier paper stock Yuefenpai advertising posters. tDaomu (Players: 2) Two players stand on either side of a road, with their collection of gambling chips - big blocks of wood. One player places a block near the kerb, and the other throws one block of wood at it, from the other side of the road. If the blocks connect, the thrower wins, and gets to keep both blocks. The overall winner would return home with more wood for the fire - the best kids take home a lot of wood for the family. tTanxinghu (Players: 2) Played on a staircase. The Xinghu refers to apricot seeds, which are flicked downwards using the index finger, so that they jump vertically upwards. Every time the seed gets up one step, that's a little victory. The big victor is he who gets his seed to the top of the staircase first.


tTiaopijin (Players: 3 & up) The Chinese version of jump rope, except the rope is a loop, and is made from elastic material. Players jump

如今大街上随处可见苹果手 机,保时捷和古琦包包,让人很难 想象六七十年代中国的样子。然而就 在那一时期,晶体管没有现在小,孩 子们也只能拿纸,种子和绳子将就着 玩。奇异咖啡主厨钱勇与我们分享了 他童年的美好时光。

t扇烟牌 (人数:2人或更多) 每人手里一张纸,叠成方形牌。 其中一人的牌放在最下面。另一人把 自己的牌狠狠地摔向第一个人的牌。 第一个人的牌如果翻过来,那么摔牌 人获胜。然后两人互换顺序,试着把 牌赢回来。 因为普通纸玩起来不顺手,所 以用的都是烟盒里面的软包装纸。后 来用厚一点的广告月份牌代替。

t捣木 (人数:2人) 两个人分别站在马路两边,各 自拿着一个木块。其中一人把木块 放在马路沿上,另一人从马路另一边 扔木块。两个木块碰到一起,扔的人 赢,得到两个木块。最后的冠军可以 把木块拿回家烧火-好孩子会带回家 很多木头。

t弹杏胡 (人数:2人) 游戏场地:楼梯。用食指弹击 杏胡,让其顺着楼梯垂直向上弹跳。 每弹跳一层楼梯,小胜一局。最先到 达楼梯顶部者获胜。

t跳皮筋 (人数:3人或更多) 中国式的环形跳绳,也叫做皮 筋,用富有弹性的材料制作而成。游 戏者用十多种基本跳绳方式和不计其 数的各招数的组合跳跃皮筋,难度不 断增加。

June 1

Children's Day 6月1日 儿童节

广告 • 黄页



ood, Dalibor Halik Panto 2012 © Linde Underw

Re cQing Crew Paintball Trip

Get your face in the redstar, send photos to by 15 June! 60 请于6月15日前发送照片到 사진을 info@myredstar.com로 보내 주세요

ree 2012Client Appreciation Pary @ Doublet by Hilton Qin gdaoChengyan g

The Beijing Beatles, Cape 3

Classifieds Send us your classified by the 10th of each month. Categories marked with ‘*’ cost just ¥300 for 20 words. or email to One month in the mag and online available for ¥450, payable online via paypal. 请于每月10日前发送分类信息到 info@myredstar.com或登录http://myredstar. com/classifieds/place-ad/自助刊登。仅标 注*的栏目收费,300元20个单词。杂志与网 站同时刊登仅需450元,可使用paypal付款。

Real Estate* 租房 Duplex Apt., great location 8f, Tiansheng Yuan, 21 Donghai Xi Lu (opp. Music Square, east of Hisense Mansion), full sea view, 232sqm. 140,000元/yr. Ms. He, 136 0898-5099 for information. 地角绝佳复式公寓出租 位于东海西路21号天晟苑8层(音乐广场对 面,海信大厦东侧),全海景,232平米, 年租仅需14万。详情联系何女士 136 0898 5099 Tanxiang Wan Apartment for Rent. Located on Shenzhen Road, close to the Kilin Hotel. 70m², fine decoration, with electrical appliances and furniture. Hotel management. Convenient transportation. 38000RMB/year. Don’t hesitate, please contact Ms Xu 139 5320-6015. Located in No.9 Donghai Road. 9th floor, 148.78m². Two bedrooms, two restrooms, one living room, one kitchen, windows are face to east and south direction. One parking space with butler service. The rental fee is at least 180,000RMB PER YEAR without administration fee. I have a seaside apartment 68.6m² available in Qingdao, good location close to railway station and Zhongshan road, fully furnished (includes TV, washing machine, fridge etc.). The rent is RMB2600/ month, including heating fee. And I will give you RMB200 electronic fee for free now. Stephanie Sun 159 6693-8568. Apartment to lease and sell, 300m², 4 bedrooms, 1 living room, 2 bathrooms, 1 kitchen, beautiful sea view, No.9 Donghai Lu. Ii can provide you different apartments in different location. Contact Haley 136 6542-6782

Job Market 工作 Jobs Available* 招聘 State of Georgia Representative in China Georgia’s FDI (Foreign Direct Investment) Representative will promote Georgia as a business investment destination for Chinese private and state-owned companies and will represent Georgia’s general Economic Development interests in China. Key responsibilities include identifying and qualifying business investment leads, supporting China-bound business missions and collaborating on projects with Atlanta-based project managers. Candidate must be able to contract personal services to the State of Georgia. Qualifications: Bilingual; strong IT skills; project management or economic development background an asset. Profile: Motivated self-starter; independent; flexible. Contact James Blair, Phone 404 962 4032 http:// 1. Part-time teachers: Italian Teachers, Portuguese teachers, Arabic teachers (Chinese & foreigners); 2. Teaching basic and senior courses in other languages 203 Shengxifu Building Weihai Road, Qingdao, 156 5323-1680 Mr. Zhang http:// Sitting Bull Ribs and Beer Concept Restaurant. Looking for the best people to join our team: Service/Kitchen. For interview please contact Elain. 131 7685-9653 毅牛烤排馆 即将开业,现招 聘:服务员,厨师,面试请联系叶小姐。电 话:131 7685-9653 Do you want to be part of the next big thing? An upcoming restaurant/pub with a brand new concept is looking for: 1. Personal Assistant: native Chinese-speaker who is motivated and committed with strong English language skills. Knowledge

of the food and beverage industry, particularly restaurants and pubs, is a huge advantage but not required; 2. Head Chef: highly skilled and creative chef, with management experience. Understanding meat is a must. Want to join a young startup company with comfy working environment? Sales and research staff required. Duty free food and beverage, including confectionary (Toblerone etc), beverages (French wine). www. 外企招聘销售和调查人 员,免税品, 红酒, 巧克力等 Pan 138-54289112, Language Teachers Needed in Success Foreign Language School: All kinds of languages teachers are needed, especially native English teachers. If you are professional, pls contact me --- Mathew Tel: 156 5323-1680 E-mail: Trattoria Verde is now hiring waitstaff! If you have a passion for excellent food and service, come talk to us. 8589-8530. 北绿岛现诚聘前厅服务员,兼职/全职皆可, 有意者请致电8589-8530 Golden Career Training School is seeking foreign teachers. Requirements: English native speakers, Bachelor degree, Master degree preferred, Strong business and communication skills, Teaching experience. E-mail: Tel: 8597-5725 / 8597-5726 / 8597-5728 青岛市市南区宁夏路288号G5楼12层 Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to Are you a recent design/program-ming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to today! 你是设计专业的应届或在校学生吗?想在国际 公司积累工作经验吗?我们诚邀积极、热情并 富有创造力的网站设计人员参与我们的网站设 计。即刻发送你的简历到 Seeking salesperson Commission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269. Intern with REDSTAR Are you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to info@myredstar. com today!

Jobs Wanted 求职 Experienced English teacher looking for students of all ages who want to learn English with a foreigner. Schools and companies are also welcome. David: 150 5426-6058

分类信息 Contact Anna 135 5305-3775. Two native experienced English teachers available We are both dedicated, confident and outgoing individuals who have traveled extensively and can bring a wealth of knowledge and experience to every class we deliver. We are both fully accredited T.E.F.L teachers with over 2000 hours of teaching experience. We have just moved to Qingdao and we are available to start work immediately. Contact Louise or Danny: 186 86842427, Canadian male, 35, over 7 years experience teaching in China. Bachelor's degree, TEFL certificate, experienced teaching ESL, TOEFL, IELTS, BEC, company training (Haier, Maersk, InterContinental) and tutoring VIP 1-1. Experienced Science teacher, specialising in Biology, proficient in other sciences, with experience in AP and IGCSE. Perfect tutor for students to hone their language, life or science skills before going abroad to study at a high school or university. Recently completed long corporate training contract with Haier. 139 64886713 Leif Erik Fossheim For English call Adam: 137 9199-7296 American English teacher. Grammar, conversation, business & kids’ classes. Have fun learning English! James at 151-9254-2889 French guy searching some teaching position in some schools or for private classes. Contact Gabriel 182 5420-8492 American English Teacher looking for students who want to improve their English. (Private or Group Courses/ Foreign Cultural Training/ Business English/ Hotel English)  Please contact Michael at 186-78919353 美籍英语外教- 提供一对一或小组英文辅 导/外国文化培训/商业英语/酒店英语等英 文培训辅导,有意于提高英语的学生请联 系: Michael,186 7891-9353,mdstath@

Language Exchange 语言交流 Qingdao University of Science & Technology, Foreign Language College, Students Cultural Exchange Do you want to meet new Chinese friends? Every tuesday 2pm at Laoshan Campus of University of Science & Technology, Mingde Lou building, 239 classroom, we are waiting for you for a free cultural exchange. Join us! 青岛科技大学外国语学院国际交流会 想认识外国朋友吗?每周二下午两点在科大崂 山校区明德楼239教室有免费的交流会。 Contacts联系: Paolo Bellomo 保罗老 师, Silvia Luo 罗老师 (English, Italiano, Chinese, Japanese) (0532) 8373-0349, QQ: 1275186604, Chinese Qingdao native girl, just came back from Spain, with 2 years British experience and 3

years Spanish experience. I want to make friends with foreigners here in Qingdao and help you. Chinese-Spanish language exchange available if you want to learn or improve your Chinese, prefer female lanaguage partners. Please contact Karen at or 187 6596-0706.

Community 社交信息 Are you a wine lover? We offer you a chance to meet friends and sharing your experience on wine. Different wines each time, from old world to new world. Please contact me at marco.lau@ for details. Qingdao's Squash Ladder - do you play squash? Find other players of similar standard and meet new people in Qingdao. No membership fees. Contact Greg Bestwick at 151 6520-0236 Free Chinese Communication Age6-12: Primary School (Every Mon/Thu/Friday 1:20pm-3:55pm) Age13-18: Junior School (Every Tue/Wed/Thu 1:20pm-3:55pm) Adult (Every Thu 4-5pm) Reservations: 8578-7825/150 6307-5592 Free healthy kittens to a good home. Please contact me at 152 6524-6825 MA Reading Specialist provides remedial English reading to all ages. Share the gift of literacy with someone you love! I'll show you how. Email

Redstar alerts 红星推广 REDSTAR Creative Services We don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email Redstar souvenir tee-shirts and rugby-tops. RMB 98 - RMB 178. Call 139 6974- 7911 to get yours today. Male and female sizes available. Buy 3 get one free! can also deliver for RMB 10. 售红星纪念T恤及橄榄球衣 男/女装 98-178 元。买三送一! 可加10元送货。请致电139 6974-7911订购。 FREE subscription to the weekly Redstar ezine Email with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city. Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR or call 139 0639-0437 Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us

Need to Learn Mandarin Chinese? Expert female teacher with Master's in Chinese. Twenty years' experience. Private and corporate classes available. Andrea Harwell 151 6524-7102 / 8590-1975 Expert female teacher with Master's in Chinese. Twenty years' experience. Private and corporate classes available. Andrea Harwell 15165247102 / 8590-1975 Qualified English Teacher Available Hi! I'm a qualified native English speaker with a Masters degree. I currently work full-time teaching English but I'm looking for some extra hours and/or private clients. I prefer to teach adults in conversational English, but I also have experience teaching children. I have a very high standard of written English, punctuation and grammar. I have written for conferences and journals as well as working as an editor. I'm a very fun-loving and friendly person and love to teach. Price per hour can be negotiated. Call me for more information!


A-Z dining

6-7-8 Korean Ah Yat Abalone Restaurant Ainido Ajisen AKAKARA Aka-Noren Akebono Autumn Town Banana Leaf Bellagio Blacksun Boiling Fish Township Cafe Asia Café Yum Cassani Central Grill China Gongshe China Spice Dabo Huolu Da Niang Da Qing Hua Dumplings Da Shanghai Restaurant Da Vinci Restaurant & Lounge De Heng Beijing Roast Duck Deoksugung Din Tai Fung Dou Lai Shun Doulao Fang Dunhuang Fatema Indian Restaurant Feast Flavours Genoa Pizza Golden Hans Golden Hans Buffet Golden Sea Corner Gran Duque Guang Kai Seafood Restaurant Haidao Seafood Restaurant Haimuchang Crab Hamheaung Korean Hao Hao Xiao Chu Harbor Seafood Chinese Restaurant Hengbo Restaurant Hideyoshi HOLIDAY Western-style Food & Coffee Hong Kong 97 Hong Kong 97 VIP Hong Kong Old Restaurant Huo Lu Qing Charcoal BBQ Isari Sushi Istanbul Istanbul Restaurant Italiano DOC Jiashimin Chinese Restaurant Jingfugong Jinghualou Beijing Roast Duck Jinmeng Restaurant Jin Shan Restaurant Kamii Kowloon Tong KR - Fine Korean & Japanese Cuisine Kuji Kuji KumsuKangsan Kylin French La Description du Monde Laobian Lao Man Ke Lao Zhuan Cun Latest Recipe La Villa Le Mei Le Tai Yuan Liang You Catering Lisa’s Pizzeria Lobby Lounge Lotus Meiyi Hui Guan Meng Family Milano Moon Chinese Restaurant Napoli Niu Dao No. 1 Zhongshan Road Int'l Gourmet Pho88 Ping’s Beijing Pizza Hut Pizza JJ Pizza loves donburi Pizza Vito E Meo Cafe Italia Specialita Italiana Pu Rui Mu QIN Qingdao Restaurant Qing Song Guan Qin Ji Rain Café Rats Keller restaurant San Bao San He Yuan Shan Cheng Chilli Shang Palace Shike Mingjia Shu Xiang Yuan Sitting Bull Sorrento South Beauty Steven Gao’s Sumo and Sushi Sunshine Grill Tairyo Tanyutou Taste Music Teng Wang Ge The castle The Diner The Eatery The Legendary Tian Lu Yuan Todai Trattoria Tuna Mingjia Wildfire Steakhous & Grill Restaurant Xiao Ben Jia Xiao Fei Yang Yamazen Yaoyao Hotpot Yijinglou Yiqinglou Yongli Spring Yuansheng Haigang Yucong Yue Yueyuxuan Vietnamese Yu Ma Tou Seafood Restaurant Yu Shen Hu Zheng Yi Pin Zhongshanyuan Zhou Quan Zhou Dao Zur Bierstube

45 43 47 45 45 45 45 44 46 44 46 44 43, 44, 46 44 47 46 44 44 45 43 43 44 47 43 45 44 43 43 44 45 46 44, 46 47 43 43 44 47 44 44 44 45 43 43, 44 45 45 46 44 45 44 45 45 48 48 46, 47, 49 44 45 43 44 43 45 43 45 45 45 43 46 43 43 44 46 49 43 43 45 47 48 43 45 45 47 43 47 45 45 46 43 47 47 46 47 46 44 44 46 44 46 47 43 43 44 43 46 44 46 48 44 44 45 46 45 43 47 43 43 46 47 43 44 47 47 45 47 46 43 45 43 44 44 47 44 43 43, 44 46 44 45 46 43 43 47

Classifieds your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier? Get Your Redstar online!

Service* 服务 Beauty 美容养生 Beauty centre Qingdao Ou Rui Jia Beautyland provides Traditional Health Massage, Body Slimming, Facial Treatment and other beauty services. Contact: 8578-7508, 136 0896-6500 (EN) for more information. 青岛欧瑞嘉丽颜堂提供中医养生按摩,瘦身塑 形,面部护理等各类美容养生服务。详情咨询 8578-7508,136 0896-6500(英语)。

Household service 家政服务 Domestic Help Do you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email

Training 培训 Chinese Calligraphy Three classes for children aged over 6 and adults who're interested in calligraphy. Enjoy Chinese culture and calligraphy art. Please contact Emma 186 5329-5361 or emma_ink@ Pilates & Personal Training Feeling tired? Want to get fit or simply lose weight? Pilates, a body conditioning routine for all ages and levels helps to build flexibility and strength for your whole body. I am a licensed trainer and offer group and private classes tailored to your individual needs. Contact Cynthia for a free trial lesson. 159 5480-0102, Tennis Racquet Prince Speed Port3. Price 650RMB original retail was 2300RMB. Hamid 137 9324-5773 Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 186 6021-9505 Music Traning Centre 音乐培训中心 Supplying professional guitar, piano, and violin etc music related traning classes. Leave your music footprint here.Contact Bird Kui 139 6396-1061 提供专业吉 他、钢琴、小提琴等音乐类培训课程。咨询电 话(隗老师) 139 6396-1061

Business & Consulting 商业&咨询 HANRONG Consulting CO.,Ltd Business Structuring, Incorporation/Deregistration, Financial Services (Accounting&Tax Return Filing), Factory Plant Sourcing, Resident Permit. Please contact Jordan with skype:myjeffrery Our company provide various Chinese visa, Government invitation letter and immigration supporting services to assist your business growth

in China. For more information on the type of services we provide, you may contact us directly for assistance. 130 2168-5251, 我公司经营多种中国居留许可,政府邀请函以 及移民支持服务等项目,为您在中国的商务促 进提供帮助。更多服务咨询请致电130 21685251或发送邮件至 Visa Consultancy Visas are a part of daily life in China, but if yours is about to expire. Please contact us: 131 7321-1515, Executive Coaching - Be ALL YOU CAN BE: Achieve your goals in life and business and lead a more happy and healthy life. 136 9146-2708 Gregory Nicola GER-LIN Consulting Co., Ltd. A German-owned firm that offers professional China market entry solutions plus start-up / interim management, HR planning, supplier sourcing to small and medium Western companies. Please contact: T: +86 (532) 8597 9039 Brighture Accounting & Tax Advisors We offer accounting outsourcing solutions for your company. International staff assists you with accounting and bookkeeping, VAT refunds, company audits, tax declaration, annual inspection and company registration. Contact: 0532 8077-5812, cpaqd@ Morning Capital Group Direct investment, M&A, Financing, IPO, Loan. Provides all kinds of capital operation service related China. Call 137 0899-3183 or email Wisdom Consulting Co., Ltd Established 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221,

For Sale 出售 Burns Bass. One year old. Good condition. Show model purchased for 3000rmb. Selling for 2000RMB. Books in over 10 languages. Free delivery for all books. Over 1500 titles in stock. Free book (no purchase required) for the first 500 people to sign up. FIT - Fruit and vegetable cleaner - 100% natural, antibacterial For cleaning vegetables, grab some FIT fruit & vegetable cleaner for extra assurance. Imported from the US, It's 100% natural & antibacterial, certified vegan, recommended by American Vegetarian Association & is Kosher. Dissolves waxes. Developed by Proctor & Gamble. Available in 1L (¥98) & 353mL sizes (¥58); powder also available for industrial uses. Located and shipped from Shanghai to your door in Qingdao., 159 0071-5180 Burns Bass. One year old. Good condition. Show model purchased for 3000rmb. Selling for 2000RMB. Mark 132 1089-3524 2nd hand Orbit baby car seat & stroller - 1200rmb -

分类信息 condition 7/10. Brought from USA, kids are growing out of it. But was in good use during age of 1 to 4. Please contact Howard Lv at 138 5329-9706 or NEW Lakai skateboard shoes - Guy Mariano pro shoes size 44 usa10 For sale at ¥200. Please contact Howard Lv at 138 5329-9706 or howardlu@ Books in over 10 languages. Free delivery for all books. Over 1500 titles in stock. Free book (no purchase required) for the first 500 people to sign up. Going Home Sale Blender, Steam Iron Philips Vacuum Cleaner FC8188 (1.200 Watt, good condition, ca. 10 months old) 150 RMB. Philips Blender HR2004 (350 Watt, 1.5l, mint condition, only few times used, 10 months old) 150 RMB. Philips Steam Iron (1900 series (GC1930), 1450 Watt, 80g Steam Boost, mint condition, only few times used, 10 months old), 150 RMB. Frank I'm headed back to the homeland so I have two barely used mattresses for sale! All items were purchased NEW six months ago and now are being sold. Nothing wrong with them, just leaving town. 316x230x20cm, Western style; soft; 150元 O.B.O. 320x230x20cm, Western style; firm; 150yuan O.B.O. Available immediately for pick up in Tai Dong. Easy to find workers to help you if you don't want to lift. German queen size bed with french mattress for sale. Very good condition. Call or email if you like to take a look. 5000RMB. Contact Rania 158 6345-7831 Micro Scooters For Sale: The world-famous 3-wheel Swiss-made 'Micro' scooters for children are now available in Qingdao, 699 RMB in pink or blue. Also 'Monster' scooters for adults 2299 RMB with big chunky 'all-terrain' wheels. 150 6623-5580 Satellite tv in Qingdao Channels available: CNN, BBC, CNBC, Bloomberg, Australia networks, HBO, Cinemax, RED, AXN, Star world, Star movie, Diva, ESPN, Star sports, European Sports News, Living Asia, MTV Music, [V], Discovery, Discovery T&L, Animal planet, NGC, Biography, Crime&Investigation and more. Contact Sandy 130 0651-9856 http:// IKEA furniture for sale. Dining chairs ‘gilbert’ x 5; Dining table Bjursta; glass top patterned writing table on trestles x 2; Bed - similar to ‘malm’ Mattress ikea ‘sultan elsfjord’ latex; Bed –  ikea Lillesand Mattress ikea ‘sultan hagavik’; Sofa –   ikea ‘ektorp’ 3 seater footstool‘ektorp bromma‘ x 2; couple of years old, used, offers and takeaway welcomed. Please contact 151 5425-8673 or Cannondale Road Bike R500 56cm for sale / Handmade in the USA . This is a classic frame from one of the best bike companies coming out of the U.S.A. Ton of fun to ride around Qingdao, and makes all those hills easier than a walk in the park. Could use a tune up, but overall is a very durable bike. Was brought over from the U.S. just a few years ago, and I would like to let it live on here in China. If you would like some more info on the specs, or just find me to have a look, feel free to shoot me an email or give me a call. I am starting out asking for 3,000元, but the price is negotiable. Contact Marcus at 158 6556-1327 or Handmade rugs by Linie Design for sale 出售 丹麦手工地毯 (170cm x 230cm) ¥1500. Contact Howard at 138 5329-9706 or howardlu@dna-intlinc. net Burns London electric guitars, the finest in British musical engineering, are now available in China. Prices range from RMB 2,900 to 5,900 see for full details. Contact info@ / 139 0639- 0437 to try one in Qingdao. Burns London电吉他,英国最优秀的乐器 专家,现已登陆中国。售价从人民币2900元 到5900元不等。欲获取详细信息请登陆官网 发送电子邮件到 info@ 或拨打电话 139 0639-0437 即可在青岛当地试琴。

redstar june 2012  

redstar june 2012