EDUCATION GUIDE Qingdao's schools and the community Sandra Fusco
Puts smartboards in their place Finding a balance between East and West Using bio-rhythms in your classrooms
06 10 13 20 26
The Third Road
Finding a balance between East and West
The importance of a second language
Weijin Vun on enhancing energy in class
Pros and Cons
What to look for in an international school
Serving the Community Local schools take up the challenge
Ian Burns, Neil Bhullar, Aaron Bird, Tim Lyddiatt, David Chen, Mika Wang, Liu Jieling, Zoe Zheng, Riemy Wan, Teodora Lazarova, Apple Tan, Tomas Engle, Tamara Georgina Heene, Rosanne Goedhart
5 Places For Little Emperors
Laura Roark recommends five of the best spots for entertaining the kids.
Restaurants: We haven't been to a restaurant that isn't friendly to children from the western establishments to the local noodle shop. Our favourites are Canvas and Deja Vu for their excellent food and drinks. Deja Vu has a kids menu that always pleases and Canvas can put together an excellent birthday party complete with clown and cake.
ne of the biggest problems in educating is engaging the student in even wanting to learn. It’s not enough to sijinyingbei (rote memorisation), children and teenagers need to be equal partners in the learning process by being made to care about what they are learning. One of the ways to do this, besides making the material easily digestible and interesting, is to have down-time from official learning that also doubles as mind-expanding exercises. Of course it’s up to everyone’s own subjective tastes what that may entail, but everything from iPad apps to good old Sudoku can keep students of all ages engaged in a creative, stimulating – and most importantly – fun activity as a break from official learn ing. Starting in the wide world of apps for mobiles and tablet devices, there are word games, virtual frog dissections and – believe it or not – even games that make learning fractions fun. The iTunes Store even has different categories to search under
after you choose Education in their App Store for History, ESL, Chemistry, Life Science and Maths. For older students, asides from the typical games that keep your mind alert and help with eye-hand coordination (basically every stereotypical “guy” game: first-person shooters and sport games like FIFA 2013) there are podcasts and audio-books to listen to while exercising or commuting and app games that are a bit more advanced than Words With Friends and Draw Something. A couple of these are QatQi and Flow Free. QatQi, pronounced like “catkey,” is a free word game app that is both interactive (but not cheater-friendly, thank goodness) and innovative. With up to 7 levels of diffi culty over a calendar year that can become unlocked, and a map that you have to discover gold coins within while laying down letter tiles to form words, it’s essentially a more solo, strategic version of Scrabble. If connected to the internet, all your statistics from each game are compiled and compared to other users
within every conceivable geographic area. Bragging rights and expanding your vocabulary, sounds like a win-win to me! Flow Free is another free game app that is more geared towards helping visual, spatial and cognitive intelligence. The puzzle game has you connect one coloured dot to its counterpart across the grid, but without overlapping another’s path. Deceptively easy at first, the game gets harder as it goes from 5 rows by 5 columns all the way up to 14 by 14! Like QatQi, there is an undo button, but you only have so many free undos so in order to keep the games challenging – and free – it helps to avoid them as much as possible as you mull over your options. So yes, contrary to education stereotypes in China, you can think and play at the same time! Often, the off-time fun learning helps reinforce the on-time official learning more than any amount of studying followed by sleeping in library Chinese-style could ever do. Play away!
Develop classroom routines and be consistent with them.
Develop a system where students are accountable to manage themselves - and build this into everything you teach.
Shilaoren Beach: A large expanse of sand and plenty of space to run around. Grilled seafood at the street stalls, buckets and shovels for sale if you forget yours, tents to rent if you get too hot and decent restroom facilities. Not to mention the new Hyatt there has a great buffet and the boardwalk starts here.
Sculpture Park: Bring the bike, rollerblades or scooter and blaze the boardwalk or observe or catch sea life left behind in little pools at low tide. Take your cue from the locals and bring a couple of lawn chairs and a cooler of beer in the late afternoon for a fantastic way to end the day.
Zhongshan Park: Lots to do and explore in the park. The Qingdao Zoo is here too. Picnic, fly kites, or just people watch. You can visit this park several times and still find something new and exciting with each trip.
Six Tips for Controlling Unruly Classes
The International Marina: Plenty to see and do for all ages from renting a boat to taking a ride in a horse drawn carriage to just watching the action. Nearby Marina City has an excellent fountain to cool you off on a hot day. Lots of restaurants nearby to enjoy delicious local or western foods. You can even go ice skating in the basement level of Marina City.
Make the class schedule very clear and include breaks that the students can work towards. If their behaviour is appropriate, they will receive breaks - but give them achievable goals.
Allow them freedom to move around a bit during class or listen to some kind of music. Build this into the routines too - kids need the kinaesthetic aspect.
Follow through with behavioural problems or rewards. Always be consistent and don’t use empty promises or fail to follow through.
Build a friendly rapport in class, but always be willing to take the reins when needed. Brandon Smith is a Mathematics teacher and visionary
TRENDS framework, and believe that everything in books is true and dare not challenge spoken or written authority. This is a good way to get an introduction to theory, but ignores the development of creativity and critical thinking – the vital challenge to theory that allows us to reflect on our beliefs and defend them. Modern international education is more open and tolerant; it emphasises meeting individual needs, depth of understanding rather than coverage, fostering student independence, encouraging the questioning of long-standing assumptions, and the acquisition of hands-on experience. The debate between which of these two educational methods is more beneficial is ongoing, and may well be settled by our changing world, with neither side truly satisfied.
A MIDDLE WAY FOR THE MIDDLE KINGDOM AS A CHINESE NATIONAL WHO GREATLY VALUES HER CHINESE EDUCATION, BUT HAS ALSO TRAINED AND WORKED EXTENSIVELY WITHIN INTERNATIONAL EDUCATION FOR MANY YEARS, EVA LI IS PERFECTLY PLACED TO PONDER THE INFLUENCES BOTH PARADIGMS HAVE HAD ON HER LIFE, HER TEACHING, AND HER STUDENTS. 6
ver the past few years, a friend of mine has been considering the best time to send her son to study abroad. After a lot of consulting and consideration, she has decided to wait until after he finishes middle school. Actually, my friend is just one among many Chinese parents torn between the option of leaving China for an international education, and staying in a more familiar, traditional learning environment. On the one hand, these parents are concerned that the international mode, which is really an English-dominated ‘western’ mode, is not as good at laying a solid foundation during the early years of education. On the other, they have come to understand the disadvantages of traditional education and thus prefer their children to be educated in an open, diverse, student-centred learning environment for which
western-style international education is renowned. They hope to find a ‘middle way’; a balanced teaching approach would best serve their children. What could this middle way be? Traditional Chinese education is focused on passing along knowledge rather than fostering student capabilities. Therefore, teachers often play a dominant role in the classroom while the student’s job is to passively receive. I myself used to teach at a Chinese public middle school. Most of my colleagues expected their students to do nothing but study and memorise everything in textbooks. They were hoping students would be able to grasp all the knowledge that has been created in human history within such a short space of time. Students cultivated in this environment tend to constrain their thinking within a certain
In my own life, I have drawn a number of conclusions about the benefits I have enjoyed from both Chinese and international education. Students at international schools lag behind their Chinese peers in mastering theoretical knowledge. A traditional discipline is fast fading from western style education, favouring instead the fostering of intrinsic motivation. Whilst this student-led motivation is inspiring, it can often take a lot longer than the more traditional discipline based on punishment and loss of face, especially for younger children who are struggling to conceptualise such inspiration. More and more Chinese educators are trying to fuse the two different ways to find their own middle road, but this has had only varying success. One example is that many middle schools in China’s big cities have started introducing international
A MIDDLE WAY IS CERTAINLY THE PATH I WILL CHOOSE FOR MY CHILDREN. MY CHOICE, AS WITH SO MANY OF MY GENERATION, IS HOW TO IMPLEMENT THIS PLAN TO INCLUDE THE BEST OF BOTH WORLDS. philosophy and curriculums including IB and AP. However, in this version of the middle way there are many obstacles to a deeper understanding of the Western paradigm as the teachers have little knowledge of it – other than that contained in books. These programmes are further inhibited by classroom and school makeup which is very far from that which would be acceptable in international schools, which are private fee-paying institutions with lots of resources, professional development, and small class sizes. Public schools in China have no such luxuries. However, there are definite benefits to the student-led approach in Chinese schools as it encourages classroom interaction, stimulates children’s interest, and helps to foster their sense of equality and democracy – even if the situation within the classroom is not as conducive to this approach as it could be. International education shifts the focus from the teaching of factual knowledge to the development of student capabilities. What students are taught at school should be beyond facts
and theories; they should also learn how to research, to discover, to analyse and solve problems. Students address the goal of education, to understanding how we learn and develop an ethical framework for character, instead of learning facts alone. However, in an entirely occidental learning environment challenges facing weaker students, who might benefit from the Chinese educational system, are often not met. Students fall through the cracks; perhaps able to discuss some aspects of complex thought in class, but falling down on application due to the lack of a rigorous background in mathematics, or the inability to achieve a goal because of a tendency to argue at every stage rather than get the job done. Chinese philosophy advocates absolute submission to authority and teachers. Such a background in respect and obedience to authority can be a more stable base for building a structure that prizes the ability to question, to critically think, to be creative and independent. A middle way is certainly the path I will choose for my children. My choice, as with
so many of my generation, is how to implement this plan to include the best of both worlds. The dominance of English as a world language, and the pre-eminence of so many US universities, means that for the foreseeable future Chinese parents will find this middle way in America; having their children study abroad after they have a grounding in Chinese traditional education. Education is not only about developing students with good academic records, but also qualified citizens who adapt well to modern society. The demands of 21st Century China, to which most successful Chinese students with an international education will return, is such that being this bridge between both cultures and possessing the advantages of both is the only way to finally prosper. In Chinese “China” is “Zhongguo” – the Middle Kingdom. So it seems that the future of the children of the Middle Kingdom depends on taking the middle way to reach the top. Eva Li is Head of Secondary Chinese at the Western International School of Shanghai
With Many Tongues Michael Holt says that speaking a second language has tremendous benefits that go beyond merely being able to communicate abroad.
story in the Bible tells that at one time all people spoke the same language, and in the land of Sinai people came together to build a huge city and tower they called Babel. God saw this and thought that if all people spoke just one language, they would become too powerful. Thus, He decided to scatter the people across the earth and confuse their languages and forever afterwards, people have not spoken the same languages with each other. This is probably not really what happened, but it’s interesting to think about the power of groups that can communicate with each other easily – or perhaps it’s better to consider the opposite: how powerless groups are when they cannot communicate with each other? When Europeans started coming to China in their sailing ships, looking for trade and business, Chinese people called English the ‘bird’s language,’ so unnatural it seemed to Chinese ears. At the same time, Europeans looked at Chinese writing and were totally confused. But as more European ships arrived looking for business, many canny Chinese people realised the usefulness of being the communicators in the middle. The world has so many languages and in all cases, they are not just there for expressing information, but also to help frame concepts, to express identity, to reflect bonds within and between communities. They are also a way to exclude outsiders and the many dialects of China reflect old rivalries between different cities and regions. There are around 200 countries
in the world, and in many cases, just like China, they have many different languages in each. There are even languages that use only whistling sounds, or tongue-clicking! But all languages express local values, local lifestyles and culture. We’ve heard that the Eskimos have 20 different words for ‘snow’ and that some romantic languages have many different words just for ‘love’. In modern times, the world has changed dramatically, and especially in China. Opportunities for young Chinese people are very different to 10 or 20 years ago, and as the economy grows and as the quality of Chinese lives improve across the whole country, there will be increasing engagement with people, communities and companies from all around the world. This is wonderful because we can start to imagine a future where people work together in groups regardless of where they come from. These may be academic or scientific groups, social and cultural, artistic, sporting and creative – as well as business groups of course. But what about language? What language shall we speak together? And if we choose any one language, does that limit our concepts and ideas? If we choose just one language, does that mean it is a ‘better’ language than the others? How shall we learn language and why? What effect does knowing other languages have on our life and should we choose just the popular ones? As the world moves ever faster, parents naturally push their children to learn useful work skills so they’ll have good jobs
and incomes and a secure financial position in the future. But we live in a world that changes ever faster; how will our lives be in 20 or 30 years time and how will language affect that? If we don’t speak several languages, will we be left behind? Of course, there is not just the language of human speech – there is also the language of technology, of software, of international finance, of trade. So when we think of language, we should be thinking of how we will engage with the world, with our future lives. So what are the direct personal benefits of learning another language? In simple terms, speaking another language opens doors – to better jobs, to new skills and places, to new friends: to the world. Speaking another language means understanding how people in that language think – and that means more international understanding: less conflict, more peace. How nice it would be if all the world’s leaders could speak more than just their own language. We might not need so many armies and weapons! In academia, many universities around the world collaborate on academic projects, whether engineering and science, archaeological, creative, medical research and so on. In your field, if you can communicate, you may be invited to work on exciting, leading edge international research projects. Also, if you’d like to study abroad, of course you need that language skill. The foreign school or university will
require that you pass an exam to demonstrate your language ability. In some cases you need to do that exam here in China, or some institutions will allow you to pass the exam there, but in both cases you cannot start your programme without the required level. In business, many international companies are coming to China, and they all want people who can speak languages. Of course English is the most common, but many companies come here from Germany, France, Spain as well as other countries from Asia, Africa, the Middle East and from Central/South America. People who can speak another language receive higher salaries, better promotions and a stronger business career. When traveling, to be honest, you can’t do much at all if you speak only Chinese, unless you are on a package tour. If you want to explore your world, a little piece at a time, you need another language. English is the most widespread, but also French and Spanish is common in many countries, as well as Arabic throughout North Africa and the Middle East. Russian is also spoken through Eastern and Central Europe. International Friends: the world is learning more about China now, and many people are curious. You can see more foreigners walking around the streets in your city, and even older Chinese people comment about this. But also, more Chinese people are walking on foreign streets and this is wonderful. More understanding of the world means more peace and less chance of war. So we all have a responsibility to help this process. How can we fight someone if we actually understand and like them?
Understanding bio-rhythms to
enhance your students’ schoolday
By Weijin Vun The Hutong Education
learning another language helps us gain more understanding of the world, which means more peace and less chance of war. Many of you reading this will already have studied English at school, and you will know it’s not easy. But learning a language is really more like learning a skill, and not really an academic study. You should not think of it as an academic exercise, and more like learning how to cook, or play a musical instrument – the most important thing is practice! If you know a few words, use them, and then add a few words more each day. If you do not know any foreigners to practice with, you can practice with your friends. Make a promise to only speak that language with your friends for 15 minutes each day. You can join a club or group that only uses that language. You can watch TV or movies (no subtitles!) and watch the mouths of the people as they speak. There are also many free websites that allow practice for listening and writing. Of course it is not easy. But everything good is a little difficult and, in the case of language, the skill never goes away. You can
What we’re now discovering is a science that underpins and explains all of those intuitive ideas that native cultures, traditional cultures and eastern religion have understood for pretty much all time. Now science is finally catching up with religion and spirituality, and saying yes that was right all along, we were wrong.
have this language and all its benefits forever! Another point – once you have learned one foreign language, the next one is easier. China is going through so much change now, and the opportunities that you will face in your future are going to be many, and very exciting. But if you cannot speak another language, then you cannot really understand the world and perhaps, cannot even join it outside of your own community. So, take up your books, join a study group, make some international friends, watch some international movies and learn a few new words each day. Don’t study too hard, but do practise regularly. Over time, you’ll learn that language and then the doors of the whole world will be open to you.
Michael Holt Director of Eden Education: www.edeneducationchina.com
earing this comment by Lynne McTaggart, author / researcher / lecturer, in the documentary “I Am” which portrays both what’s wrong with the world and what’s right with it, I couldn’t help feeling positive that my profession (Traditional Chinese Medicine) might finally begin to gain scientific credibility as a system of therapies that has been enriching and saving lives for thousands of years in east Asia. According to TCM principles, our body operates in two hour blocks. For example, between 9 and 11 am our qi and blood flow are energising and nourishing our spleen, then move into the heart during the 120 minutes between 11 am and 1 pm. This allows us to achieve peak performance in specific mental, emotional and physical faculties during specific parts of the day. When our spleen is at its peak our mental faculties are at their strongest and we can power through the most difficult tasks of the day; when our heart is peaking so too is our capacity to create joy both within and around us. It turns out that our physiological functions including blood pressure, blood sugar, cholesterol and hormones do indeed wax and wane in 90 120 minute cycles. And in fact, our concentration does peak at mid-morning. Dr. Ernest Lawrence Rossi, a psychology researcher was the first to introduce these cycles as ultradian rhythms. Ultradian rhythms control our capacity to concentrate at school, remember new information, conceptualise new
TRENDS ideas and keep stress at bay. This means our concentration, memory, creativity, and energy are waxing and waning in 90 - 120 minute cycles every day. In other words, our productivity potential rises and falls over the course of a day - and does so in a predictable manner. This is not a weakness of human physiology. Instead, it’s a normal and natural phenomenon that both students and teachers can harness for better results during the schoolday. Every day we make a choice - we either behave in accordance with, or against our biorhythms. With a better understanding of the ebbs and flows of biorhythms, you can teach your students to make this choice consciously. In fact, we can reap productivity benefits every hour by simply planning our day in accordance with our natural shifts in energy - whether we operate from a TCM perspective or a scientific perspective. In our competitive societies we are encouraged from a young age to be outstanding amongst our peers, to run the fastest on the track, to get the best grades, be the most creative artist, the most innovative entrepreneur... This pushes us to be creative, productive, smart, fast and strong consistently throughout our waking hours. While there’s nothing wrong with striving for achievement, unfortunately, sometimes in our rush to be the best, we think that needing rest is a sign of weakness and end up pushing ourselves beyond our
limits on a daily basis (testing our comfort zones is a great way to reach new levels of achievement but should be reserved for special occasions like big sports events or important end of year exams.)
manic or selfish way, become irritated and angry easily, feel tense, or act hostile towards peers, teachers or parents, this can be a sign of that they’ve become misaligned with their ultradian rhythms.
In contrast, Dr. Rossi found that a 20 minute rest every 90 - 120 minutes is a biological requirement. Our mind and body will even send us SOS signals when it needs a break in physical and mental activity. As Dr Rossi puts it, “Stress is nature’s signal that we are getting too high on our stress hormones and be need to take a healing break.” If we acknowledge these warning signs and make the effort to restore our physical and mental energy, we can unlock huge benefits for our next 90 120 minute productivity block.
This is called ultradian stress syndrome and we can prevent it by implementing daily schedules that centre on 90 - 120 minutes of productivity alternated with 20 minutes of energy restoring activities such as listening to meditative music, progressive muscle relaxation, or powernapping.
That’s not to say ignoring these signals once in a while is dangerous in itself. Teachers, students and parents all know what it’s like to have a big assignment or looming deadline. By the time we’ve graduated from high school, most of us have experienced the occasional coffee+sugarfueled all-nighter cramming for an exam or finishing a major assignment. The truth is ultradian rhythms can be flexible and adapt to external demands. But every time we do this, we’re trading in health for stress. From a TCM perspective we’re using up all our energising qi and nourishing blood, without giving them a chance to replenish fully before launching ourselves into the next big task. When students lack energy, are lazy and sleepy, act in a
While stimulants like caffeine, energy drinks and sugar can push us through an all-nighter, they’re only masking the symptoms of a serious energy deficiency, much like how painkillers will make our brain forget that our leg is still broken and needs healing. Missing an ultradian break increases our chance of making errors and having accidents. And if we continuously ignore these signs of overwork, fatigue and chronic stress, eventually, chronic fatigue syndrome or clinical depression could set in. In the worst, most chronic cases, physical, mental and emotional burnout seriously restrict our capacity for both good health and academic success. Alternatively, you can have your students actively tap into what Dr. Rossi calls the ultradian healing response, recharging their energy 3 or 4 times over the schoolday in order to sustainably achieve their best at any given time. In order to activate the ultradian healing response, we first need to recognise when
ultradian rhythm stress is beginning to occur. Warning signs include: • Losing concentration, focus and interest in the task at hand. • Fidgeting. • Feeling restless and irritable. • Yawning and stretching. • Daydreaming. • Tired eyes, headaches, tension. • Mindlessly procrastinating. • Making careless spelling, typing, or counting mistakes. • Forgetting things that happened only a few hours ago. • Feeling the need to snack. There are many relaxing activities we can choose from which allow us to shift physical and mental energy into a restorative state: • Eat a healthy snack. • Listen to meditative music. • Do a progressive muscle relaxation activity. • Have a powernap. • Go for a short, relaxing walk. • Practise abdominal breathing. • Meditate. Lunchtime is a special restorative time which refuels us for the afternoon. It’s important to recognise that it takes time for our body to harvest nutrients from our lunch into usable energy. Concentration is low after lunch, so it’s best not to schedule taxing (both mentally and physically) tasks immediately after lunch. This applies for everyone including
teachers and students. Another special time is 9 11am. I mentioned earlier that this period is when our mental faculties peak. It’s also when we are at our least emotionally reactive so it can be an ideal time to schedule student counselling sessions or tackle sensitive disciplinary issues. Students will be more likely to respond to your guidance and discuss emotionally charged topics with more calm than at any other time of the day. As a teacher it’s important to find time between 5 and 7pm to switch off. Work hard on letting go of the stresses from your long day of teaching. Hang out with friends, decompress. Once you’ve disengaged from any negativity that may have built up over the day, you might even find that you can start to see the lighter side of something that frustrated you at the time. This is just the tip of the iceberg. There are so many (often simple) things that we can do to get the most out of our day and ourselves - without burning out. Today I ask you to take a leap of faith in the ideas I’ve presented to you - plan your next 5 school days by alternating 90 - 120 minute productivity blocks with 20 minute restorative blocks. I’m sure you’ll be rewarded with 5 great days for both yourself and your students. Find out more at thehutong.com.
TRENDS How can you see the fluency of English and Chinese helping you in your life? I could stay in China or be in other countries with no difficulty. China’s huge impact requires people with good communication ability. I could be able to translator or work with a government being the bridge between people.
Choi, Min Kyung (Kiki) was awarded in June 2010 for Top in the World for Chinese IGCSE (Foreign Language).
The Root to Global Understanding is Language
ew Chung International School (YCIS) has established a school culture that enables even its youngest students to develop a wider perspective and understanding of the responsibilities they have as future citizens of the world: working together with people of all nations reaching far to the East and West. Different cultures can only be fully appreciated though comprehension of language. One fundamental contributing part to this structure for stu-
dents is supported immediately by the teaching and learning environment. Both a Western and Chinese teacher, working as equal partners with children from Early Childhood moving through to Secondary. They provide a model of acceptance of perspectives, attitudes and beliefs from both traditions and cultures. The Western and Chinese teachers play a vital role in the children’s lives in enabling them to incorporate the attitudes and behaviours that go with respect-
ing differences and with treating all equally and fairly. The teachers encourage the child’s home language to continue to be supported while English and Chinese become the languages developed at school. YCIS is a school network for foreign children in Mainland China and Hong Kong; welcoming students from all continents. A selection of students has been asked about their self-evolvement and reflection during their time at YCIS.
How has your YCIS school life developed you? I can feel that my mind flows more freely and I feel very comfortable with English too. The school atmosphere has helped me make new friends; I can quickly make the first contact with new people, conduct myself with confidence and it has really enabled me to communicate freely. As you went to Chinese IGCSE exam, how confident were you? I have been studying Chinese for some time so I feel quite comfortable but as I prepared for the Oral Test – I found I became nervous so I kept practicing with friends. There are three different exams to take; Oral, Writing and Reading. What message would you like to give to your teachers? I would like to say thank you to my teachers and especially Wang Laoshi who was my IGCSE Chinese teacher – she gets a special mention as she helped me to present my thoughts in Chinese language plus how to prepare for the exams.
Christine, hailing from
Swedish and Chinese parents, there was a deep sense of importance in maintaining the world’s two strong languages English and Chinese to a high level with Swedish being a third language maintained with family members.
When you joined YCIS in 2007 what differences did you notice compared to your previous school? It felt more welcoming and I noticed immediately more attention on Chinese with more of a sense of fun in learning. You have always studied Chinese as a First Language and English as a First Language at YCIS; tell me how this has affected your overall development? For some people if they can’t speak a language so well, it may take time to reach but I had a good start at YCIS and feel strong now in both. This gives me more opportunities to lead or to take acting roles. I feel have not missed out on anything.
Do you have preferred ways of using your bi-lingual skills? Sometimes when I go out, I could speaking with mum in English and others around me wonder if I can understand them – I like to surprise then and I speak in fluent Chinese! Reading and writing so fluidly in both major languages, how do you manage this? Well, English came first for me and the alphabet is easy, sounding and spelling words out. But with Chinese you have to learn a complete character, there are lots to learn but once you know you can add to a character to build a related word it becomes easier and interesting. You quickly widen what you know and build that way, it’s a different style of learning. It is always a challenge to enter an environment where the sights, scents and sounds are alien, regardless of your age and experience. Imagine, for example, a six-year-old boy arriving from Germany, having only absorbed his homeland, his mother tongue and the sights and scents presented to him there; a city in China must seem a far-off place only read about in mystic storybooks. But, during May 2009, in walks this blond boy, his blue eyes wide with curiosity. This
TRENDS sler. Today, aged 9 and four years attending YCIS Qingdao, he is a boy of new wonder, popular, fun loving and enormously competent in his new international life. We spoke with Felix to see if he remembers the first days and how he sees his growth over the last year in English language and communication.
reality is a typical occurrence for us an international school but to the young individual arriving, this is a very big new phase of one’s life. We seek to work closely with parents, especially upon new arrival, and the partnership will always enable the child to flourish. One six-year old boy, filled with curiosity, was Felix Haeu-
Esther joined Year 4 in January 2011. Now two years later, we exchanged conversation about how she has grown in this time. Last year I was scared because I was not sure how to speak
Do you remember when you first arrived? I think I remember being at the lobby and starting but it seems a long time ago. I remember feeling scared at first. Do you remember when you started to speak English and communicate with your teachers and classmates? I don’t remember how long it was but suddenly I was speaking many words and it was ok. Do you enjoy being able to read and write in English? Yes! I love adventure stories and English, really I was scared it might be wrong so I didn’t speak. I really relaxed when I got to know my teacher. He would keep using words until he saw that I did understand. If I had to speak in front of the class I thought I was going to cry! But my teacher made me feel good about it and so now I am ok to speak to the class. My handwriting is not very nice but I am practicing at home too but I enjoy writing adventure stories in English. If I do not understand something I ask again
there is a lot to choose from. I read everyday in English. Felix’s English teacher praises his reach for more vocabulary all the time, and his quick comprehension of reading material. He is also able to compare to his native German language and see differences in sentence structure or word usage. Felix is a hard working young student and obviously the fruits of his labour are becoming more and more evident. Similar feelings can be recognised by other nationalities and equally a student whose first language is Chinese, can feel the changes of environment. Here we focus of Wei, Youngshuang (Esther as we all call her). Esther hails from Singapore and after having had some Primary education in a local Chinese school her parents decided to embrace an international setting with access to bilingual learning. and try to remember new words. I really like school! These students exemplify the embracement of bilingual ability (or even tri-lingual). Their years of YCIS education have provided them the skill set to become citizens of the world, to become much sought-after strength for international companies and organisations in the future. With very little in the world being untouched by globalization the prospects for students today include cultural sensitivity, multi-national appreciation, and all funneled by language.
The Right Stuff
broad experience of international education may, in practice, be better equipped to adapt to working in China.
As an old hand in one Qingdao’s newest international Schools, Malvern College, Robert Staples thinks about what teachers, and parents, should look for when deciding on a school.
Therefore, making time to talk to existing staff about not only how the school runs and how decisions are made but also their perspectives of China is a worthwhile investment of time. Just as there are staffrooms of sino-philes, there are others who live quite happily within one hundred per cent Englishspeaking communities. The extent of staff awareness or interaction with the local Chinese community will offer a guide to the school’s ability to meet the lifestyle or educational expectations of prospective teachers, parents or students.
xpat and Chinese families alike dwell long and hard on their own personal selection criteria for schooling options. Similarly, teachers move themselves and their families around the world to work in China, and in addition to personal and career considerations there are many factors education professionals consider in selecting a school. It is a tautology to state that happy, satisfied teachers contribute more to creating a positive environment for students; for parents, anticipating a teacher’s perspective of satisfaction or a school’s potential pitfalls can be a useful addition to their repertoire of measures of a school’s desirability. Almost all schools outside the state sector are fee-paying and run as commercial entities, both because their local owners wish to run them as for-profit enterprises and because surplus income is re-directed to the school’s Western education partners. China’s rules on land use, foreign ownership of commercial ventures and education stewardship make it likely that most schools will be owned and managed by a combination of an education management partner, a commercial management partner and a land owner.
Whilst two or, occasionally, all of these roles may be played by the same party, understanding who owns and runs the school is a vital first step for prospective employees and parents alike before asking any further questions about the school. Likewise, an understanding of the financial backing behind a school offers an insight to its financial security and sustainability, particularly in a start-up school. Schools have been known to literally vanish overnight taking tuition fees with them and leaving students and staff shaken and stranded. Irrespective of the balance of the ownership roles, all reputable schools should be happy to produce an education registration document and a license to employ foreign staff from the local authorities. For teachers it is prudent to request copies of both when discussing a contract. It is a myth that such documentation cannot be obtained prior to a new school’s opening, and if either license is missing, the legality of international staff’s employment and the future viability of the school must be highly questionable. It has been known for education licenses to be ‘loaned’ between schools and for parents and teachers alike it is advisable to
carefully verify that any contractual agreements they sign are with the licensed registered entity. There are cases of schools issuing contracts on behalf of non-existent legal entities leaving the vagaries of civil action as the only recourse in case of any dispute. Many schools are perfectly legitimate, but doing your homework on the legalities can avoid angst at a later date. An experienced education team hired from offshore may look impressive on paper, but they may be rendered impotent unless they have the skills and wherewithal to adapt to working in another culture. Working in a Western nation’s state education system is a world away from a commercial educational environment in China, and a collection of impressive educational CV’s is no guarantee of the delivery of a good education. A faculty with little or no experience of international education is likely to meet significant challenges of cultural adaptation, and there are many tales of naïve Western headteachers being manipulated to the detriment of their staff and students before they have understood the ground rules of negotiating and decision-making in schools in China. A teaching staff incorporating a blend of educational backgrounds and a
Good schools allow teachers to concentrate on creating the most supportive and rewarding environment possible for their students. Schools with clear divisions of academic and commercial responsibility are likely to allow teachers to focus on positive educational outcomes. Schools in which educational experience cannot be adapted to the local context can rapidly become frustrating workplaces for foreign headteachers and teachers. A common problem in China arises when local commercial backers with no education expertise intervene in day-to-day operations of the school and engender an environment in which commercial imperative dominates educational priorities. In such schools, the educational input of international educators is minimised, internal conflict is frequent and international headteachers in particular can frequently be reduced to little more than ornamental window dressing. In schools where this occurs, student welfare, quality
of education and staff satisfaction invariably become secon ary considerations. In addition to taking time to speak to current staff and parents about a school’s workings, another sign of the working patterns of the school are observations on who has the final decision on staff and student recruitment. If the local owner is doing any more than just rubber-stamping a headteacher’s decisions about staff or student recruitment, it is almost certain that the owner regularly intervenes in school decision-making. Such intervention is not necessarily negative, but prospective parents and teachers should always be asking who runs the school and how much educational expertise and consideration is being directed towards making consistent academic and pastoral management decisions. One reasonable indicator of a stable unified school working in its students’ interests is a low level of staff turnover and the length of service of existing teachers. One of the first questions for new teachers will concern the length of contract. Some Chinese schools will offer teachers 11-month contracts with the invitation to renegotiate a contract for subsequent years in which the ‘bonus’ of a summer holiday is offered. High staff turnover frequently ensues, and a prospective parent may learn much from a pass-
ing enquiry about the length of teacher contracts. In stable schools teacher contracts typically last 2-5 years. Many international schools in China rightly publicize the breadth of their extra-curricular or co-curricular education and the top-class facilities on offer to students. Many schools offer Chinese and English language programmes and deliver outstanding academic results. All of these are attractive to staff and students. However, a cautionary word is needed about such publicity material. Swimming pools that do not hold water are not unheard of in Chinese schools and are a
TRENDS metaphor for the unavailability of sports, IT, auditorium and many other resources on shared campuses where the facilities are little more than a mirage beyond the school’s control. A similar word of caution concerns asking a little more about the ‘star’ students who are used to promote schools’ academic performance. Much as teachers smile at a class of stellar students and parents hope their children can be among the academically successful, only the most selective schools have whole classes of academic high performers. The old adage of talented students succeeding despite rather than because of their teachers often holds and far more meaningful indicators of academic norms within a school can be gleaned from average results and the number of students not entered to sit exams. Many schools underestimate the investment of time and teaching resources required to set up meaningful second language programmes. A school with Chinese students and Chinese administrators using Chinese for day-to-day transactions is less likely to offer the benefits of an English immersion environment for students. If you want your child’s Chinese to flourish it is ideal. Conversely, four or five hours a week of Chinese in an English-language school isn’t going to make a beginner fluent in Chinese. For the teacher, students’ competence in the language of tuition is a huge factor in the ability to cover curriculum content. While younger children often adapt more quickly than their older counterparts, teenagers new to studying through a second language
TRENDS Less rigorous schools simply invite teachers to make up whatever they want to teach without any thought to continuity or progression through the school. Frequent corollaries to this practice are fabricated assessment results or sham testing in which students are schooled in the questions and answers before any test. It is not an uncommon practice in some schools in China for teachers to arrange meetings with parents in anticipation of receiving a financial ‘gift’ for their ‘help’. require tailored programmes of academic language support in order to thrive. In schools which are unable to provide meaningful second language support, teaching and learning becomes significantly more demanding and frustrating. In contrast, some schools offer individualised in-class language support. Consider the availability of resources, academic norms and the quality of language support and as a final linguistic consideration, the administration language of the school. International schools in China follow a variety of curricula from all over the world and in high school all manner of examination and university entrance paths are available to students. There are many opportunities for able multilingual children to enjoy discovering their own paths to successful learning. However, parents and teachers would do well to request details of the curriculum and syllabi being taught in a school.
Whilst external assessment and accreditation offer some insurance against a lack of integrity, many Chinese-managed schools adapt an intensive approach to preparing for externally moderated examinations in which any breadth of learning becomes subsumed by repeated exam practice and memorisation drills. Of course, a great many schools strive to combine integrity, excellence and holistic learning, but it is a wise teacher or parent who quizzes a school on its assessment practices and priorities. China has an ever-increasing number of high calibre international schooling options and different solutions will meet the requirements of different parents. By asking just a few of the questions that teachers may ask, parents increase the likelihood of gaining the best possible understanding of a school and making the best educational choice for their children.
Go West WITH MORE CHINESE STUDENTS CHOOSING TO STUDY ABROAD THAN EVER, TIM LYDDIATT EXPLORES THE ADVANTAGES AND PITFALLS OF TAKING A COURSE OVERSEAS.
ore and more Chinese nationals are opting to complete their studies in places like the UK, the US or Australia and, increasingly, universities in those countries are becoming more and more reliant on their fees in order to meet their funding targets in the face of a global economic slowdown. Indeed, Ministry of Education figures for the 2009 to 2010 academic year (the last year for which figures are available) revealed that, “a total of
229,300 Chinese students were being educated abroad, up 30 percent from the previous year.” Around the same time, the BBC noted that China has now overtaken India to become the largest single group of overseas students. These statements represent a sea of change in the way in which Chinese students are educated, and in how China will operate once all these students have graduated and returned home, if they choose to come home at all.
James Huang is a Briton, born to Chinese parents in Liverpool in the north west of England. Though he carries a British passport, and currently lives and works there, he has also lived and worked in China. On his blog, he charts the ups and downs of existing between two places. I spoke to him on the subject of Chinese studying abroad, something he has written extensively about. Asked whether or not he would recommend that students make the trip - and their parents absorb
TRENDS the expense - he told us: “in a word, yes!” But warns that “there are pitfalls too.” He says that studying abroad can help differentiate students from the millions that graduate each year from Chinese universities at a time where many fail to find work. “It is hard to get ahead when all the graduates are very good,” he says, a sentiment is echoed by Peng Xizhe, dean of Social Development and Public Policy at Fudan University in Shanghai, who told the New York Times, “China has really improved the quality of its work force, but on the other hand competition has never been more serious.” Studying overseas, says Huang, gives students much better odds of a receiving their degrees from an internationally recognised centre of excellence, as only a tiny minority of Mainland Chinese universities “are ranked in the top 500 globally. Foreign universities welcome Chinese students (and their money) with open arms.” He says too that Chinese are brilliant students, another reason they are welcomed by the world’s top universities. “It’s simply part of Chinese culture. This work ethic has been passed onto Chinese children [and] in Britain; Chinese score the best out of all the other ethnic groups.” Finally, he says that studying abroad makes it easy to improve your English too [and that experience of international culture] “is becoming more and more important in today’s globalised economy.” These observations mirror the expectations of students that I spoke to in preparation of this article. When Faya was study-
TRENDS ing her final year of A levels (the qualifications needed for UK university entrance) at Qingdao’s Oxford International College (now the Confucius Institute), she told me that she wants to study chemical engineering in the UK, “at UCL or Imperial College.” Despite these heady scientific aspirations (she took maths and chemistry but also drama, a course that is not widely available in China) she is not solely focussing, for now, on equations and formulae. “I think my personality is best suited to studying abroad as Chinese universities are too constrict-
I’ll be friends with people who interest me; I don’t care where they come from ing. I would also have to spend an extra year graduating.” For Faya then, experience and culture are as important to experience than the cold hard number crunching that are degree will demand of her. For Tong, another drama student, her reasons for studying abroad are even more entrenched in the world away from the Chinese version of strict academia. “I am going to take film studies, and the best courses are only available abroad.” She says she wants to make movies after graduation and do that, “I must get work experience overseas.”
Work experience is a common refrain from all those I have spoken to in preparing this article. It is, along with mastering English and the quality and type of education available overseas, the main reason people are choosing to travel for their education. It is another way in which to attain Huang’s “differentiation.” Tong says that to work on film in the UK will open doors to working elsewhere in the world, “and with that I will be able to come back to China and be taken seriously about making movies here.” Asked how long they planned to remain in the UK, both Tong and Faya told me that “after a couple of years post graduation” they envisage returning home. This last leads us, inevitably, to some of the pitfalls that studying abroad can steer students towards. Huang says that aside from the cost (and it can be eye wateringly expensive to study abroad: course fees keep on rising, and the cost of living in the UK or the US can be much, much higher than at home) he says that “unfortunately, studying abroad is no guarantee of getting a good job abroad” and many are forced to return home and go up against the millions that have graduated there. He warns too of the culture shock: however westernised Chinese students think they are, they will very often come across cultural barriers that prevent their integration. “It’s hard to over emphasise how different Eastern and Western cultures are and Chinese students often form their own exclusive groups - eating, studying and playing together.” I asked Tong and Faya about this and both were confident
that they would mix with all types of students, or at least try. Faya said: “I’ll be friends with people who interest me; I don’t care where they come from.” Tong agreed: “the students on my course will all share a passion for film that crosses national barriers.” Huang warns however that if “Chinese students don’t break out of their own groups then they lose many of the opportunities and benefits of living abroad and in some instances English fluency digresses because of a lack of practice.” Indeed, an IELTS examiner I spoke to explained that all overseas students can struggle because of the specialised vocabulary particular to each subject, which is why universities ask prospective students to prove their vocabulary level. IELTS is an English fluency grading system required for entry into UK universities - many courses require a score over 6.5. In addition, most learning is done via lectures, demanding that students listen, write and comprehend at the same time, which is one of the hardest skills for non-native speakers of any language. On the face of it, studying abroad looks like a win-win for all those that can afford to do so. It provides students with an experience that goes far deeper than simply the specialist knowledge they will imbibe through three hard years of study, offering them the opportunity to master English, whilst simultaneously immersing them in a more fully globalised international culture. For some however, particularly in subjects popular with Chinese students:
the sciences, engineering of all stripes and maths, they run the risk of remaining with one foot remaining at home. Whilst no one is suggesting that they would be wrong to cling on their
culture, would it not be a considerable lost opportunity to not have a look at what the wider world has to offer, especially given that it cost so much to send you there?
TAKE THE PLUNGE Emma Drynan, MD at Australian Immigration experts, Freedom Immigration, says that planning is key when arranging the necessary paperwork to study abroad. Here, she shares her wisdom. Get clear about what you want to achieve from your study abroad: It’s your call what do you want to do: life experience, second language, degree for use in China, or a degree/qualification for use elsewhere in the world? What is your family’s budget? It is not realistic nor is it safe to rely on part-time work abroad to support your living expenses. What degree/qualification do you choose? If you are studying a program to obtain a qualification that will permit you to work elsewhere in the world it’s important to check if the degree is internationally recognised and will the qualifications give you licensing that may be required to practice in your profession. Timing: Plan ahead. Clients of Freedom Migration speak with us six to twelve months before their anticipated trip to ensure they meet the requirements of their student visa. Some countries like
Australia require you to have saved your funds for your studies in the bank for a minimum of six months. Choosing the right visa: In most Western countries there is a different student visa for each level of study you choose. In Australia for example there are seven different visa options for students. To be granted an Australian visa you must evidence you have the funds to pay for your full period of study, your course fees and your school expenses. You must also prove you have the English skills, usually evidenced by taking the IELTS test and obtaining the required score. Student visas also require acceptance or enrolment into your chosen university and course program. Before departure: For clients of Freedom Migration we provide a full briefing prior to departure for Australia. It’s important you know what to expect, what the differences are in the country you are travelling to and what potential challenges you may encounter while away. You are on your own in most cases and won’t have the support of friends or family.
The Value of Student Service
Trips at ISQ
Patrick Kwok Middle School Guidance Counselor International School of Qingdao
s an international school serving the expatriate community, one of the core missions of the International School of Qingdao is to develop and equip TCKs (Third Culture Kids) for their holistic growth. In the past few years, we have accumulated experiences in TCK development outside of the classroom. One area we have been focusing on is the development of our Service Trip program for students. Annual service trips provide many valuable growth opportunities for ISQ students. We often misunderstand the sole purpose of service trips as serving needy people, but
in reality we find that the service trip participants are often the recipients of the most valuable blessings and opportunities to grow in their character. Service trips provide the students with an alternative from the classroom environment to experience and learn about their own TCK identity and challenges. Through serving others, students are confronted with the reality of the core issues in life – security, identity, and intimacy. This can provide a valuable opportunity for personal growth. In order to maximise the learning experience for students, our staff trip leaders need to map out the needs of the service trip recipients
and the students during the preparation process, and debriefing process. At ISQ, we have established expected school-wide learning results (ESLRS). These focus on five areas: intellectual, social, emotional, spiritual, and physical. It is these five areas that guide not only our team’s preparation for the trip, but debriefing sessions with students as well. Debriefing skills are important tools for any experiential learning activity. This involves active listening, connecting the participants’ ideas with the learning objectives, encouraging students to express their impressions, and confronting students toward making changes in their own lives. An example
of this highlights a student service trip to a special needs orphanage. Upon reflecting about the trip, a student pondered about the level of contentment of the special needs children during our service trip. She obviously noticed that the special needs children are in much worse circumstances than her, however they did not present as moody, emotional, nor angry, but indeed they were very satisfied and content with the little things they received. When the debriefing can connect the participant’s observations with her own life, it will then allow for a very powerful teaching moment. TCKs often complain about their circumstances because every move implies a
loss in relationship, familiarity, and control. In this case, however, this student was challenged to reflect on true happiness that is independent of any external circumstances. After this trip, this student summarised her first service trip experience as “Life changing!” There are other elements that will enrich the TCK’s experience during service trips. Team building is one area where students are exposed to opportunities for growth. Pre-trip orientations/ trainings and team meetings can provide important information for the students, but more significantly it can build relationships between team members. This teambonding and cohesion element can significantly address the tendency of self-isolation among TCKs. It is thus not a surprise when they share about feeling of loneliness, misunderstanding, or loss that they gain opportunity to relate in a unique way with their classmates. Moreover, service trips allows for opportunities for the participating students to focus on “permission” over “expectation”. While trip leaders should clearly spell out the expectations
of the trip ensure participants are not abusing the freedom to express themselves, it is also very beneficial to give students permission to share, give critical feedback, and to be themselves. TCKs are often confronted with cross-cultural expectations. Perhaps, they know well what the expectations are and how they could perform for others in different settings. However, before the TCKs can naturally take ownership of “code switching” between different people groups, they need to feel assured that they are permitted to be authentic and will always be accepted when they decide not to perform. One of the most common authentic responses is the criticising of local food during the trip. It is indeed a great teaching moment for cross-cultural issues. It raises awareness of their responses to cross-cultural “shocks”. The service trip leaders also play a significant role in TCK development. Leaders focus on listening to the stories of the TCKs. One of the very useful techniques for trip leaders is to ask a lot of follow up questions. Within a team meeting setting, although leaders will spend time on follow up questions, they are also making quick analysis and asking more general but powerful questions. For instance, “What is the purpose of going on a service trip?” Finally, there are a lot of insights that we can debrief during the farewell. Saying
goodbye is often a common experience for TCKs, but is still never easy! At the end of almost every service trip, when it comes time to say goodbye to the local people, there will inevitably be someone crying. The farewell portion of a service trip can be another great opportunity to debrief loss. TCKs can tend to avoid investing themselves emotionally and choose to be indifferent in an effort to shield themselves from the pain of having to say goodbye, which for them, inevitably comes. During one of our trips, there was a student who asked a handicapped child, “If she could change anything, what it would be.” She was expecting the child to say something like “I want my legs” or “I want to be able to go outside,” but the child’s response was “that you guys are leaving.” In fact, children at the orphanage have similar experiences as the TCKs. They are so used to the coming and going of the “friendly”, “kind”, and “caring” people. Therefore, they have similar attitudes toward goodbyes, and TCKs are deeply touched by it. These are just a few of the ways which the staff and teachers at the International School of Qingdao have seen service trips be used as powerful tools to help TCKs develop in positive ways. It is our purpose to develop students holistically, and there are indeed many creative ways we can initiate this through student service trips. Student service trips provide students a greater perspective of their host country, as well as a deeper understanding of their TCK identity.
Standing in the Community on Four Pillars 30
n August 2013 YCIS will welcome students back to school and maintain its claim to our highest enrollment and the second highest for an international school in Qingdao, following a Western-based curriculum for children aged 2 to 18. YCIS is an approved Cambridge International Examination Centre (CIE) for IGCSE and A Level. YCIS Qingdao is a member of the Council of International Schools (CIS). The school provides the curriculum to strict criteria. CIS is a premier organisation in international education.
During 2012 - 2013, a monumental year to celebrate 80 years of Yew Chung education and its long history, the YCIS network of schools was presented with the Cambridge Award for ‘Excellence in Education.’ This is the first time such a recognition has been presented to a school network in China and it gives acknowledgment to the success of students in the Cambridge Top in the World IGCSE Awards, Top in China IGCSE Awards, High Achievement in IGCSE Awards, Best Across IGCSE Awards, as well as the achievement of the highest percentages in A* - A across a wide range of subjects in the June 2011 examination series. These awards are some of the most recent examples of the history of excellence at YCIS. The award was presented to YCIS and received by Superintendent of Yew Chung International Schools in China, Tom Ulmet. At Qingdao an IGCSE student was awarded Top in the World for Chinese as a Second Language and we look forward to continuing the students’ success during 2013-14. YCIS schools follow the framework and schemes of work from the National Curriculum for England. Topics are made relevant to the international student through more global aspects of the subjects. This is the most widely found national curriculum across the world’s international schools; thus making it a perfect education path for international families who may need to transition between countries. Being a track of education that is clearly defined and identified it leads to internationally recognised external examinations for university entry.
What makes YCIS schools stand apart from other alternatives? YCIS holds true to four key features that guide and prepare the young person towards the world of options post 18 years old. Today’s education must be for tomorrow’s workforce. Best of East and West - Uniting Cultures To develop inter-cultural competency, we immerse students in a dual culture-learning environment with abundant opportunities for cross-cultural interactions and collaborations. English and Chinese are the key languages of the world now; being competent and equally fluent will be an asset to their future success. Employers commonly seek those with the edge above others, those with accomplished resumes of flexibility, the understanding between different corners of the world, thus seeing no frontiers. Global Education - Going Beyond Borders As rapid globalisation continually takes place, YCIS prepares students to face the challenges of the unknown future and remain poised to embrace the world with confidence. With subject matter being global, and embracing wider understanding, their education reaches deeper universal application later in life. Society has moved from local to global and it will only continue to progress further in this direction. Global Competitive Education - Ready for Challenges The YCIS journey empowers students to take on the world’s challenges and demands with competence; leading and inspiring others around them. Inner confidence develops through a secure and loving environment; at YCIS this nurturing begins in the Early Childhood Education classes. Character Education - Creating a Better Future YCIS educates students with its Character Education programme to become caring individuals holding the world’s future in their hands, ready to make a difference on any scale, in any scenario. It is the “soft skills” of sensitivity, diplomacy, tolerance and cultural diversity acceptance and much more, that evolves within the students’ inner transformation of growth. It’s more than an education – it’s what’s inside that counts. We recommend parents make a visit to feel the school’s atmosphere and experience first-hand the potential that you could offer your child.
EDUCATION measurable action items that can be used for self improvement.
Why is it important for an international school in China and Asia? It helps parents know this is a school that meets a thoroughly high academic and support criteria, and it is important for the school because they are consciously engaging in a protocol that is good for the betterment of the school. It’s certainly important for the school in marketing cache too.
A Recipe for Self Improvement Executive Director of WASC, Dr. David Brown, waxes lyrical on the virtues of self studies and self improvement while updating the existing WASC accredited status of Qingdao International School of Shandong (QISS). What should an accredited school be doing? An accredited school is doing the things they claim to do and the mark of accreditation reflects good practices being carried out inside the school. In assessing whether a school does or does not meet the standards, we talk to the school and we visit the school and ask, “is there a safe environment for learning with qualified teachers, text books, and support materials?
Is there a clear vision for the school? Is the school able to define what the students will be like after their education?” School improvement plays a key role. Through the selfstudy procedure required to become WASC-accredited, schools tend to discover that they are not perfect and that there are areas that they can improve upon. The final outcome of the self study procedure is a number of
What is required to be awarded accreditation? A strong and supportive school faculty that encourages shared decision making. We look for high aptitude in the following key areas: 1. Governance - system that allows shared decision making with little or no micromanagement; 2. Credentialed, qualified staff that know their subject matter; 3. Vision and purpose; 4. A safe and nurturing environment; 5. Text books and resources; 6. Adequate support for students including counselling, and systems to address learning gaps, and; 7. Fiscal solvency: is the school on solid enough financial footing to be in business in the foreseeable future?
How does an accreditation take place? It’s a pier process. Most accreditors are volunteers - which helps impartiality.
A school like QISS would require a 3 man team, after self study. In China, the team usually comes from California or Japan. Schools pay for the process, including the cost of the inspection visit and annual fee of membership.
How much of a time and resources investment is there in becoming accredited? If anything has value and you want it to be meaningful, it takes work. For real benefits to show it takes time and energy: we expect around 18 months with the concerted involvement of parents, students, staff and the leadership team. We are not a compliance driven process. Ultimately we ask, “does the school add value?” Some schools think they are great but they just have excellent students from families with a high capacities. We want schools to demonstrate how they add to the personal, academic and social growth of students. That’s a big part of the self study.
Does accreditation necessarily indicate a more advanced capacity to educate?
For the most part yes, because the school has gone through a protocol designed to make sure they assess everything they can. They use data to demonstrate what works and doesn’t work. If it’s a standards-based or a conceptual program, there are still bricks that show growth. Sometime the data from the accreditation study informs what isn’t working too - if you
get that result then you’ve got to apply a different strategy. A data driven model informs and changes the structure and instructional practices. In which country and according to what principles is WASC accreditation founded? We were founded to meet the needs of the university system and to identify schools that were producing talented students that would be successful in university. Now it has become a confirmation of educational quality.
WASC is a 53-year-old institution of academic certification which stands for Western Association of Schools and Colleges, and it’s important to note that Western means the west coast of the United States. There are many other bodies and boards offering US-standard accreditation, as well as other bodies for British and European educational standards, such as IGCSE and CIS.
Director of Qingdao International School of Shandong Dr. Jay Teston speaks on the challenges of reconciling a rapidly changing commercial and technological landscape with a clear educational vision that develops students intellectually, as well as spiritually.
EDUCATION Vitality now takes the
form of rigourous instruction. It’s no longer enough to simply introduce students to key skills. We have to introduce them to skills they can use throughout their life: lifelong learning. We strive to imbibe students with applicable information and techniques that they will be able to use throughout life. I have long believed that this functional utilisation of information should be considered a new key skill.
is better explained as internal and external growth. Students must grow internally to become knowledgable, productive, valuable members of society, and also they have to grow and adapt with the fast-moving international community.
ll schools are founded on a mission that reaches beyond the fundamental motive of education. The mission might include a prescribed formalism for testing, it might concentrate on the holistic development of the students or be academically-oriented, or aim for functional applications of key skills in real-world settings. Yet any given school’s guiding principals need to be able to change and adapt because education has to remain relevant. Technology needs to be embraced and students need to be prepared to use it to their advantage. What is education going to look like as we move further
into the 21st Century? The state of the international school market is changing because the state of the world has changed due to the rapid advancement of technology. The world has become flatter. So my role now, and the role of the teachers I work with, is how to infuse that concept into the existing educational framework we offer. We have to maintain the mission and the guiding principals of the school, but how do we look at this from the new state of the world? Throughout its existence, Qingdao International School of Shandong has had a mission, which is to develop a mindful heart in each of our students; a compassionate and sensitive outlook based on
developing real-life skills, an affinity for problem solving, and reason. In order to achieve this, we have based all of our teaching around five guiding principles: Vitality, Courage, Sensitivity, Intelligence and Compassion. The challenge for us moving forward has been incorporating these valuable character traits into a new framework that facilitates the holistic development of youngsters and places them in the best position - intellectually, spiritually and with developed skills for their futures and their careers. In short, we have redefined Vitality, Courage, Sensitivity, Intelligence and Compassion.
now takes the form of collaboration. One community needs to collaborate with - and be sensitive to - another community. All the children that we develop should have collaborative skills.
now has another dimension: digital intelligence. The student should make sound judgements that incorporate technology. Many people in the world rarely use paper and pencils anymore, and a truly modern education should reflect that. Learning and utilising technology is a huge part of being able to relate to the modern world.
has to manifest itself into actual partnerships. Interconnectedness, interactivity and relationships are a increasingly important in the globalised 21st Century world, not only in human interaction but also business and trade.
How is this new formalism incorporated functionally? To take one example, in our recent QISS Science Fair, students were expected to prepare digital portfolios. All of our entries have been presented digitally and judged digitally, by internal and external judges. We have an increasingly large emphasis on project-based key assignments. Teachers are collaborating to come up with single projects that represent a multitude of different standards and skills. We have introduced a Vertically-Aligned Curriculum (VAC) from Kindergarten to Grade 12, which defines the set of skills that we want our 12th graders to embody, and we measure it by using a digital bank that shows how those skills are being developed from 1st, 2nd and 3rd grades all the way up to 12th grade. What this ensures is that if a student did not achieve a certain level deemed to be satisfactory in the past, we will make sure that the gaps in his or her knowledge are addressed before the next course of study begins (or in the most expedient manner available). In an American curriculum, whereas in the past English 12 was English 12, and the English teacher taught the content for that grade level, now we teach within the whole K-12 spectrum. If you’re a student in the 11th grade, and you did not master the skills from lower grades, this is a predicament that needs to be improved upon. A VAC addresses this issue
and is especially applicable in Mathematics, Science and Social Studies. Further changes to our methodology are in testing and measuring student performance. We put a lot of time into showing the students and their parents how they have grown as an individual through formal testing. We have instruments to show where a student is at at the start of the year and the end of the year. We try to show parents where they are on the vertical spectrum of skills. All of our teachers have their own websites which parents can check. These are strategies that I have used in other schools in the past. I am a big supporter of project-based learning and experiential learning, and that is aligned with our school mission and our way of teaching here. This is why I came to this school. The mission of this school and the philosophy of Teaching for Understanding is aligned with my personal beliefs. And I have been blown away by the results so far: it is truly amazing to see how our students do their presentations, incorporating animations and graphics to great effect. It is almost magical to see what the youngsters can do when the school raises its expectations. Dr. Jay Teston is the Director of QISS, an alumnus of Fordham University’s National Principals Leadership Institute, a certified facilitator for the National Institute for School Leadership and a certified principal mentor for the National Association of Elementary School Principals.
EDUCATION department prepares them for university study in Korea or China. The QGIS holds many activities and exhibitions throughout the year. Over the last year we have hosted a Christmas party, sports day, Halloween festival, bilingual talent show, summer camp and a charity event. An able support staff and facilities support our classroom activities. We have a doctor on site at all times and students can learn in our library, computer room and science lab.
QINGDAO GALAXY INTERNATIONAL SCHOOL (QGIS)
GIS is the model for bilingual education in Qingdao. With Chinese and foreign certified teachers and textbooks, QGIS seamlessly combines Chinese and Western education. Students’ Chinese and English levels are greatly improved by immersion. Our multinational school community includes people from all walks of life and many countries, including China, Korea, Canada, Japan, Switzerland, New Zealand and the United States. There are many opportunities for us to learn from each other. Under QGIS’s bilingual educational model, students access Chinese and Western culture while learning two different
thinking models. Our goal is to cultivate comprehensive and international talents, while improving our students’ critical and creative thinking skills. Our students are prepared for careers in art, literature, science, mathematics, business and diplomacy. In the primary school each grade has a Chinese and a foreign homeroom teacher. With two homeroom teachers per grade, students benefit from the extra attention given to their individual educational needs. Middle school coursework consists of a Chinese curriculum taught by local teachers plus foreign courses. The foreign classes are taught by Western teachers and in-
We offer small class sizes and an international community of like-minded learners.
clude English, English math, computers, social studies, science,art, P.E and music. Our high school offers two educational paths. The first is a high school curriculum is built around British A-level and IGCSE courses and American AP classes. After completing these Englishlanguage courses, students can successfully apply to any university in the United States, the United Kingdom and elsewhere. All of our high school teachers are gold medal lecturers within their field of education. They have very rich experiences in sending students abroad. The second path caters to Korean students. Our Korean
QINGDAO GALAXY INTERNATIONAL SCHOOL (QGIS) 中
Welcome to China! This is the right school for your child. This is the right education for your child.
生交流基地 学 高中 美
中国教育学会中育教育发展研究中心 美 国 国 际 学 生 交 流 基 金 会 (ISE)
British CIE Code : CN 877
Member of the College Board of the America(School Code: 694283)
Chinese and American Students Exchange Program
Listening. Learning. Leading.®
Achievement Leveling Testing System
奥思 (ALTS) 项目青岛办公室 Establishment Number of NSWE: 46493. www.ucas.com
QINGDAO GALAXY INTERNATIONAL SCHOOL Primary school
Chinese Department International Department
Chinese Department International Department Korean Department
Chinese Curriculum+English (foreign teacher)
Chinese Curriculum+English (foreign teacher)
Bilingual Curriculum: Chinese Curriculum+English, Math, Science, Music, Art, PE, Computers.
British UCAS Code: 46493
CAN-USA University School Alliance School
American ALTS Center
Bilingual Curriculum: Chinese Curriculum+English, Math, Science, Music, Art, PE, Computers.
美国教育考试服务中心(Educational Testing Service)
Chinese、Chinese math、Foreign English and Korean Classes
Europe and USA Department
University of the world
Chinese, Math, English, Social, HSK.
Korean university English, Social studies, Korean Math, debate.
Qingdao Galaxy International School: Add: No.47, Tongchuan Road, Licang District, Qingdao City, Shandong Province Tel: 0532 87668087 Web: www.qdgis.com
International Department: Add: Building 10, Hao Wangjiao, 36 Laoshan Road, Laoshan District, Qingdao Tel: 0532-88808315 85856280 Website: www.nswe.com.cn
Integration of Chinese and Western bilingual education’s unique concepts and professional curriculum to lead our students on a path of excellence and achievement!
an implementation of Chinese and Western curriculum through the use of local and international resources and teachers
Our International surroundings: multinational students and teachers combine to form a diverse and cooperative environment for learning
Our level teaching system:
A differentiation-based education prioritizing student’s individual needs while offering abundant opportunities to showcase students’ unique talents.
B: American based Western culture class offers students a native English speaking environment and widens their horizon through accumulation of international experience. C: Professional instruction of HSK, TOEFL, SAT, AP to make sure our middle and high school students to achieve their university goals
Guidance counselors’ office:
D: US exchange students, US and Chinese graduation diploma, cooperation of exchange programs and resource sharing among a multinational team of teachers provide exceptional opportunities for students development.
one-on-one guidance, creating individualized plans for students’ higher education goals both locally and abroad
A: Unique Montessori and bilingual pre-primary education provides students opportunities for preparing to enter primary school
Connection of school and parents:
parents are treated as partners and “investors” of education.
Our unique characteristics:
Emotional and Social Development
Approaches from Montessori and IB Vanessa Rigaud, Ed.D
t’s nearly lunchtime on a Friday morning. 26 students from 15 countries sit in a circle in the Grade 5 room. They have just read a story about two goats on a narrow bridge, each trying to pass the other, whose unwillingness to yield lands both of them in the freezing river below. The children share their own short dialogues about how the goats might have resolved the problem in a peaceful, mutually agreeable way. The students’ assignment for the weekend is to go home with a proverb - “Although the river is wide, sometimes, boats collide” - and talk to their parents about what it means. Community Meetings like this one take place every week, as part of the Peace Curriculum at Qingdao Amerasia International School. For two hours, children ages 6-12 work together to explore ideas of respect, tolerance, and empathy. Working in multi-age groups, they analyze interpersonal crises and think creatively about how they can be agents for peaceful resolution. Schools have a responsibility to equip their students for success in life, and to create an environment that fosters student inquiry and growth. With the fast pace of change in the 21st century, it is widely acknowledged that schools need to reconsider curriculum content and classroom technology in order to engage students, and to ensure that
what students are learning in the classroom will be relevant to their lives. But while the past fifteen years have seen a rise in education standards overall, the increase in hostile and aggressive behavior in many schools and districts suggests that something is being missed. It has become very clear that students’ social and emotional development must be prioritized, planned for, assessed, and reflected upon as an integral part of a school’s learning outcomes. In the Montessori and International Baccalaureate (IB) approaches to education, schools are as responsible for children’s social and emotional development as they are for cognitive and physical outcomes. Montessori and IB philosophies sit at the heart of Qingdao Amerasia International School, serving children from age 18 months to 18 years. Social and emotional development are unique for every
child. Some children seem to ‘adjust’ very quickly to new settings (for example, a new life overseas); others, even in
Schools have a responsibility to equip their students for success in life, and to create an environment that fosters student inquiry and growth. the same family, may struggle to come to terms with their environment. Within Qingdao’s international community, children come from many different countries and socioeconomic backgrounds.
But in most children, development unfolds according to a basic underlying principle: the impact of a child’s experiences and interactions with her environment constructs knowledge that helps her understand and function in the world around her. In the best of situations, this process is a ‘virtuous circle’ of understanding, inquiry, and construction of new knowledge. When children are continuously frustrated in their efforts to do meaningful activity and build reliable relationships, they become more likely to belittle their peers, reject instruction, and act to elicit strong reactions from others. Proper attention to social and emotional development in school, beginning in the early years of a child’s life, can play a vital role in avoiding manifestations of aggression and hostility. Schools always play a key role in children’s social development, as the center of a child’s work, play, and interaction with peers. School administrators and teachers, in particular, wield tremendous influence over where each child stands, both in relation to other children, and in relation to each child’s own opportunities to build understanding. It is not enough for teachers and administrators to acknowledge the importance of their role; in order to be effectively learned, social and emotional development must be part of the school’s taught curriculum. At Qingdao Amerasia International School, emphasis on social and emotional
development begins in the earliest years with Montessori and continues throughout childhood and adolescence in our IB programs. Student development is influenced by relationships and social environments, including informal interactions as well as structured programs. The school embraces its role as the major context for social and emotional development, growing along with and connected to academics, and works with parents through regular workshops and their parent organization to ensure that there is continuity between home and school. All teachers at QAIS must complete Montessori or IB certification before leading a classroom. The Montessori educational model and pedagogy addresses the root of a child’s anger before it becomes expressed outwardly as aggression and hostility. It teaches children to take responsibility and act independently for their own learning, but also to cooperate effectively with peers. They must be able to understand the feelings of others, control their own feelings and behaviors, and get along with their peers and teachers. Grades 1-12 at QAIS emphasize social and emotional development in several ways, both as a school-wide project, and also in ways that are appropriate to the ages of students in each program. For example, the IB Learner
Profile is a set of attributes which we hope to instill in every member of our community, from the Principal to the youngest Toddler. As an IB World School candidate, QAIS is responsible for embedding these attributes in our school culture, in ways that are both explicit and subtle. Teachers at all levels regularly encourage students to reflect on ways that they have seen these attributes modeled, and students are often recognized for their actions. At the same time, the Primary Years Program has a set of Attitudes (including enthusiasm, empathy, respect, and cooperation, among others) which form part of teachers’ plans for every lesson: “How is this activity going to help us develop cooperation?” “How might empathy have helped these two characters to avoid their conflict?”
“Although the river is wide, sometimes, boats collide.” If we are to give our students the best possible chance for success, it is not enough for them to skillfully navigate the rivers of knowledge and ability. They must be mindful of the other people on the river, and know that sometimes our inability to cooperate is the source of our greatest peril. Children need to be taught how to work together, to manage their emotions, to resolve conflict and to embrace differences in a caring and loving way. Understanding the needs of social and emotional development is an essential part of nurturing our children.
Dr. Rigaud is the Director of Academic Affairs and Montessori Children’s House Coordinator at QAIS.
Learning to Serve QAIS Students Aid Rural School 48
n Friday, April 12th, a beautiful day got even brighter as QAIS Secondary students played, read, and made friends with Dianji Township Xiwang Neighborhood Primary School in Jimo City. The trip was a milestone in Student Councilâ€™s effort to provide needed resources to a local school, and is hopefully the first of many such events to come. 27 students participated, led by Qingdao Expat Charity Rural Schools
Coordinator, Don Dong, accompanied by Chris Cronin (PE Coordinator), Skenny Darbouze (Science Teacher), and Eric Blocher (Communications Director). In October of 2012, QAIS Student Council discussed ways that we could serve our community, using the International Baccalaureate Learner Profile as a set of guiding principles: What local issues or challenges did we want to know more about? Could we
inquire into possible ways to help the issue? Who might we communicate with to help us develop an action plan? What experiences might help us to become more open-minded, and balanced? And, given the opportunity to care for others, would we take the risk and move out of our own comfort zones? In November, representatives from Qingdao Expat Charity met with Secondary to describe some of the projects
that they have been working on in recent years. After reflecting on their presentation, and our own goals for this year, we chose to engage with the project to support rural schools. The basic challenge facing these schools is that a low annual operating budget forces principals to choose between priorities like keeping classrooms heated, and repairing broken walls; there is never enough to consider new capital projects or equipment. In the meantime, students’ families are responsible for purchasing all of their own books and materials; as we learned, most of the students also walk to school (from up to 5km away), and return home for lunch every day. Half an hour after we passed the last KFC, the horizon was a patchwork of corn, peanuts, and orchards, when the bus
turned off the highway down a concrete-topped lane barely three meters across. After another mile, a cluster of yellow buildings came into view; then a gate, flanked by two endless columns of spotless, uniformed children, under a banner that read ‘A warm welcome to the students of Qingdao Amerasia International School’. The children cheered in unison as we streamed off the bus, waving pompoms, smiling, affording the kind of welcome that we would more likely reserve for a sports team of international renown. It wasn’t the first time that we would be taken aback by their generosity. We had organized four activities: Chinese story time, Drawing, English story time, and Sports. We brought markers, pencils, paper, basketballs, frisbees, books, and anything
else that we thought might be fun to play with and then be useful to them. We held two joyful forty-minute activity sessions, featuring actionpacked soccer and basketball games, beautiful artwork, and spirited retellings of children’s classics. When it was time to go, we brought out the school supplies that we had prepared as gifts - pencils, erasers, and pens for all. But when the Principal sent the kids in to bring out their gifts, we were literally overwhelmed by bags of peanuts, dried sweet potatoes, handmade cards, and origami creations. To our embarrassment, it was all much more than we could carry; our cardboard boxes were nowhere near sufficient, and our hosts graciously brought out boxes from their own administrative office to help
us transport their gifts back to our community. In the weeks since, we have moved forward with the next phase of our project. The funds raised through our Thanksgiving auction (and through donations from staff and parents) will go to providing a gravel surface for the entire school property, and for security doors and windows for their computer labs. As we found during our visit, the gravel will go a long way to keeping the dust down during soccer games, and generally be an improved surface for walking and playing, especially in wet weather. The security panels will enable the school to install the
computers that have already been bought by another donor; previously, there was no way to secure the rooms from theft. We have been reflecting on the trip in our homeroom classes, and in Student Council meetings. The focus of our discussions is areas that we can improve on for next time, and how soon we can get back out. The general consensus is that we want to spend more time with these kids, and organize to share more about ourselves. But we are excited to have taken the first step to building a relationship out of our desire to serve.
A few things that surprised us “We asked the kids what they want to be when they grow up. A lot of them said ‘Teacher’. I think this might be because teachers are the most knowledgeable, exciting people they know.” - Phalen MacDonald, Grade 8 “One boy said he wants to be a Scientist. I asked him why; he said that he would be the first scientist in his village, and that would be great.” - Sunny Gao, Grade 9 “When we go back, we should bring lunch for them. It would be nice if they could not have to walk all the way home and back in the middle of the day, even if it’s just once.” - Nolwenn Rouault, Grade 6
Malvern: A education without walls
puzzle: how to get a full education in English, to the best British standards without the ghastly cost and jet lag every term? Solution: bring a great boarding school to Qingdao, and build a brand new historic campus, at the foot of beautiful granite hills, just as Malvern UK is at the foot of beautiful granite hills. Now fully installed and up and running, Malvern College Qingdao has just completed its first IGCSE course, and so will be starting A levels in the Autumn. High academic achievement is the goal, matched with the independence and personal responsibility that are needed to thrive away at university afterwards. How to achieve these simultaneously is the challenge. At Malvern, the programme is carefully balanced, and integrates the classroom with the wider learning opportunities beyond the walls.
The full expat teaching team have groups of no more than 20, working in English in well equipped rooms and labs, with enquiry based learning and an individualised approach. In the middle years (12-14), the UK national curriculum is the core, but with generous time for art, music and physical education, and daily Chinese lessons. The IGCSE exams are set and marked in London, so wholly objective and globally valid. Teaching time per subject is high, the better to develop English skills across every subject. But the classroom is only half the story. The boarders learn teamwork, co-operation and tolerance under the guidance of experienced UK House staff who look after and lend
a hand with the evening studies, and build the family atmosphere. After school Clubs and weekend Activities supply extra breadth. The Sports programme gets the students fitter, and we miss no chances to explore the wonderful Laoshan hills: teamwork and leadership in practice, in the fresh air. In good weather, Yanko beach is the later treat; in the off season, the parks, museums and ice skating or bowling keep spirits up. The outdoor education feeds back into classroom performance; evenings and weekends play their part in developing the whole student. It is a well tried and trusted philosophy, now adapted for Qingdao’s setting and students. Malvern College welcomes visitors – but book ahead, or you may need to catch up with the students.
MCQ: ‘High standards in a caring atmosphere’ www.malverncollege.cn 0532 5865 9800
SMART Boards Ain’t All That “How do you use technology in the classroom?” a common interview question asked as I tried to land my first teaching gig. That was over seven years ago, and like every eager graduate of the Faculty of Education, I had prepared a pristine answer.
was hired for a fulltime position and my teaching career was on track for success. Technology in the classroom includes overhead projectors, TVs, (dare I say VCRs!), DVD players, document cameras, blogs, Twitter, Facebook, iPads and classroom laptops. However, one piece of equipment has dominated technology discussions for the past 5 years: The SMART Board, more generically known as an interactive white board (IWB). In my second-year of full-time teaching, I was offered a SMART Board. Woo, hoo! I thought, I’ve hit the big time now. I attended seminar after seminar to learn how to use the celebrated interactive white board, totally sold on the idea that it would revolutionise my teaching. The SMART Board would transform me into the cool, cutting-edge, techie teacher I wanted to be. The experience proved time consuming and frustrating on so many levels. During SMART Board training, I felt like Tantalus, the mythical
Greek mortal made to eternally suffer. Tantalus stood thirsty and starving, the pool of water he stood in receded when he tried to drink and the fruit on tree branches near him slightly exceeded his farthest reach. SMART Board workshops were indeed tantalising: I was shown all the fun features and incredible lessons one could create to wow and bedazzle students. Lack of student engagement would be a thing of the past in my classroom. Yet, the workshops were lecture-style presentations (using a SMART Board of course) with very little time to experiment and create one’s own lessons. I tried desperately to make time to create lessons on my own, only to forget either one key step or which drop down menu had the tool I needed to complete the task. Yes, I could call the IT consultant, schedule an appointment with him or her but busy teachers will understand why this doesn’t always work out despite the best of intentions. The administration at my school
refused to mount the IWB on a classroom wall or provide me with a single-room class schedule so, by the time I hauled the board around and hooked it up, I lost 20% of my teaching time. Did I abandon the SMART Board? No. It has its place in the classroom and I’m always glad to see rooms equipped with one. However, I now firmly believe that interactive white boards should be viewed as one of many tools to be used in current teaching practices; it does not make or break classroom teaching. There are some general short-comings of the interactive white board craze. Interactive white boards are engaging only initially. The ‘wow factor’ of a presenter standing at the board without a keyboard and mouse to interact with content is short-lived. The software does have some bells and whistles that will amuse students in the initial hour, but they soon grow accustomed to it. Student interaction, coming up to touch the IWB, can be
replicated with a $30 wireless mouse, computer and LCD projector. Interactive white boards are not the only way to save live content. An IWB can efficiently save content written on it. However, using a computer and projector offers other options: screenshot, screencast and Microsoft OneNote. Or, a teacher can use older technology such as an overhead projector, transparency, and a scanner. A smartphone can easily take a picture of the board (many students use this option as an alternative to copying down notes). Many document cameras capture images as well. So, teachers hooked on saving white board brainstorming sessions can use other options; especially if their budget is small. Interactive white boards do not improve classroom teaching. A teacher will still control the content, deliver it at the front of the classroom and manage students who may or may not care for the lesson. An IWB does not create an adaptive environment, differentiate instruction or enable social feedback. Interactive white boards do not reduce teacher workload or make lesson planning more efficient. However, they do allow for more media savvy lessons and are a more attractive white board. Interactive white boards do not necessarily create a studentcentred environment. An IWB is one of many classroom tools; it is just one more manipulative. If a teacher is given one more box of markers or one more calculator, it would not transform their teaching, either. A single large white screen, alone, does not create a student-centred environment. No matter how “touchable” course content is, students are
still subjected to traditional pedagogy as they view the lesson. An IWB does not empower students to create, connect, share, collaborate and take ownership of their learning. Interactive white boards are costly. According to SMART Technologies Inc. financial results for 2012, the average price for an IWB unit was approximately $1200 to $1500 (CDN/USD). This does not include the price of a projector, computer, speakers, installation fees and teacher training costs. Before the IWB becomes completely functional, the price tag skyrockets.
They may be fun, flashy and convenient but IWBs have not been proven to significantly improve learning. Ideally, a white board may be used by student partners or a small student group in a station format. Using interactive websites, students may take turns manipulating content or completing skill reinforcement games. However, it is important to weigh this occasional use against the overall cost of an IWB. One may conclude it is not a wise investment. For instance, similar interactive activities are possible using tablets or iPads. For the cost of one IWB, a school may purchase many
iPads, making the student-todevice ratio a lot higher and further encouraging studentcentred learning. In some cases, interactive white boards are an administrative cop out. Purchasing IWBs is a sure-fire, tangible way to justify budget expenditures. Interactive white boards are easily written in to budget proposals and entered as line-items on spreadsheets. Principals and schools are often evaluated on standardised test scores. Imagine this: Junior Administrator A: “I need $30,000 to buy SMART Boards to improve literacy test results. Last year, we bought five and scores went up 1%!” Junior Administrator B: “I need $30,000 to experiment with ways to improve learning outcomes.” Who do you think will get budget approval? Investing in less measurable, grassroots approaches, such as math remediation for below level students, is a much tougher sell. They may be fun, flashy and convenient but IWBs have not been proven to significantly improve learning. In fact, they often reinforce traditional classroom models such as teachercentred lessons. They are fancy window dressing for the classroom. Equipping a room with an LCD projector, computer and traditional white board will achieve the same functional results at a fraction of the cost. Perhaps a better approach would be revamping what school, classroom and learning looks like as well as the studentteacher relationship. Sandra Fusco is an educator at Cambridge International School of Qingdao.
THERE’S AN APP FOR THAT!
For PEOPLE NEEDING to learn LANGUAGES, FAY CAREY has composed a list of the best Apps that will have you understanding and pronouncing words quickly and easily.
TECH Bumblebee Touchbook With the Bumblebee Touchbook, your child can touch $0.99 (美元) any word to animate it and hear it spoken, or can touch the narration bee in order to hear the entire page read. The story is set to classical music, and the app is designed to enhance your child’s word recognition. This app is for the iPhone and is available at the apple app store.
Cambridge Advanced Learners Talking Dictionary
AccelaStudy AccelaStudy is an award winning language education software for the Free 免费 iPhone and iPad. Its been given a 4.5 out of 5 star rating and if you like what they offer, you can learn even more by purchasing AccelaStudy Chinese or English. This app includes audio pronunciation by a native speaker, spaced repetition to help you memorise new words, a searchable dictionary of all vocabulary, and multiple choice and audio quizzes. There’s also hands-free audio so you can learn whilst driving or jogging. No internet connection is needed once downloaded. This app is for the iPhone and is available at the app store.
17.99 Euros (欧元)
There are many dictionary apps available and I recommend sticking to one that is most useful, this dictionary lacks nothing and is a great tool for learners and self-study. This app includes: three levels for beginners, intermediate and advanced, over 190,000 words, phrases, idioms, phrasal verbs and meanings, built-in British and American pronunciations of headwords, a history function to let you easily keep track of searched words. Furthermore there is a cross-search function allowing you to find out exactly what you want to know without any hassle by jumping anywhere between headwords and explanation. Pictures and illustrations help highlight meanings that are essential to your learning. This app is for the iPhone and is available at the app store.
SpeakingPal English tutor This 2011 winner of the mobile learning award by the Free 免费 international E-learning Association is a simple and addictive way of learning English. The content is light, humorous and engaging with simple talk videos, role-plays and feedback on how well you did. This app includes interactive video dialogs, a progress page to track improvement, native speaking tools, listening units. Colour coded scoring, role-play characters and feedback on how well you spoke. This app is for the iPhone and is available at the app store. Free to sample, other versions vary from $0.99 to $14.99.
The taster for this app is free and is available for the iPhone. Although you Free 免费 may come across some adverts that usually come attached to free apps, the amount of content that this app provides is astounding. Created by a team in New York, they have also made a version for the Android. Depending on how serious you are about your learning the prices for this app do vary. To find out more visit www.pleco.com. This app is by far the most popular and it’s not hard to see why, with its easy design and up to date system, this app has everything you need to learn Chinese, all in one place. The first and newest addition to this app is an OCR where you point your iPhone camera at a printed Chinese character and the app will translate it for you into English, no internet-connection required! It works on the live camera feed and also still photos. The future as we know it! This app is for the iPhone and is available at the app store. This app includes full screen handwriting recognition to draw characters (people can write down what they are saying and it can be translated into English), a flashcard system, audio pronunciation, cross-referencing, stroke-order diagrams to help you learn to write characters and of course, a dictionary.
This app is designed to help improve and build a better vocabulary. Vocapedia has Free 免费 flashcard games and hangman to help make learning English fun, along with a word browser containing around 4000 words. It is recommended for preparation for exams like GRE, SAT, TOEFL and CAT. This app is for Android and is available at the app store.
iWriteWords teaches children how to write numbers, uppercase and lowercase $2.99 (美元) letters, and ultimately, entire words, via tracing exercises and games. Parents or educators can even play back their child’s or student’s handwriting to monitor progress and share advice. This app is for the iPhone and is available at the app store.
Dragon Dictation This is a voice recognition app that let’s converts a long Free 免费 list of languages from all over the world to text. So you can instantly take what comes out of your mouth and slap right into a text or Facebook or Twitter update. This app is for the iPhone and is available at the app store and includes voice–to-text transcriptions, editing features, submit text to social network applications, and voice driven correction interface.
DianHua Dictionary This app is as basic as they come and has a great offline Free 免费 dictionary. What is great about this app is you can make your own vocabulary lists that match your day-to-day life. DianHua provides search support for English, Mandarin Pinyin (with or without tones), traditional characters, simplified characters, and mixed searches consisting of any combination of the above. This app is for the iPhone and is available at the app store. This app includes writing practice, flashcards, numbers, a search history and bookmarks.
Alpha Writer The innovative and gorgeous Alpha Writer app teaches children to read, $4.99 (美元) write and spell phonetically while composing words and creating stories. In addition to establishing the basics of language, kids can also work up to identifying consonants and vowels as well as other challenges. Check out the developer’s Intro to Letters app for even more practice. This app is for the iPhone and is available at the app store.
Fun English Alpha Writer
This app combines a structured English learning Free 免费 course with engaging entertainment and games, keeping your child occupied whilst introducing them to words, sentences, pronunciation and spelling. The course is divided into lessons with recorded male and female voices with American and English accents, using different tones and expressions. This app is designed for ages 3-10. This app includes pronunciation of colours, numbers, animals, fruits, body parts, clothes, vehicles and food. This app is for the iPhone and is available at the app store.
Sounds: The Pronunciation App $5.99 (美元) The goal of this app is to help improve students pronunciation and get them speaking as if they were a native English speaker. It has both British and American pronunciation and focuses on spoken, listen, writing and reading English. This app includes a vocabulary wordlist, practice activities and an interactive phonemic chart. This app is for the iPhone and can be found in the app store.
2013-14 Qingdao International Schools YCIS
Yew Chung International School
Qingdao Amerasia International School
Qingdao Galaxy Int’l School
International School of Qingdao
Qingdao No.1 Int’l School of Shandong Province
Guokai Int’l School of Qingdao
Grade levels offered
Kindergarten to Year 13 (GBR) (2-18yo).
2 yrs. - Grade 12
Pre-K to Grade 12 (3-18 years old)
21 Aug ’13 - 26 Jun ‘2014
26 Aug ’13 - 19 June 2014
September 2013 - July 2014
13 Aug ‘13 - 6 Jun ‘14
12 Aug ’2013-13 Jun ’2014
19 Aug ’13 - 27 Jun ‘2014
Application fee (元)
3,000 (includes pre-entry assessments).
500 (English placement test for non-native speakers)
500 (English placement test for non-native speakers)
63,000-155,400 (all inclusive).
Early Childhood (3-6) 109,000; Primary (6-12) 131,000.
Age 2-K Capital Fee: 12,000; tuition 19,000 - 78,000
PreK-Kindergarten: 117,700; Grades 1-5 137,700
162,750-164,850 (all inclusive).
Middle Years (12-16) 141,000; Diploma (16-18) 151,000.
Capital fee 30,000. Elementary 142,200; Mid 149,800; High 152,200.
Grade 6-8:147,700; Grade 9-11: 158,700; Grade12: 170,700
Other cost info (元)
Optional lunch and bus fee.
Students in MYP and DP are required to have a MacBook Pro for classroom use; 11,000 if purchased through QAIS.
Text book: 2500-3500; Lunch: 3200; Uniform: 1200; School bus: 5000.
Registration (CNY 2,000 returning Students, CNY 4,000 New Students); ECC Capital Fee (CNY 10,000 All Students).
New student registration: 25,000
International curriculum based on the schemes of work and framework of the National Curriculum for England. Students progress towards IGCSE and A Level external examinations.
Early Childhood - American Montessori Society Full International Member. K-12 - IB World School Candidate (Primary Years, Middle Years, and Diploma Programs). Curriculum aligned with the US Common Core Standards.
British CIE Code : CN 877; British UCAS Code: 46493. American AP Center; American ALTS Center. CAN-USA University School Alliance School. Chinese and American Students Exchange Program.
The International School of Qingdao exists to provide quality university-preparatory education which integrates faith and learning. The goal is to prepare students to realise their full potential emotionally, spiritually, physically, intellectually, and socially to meet the challenges of an ever-increasingly complex multicultural world.
Accredited by the Western Association of Schools and Colleges (USA); College Board’s Advanced Placement (AP) Program; 11AP courses on site; US-based Common Core Curriculum; PreK-12 Vertically Aligned Curriculum.
Students learn what is required by national teaching standards, but also experiencing Western culture and learning English from foreign teachers.
English, Mathematics, Chinese, Science, History, Geography, Information Technology, Music, Design Technology, Art, Character Education and PE.
Language, Humanities, Experimental Sciences, Mathematics, Communication, Arts (Music, Graphic Arts, Sculpture, Drama, Film), ICT, Theory of Knowledge, Physical and Social Education. QAIS also offers ‘Peace Curriculum’ to foster positive social and emotional development.
Bilingual curriculum system; A-level. Chinese language courses and English langage courses including English, Mathematics, ICT, Social Studies and Music.
Elementary: English Communication, Language Arts, Math, Social Studies, Science and Bible. Secondary: emphasis on English, mathematics, social studies, science, and Biblical studies. Elective courses include computer technology, college preparation, Model United Nations (MUN), journalism, public speaking, leadership, art, drama, choral music, band, PE and foreign languages.
English, Mathematics, Science, Social Studies, Chinese, Physical Education, the Arts and Information Technology.
Primary/Middle core: English, Chinese, Mathematics, Social Study; Science; Science; Activity English; English Language Art. Primary electives: Ethics, Art, PE, Computer. Middle School electives: College English (TOEFL); Ethics; Art; PE; Computer; Guidance for entering university; HSK.
To provide students a unique opportunity to embrace bi-lingual learning (English and Chinese) leading to proficiency in the world's main languages. Our international education eases the transition to entry at some of the world's top universities.
Inquiry-based education to inspire a lifelong love of learning. Montessori and IB philosophy and methods help students build understanding of abstract concepts through hands-on learning exercises. Students learn to inquire, to think, to act, and to reflect.
Under NSWE’s bilingual education, students can access Chinese and Western culture. We cultivate comprehensive international talent, creative thinking in business, art, literature, science, mathematics and diplomacy.
Inquiry-based and student centered instruction; Integrated STEM Middle School Program; College Preparatory High School Program; PreK-12 ELL Support Program; AP in CalculusAB, AP Statistics, AP Environmental Science, AP Chemistry, AP Physics B, AP World History, AP Macro and micro Economics, AP English Literature and composition, AP Language Arts, AP Chinese, AP Studio Art.
Committed to cultivating top talent with and international vision, focussed on both English learning and understanding of Chinese traditional culture learning.
IGCSE and A Level
US High School Diploma. Official Advanced Placement (AP), SAT/PSAT Test Center. IB World School Candidate.
A-level; AS-level; IGCSE; AP; Chinese and UK School Diploma.
Accredited Honors American High School Diploma with AP, PSAT,SAT and TOEFL.
American High School Diploma with AP, APID, PSAT, SAT, Honours.
YCIS students are received in top universities around the world.
US universities to date; also eligible for Korea, Hong Kong, Canada, Australia, UK, Europe.
QGIS students are received in the top universities around the world, especially in British, America, Canada, Australia, Singapore, Korea, Hong Kong and so on.
97% of graduates attend international universities.
Universities in the USA, Korea, China, Japan, Brazil, Denmark, the UK, Canada, the Philippines, the Netherland and Switzerland
26 nationalities: Korean 39%, UK 10%, USA 9%, Denmark 8%, Hong Kong 8%, others include Germany, Italy, France, Brazil, Fiji, Slovakia, Romania, Russia, New Zealand, and many more.
30% Chinese (Hong Kong / Taiwan), 20% Korea, 10% North America, 10% Australia, 10% Japan, also France, India, Singapore, Malaysia, UK, Sri Lanka, Thailand, Germany.
Chinese 50%, Korean 30%, American, Canadian, Swiss, Japanese and others 20%.
Currently 65% Korean, 25% North American, 5% European and Australian, and 5% other. Sixteen countries and three major language groups, Korean, English, and Chinese, are represented in the student body. About 25% of the student population use English as their native language, and 75% speak English as a second language.
25 nationalities represented: Korea 45%, EU 14%, USA and Canada 14%, China 14%, New Zealand and Australia 6%, Japan 5%, other conturies 2%.
Korean 60%, Chinese 20%, Japanese 10%, Western 10%.
Bus service cost (元)
5,500/year, all over Qingdao
8,500(included in tuition fee); 5 districts in Qingdao.
5000/year, all around Qingdao.
Meal price (元)
3,150 for ECE, 6,300 for Primary and Secondary.
5,200 (included in tuition fee).
Huangdao Campus has an indoor gymnasium, athletics track and field, soccer pitch. Qingdao Campus has soccer pitch, basketball court, climbing area and multi-function hall for indoor games.
Basketball, volleyball, badminton, ping pong, dance studio.
QGIS has two campuses, and we have athletics track and field, soccer pitch, basketball court, climbing area, Ping-Pong room, dancing room and Taekwondo gym.
Full size gymnasium, soccer field, basketball courts, dance studio, weight room.
Full court indoor basketball, volleyball, and badminton gyms, 5 outdoor basketball and volleyball courts, swimming pool, all weather track, tennis court, weight facility, dance studio.
Indoor and outdoor sports, Mathletics, arts & crafts, cooking, Lego, Robotics, orchestra, choir, animation, and a variety annually.
Lego Robotics, cooking, photography, calligraphy, hiking, swimming, basketball, soccer, volleyball, choir, drama, Yearbook, Student Council.
Colorful extracurricular activities, including football club, taekwondo, yummy kitchen, musical band, magic, art & crafts, Chinese chess, calligraphy, dancing and so on.
ACAMIS Tournaments, QISN Games, Chinese Laguage, Chorus, Computer Animation, Dance, Drama, Global Issues, Jazz Band, KungFu, Math Olympiad, MUN, Pingpong, Swimming, Soccer (Middle school), Student Council, Newsletter, Week without Walls program.
ACAMIS Tournaments, QISN Games, Computer Animation, Dance, Drama, Global Issues, Jazz Band, Kung Fu, Math Olympiad, MUN, Pingpang, Swimming, Soccer (Middle School), Student Council, Newsletter, Week Without Walls Program.
Athletics track and field, ping pong facilities, taekwondo among others.
World Classroom, Experiencing China Trips and day field trips.
All classes take at least one field trip in each unit of study. Primary has gone to religious sites, wastewater treatment, museum, zoo, and many other sites around Qingdao. Secondary has also visited Xi’an and Guilin this year.
Students Council is in charge of MUN, Spring Field Trip (visit other cities out of Qingdao) and Autumn Field Trip
Regularly scheduled field trips each semester. Fall and Spring Service trips for all secondary grades.
Week-long China experience trips in the Fall, daily trips to various facilities around Qingdao.
Parent teacher organisations
Parent Organisation includes volunteer parents offering support and connection within the school community.
Monthly General Meeting; regular advisory committee meetings, and opportunities for parents to help coordinate school events.
Semesterly Open House Days, in which parents can attend classes with students and students organized parent meeting and parent-teacher conference.
Very active PTO. Activities include annual Christmas Fair, Athletic Booster Clubs and Student Council sponsored events.
Parent Advisory Committee meets monthly, hosts at least two major events throughout the year.
Foreign faculty notes
48 teachers/support staff. Foreign teachers for 100% secondary, 70% primary, 50% ECE. Teachers must pass a rigourous recruitment process. All YCIS teachers are fully qualified with professional training who must demonstrate they are caring, tolerant individuals.
Teaching faculty: 30. All classes are taught by native English speakers. All teachers are certified in their home country to teach their subject and grade. All teachers also have Montessori and/or International Baccalaureate certification for their subject and grade.
70-80 members of faculty, with 50% of classes taught by native English speaking teachers, all of them are professional qualified teachers and they have Teacher’s Certificate.
Over 60 expatriate teachers, 87 Chinese staff. All full-time foreign teaching staff are hired through our ISC (International Schools of China) corporate office in the United States. Initial contracts are 2 years. ISQ has a very low staff turnover rate.
37 professional educators, with all subjects taught by a native English speaker.
30 Chinese teachers, 15 foreign teachers. Around 34% of classes are taught by a native English speaker (excluding Chinese).
LISTINGS Coming & Going 时刻表 Air 航班
07:35 07:45 07:55 08:55 10:00 11:05 11:40 15:50 15:55 17:00 18:15 19:00 19:00 20:00 21:15
08:55 09:00 09:20 10:15 11:10 12:25 12:50 17:10 17:25 18:20 18:45 20:15 20:20 21:30 22:40
SC4651 CA5195 CA1526 CA4653 CA1572 CA1560 MU744 CA1570 MU5193 SC4655 MU536 MU526 SC4657 CA4659 CA1576
06:40 08:05 08:45 08:50 09:55 10:00 11:15 13:55 15:15 16:40 18:15 20:35 21:10 21:20 21:20 22:20 23:25
08:05 09:30 10:05 10:05 11:15 11:15 12:35 15:10 16:45 18:00 19:35 21:55 22:25 22:35 22:40 23:30 00:35
CA1569 SC1569 MU535 CA1559 SC4652 MU525 SC4654 CA1575 MU743 CA1571 MU5194 CA1525 CA4658 MU5196 SC4658 SC4656 CA4660
Beijing to Qingdao
Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi)
07:45 08:20 09:10 09:55 12:20 13:05 14:20 15:35 15:50 16:15 17:05 19:45 20:05 22:20
09:00 09:40 10:30 11:15 13:35 14:25 15:40 16:55 17:10 17:40 18:25 21:10 21:25 23:30
SC4661 CZ5514 MU5516 HO1196 SC4663 CA4669 MU5520 FM9170 SC4665 CA1535 CA4667 FM9196 FM9170 9C8854
09:00 08:15 08:45 09:05 13:10 13:15 14:00
09:30 08:55 09:00 09:40 13:45 13:30 14:30
OZ317 MU2044 CA134 MU8359 MU8361 MU2034 CA128
Day Day Day
Day Day Day
07:03 08:12 10:26 12:26 14:30 17:24 07:32 08:04 11:37 12:08 13:27 16:03
12:34 13:53 16:00 17:24 19:40 22:10 11:55 12:45 16:10 16:41 17:59 20:28
D332 D334 D336 D338 D340 D342 G186 G188 G190 G192 G194 G196
~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5
Beijing to Qingdao
Type Day Day Day Day Day Day Day Day Day
Day Day Day
07:10 08:53 10:21 11:24 14:29 17:31 07:45 13:11 13:48 15:44 16:37 17:10
12:22 14:09 15:44 16:51 19:47 22:38 12:06 17:50 18:11 20:14 21:11 22:04
D331 D333 D335 D337 D339 D341 G185 G187 G189 G191 G193 G195
~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5
Qingdao to Shanghai Hongqiao
Type Day Day Day Day
Depart Arrive 06:56 09:26 13:55 16:35
13:35 16:12 20:27 23:11
G224 G232 G228 G236
~6.5 ~6.5 ~6.5 ~6.5
Shanghai Hongqiao to Qingdao
Type Day Day Day Day
Depart Arrive 07:05 09:39 14:05 16:31
13:30 16:14 21:02 23:03
G222 G230 G226 G234
~6.5 ~6.5 ~6.5 ~6.5
Qingdao to Shanghai Pudong
07:45 08:50 10:50 16:20 18:40
09:10 10:05 12:10 17:40 19:55
MU5512 CA4601 MU5526 CZ6225 MU5522
Qingdao to Incheon (Local Time)
10:00 10:30 10:35 10:40 12:10 13:40 14:55 15:45
12:15 12:50 12:55 13:05 14:25 15:50 17:20 18:05
MU2033 SC127 OZ318 MU8360 CA4081 MU559 MU8362 OZ320
Industry and commerce complaints hotline (gōng shāng tóu sù rè xiàn) (12315) 工商投诉热线 Labor security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī
xún) (12333) 劳动保障咨询
Police (fěi jǐng) (110) 匪警
Essential Numbers 必备号码 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话 China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话 China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话 China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮政客户服务 Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询
Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会 Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出租车投诉 Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线 Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (8591-2000) 旅 游投诉中心 Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交通事故 Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万能开锁中心
Getting Around 出行 Air 航空 All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限公司 南京路17 号307室 Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航空 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票 处 香港中路30号 Dragonair (gǎng lóng háng kōng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www. dragonair.com 港龙航空 香港中路28号 青岛国敦大 酒店大堂 Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-1877, 96567) 青岛国际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a.
Rail 铁路 Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-0077) 火车 票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆内) 5元 booking fee per ticket. Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰安路2号
Road 公路 Huangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8688-9217) 黄岛长途汽车站 黄岛长江西路2号 Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途 汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途 汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青岛长途 汽车站 费县支路
Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供 电急修 =english menu
Sea 轮渡 Huangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮渡 刘公岛 Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (82619279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号 Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅游码头
Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用 服务热线 Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视
Qingdao to Beijing
Type Day Day Day Day Day Day
First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心 Forest Fire (sēn lín huǒ jǐng) (95119) 森林火警
Incheon to Qingdao (Local Time)
Qingdao to Beijing
Fire (huǒ jǐng) (119) 火警
=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Where to Stay 住宿 5 Star 五星 Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青 岛颐中皇冠假日酒店 香港中路76号 jià rì jiŭ diàn)
DoubleTree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青 岛鑫江希尔顿逸林酒店 青岛308国道城阳段220号 Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang (qīng dǎo bǎo lóng fú péng jiǔ diàn (xǐ lái dēng jí tuán guǎn lǐ) 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 青岛宝龙福朋酒店（喜来登集团管理）城阳区文 阳路271号 Four Points by Sheraton Qingdao, Jiaonan (qīng dǎo jiāo nán fú péng jiǔ diàn) 1288 Binhai Dadao, Huangdao (8819-7777) 青岛胶南福朋酒店(喜来登集团管理) 黄 岛区滨海大道1288号 Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香港 中路110号
Qingdao Grand Metropark Hotel (qīng dǎo hǎi quán wān wéi jǐng guó jì dà jiǔ diàn) 2 Heshan Dong Lu, Aoshanwei Town, Jimo (8906-8888) 青岛海泉湾维景国 际大酒店 即墨鳌山卫镇 鹤山东路2号
4 Star 四星 Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan’an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 延安三路135号 Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (88996666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会展中心西邻) Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn) 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦 大酒店 香港中路28号 Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu, Chengyang District (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 城阳区兴阳路717号 Gloria Plaza Airport Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi lái jī chǎng jiǔ diàn) 217 Chongqing Bei Lu, Chengyang District (5555-3999) 青岛凯莱机场酒店 城阳区重庆 北路217号 Grand Mercure Qingdao Airport (qīng dǎo kuài tōng yǎ gāo měi jué jiǔ diàn) 89 Minhang Lu, Chengyang (8471-6777) 青岛快通雅高美爵酒店 青岛城阳区民 航路89号 Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄岛长江中 路218号 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号
wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务
酒店 南京路99号 Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) 228 Yan’an San Lu (8090-3333) 上林濠景商务 酒店 延安三路228号
Boutique Hotel 艺术酒店 Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái jīn háo tíng) 73 Hunan Lu (8288-777, 400-6575-777) 达宾汉 白金豪庭 湖南路73号 Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (8576-8776) 老转村China公社文化 艺术酒店 闽江三路8号 Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平方国际 公寓 海丰路10号 The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛怡堡精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内 Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港中路50号 青 岛国际新闻中心4楼
Resort 度假村 Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (8656-1058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即墨大田 路2997号 Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭 行政公寓 东海西路15号乙 (东海路9号B栋)
Holiday Inn Qingdao City Centre (qīng dǎo zhōng xīn jiǎ rì jiǔ diàn) 1 Xuzhou Lu (6670-8888) 青岛中心假日 酒店 徐州路1号
Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪海丰大酒店 黄 岛长江中路459号
Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì 306 Xingyang Lu, Chengyang District (80966888) 青岛景园假日酒店 城阳区兴阳路306号
Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆路18号
Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6 Jinwan Lu (6656-
Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太平路29号
6868) 青岛崑崙凯莱海景度假酒店 金湾路6号
Housing International Hotel (háo sēn fǔ dǐ guó jì jiǔ diàn) Top Yihe Building, 10 Xianggang Zhong Lu (85030909) 豪森府邸国际酒店 香港中路10号 颐和国际 Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大酒店 南 海路9号 Hyatt Regency Qingdao (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn) 88 Donghai Dong Lu (8612-1234) 青岛鲁商凯 悦酒店 东海东路88号 InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海尔洲际酒 店 澳门路98号
Kempinski Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi bīn sī jī fàn diàn)178 Yinshatan Lu, Huangdao District (5888-6666) 青 岛凯宾斯基饭店 青岛市黄岛区银沙滩路178号 Kilin Crown Hotel (Best Western) (qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟 皇冠大酒店 香港东路197号 Le Meridien Qingdao (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn) 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美酒店 延 吉路112号 Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大酒店 彰 化路2号 Shangri-La Hotel, Qingdao (qīng dǎo xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn) 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 青岛香 格里拉大酒店 香港中路9号 Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel (jiāo zhōu lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn) 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999) 青岛胶州绿 城喜来登酒店 山东省青岛市胶州新城区北京东 路271号
Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (82865888) 东方饭店 大学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号
3 Star 三星 Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州路23号 Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (85911009) 府新大厦 闽江路5号 Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江路178号 IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁酒店 香港中路108号 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8682-8999) 锦江之星 黄岛井冈山路438号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南京路100号 Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗商 务酒店 黄岛井冈山路636号 Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华侨国际 饭店 香港中路41号 Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号
Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小镇 即墨市
Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang Dong Lu (88966969) 拉图拉甘国际度假酒店 香港东路316号 SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛SPR弄 海园酒店 香港东路316号 TenTimes Golf & Hotspring Resort Hotspring Resort Village, Jimo (8656-0000) tentimesresort.com 青岛市即 墨温泉地区 青岛天泰温泉高尔夫发展有限公司
Hostels 青年旅馆 Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www.bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (8287-3888) 奔之旅青年旅馆 江西路 31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保 定路6号 Nordic Osheania Youth Hostel (cháo chéng qīng nián lǚ shè) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城青年旅舍 馆 陶路28号 Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) yhaqd@ yahoo.com.cn 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号 The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (139 5324-6661) 栖霞小隐 栖霞路6号乙 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国际青年 旅社 观象二路21号
Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng
LISTINGS Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴屿路1号
Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观光园 崂山 路1号
Beaches 海水浴场 No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海路14号 No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水浴场 汇泉 湾东侧太平湾内 No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号
1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路
Churches & Temples 教堂&寺庙 Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (82865970) 基督教堂 江苏路15号 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org, email@example.com 青 岛国际基督教会 澳门路98号，青岛海尔洲际酒 店三楼 St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号 Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (83862038) 湛山寺 芝泉路2号 Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (82889888) 太清宫 崂山内
Museums 博物馆 Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城阳区佛教文 化艺术展览馆 夏庄街道源头社区 Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (8889-9855) 海尔科技馆 南岭路中段 Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄 岛区民俗展览馆 珠江路1001号 Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山茶文化博物馆 崂山 区王哥庄街道晓望社区 Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博物馆 常州路21号 Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号 Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-8886) 青岛市美术馆 大学 路7号
Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑艺术馆 东 海东路66号 Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号 Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒博物馆 登州路56号
Parks & Gardens 公园 Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京山路11号
Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大关 武 胜关路 Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄海路18号 Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华东酒庄 南龙口 Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区 Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号 May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号 Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐 广场 澳门路 Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号 Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青岛极地海洋 世界 东海东路60号 Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平山路1号 Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号 Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路102号 Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路到东海路 Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间 Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈 桥 太平路12号
Chinese Dining 中式餐饮
Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 51 Meiling Dong Lu (8889-6286) 青岛市博物馆 梅岭 东路51号
Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号
Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号
Various Attractions 文化景点
Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路
Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号
Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路18号
BBQ 烧烤 Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金山 支路20号 HBR (hǎi biān rén) 8 Haimen Lu (8388-8711) 海边人音乐 厨房 海门路8号 2F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (55563871) 海边人音乐厨房 徐州路185号万达CBD广场2 楼 41 Minjiang Er Lu (8571-4289) 海边人咖啡酒吧餐厅 闽江二路41号 6 Jinwan Lu (8577-0997) 海边人海洋主 题餐厅 金湾路6号 Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山路316号 Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 66 Puning Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板烧 普宁 路66号 Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山三路10号
Beijing 北京 Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8576-8808) 京华楼北京烤鸭 福州北路11号 Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿岛路20号 Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤鸭店 香港中路12 号丰合广场A区1-2层
Cantonese 粤菜 It is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks Dong Hai 88 Private Dining (dōng hǎi 88 sī fáng cài ) 2F, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6332) 东海88私房菜 东海东路88号 青岛鲁商凯 悦酒店2层 Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 11:30 am – 9:00 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 青岛308国道 城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层 Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香港 中路43号 Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) Lunch: 11:30 am - 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 10:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店2层 Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 24 Dunzhuang Lu (8302-8188) 九龙塘广东菜馆 敦庄 路24号 116 Zhangzhou Lu (8578-0198) 九龙塘粥品店 漳州路116号 Tang Palace (táng gōng zhōng cān tīng) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minhang Lu (8471-6777 ext. 6777) 唐宫中餐厅 城阳区民航路89号 青岛快通雅 高美爵酒店一层 The Castle (yí bǎo zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5801) 怡堡中餐厅 龙山路26号南门怡堡酒店 （原德国总督府院内） The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8597-7997) 飞鸿楼中餐厅 香港中路28号 青岛国敦 大酒店2层 Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 岛市胶州新城区 北京东路271号 青岛胶州绿城喜来登酒店三层 Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖品店 福 州路33号
Dumplings (jiaozi) 饺子 Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台东步行街 Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港 中路56号 Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (85779938) 老边饺子馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州二路 39号
Huaiyang 淮扬菜 Shang Palace (xiāng gōng) Lunch: 11:30 am – 3:00 pm, Dinner: 5:30 pm – 10:00 pm 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext.6459 香宫 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁 1层
=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Homestyle 家常菜 Hao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩浩小厨 仙霞岭路7号 Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡园 黄岛富春江路95号 Ju Xiang Ju (jù xiāng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚香居家常菜馆 澄海一 路10号
Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒店 云 霄路40号 Haimuchang Crab (hǎi mù chǎng máo xiè) 2 Changcheng Lu, Chengyang District (133 2500-0211) 海 牧场毛蟹 城阳区长城路2号
Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) 45 Zhangzhou Er Lu (8588-7135) 乐泰园快餐店 漳州二路45号
Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 11:30 am – 9:00 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 青岛308国道 城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层
Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路147号
Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 1 Donghai Zhong Lu (8592-8188) 海梦园 东海中路1号
Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合广场A座一 楼(五四广场内西侧)
Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (88890083) 金梦大酒店 香港东路316号 (麒麟大酒店 对面)
Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江路 120号
Hotpot 火锅 Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-9998) 东来顺 黄岛井冈山路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 东 海东路60号极地海底世界院内 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路232号
Yijinglou (yí jǐng lóu) 6 Taiwan Lu (8596-9111) 怡景楼 台湾路6号 18 Donghai Zhong Lu (8592-9138) 怡景楼 东海中路18号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (85825888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号 Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜舫 云霄 路24号
Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Aomen Lu (8261-7777) 豆捞坊火锅 澳门路88 号 百丽广场负一层（溜冰场旁）Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 豆捞坊火锅 南京路122号 中联广场A座
Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao. China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三路8号
Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8582-1296) 谭鱼头火锅 闽江路14号
China Spice (jù wèi xuān) 11:30 am – 2:00 pm, 5:30 pm – 9:30 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888 ext. 6988) 聚味轩 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层
Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海中路30 号(银海国际游艇俱乐部内) Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (83638118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号
Dong Hai 88 (dōng hǎi 88 fēng wèi cān tīng) Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6359) 东海88风味餐厅 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店1层
Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 43 Minjiang Lu (8576-8625) 老满客粥店 闽江路43号
Dong Hai 88 Private Dining (dōng hǎi 88 sī fáng cài ) 2F, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6332) 东海88私房菜 东海东路88号 青岛鲁商凯 悦酒店2层
Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金山 路344号
Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜馆 闽江 路112号
San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (85770119) 三宝粥店 闽江路158号
Jiashimin Chinese Restaurant (jiā shī mǐn zhōng cān tīng) 10 Changcheng Lu, Chengyang District (8705-2469)
Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (8577-1568) 粥全粥到 闽江路149号 111 Yanji Lu (8501-6818) 粥全粥到 延吉路111号 97 Jiangxi Lu (8577-2056) 粥全粥到 江西路97号
QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8226) 秦 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店2层
Seafood 海鲜 Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号 Four Season Restaurant (sì jì zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) 四季中餐厅 龙山 路26号德国总督府院内 Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太平角一路27号 Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-6835) 广开海味 大酒店 香港东路316号
Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆(澳门路店) 澳门路17号 Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng cài) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠海路20号 Tang Palace (táng gōng zhōng cān tīng) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minhang Lu (8471-6777 ext. 6777) 唐宫中餐厅 城阳区民航路89号 青岛快通雅 高美爵酒店一层 Tian Xia Yi Pin (tiān xià yī pǐn) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 天下一品 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层 Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港 好日子饭店 云霄路5号 Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 青岛市胶州新城
Sichuan 川菜 Famed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world. Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易中心C座1层) Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 112 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐厅 漳州 路112号 Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667)老四川酒家 黄岛紫金山路 105号 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (85772776) 老转村 闽江路158号 Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (85757599) 秦记香辣食府 闽江路230号 Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu (8578-5049) 山城红辣椒 闽江路109号 Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀香苑 香港中路6号 South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (8197-8877) 俏江南 延安三路135号 艾丽华酒 店1层 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8555) 燕 儿岛路1号心海广场2层 Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛路20-24号 Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7777) 小绍兴 黄岛井冈山路636号
Taiwan 台湾 Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆中心 百丽广场118
Vegetarian 素食 Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号
Yunnan 云南 Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南菜 香港中路10号颐和国际 A座三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116号青岛CBD万达广场三层
Asian Dining 亚洲餐饮 Fusion 无国界料理 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助���厅 香港 中路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层 Feast (shèng yàn xī cān tīng) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District, Jiaozhou (8228-9999 ext ) 盛宴西餐厅 青岛 市胶州新城区北京东路271号 青岛胶州绿城喜来 登酒店一层 Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳 门路98号 青岛海尔洲际酒店3层 Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai
LISTINGS Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层 Kamii Restaurant (shàng jǐng jīng zhì liào lǐ) 2F, Darling Harbor, Olympic Marina, 1 Yan’erdao Lu (6867-8839, 6867-8699 ) 尚井精致料理 燕儿岛路1号 奥帆基地 内 心海广场2层 Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友国宴厨房 宁 海路18号 Market Café (kā fēi tīng) all-day-dining restaurant, Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6323) 咖啡厅全日自助餐厅 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店底层大堂 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (82960001) 中山路壹号国际美食 中山路1号
Indian 印度 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层
recommended is the tuna belly and raw beef morsels and they have some oddities on the menu (sushi pizza!). 10-50 元 dish. 岛城绝佳寿司店之一（奥帆中心心海广场2 层），海鲜从日本Gyorun渔场直运。强烈推荐金 枪鱼腹和生牛肉，菜单上还有些奇怪的菜式（例如 寿司披萨！），10-50元一盘。 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿 司 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场2层 MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) 满兆新概念日本料理 龙山路 26号 (德国总督府官邸院内) Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料理 黄岛武 夷山路192号 Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (66061728) 牛道 澳门路88号百丽广场2层 Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138 5322-3397, 68658688) 昇家炭烧季 南京路122号中联广场G106A Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台 湾路7号
Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古田 路10号丁
Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋日本料理 黄岛武夷山路370号
Feast (shèng yàn xī cān tīng) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District, Jiaozhou (8228-9999 ext ) 盛宴西餐厅 青岛 市胶州新城区北京东路271号 青岛胶州绿城喜来 登酒店一层
Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好和 上杭路88号
Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (86999140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座
AKAKARA (chì táng guō) 49 Zhangzhou Lu (6656-3638) 赤唐锅 漳州路49号 14 Gutian Lu (8587-7708) 古田 路14号 Aka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (8593-5719) www.chinuanlian.com/ jieshao.html 赤的山水 澄海一路19号 Akebono (shǔ rì běn cān tīng) Lunch: 11:30 am – 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 11:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店2层 Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香港中 路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72号 佳世客2层 Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古田路10号甲 Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (89095999) dozo料理美术馆 极地店：东海东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao’men Lu (66788008) 海信店：澳门路海信广场负一层052 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄岛武夷山路 263号 Hideyoshi (xiù jí jū jiǔ wū) 94 Changcheng Lu, Chengyang District (5556-5657)秀吉居酒屋 城阳区长 城路94号 Hong Ye Japanese Dining (hóng yè rì bĕn liào lĭ) 283 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-0573) 红葉日 本料理 青岛开发区武夷山路283号 Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛 国敦大酒店2层 Isari Sushi (yú shòu sī) Some of the best sushi in Qingdao (2F, Darling Harbour in the Olympic Marina), with seafood supplied buy Japanese Gyorun Fisheries. Highly
Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店4层 Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日本料理 澄海
Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号
三路6号 Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东海东路58号E 座201极地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕儿岛路1号奥帆 中心心海广场一楼 Tuna Mingjia (jīn qiāng yú liào lǐ diàn) (8776-6447) 金枪 鱼料理店 城阳区兴阳路315号 Walk Inn Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50号青岛国际新闻中心4楼 Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) 8 Yan’erdao Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛路8号 Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银水日本料理 黄 岛武夷山路279号 Yu Quan Qi We Teppanyaki (yù quán qī wèi tiě bǎn shāo) Bldg. 5, 58 Donghai Dong Lu (5571-9377) 御泉七 味铁板烧 东海东路58号5号楼
Korean 韩国 With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: •p ào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer (v) • t ǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion •b àn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue 6-7-8 Korean Restaurant (liù qī bā) 74 Shanghang Lu (8692-0339) 六七八 上杭路74号 An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu
(8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号 199 Zhongcheng Lu (8786-0355) 安氏火炉 中城路199号 Dabo Huolu (dà bó huǒ lú ) Rm 307, East Gate of Renheju Living Area, Changcheng Lu, Chengyang District (6679-4525) 大舶火炉 城阳区长城路 仁和居东小区 东门网点307号 Deoksugung (dé shòu gōng hán guó liào lǐ) 102 Changcheng Lu, Chengyang District (8776-6577) 德寿宫 韩国料理 城阳区长城路102号 Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (80978899) 东古来 东海东路87号 Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古田路10号 Han Jiang Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) 11:00 am – 9:30 pm 2F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店2层 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号 1 Yingbin Lu, Liuting Airport, Chengyang District (6800-1888) 亨伯名家 城阳 区 流亭国际机场 迎宾路1号 Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火烧 烤屋 古田路14号 Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (83862449) 景福宫 香港西路43号 KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán cān tīng) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 城阳 区兴阳路306号 青岛景园假日酒店2层 Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 245 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-8923) 美益会馆 青岛开发区 武夷山路245号 Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (88963382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路1-4 凯旋家园1层 Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛开发区 长 江中路202号 Pu Rui Mu Korean Restaurant (pǔ ruì mù tàn huǒ shāo kǎo) 220 Zhongcheng Lu, Chengyang District (6679-6202) 普瑞牧炭火烧烤 城阳区中城路220号 Qing Song Guan (qīng sōng guǎn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-9986) 青松馆 香港中路72 号佳世客2层 Shike Mingjia (shí kè míng jiā) 332 Xingyang Lu, Chengyang District (6691-6888) 食客名家 城阳区兴 阳路332号 Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 58 Shanghang Lu (8596-8752) 小本家 上杭路58号 49 Zhangzhou Er Lu (6887-2728) 小本家 漳州二路49号 198 Lushan Lu, Huangdao (8688-0160) 小本家 黄岛庐山路198号 Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江路1325号 Zheng Yi Pin Korean Restaurant (zhèng yī pǐn hán shì tàn huǒ shāo kǎo) 80 Wenyang Lu, Chengyang District (8908-5231)正一品韩式炭火烧烤 文阳路80号 (宝 龙广场西)
Thai 泰国 Banana Leaf (jiāo yè) 107, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8836) 蕉叶 南京路122号中联广场107 Thai Me Up 20-6, Yan’erdao Lu (8503-8579) Thai Me Up 泰国餐厅 燕儿岛路20-6号
Vietnamese 越南 Pho88 B1, Hisense Plaza (6678-8888) 海信广场负一层
=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Yueyuxuan Vietnamese (yuè yù xuān) 68 Zhangzhou 2 Lu (NE Mykal) (8592-5707) 越饫轩 市南区漳州二路68 号(近麦凯乐)
Western Dining 西式餐饮 American 美国 Canvas 63 B, Zhangzhou Lu (8565-5688) 漳州路63号B Deja Vu 10-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (188 66268950) 云岭路10-3(靠近青岛索菲亚酒店) Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) Focussing squarely on grilled meats; from excellent ribs and seabass to lamb chops and lobster, hot dogs, hamburgers, fish n’ chips, and more. Choice cuts of steak include tenderloin, T-bone, filet mignon… Delightful desserts, house red just ¥128. 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西 餐厅 彰化路5号 Luigi’s Pizzeria and Sports Bar (Luigi bǐ sà tǐ yù jiǔ bā) 20 Yanerdao San Lu (136 0532-8413) Luigi比萨·体育酒吧 燕儿岛三路20号 The Diner (dān ní měi shì cān tīng) 35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海路35号青岛啤 酒大厦1楼 The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾贰号咖啡厅 漳州二 路19号(中环广场)
Brazilian 巴西 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Golden Hans (jīn hàn sī) 89 Changchun Lu (8580-0636) 金汉斯 长春路89号
Delivery 外送 Anna Wu’s Home Delivery (139 6483-0018) Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù cān tīng) 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古田 路10号丁 Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美 味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰小区29座 JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比 萨(市南店) 古田路10号 52 Yanji Lu (8501-8833) 帝帝 比萨(市北店) 延吉路52号 KFC www.kfc.com.cn 4008 823 823 Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) . 8 Chenghai Yi Lu (85888839) 力萨比萨 澄海一路8号 69 Aomen Lu (85777723) 力萨比萨 澳门路69号 LUIGI’S (qīng dǎo lù yì jī yì shì cān bā) 219 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-6535) 青岛路易基意式餐吧 青岛 开发区武夷山路219号 Papa John’s 400 888 7272 棒!约翰 Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (83672988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必胜客 香港中路10 号 颐和国际B座1层 1F, Li Ke Lai, 44 Jingkou Lu, Licun (8789-7690) 必胜客 李村京口路44号利客来商厦1层 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 43 Minjiang Yi Lu (8592-8282) 萨来多比萨 闽江一路43号1 Xianxialing Lu (8896-2191) 仙霞岭路1号 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 城阳长城路216号
Fast Food 快餐 Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中路21号家乐福 一层MD_118A Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5566-2621) 赛百味 延吉路116号万达广场购物中 心一层151商铺
French 法国 1903 (139 0532-3300) 滨海花园 La Villa (lā wéi lā) 5 Xianggang Zhong Lu (83886833) 拉维拉法国餐厅 香港中路5号 Previously known as ‘The Music Kitchen’ before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office.
Fusion 无国界料理 Aegean (ài qín hǎi xī cān tīng) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minhang Lu (8471-6777 ext. 6777) 爱 琴海西餐厅 青岛城阳区民航路89号 青岛快通雅高 美爵酒店一层 Blacksun (bù lái sēn) 397 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6679-9325) 布 莱森咖啡 城阳区兴阳路397号(世纪公园北门对面) Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8215) 味 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒 店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港 中路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层 Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 Elements Restaurant (yuán sù xī cān tīng) 1F, Kempinski Hotel Qingdao, 178 Yinshatan Lu, Huangdao (5888-6666 ext. 2366) 元素西餐厅 黄岛银沙滩路178号 青岛凯 宾斯基饭店一层 Feast (shèng yàn) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New Distinct, Jiaozhou, Qingdao 8228-9999 ext.6866) 盛宴 胶州新城区北京东 路271号 青岛胶州绿城喜来登酒店一层 Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳 门路98号 青岛海尔洲际酒店3层 Iona Café (ài nà kā fēi) (8589-0768) 158 Jiangxi Road, Shinan District, Qingdao 江西路158号 HOLIDAY Western-style Food & Coffee (jià rì xī cān tīng) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (86998127/9888/9909) 假日西餐厅 青岛经济技术开发区 长江中路218号 Luigi’s Pizzeria and Sports Bar (Luigi bǐ sà tǐ yù jiǔ bā) 20 Yanerdao San Lu (136 0532-8413) Luigi比萨·体育酒吧 燕儿岛三路20号 Market Café (kā fēi tīng) all-day-dining restaurant, Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6323) 咖啡厅全日自助餐厅 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店底层大堂 San Marco 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海情大酒店二层 La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路 16-10(香港花园内) Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) Monday to Friday: 6:30 am – 10:00 am, 12:00 noon - 2:30 pm; 6:00 pm – 11:00 pm; Saturday + Sunday: 6:30 am - 10:30 am, 12:00 noon - 2:30 pm, 6:00 pm – 11:00 pm 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5557-0162) 新食谱餐厅 延吉路 112号 青岛万达艾美酒店1层 Ocean Café (bì hǎi kā fēi tīng) 1F, Holiday Inn Qingdao City Centre, 1 Xuzhou Lu (6809-0311) 碧海咖啡厅 徐州 路1号 青岛中心假日酒店1层 Rain Café (yǔ dǎo kā fēi) 512 Chuncheng Lu, Chengyang District (Near Wedding Street) (6673-5761) 雨岛咖啡 城 阳区小北曲婚纱街春城路512号
Riverside Café (shuǐ qīng kā fēi yuàn) 6:00 am – 10:30 pm 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2269) 水青咖 啡苑 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿 逸林酒店1层 Sitting Bull Restaurant (yì niú kǎo pái guǎn) 138 Zhangzhou Lu (8571-7103) 毅牛烤排馆 漳州路138号 Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西 餐厅 香港中路38号 阳光百货2层 The Eatery (yí kè lè quán rì cān tīng) 6:30 am – 9:00 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888 ext. 6966) 宜客乐全日餐厅 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福 朋酒店1层 The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐山路126号 Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号 Todai Restaurant (dū tài měi shí chéng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu, Coast Leisure Street (6606-6788) 都 太美食城 东海东路58号E座201极地金岸娱乐港内 Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天主流餐吧 闽 江路8号 Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng yàn xī cān 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰西餐厅 青岛海尔洲际酒店 1层 澳门路98号
German 德国 No.1 Zhongshan Road Yummy Restaurant (zhōng shān lù yī hào YUMMY guó jì cān tīng) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号YUMMY国际餐厅 中山 路1号 Rats Keller restaurant (ā zī kǎi lè xī cān tīng) 26 Longshan Lu (8869-1111转8853) 阿兹凯乐西餐厅 龙 山路26号迎宾馆一层（原德国总督府） Zur Bierstube 1-A2-1 San You Building, 10 Yunling Lu (8889-7600) 云岭路10号三友公寓1-A2-1
Italian 意大利 Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭意大利料理店 漳州路31号 Milano Italian Restaurant (mǐ lán nuò yì dà lì xī cān tīng) 30 Minjiang Er Lu (8577-0058 / 186-6168-1819) 米兰 诺意大利西餐厅 闽江二路30号 Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) Restaurant - Lunch : Noon – 3:00 pm, Dinner : 6:00 pm – 10:30 pm 3F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大 利餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛世阁3层 San Marco 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海情大酒店二层 Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Napoli 68 (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2200) 拿波里68西餐厅 香港西路43号 Pizza Vito E Meo Cafe Italia Specialita Italiana (wéi duō yì dà lì cān tīng) 19 Minjiang Er Lu (8575-4089) 维多意 大利餐厅 闽江二路19号 Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛意大利名菜 餐厅 漳州路67号甲
Spanish 西班牙 Gran Duque (dà gōng jué dì zhōng hǎi fēng qíng cān tīng) 107A, Bldg G, Zhongliang Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8517) 大公爵地中海西班牙风情餐厅 南京路 122号中联广场G栋107A
LISTINGS Turkish 土耳其 Istanbul Restaurant (yī sī tǎn bǎo cān tīng) 7F, Mykal (155 8981-3174) 伊斯坦堡餐厅 麦凯乐7楼
Cafés etc. 咖啡甜品茶馆 Cafés 咖啡 Abbica Coffee (ā bì kǎ kā fēi) 4 (Ding) Ningguo Er Lu (8571-2323) 阿璧卡咖啡 宁国二路4号丁 Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历 山大咖啡 大名路36号 (威海路步行街)
Coffee of Dream (jiā bèi dòu lín) 295 Xingyang Lu, Chengyang District (8776-6188) 珈琲豆林 城阳区 兴阳 路295号 (景园假日酒店斜对面) Coffee Land (lǐng dì kā fū) 1-193, West area, Marina City, 86 Ao’men Lu (8289-1768) 领地咖夫 澳门路百丽广场 西区193号 Coffee Manyu (màn yù kā fēi) 395 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6895-5686) 曼域咖啡 城阳区兴阳路395号(世纪公 园北门对面) Coffee Plus (pú jiā kā fēi) 117 Yanji Lu (186 6971-6901) 蒲 伽咖啡 延吉路117号-19 Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (8286-8215) 咖啡空间 大学路14号
Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南京路100创意 100产业园101
Corner Coffee (jiǎo luò kā fēi) 153 Minjiang Lu (85758560) 角落咖啡 闽江路153号
Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东海世 家2单元9层
Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0666转8868) 客利玛咖啡厅 黄岛紫 金山路8号
Bay Lounge (guān hǎi jiǔ láng) Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6331) 观海酒廊 东海东路88号 青岛鲁商凯悦 酒店大堂
Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧咖啡 黄岛井冈山路636号 154 Zhengyang Lu, Chengyang District (6679-3129) 城阳 区正阳路154号
Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一路2号 (爱 尊客商务酒店)
Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽江二 路43-3号
Bossanova (bā sà nuò wǎ) 45 Minjiang Er Lu (6688-6656) 巴萨诺瓦 闽江二路45号 Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 敖丽咖啡 东海西路35号 Cafe Bachata (bā qià tǎ kā fēi) 69-8 Aomen Lu (66568599) 芭恰塔咖啡 澳门路69-8 百丽广场斜对面 Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港东 路308号C2 Caffe Ccino Living House (xiān nuò kā fēi shēng huó guǎn) B1, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (157 2532-7810) 仙诺咖啡生活馆 香港中路69号 麦凯乐负一层 No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu (186 6170-1368) 仙诺咖啡生 活馆 东海西路51号No.5U1-102 CaffÉ Esso 2F, 148(Yi) Zhangzhou Lu (139 69619596) 漳州路148号乙2楼 Cafe Koco (kā fēi kù kè) 83-9 Xianggang Dong Lu (88013620) 咖啡酷客 香港东路83-9 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂山北九水 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老人观 光园内 Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 8380-7318) 莫 卡咖啡 大名路38-7 (台东威海路步行街广场) Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 Caffe Bene (kā fēi péi nǐ) 1-116, West area, Marina City, 86 Ao’men Lu (6606-1213) 咖啡陪你 澳门路86号百丽 广场西区1楼116 33 Minjiang Er Lu (8576-8711) 咖啡陪 你 闽江二路33号 Carme Rino 384 Jinggang Shan Lu (opposite of the west gate of Jusco) (8688-9599) 比格比萨青岛开发区餐厅 开发区井冈山路384号 Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Center for Academic Exchanges (8589-5220 ext.8077) 西可咖啡 青岛大学(西院)国际 学术交流中心一层大堂 Citta Espresso Club (xiǎng kā kā fēi jù lè bù) 33 Haikou Lu (south gate of Maidao Jiayuan) (6888-8887) 享咖咖啡 俱乐部 海口路33号（麦岛家园南门）
Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫金山路322号 EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力咖啡 城阳区兴阳路385号 Feeling Coffee (fēi lín) 60 Zhangzhou Er Lu (152 6621-1234) 啡林 漳州二路60号 Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to Haagen-Dasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖啡厅 香港中路40号 数 码港旗航5层 Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖啡 真爱店 闽江二路32号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号 Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二路31号 KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) 127 Zhangzhou Er Lu (85889986, 151 9201-6559) 奇异咖啡厅 漳州二路127号 Lees Café (lì shī kā fēi) 43 Zhangzhou Lu (8571-8365) 丽 诗咖啡 漳州路43号 Lobby Bar (dà táng ba) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minghang Lu (8471-6777 ext. 6777) 大堂 吧 青岛城阳区民航路89号 青岛快通雅高美爵酒 店一层 Lobby Lounge (dà táng ba) 1F, Kempinski Hotel Qingdao, 178 Yinshatan Lu, Huangdao (5888-6666 ext. 2399) 大堂 吧 黄岛银沙滩路178号 青岛凯宾斯基饭店一层 Menu (ài kā fēi chá) 8 Yunling Lu (8896-8500) 目录 云 岭路8号 Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海龙路3 号福润山庄 LEGO Café (jī mù kā fēi) Shop 171, 1/F West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (6606-1171) 积木咖啡 澳门路86号 百丽广场西区一层171
Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒 店1层 Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观象二路21号 (观 象山天文台内) Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽江二路22 号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典 咖啡语茶 黄岛井冈山路376号 Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan’erdao Lu (68872666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2# Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖啡 海门路69 号(瑞纳康都负一楼) Lou Shan Ka Fei (lóu shàng kā fēi) 27 Zhangzhou Yi Lu (6656-0686) 楼上咖啡 漳州一路27号 Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng dòng kā fēi diàn) 1F, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (8395-1577) 潘多拉·城市行动咖啡店(青岛丽达店) 崂山区秦岭路18号丽达购物广场正门连廊 Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号 Rona Café (luó nà kā fēi) 25/F Chuang Ye Building, 458 Jiangshan Nan Lu (158 6688-7958) 罗纳咖啡 开发区江 山南路458号 普加大厦(近信息软件园) Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号 Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu (8280-7215) 蜗牛咖啡吧 大沽路 22号( 中山路旁边) Spark Cafe & Brewery 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内) SPR COFFEE (yē shì kā fēi) 1F/2F, Qindao Xing, Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-0352) 耶士咖啡 香港东 路316号弄海园 琴岛星1F/2F Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50 号 海信广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖啡 香港中路38号 阳光百货 1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星 巴克咖啡 香港中路72号 佳世客1层 Rm.102, 1F, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7500) 星巴克咖啡 香港中路10号颐和国际1层102铺 Rm.161, 1F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3681) 星巴克咖啡 延吉路 112号万达CBD广场1层161铺 1F, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8502) 星巴克咖啡 燕儿岛路1 号心海广场1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中路419 号 佳世客1层 The Lounge (quán láng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext. 1560) 泉廊 澳门 路98号 青岛海尔洲际酒店1层 U&I Café (yōu ài kā fēi) 22 Daxue Lu (8286-9209) 优爱咖 啡 大学路22号 UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (85779106) 上岛咖啡 闽江路158号 Windy Teahouse (rú fēng chá xí) 60 Dong Hai Dong Lu (8288-0011) 如风茶席 东海东路60号 华客度假酒店
Lobby Lounge (dà táng jiǔ láng) 8:00 am – 1:00 am 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6419) 大堂酒廊 香港中路9号 香格里 拉大酒店 青香阁1层
Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (8612-9676) 艳域咖啡 南口路198号
LANG CAFE (làng kā fēi) West of Bar Street, Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (8909-1839) 浪咖啡 东海东 路60号 极地海洋世界酒吧街西侧
Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 38-10 Daming Lu (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 大名路38-10 号 200 Minjiang Lu (8588-3613) 艾蜜儿蛋糕店 闽江 路200号 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕 店 上杭路42号 1F, Hisense Mansion, 17 Donghai Xi Lu (8087-7050) 艾蜜儿蛋糕店 东海西路17号海信大
Lumaca Coffee (lú mǎ kǎ kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6673-6678) 卢玛卡咖啡 城阳区兴阳路385号(世纪 公园北门对面)
=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
厦1层 Rm.337, CBD Wanda walk street, 185 Xuzhou Lu (5556-3968) 艾蜜儿蛋糕店 徐州路185号万达CBD 广场步行街337铺 B1, Supermarket, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (157 2639-0913) 艾蜜儿蛋糕店 东海西 路50号海信广场负1层超市内 3F, Tesco, 269 Renmin Lu (188 5427-9900) 艾蜜儿蛋糕店 人民路269号乐购 3层超市入口处 Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大名 路17号 198, Yan’an San Lu (8800-6030) 延安三路198 号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达 百货负一层 Praline (jīng diǎn fāng) 1F, 9 Xianggang Zhong Lu, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6800) 精点坊 香港中路 9号 青岛香格里拉大酒店1层 Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三路 135号 北群楼5层
Ice Cream Shops 冰淇淋 Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪皇后 延 吉路116号万达广场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-7678) 澳门路88号百丽广场负1 层78单元 F1, North Area, Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-7056) 崂山区秦岭路18号丽达广场北区1层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu 台东一路63号万达 广场3号商铺 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu 香港中 路72号佳世客1层 Carrefour, 128 Shandong Lu 山东路 128号家乐福 1F, Jia Jia Yuan, 308 Changjiang Zhong Lu, Huangdao 黄岛区长江中路308号家佳源1层 1F, Jia Jia Yuan, 136 Zhengyang Lu, Chengyang 城阳区正阳路 136号 F1-W03, Area B, Bldg 1, Powerlong, 269 Wenyang Lu, Chengyang 城阳区文阳路269号宝龙广场1号楼B 区1层F1-W03 1F, Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu, Licang 李 沧区巨峰路178号万达广场1层 Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香 港中路38号 阳光百货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路50号 海信广 场负一层 1F-10, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (68678866) 燕儿岛路1号 心海广场1层10铺 HAATO & CO 35 Minjiang Er Lu (186 6029-6915) 闽江 二路35号 Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (8380-2835) 爱斯迪莱冰淇淋 台东三路步行 街12号 Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯卡尼冰淇淋咖啡 馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳世客1层
Tea Houses 茶馆 Zijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金莲茶艺馆 江西路98号
Recreation 休闲娱乐 Art 艺术&展览 138 Warehouse (138 yì shù cāng kù) 138 Xianggang Dong Lu (139 6483-0018) 138艺术仓库 香港东路 138号
Ballet 芭蕾 Qingdao Little Lotus Dancing Training School (qīng dǎo xiǎo hé huā wǔ dǎo péi xùn xué xiào) F2, Beihai Fitness Leisure Museum, 7 Xianggang Zhong Lu http://hexun. com/xiaohehua (8996-9975, 133 2501-5299) 青岛小荷花 舞蹈培训学校 香港中路7号（北海健身会所2楼）
Billiards 台球 Klein Poolball Club (kè lái ēn tái qiú huì guǎn) 6 (Jia) Yanerdao Lu (opp. Ophthalmic Hospital) (131 0518-5555) 克莱恩台球会馆 燕儿岛路6号甲(眼科医院对面)
Bowling 保龄球 Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层
Cycling 自行车 Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西路158号甲
Fitness 健身 Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.6001) Aqua健身 中心 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店花园内 CEDARDALE Health Club (xī dá dài ěr jiàn kāng huì suǒ) south of the Sunken atrium of the Hisense Yandao Int’l Apartment Square, 7 Zengcheng Lu (8506-3880) 西达代 尔健康会所 增城路7号 海信燕岛国际公寓广场下 沉式中庭南侧 Lesmills Fitness Class Schedule (Vivian 138 6421-6782, Vivianfitness@163.com) Body Combat – Mondays 10am and Wednesdays 7pm; Body Pump – Thursday 10am and Sundays 7pm; Body Jam – Wednesdays 10am Zumba Fitness Class (Jill Smith 150 9214-0576, J65smith@ gmail.com) Tuesdays 6.30-7.30pm; Fridays 10-11am; Saturdays 2-3pm Children’s ballet (http://blog.sina.com.cn/u/2259665991) Elemental Grade: Tuesdays 5-6pm Grade I: Wednesdays 5-6:30pm Grade II: Thursdays 5-6:30pm Grade III: Saturdays 3-5:10pm Grade IV: Fridays 6-8:10pm Copthorne Hotel Fitness Central (guó dūn dà jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8900) 青岛国敦大酒店健身 中心 香港中路28号 青岛国敦大酒店四层 Crossfit Qingdao (jīn zhū yú jiā jiàn kāng huì suǒ) Hainiu Xincun, 6 Yinchuan Xi Lu (155 5320-8781) 金珠瑜 伽健康会所 银川西路6号 内海牛新村 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健身中心 香港中路76号 青 岛颐中皇冠假日酒店负2层 Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青岛大康健身会 所 基隆路4号14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 青岛大康 健身会所 泰州路14-1号 38 Ninghua Lu (8371-1117) 青岛大康健身会所 四方区宁化路38号 Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯凯恩旗舰店 银 川西路 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层 Hyatt Regency Qingdao Fitness Centre (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6733/6732) 青岛鲁商凯悦酒店健身中 心 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店底层大堂 Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健身俱乐部 福州南 路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身 俱乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派 斯健身俱乐部 海口路12号 Lime Fitness (qīng níng nǚ zǐ jiàn shēn huì suǒ) Bldg. 3, Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8575-5783) 青柠女 子健身会所 福州南路19号泛海名人广场3号楼
Qingdao Beihai Fitness Club (qīng dǎo běi hǎi jiàn shēn huì suǒ) 7 Xianggang Zhong Lu (west of Beihai Hotel) (5566-1999) 青岛北海健身会所 香港中路7号(北海 宾馆西侧) SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州路132号 Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn tǐ zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉 健体中心 香港中路9号 香格里 拉大酒店3层 Sheraton Fitness Center Programmed by Core Performance (xǐ lái dēng jiàn shēn zhōng xīn) B1, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District, Jiaozhou (8228-9999 ext 6959) 青 岛胶州绿城喜来登酒店-喜来登健身中心 青岛胶州 新城区 北京东路271号B1层 Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光海健身会所 闽 江路200号 Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 8F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦德健身 香港中路69号麦凯乐8层 4F, CBD Wanda Plaza, 112 Yanji Lu (5556-3999) 一兆韦德健身 延吉路112号万 达广场时尚楼4楼 Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu, Chengyang (6679-9638) 一兆韦德健身 城阳区兴阳路 417号万科魅力之城
Fishing 钓鱼 CHN Expert of Angler Society (míng diào huì diào yú jù lè bù) 69 Ao’men Lu (8260-0000) firstname.lastname@example.org 名钓会钓鱼俱乐部 澳门路69号(大公海岸)
For Kids 儿童 Baby One Club (0-4years) Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 8 Xinyi Lu (8079-6005) 冠军宝 贝(0-4岁)游泳馆 新沂路8号 Children’s Club (ér tóng jù lè bù) 1F (Inside Café Yum), Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) Every Sat & Sun and public holidays has children’s club activities. 周六周日和公共假日有儿童 俱乐部活动。儿童俱乐部 香港中路9号 香格里拉大 酒店1层 一品堂内
KTV 练歌房 Xin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 8387-5555) 馨东方量贩式KTV 香港西 路44号
Golf 高尔夫 Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔夫练习场 漳州 二路123号 Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫俱乐部 城阳区 204国道段 Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱乐 部 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸 林酒店 Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (84560888) email@example.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路 Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) firstname.lastname@example.org 青岛国际高尔夫俱乐 部 松岭路118号 高科技工业园 Tiantai Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰温泉高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游 度假区内
LISTINGS Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (88997307) 易来特高尔夫练习场 银川东路金岭新村
Kayaking 皮划艇 Qingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) HQL1212@yahoo.com. cn 青岛市探索者皮划艇俱乐部 海尔路中段 (颐中 体育场东面)
Outdoor Pursuits 户外 Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号 Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路122号(中联创意广场) A-101
Sailing 航海 Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青岛际 达航海俱乐部 昌乐路2号3号楼503室 Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林 匹克帆船中心内媒体中心) Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青 岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30号501室 Qingdao Olympic Sailing Center (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-2020) 青岛 奥林匹克帆船中心 燕儿岛路1号 Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (8886-7909) 青岛司南帆船俱乐 部 金湾路1号 Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海国际游艇俱乐部 东海中路30号
Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛琴海潜水 俱乐部 汇泉路5号 Global Dive Adventures and Training (quán qiú qián shuǐ tàn xiǎn hé péi xùn gōng sī) (158 6422-7383)全球 潜水探险和培训公司 Deepdiz@gmail.comwww. gdiveat.com
Squash 壁球 Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁球室 香港中路110号 丽 晶大酒店3层 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (88010199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港东路67号
Swimming 游泳 Copthorne Hotel Fitness Central (guó dūn dà jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8900) 青岛国敦大酒店健身 中心 香港中路28号 青岛国敦大酒店四层 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza
Flying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 0642-7777) 小飞鱼游泳俱乐部 江西路82号都市假 日2-303 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健身游泳中心 东 海中路11号 海情大酒店1层 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层 Hyatt Regency Qingdao Swimming Pool (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn yóu yǒng chí) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext6733/6732.) 青岛鲁商凯悦酒店游泳池 东海东路 88号 青岛鲁商凯悦酒店底层大堂 Le Meridien Fitness Central (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0021) 青岛万达艾美酒店健身 中心 延吉路112号 青岛万达艾美酒店三层 Open-air/Indoor Sea-water Swimming Pool (shì wài /shì nèi hǎi shuǐ yǒng chí) Seaview Garden Hotel, 2 Zhanghua Lu (8587-5777 ext. 6317) opening hour 10:00am-10:00pm 室外/室内海水泳池 彰化路2号 海景花园大酒店 Sheraton Fitness Center Programmed by Core Performance (xǐ lái dēng jiàn shēn zhōng xīn) B1, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District, Jiaozhou (8228-9999 ext 6959) 青 岛胶州绿城喜来登酒店-喜来登健身中心 青岛胶州 新城区 北京东路271号 B1层 Swimming Pool (yóu yǒng chí) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1682) 游泳池 澳 门路98号 青岛海尔洲际酒店2层 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲 会馆 东海中路30号
Scuba Diving 潜水
Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健身中心 香港中路76号 青 岛颐中皇冠假日酒店负2层
Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一方洗浴 中心 黄海路9号
Wushu 武术 Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝蒙特武馆 湖 南路55号
7 Yoga Shala (7 hào yú jiā huì suǒ) Rm.201, Unit.1, Bldg.2, Tongxin Garden, 7 Aomen Lu (136 6542-6782) 7号 瑜伽会所 澳门路7号通信花园二号楼一单元201室 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度热瑜 珈&足疗 闽江路74号 Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香怡 清 远路9号 畅海园1单元102 Jingyue Yoga & Crossfit (jìng yuè yú jiā) 1F, Bldg. 6, Pacific Centre, 35 Donghai Xi Lu (8502-1784) 静悦瑜伽 东海西路35号太平洋中心6号楼1楼 Jinzhu Yoga & Crossfit (jīn zhū yú jiā jiàn kāng huì suǒ) Hainiu Xincun, 6 Yinchuan Xi Lu (155 5320-8781) 金珠瑜 伽健康会所 银川西路6号内海牛新村 Pilates & Personal Training (159 5480-0102) cynthia2.0@ hotmail.com Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158 6308-8782) 听海瑜伽会所 青岛开发区 庐山路102号天泰阳光海岸17号楼1号网点
Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏 经典 佳世客2层
Kuai Pao (kuài pǎo) 2F, IGo Shopping Centre, 18 Gutian Lu 快跑 古田路18号爱购2楼 Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号
Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百丽广场 三楼 www.b-cinema.cn
Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画廊 闽江 二路 52号
Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影城 台东三路 步行街 穿戴大世界负一层
Qingdao Modern Artists Gallery (qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号
Lexon Design (lè shàng shè jì) F2-09, Marina City, 88 Aomen Lu 乐上设计 澳门路88号百丽广场F2-09 Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 乐上设计 丽达 广场 秦岭路18号 4F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) www.lexon-design.com 乐上设计 麦凯乐4 楼 香港中路69号
Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm.com 华 臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层
Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市场 2楼202号
Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙山地下 商城 江苏路29号
Huacheng Cinema International (qīng dǎo huá chéng guó jì yǐng chéng) 18 Qinling Lu (8909-8200) 青岛华诚 国际影城 崂山区秦岭路18号 Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号 Jinyi Cinemas (jīn yì yǐng chéng) Fudu Mansion, 8 Nanjing Lu (8097-2077) 金逸影城 南京路8号 府都大 厦 5F, Life Space, 269 Renmin Lu (6606-9600) 人民路269 号 乐都汇5层 Qingdao Hengdian Cinema (qīng dǎo héng diàn yǐng shì diàn yǐng chéng) 67 Zhongshan Lu (6889-7800) 青岛 横店影视电影城 中山路67号（天主大教堂对面） Qingdao Stellar International Cineplex (qīng dǎo yáng guāng xīng měi guó jì yǐng chéng) 2F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8566-6188) 青岛阳光星美国际影城 辽 阳西路100号新业广场东区二层 Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际 影城 台东三路63号万达商业广场4层 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3939) 延吉路116号万达广场三层 3F, Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu, Licang (5571-8588) 李沧 区巨峰路178号万达广场三层
Music Hall 音乐厅 Auditorium (jiē tī lǐ táng) 3F, InterContinental Qingdao, 98 AomenLu (6656-6666) 阶梯礼堂 澳门路98号 青岛 海尔洲际酒店3层 Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号 Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8289-7229) 青岛市人民会堂 太 平路9号
Books 书籍 Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州路10号 Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书 城 燕儿岛路和香港中路交叉口 Xinrenlei Book Store (xīn rén lèi shū ba) 399 Xingyang Lu, Chengyang District (6800-1221) 新人类书吧 城阳 区兴阳路399号 Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号
Electronics 数码产品 3C4U Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1878) 澳门路88 号百丽广场 Apple Store (pín guǒ qí jiàn diàn) 36B Ningxia Lu (Zhenjiang Lu intersection) (8366-9605) 苹果旗舰店 宁 夏路36B (镇江路交叉口处)
Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (8202-1085) 百盛 中山路44-46号
Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达 广场店 巨峰路178号大商业一层
Porsche Design Qingdao (bǎo shí jié shè jì) F1-05 Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1911) www.porschedesign.com 保时捷设计 澳门路88号百丽广场F1-05 Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (8581-1588) 巴黎春天广场 山东路9号 Second Hand Clothing Street (èr shǒu fú shì shì chǎng) Licun Lu 二手服饰市场 李村路
Tina Shoes 71 Xianggang Zhong Lu (inside Zhen Hua Market, east of Mykal) 香港中路1号（贞花韩国服装城 内，麦凯乐以西） Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (66061060) 优衣库 澳门路88号百丽广场二楼 1F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8091-7301) 优衣库 辽阳西路 100号新业广场一楼 Zendai Plaza, 880 Tong’an Lu 优衣 库 证大大拇指广场 同安路880号
Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号
Beauty Centre (liàng cǎi fēng shàng) 39 Minjiang 2 Lu (8576-6110) 靓彩风尚 闽江二路39号
Xinye Plaza (xīn yè guǎng chǎng) 100 Liaoyang Xi Lu (8562-9000) 新业广场 辽阳西路100号
Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing’an Lu (8271-4673) 青岛市歌舞剧院 兴安路15号
Creen Mart 10-4 Yunling Lu (8889-6672) 云岭路10-4 Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-7888) 心海广场 燕儿岛路1号
Yijia Xiushan (yí jiā xiū xián yùn dòng fú shì) 168 Zhangzhou Lu (8571-8031) 宜家休闲运动服饰 漳州 路168号
Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大剧场 燕儿岛 路1号
Godsend Golf (gāo shì dēng gāo ěr fū yòng pǐn diàn) 28 Changcheng Lu, Chengyang District (8096-3300) 高仕登 高尔夫用品店 城阳区长城路28号
Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号
H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳门路 88号百丽广场一楼 Zendai Plaza, 880 Tong’an Lu H&M 证大大拇指广场 同安路880号
Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号
Antiques 古董 Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古董市场 昌乐 路 文化市场 Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号
=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古田路18号 Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即墨路 Jiu Yue Tian (jiǔ yuè tiān) 14 Gutian Lu (8587-5800) 九月 天 古田路14号
Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (85726865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广场B1超市
Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (8688-8686) 利群 黄岛长江路79号
0532Cons (0532 zhèng pǐn zá huò pù) 1F, IGo Shopping Centre, 18 Gutian Lu (186 5327-3003) http://0532cons. taobao.com/ 0532正品杂货铺 古田路18号爱购一层
Qingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan’an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京剧院 延安 一路76号
1652) email@example.com, www.doubleespresso.cn 青岛贝浓咖啡有限公司 香港西路28号
MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港中路69号
Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百货 香港 中路38号
Yongsheng Camera Store (yǒng shèng shè yǐng qì cái) 9 Tianjin Lu (8285-8859) 永盛摄影器材 天津路9号
Double espresso co.Ltd (qīng dǎo bèi nóng kā fēi yǒu xiàn gōng sī) 28 Xianggang Xi Lu (8386-6325, 156 0532-
Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海龙路3 号福润山庄
Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号
Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号
Daichi Farm (dà dì nóng chǎng) 67 Xianggang Dong Lu (8801-5151) 大地农场 香港东路67号
MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百丽广场2楼 0203
Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳 州一路11号
Shanhe Dianzi (shān hè diàn zǐ) 292 Weihai Lu (83027049) 山贺电子 威海路292号
DEFA Inside Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8253-0686) 东海西路50号 海信广场内
Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (66061666) 百丽广场 澳门路88号
Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号
Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电子专卖 仙霞岭路1-1
JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 佳世客 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉路116号 万达CBD广场负 一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中路419号 B1, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1528) 澳门路88号百丽广场负一层
Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达 广场店 巨峰路178号大商业一层
Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8362-3288) 万达购物广场 台东三路63号 CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5557-0777) 延 吉路116号CBD万达广场 Licang Wanda, 178 Jufeng Lu (8079-1111) 巨峰路178号万达广场李沧店
Stage & Screen 演出场所
Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳门路88 号百丽广场一楼 Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号
Food & Beverage 食品 Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青岛阿璧卡 进出口有限公司 宁国二路4号丁 Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号 Debauve & Gallais (fǎ guó dài bǎo jiā lái) 501, Unit 2, Bldg.3, 51 Donghai Xi Lu (8597-1807) 法国黛堡嘉莱 东 海西路51号3号楼2单元501 French Chocolate Bar 2F, Hisense Plaza (157 1275-9373) 海信广场二层 法式
Maui International (máo yī guó jì) (8575-3390) www. maui.com.cn 毛伊国际 Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) Exclusive store: 49 Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 专卖店 东海 西路49号 Taste: 5#102, Fanhai Mingren, Minjiang Er Lu (8090-2281) 体验店 闽江二路泛海名人广场5#102 Factory: 35 Zhangzhou Yi Lu (139 5325-3732) 工厂 漳 州一路35号 Metro (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (85668888, EN 8089-9880) 麦德龙 重庆南路116号 1517 Wutaishan Lu, Huangdao (8602-8888) 麦德龙黄岛商场 黄岛区五台山路1517号 ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) orcaffe@ hotmail.com 欧卡咖啡有限公司 青岛市市南区东海 西路51号 No. 5U1-102 Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号 RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号 Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 85022676) 喜客 东海西路32号C3-1A SAW Strong Ale Works (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136 0896-4700) firstname.lastname@example.org 强麦啤酒 大学路12号 Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购物商场 彰化路1 号 银都花园12号翠柏阁1A Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (8367-5600) 沃 尔玛 台东三路63号 Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港中路 38号 阳光百货1层 A-1516, 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 香港中路 38号阳光百货1层A区1516 1F, Gome, 37 Taidong Yi Lu 台东一路37号国美大卖场1楼 21 Xianggang Dong Lu 香港东路21号 B1, Parkson, 44-60 Zhongshan Lu (8202-1076) 中山路44-60号百盛B1 B1, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1888) 澳门路88号百丽广场B1 1F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu 辽阳西路100号新业广 场1层 2F, Area A, Zendai Plaza, 880 Tong’an Lu 同安路 880号证大大拇指广场A区2楼 Lida Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 秦岭路18号丽达购物中心 1F, Laoshan Baihuo, 44 Jingkou Lu, Licang (8789-5183) 李沧区京 口路44号崂山百货1楼 1F, Powerlong, 227 Jiushui Lu,
LISTINGS Licang 李沧区九水路227号宝龙城市广场1楼 1F, Liqun, 67 Xiangjiang Lu, Huangdao 黄岛区香江路67号 利群1楼 1F, Lotte Mart, 36 Shandong Lu 山东路36号 乐天玛特1楼 Xinkuai (xīn kuài) 10 Xianggang Zhong Lu (8389-2941) 新快 香港中路10号 71 Xianggang Zhong Lu (85921729) 新快 香港中路71号
For Kids 儿童 Mama’s Good Baby (mā ma hǎo hái zi) 94 Nanjing Lu (8066-1888) 妈妈好孩子 南京路94号 MICRO SCOOTERS The award winning Micro Scooters are now available in China. We offer Mini for 3-5 year old kids, Maxi for 6 to 12 years and cool MICRO Scooters for teens and adults. Check out more details about the products here: www. microscooters.cn, 139 1024-6949 or email us at qingdao@ microscooters.cn. MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福清路味丰超市2层 Mikkaworks (MikMik yǒu jī bǎo bǎo) 97 Bing Nanjing Lu (8587-5440) MikMik有机宝宝 南京路97号丙 Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专卖店 燕儿 岛路31号
Gifts & Accessories 礼品 Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134 5520-8855) 欧金匠银饰 东海西 路51号A6座 Plaza (lè huó shì jí) 72 Boshan Lu (8285-7171) 乐活市 集 博山路72号 Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139 6988-0404) 秘园花艺馆 上杭路62号 Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰口路1号
Home Goods 家居 B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳西路188号 138 jia Haier Lu (88916611) 百安居 海尔路138号甲 BM Ultra Top quality mattress with affordable price (English - Cathy 132 5555-6553, Korean - Song 186 78900384, Chinese - Lee 156 0542-6234) www.rummel.co.kr Fit -all natural, antibacterial, fruit & vegetable cleaner
(shuǐ guǒ shū cài qīng jié jì) (159 0071-5180) Fit-水果
蔬菜清洁剂 email@example.com Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化路28号 Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (8580-3350) 乔德家纺 闽江路80号甲 Leo’s Antique Furniture (lì ōu gǔ diǎn jiā jù) (139 69887788) firstname.lastname@example.org立欧古典家具 Plus Tree (qīng dǎo mù zhī jiā shāng mào yǒu xiàn gōng sī) 1-1 Hai’an Lu, Laoshan District (8870-7512) 青岛 木之家商贸有限公司 崂山区海安路1-1
Musical Instruments 乐器 Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (82726977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄山路28号 Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳路41号 Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温 钢琴专卖店 江西路91号乙 Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 38-5 Daming Lu (8383-1385) 滚石琴行 大名路38-5号 Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安三路74号
Pets 宠物 Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) email@example.com, www.qdcats.com True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中路65号(书城 西侧)
Sporting Goods 运动 Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳西路188号 ( 福辽立交桥下) Sanfo (sān fū hù wài) 52 Donghai Xi Lu (8578-6628) www.sanfo.com 三夫户外 东海西路52号 Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探路者 延吉路66号 X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (85773543) 酷派族 漳州路148号
Tailors 制衣 Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (85802086) 红红制衣 徐州路6号
Tian Bei’s Beauty & Health Care Salon (tián bèi měi róng bǎo jiàn huì suǒ) 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓美容 保健会所 闽江路203号 The Spa at Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6050) 香格里拉 大酒店水疗中心 香港中路9号 香格里拉大酒店 盛 世阁4层
What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (66886599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室
Guokai International Department (guó kāi zhōng xué guó jì bù) The spirit of reading fills the school. Our
Hairdressers 美发 Steve is ‘The Hair Doctor,’ Full nail services by ‘The Nail Nurse.’ For appointments call 136 8145-3740. Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 1 (Jia) Xianxia Ling Lu (8897-1981) 李嘉子形象设计中心 仙霞岭路1号甲
Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三 路86号穿戴大世界二楼1－118号
Pure Hair (chún xiù měi měi fà diàn) 119(Yi) Zhangzhou Er Lu (8587-6719) 纯秀美美发店 漳州二路119乙(香 港花园对面座上客旁边)
Tangsong (táng sòng) D-228, B2, Taigu Shopping Centre, Xianggang Zhong Lu (opp. Jusco, near underground parking area) (150 6426-3058) vip.hiao.com/2011/08/ tsqp/ 唐颂 香港中路太古百货二层D区228号（佳世 客对面，负二层停车场附近）
TONI & GUY Hairdressing (tāng ní yīng gài měi fà shā lóng) 6F, 12 Xinhui Lu (5897-5222) 汤尼英盖美发沙龙 新会路12号 中航翔通游艇会6层
Spring 温泉 Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰 假日温泉 即墨温泉旅游度假区内
Beauty Centres 美容养生 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1686) 木棉水疗 澳门路98号 青岛海尔洲际酒 店2层 Qingdao Ou Rui Jia Beautyland (qīng dǎo ōu ruì jiā lì yán táng) Rm. 804, Bldg.5, Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8578-7508, 136 0896-6500 EN) 青岛欧瑞嘉丽颜 堂 福州南路19号泛海名人5号楼804室 Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2766) 润江水会 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层 Shine Spa (xuàn yì shuǐ liáo) 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District, Jiaozhou, Qingdao (8228-9999) 炫 逸水疗 青岛市胶州新城区 北京东路271号 Sleepping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Zhong Lu (inside Langqin Garden) (8593-6007/08) 睡莲养生美容馆 东海中路26号A3（ 浪琴园内） Taiyuan Massage and SPA (tiān yùn shuǐ liáo huì suǒ) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minghang Lu (8471-6777) 天韵水疗会所 青岛城阳区民航路89号 青岛快通雅高美爵酒店一层
International Schools 国际学校 Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区沙子口东姜
Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发会所 东海中路30 号-银海游艇俱乐部东门内
Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉 路112号 青岛万达艾美酒店3层
Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三路利群对 面2楼
Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒1层
Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Home visit service provided (139 69748576) firstname.lastname@example.org 传统中医按摩
TouchHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki -An expert in hair treatment. 3F Le Meridien Qingdao Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 颐尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大师，进修于沙宣美发学 院。主修专业：经典剪裁。 延吉路112号 青岛万 达艾美酒店3层 Vogue (wò gé) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext.1673) 沃格 澳门路98号 青岛海尔 洲际酒店2层
Nails 美甲 Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰化路1号 银都花 园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150 9226-4373) 爱购时尚 百货商城二层D008 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (66886599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室
Massage 按摩 China Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 5427-1855) www. chinacupping.com 中华宇泉罐疗 海伦一路3-201 LiShui Tang Dr. Jack Jin, TCM practitioner, familyinherited. Herbal formulas, Acupuncture, Acupressure and Moxibustion (lí shuǐ táng jīn zhōng yī chǔ fāng, zhēn jiǔ, zhǐ yā, wēn jiǔ) 1 Xinzhu Lu (159 0899-2971) email@example.com丽水堂金中医 处方、针灸、指压、温灸 新竹路1号 Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足部保健中心 香港中路5号 (世贸中心对面)
=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
international students and teachers form an outstanding community of learning. Professional Chinese and Western curriculum combine to create a path to global achievement and recognition. Respect, self-discovery, and appreciation of learning characterize GKIS. Our school is currently recruiting students for pre-primary (4-6years old) , grade 1, and above. 1 Tianhe Lu, Chengyang (84716288, 137-9323-3392, 187-6425-8880) www.ivygk.com 国 开中学国际部 城阳区天河路1号 International Department of Qingdao Galaxy School (qīng dǎo yín hé xué xiào guó jì bù). Combined with Chinese education and Western education, NSWE sets a good model for inheriting the rigorousness of Chinese tradition and blending itself with the flexibility of Western management. We are authorized by CIE (authorization code: CN877) to have IGCSE and A-level courses from Grade 1 to Grade 12, which is unique in China to have international curriculum from Grade 1 to Grade 12. Our school has been qualified to offer American AP courses and Examination Authority as well as CNA-USA University School Alliance. Bldg.10, Hao Wang Jiao, 36 Laoshan Lu, Laoshan District (8880-8315) 青岛银河学校国际部 青 岛市崂山区崂山路36号好望角10号楼 International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Starting at pre-school and rising to grade 12 (2-18 years of age), ISQ follows a US based curriculum, is WASC and NCCT accredited and offers an extensive range AP courses. The school also offers honours courses in all core subjects. In addition, away from the classroom, ISQ has an extensive MUN program, Student Council and Leadership Development. Throughout, its educational focus is on university preparation. Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www. isqchina.com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口东姜 白珊校园内 Malvern College Qingdao (qīng dǎo mò ěr wén zhōng xué ) Malvern College Qingdao, the first international high school for Chinese nationals authorised by a leading British boarding school and approved by Chinese Education Department. Malvern College Qingdao is set in a beautiful 50 acre campus just outside the city of Qingdao, close to the scenic Laoshan Mountain area.The campus has a construction area of over 100,00 square metres. The school is equipped with some of the best educational facilities in Shandong, including two allpurpose astro-turf pitches, an indoor gymnasium, and a fully equipped fitness centre. With a vision of ”developing holistic leaders of the future”, we offer high-quality personalised, holistic and international education. 77 Tieqi Shan Lu, Xifu Town, Chengyang (5865-9999) www.malverncollege.cn 青岛墨尔文中学 青岛城阳区 惜福镇铁骑山路77号 Qingdao Amerasia International School (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào) Catering to the needs of early childhood education through to Grade 12, QAIS is an IB World School Candidate and an American Montessori Society Member. Their approach to learning is inquirybased, student-centred education and follows American curriculum, diploma, and university preparation. The school is also an official SAT & AP Test Centre. 68 Shandongtou Lu (8388-9900) info@QingdaoAmerasia. org, www.QingdaoAmerasia.org 青岛美亚国际学校 山 东头路68号 Qingdao Chaoyin Primary School (qīng dǎo chāo yín
xiǎo xué) 2 Zhenjiang Zhi Lu (8578-7825) 青岛超银小 学 镇江支路2号
Qingdao ChaoYin Junior High School (qīng dǎo chāo yín zhōng xué) Sifang Campus: 2 Anshan Wu Lu (85630332) 青岛超银中学 四方校区：鞍山五路2号 Shibei Campus: 141 Guangrao Lu (8563-0332) 市北校区：广 饶路141号 Qingdao Galaxy International School (qīng dǎo yín hé xué xiào) 47 Tongchuan Lu (8766-8087) 青岛银河学校 铜川路47号 Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) Accepting students from pre-K to grade 12 (3-17 years of age), QISS utilises a US curriculum (Common Core), and is WASC (Western Association of Schools and Colleges) accredited. In addition, Advanced Placement courses are available on-site in 8 subjects, and all AP classes are available online through QISS’s partnership with K12 International Academy, APID. The school is licensed by Qingdao Bureau of Education. www.qiss.org. cn. 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省青岛第一国际 学校 松岭路232号 Qingdao Oxford International College (niú jīn gōng xué) 232 Songling Lu (6889-8000) 牛津公学 松岭路232号 Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号 Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) YCIS accepts students in the
Translation outsourcing service. firstname.lastname@example.org. cn / www.goldencareer.cn 12F, Bldg.G5, 288 Ningxia Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校青岛市宁夏路288号G5楼12层 IPA- International Professional Certification Association Training and Exam Center for CLT -Chinese Language Teacher (IPA guó jì zhù cè hàn yǔ jiào shī zī gé zhèng péi xùn kǎo wù jī dì) 2 Zhenjiang Zhi Lu (8502-7797) IPA国际注册汉语教师资格证培训考务基地 镇江 支路2号 OK! HSK Rm. 301, Unit 1, Bldg. 3, 66 Xianggang Dong Lu (8090-4049, 133 5687-9239) 香港东路66号3号楼1单 元301室 Q zhi zijin Chinese Language Training Center (qīng zhī zǐ jīn hàn yǔ péi xùn zhōng xīn) Rm.1112, Bldg.A, Hongkong Garden, Quanzhou Lu (135 8322-4253) Conversational course, HSK---all levels, Traditional culture &poem, University literature entrance works, Business course. Promise education! email@example.com 青之 子衿汉语培训中心 泉州路3号香港花园A座1112室 Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (8581-6081, 136 8761-1581) ACI International Registered Chinese Teacher Shandong Exam Centre 青岛洲桥国际文化交流服务有限公司 漳州二路54号香港花园B座1209 室 ACI 国际注册 汉语教师山东省考务中心
Kindergarten to Year 13 (2-18 years old) age range and follows an international curriculum based on the schemes of work and framework of the National Curriculum for England. Students progress towards IGCSE and A Level external examinations. Within this framework, the school aims to provide students a unique opportunity to embrace bi-lingual learning, leading to proficiency in the world’s main languages and entry in to some of the world’s top universities. Huangdao Campus, 72 Taihangshan Lu, Huangdao (8699-5551) 青岛耀中国际 学校 青岛经济技术开发区太行山路72号 Admission Office, Bldg.7, 36 Laoshan Lu, Laoshan District, Qingdao (8880-0003) 青岛招生办公室 青岛市崂山区崂山路 36号好望角7号楼
Qingdao Huaxing Chinese Language School (qīng dǎo huá xīng zhōng guó yǔ xué xiào) 13F, Wangjiao Mansion, 73 Xianggang Zhong Lu (CHN: 15063008971, ENG: 13061212779) 青岛华兴中国语学校 香港中路73 号 旺角大厦13层
Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号
Aspire (sī pài ěr) H, F6, Bldg. A, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5227, 138 5322-5119) 思派尔 东海西路37 号金都花园A栋6楼H室
Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号
Music Schools 音乐学校 Park 12 Culture Media Co. Ltd (pà kè yé wén huà chuán méi yǒu xiàn gōng sī) 504, Bldg 1, Bobo Apt Complex, 115 Jiangxi Lu (8577-5987) 帕克爷文化传媒有限公司 江西路115号Bobo公寓1号楼504
Chinese Language 汉语 Aspire (sī pài ěr) H, F6, Bldg. A, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5227, 138 5322-5119) 思派尔 东海西路37 号金都花园A栋6楼H室 Chaoyin Foreign Language & Culture Training School (Practical Chinese/HSK/BCT/YCT) (chāo yín wài guó yǔ wén huà péi xùn xué xiào) 2 Zhenjiang Zhi Lu, Qingdao Chaoyin Primary School 超银外国语文化培训学校 (实 用汉语/HSK/BCT/YCT) 镇江支路2号 超银小学内 Haiyuan International Language School (hǎi yuán guó jì yǔ yán xué xiào) 1 Donghai Dong Lu (8593-5066) 海源 国际语言学校 东海东路1号 HSK (Chinese Proficiency Test) / BCT (Business Chinese Test) / YCT (Youth Chinese Test) Training & Test Center
(hàn yǔ kǎo shì péi xùn kǎo wù jī dì) 2 Zhenjiang Zhi Lu,
Qingdao Chaoyin Primary School (HSK/BCT/YCT) 汉语考 试培训考务基地，镇江支路2号 超银小学内 Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC,
Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School
(qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Chinese Mandarin training, Korean training. Rm.
1606, Bldg. A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (135 89278775) 青岛天言中国韩国语（语言）学校 漳州二路 19号中环国际广场A座1606室
English Language 英语
Chaoyin Foreign Language & Culture Training School
(English GESE Training and Exam Center) (chāo yín wài guó yǔ wén huà péi xùn xué xiào - yīng guó shèng sān yī kǒu yǔ péi xùn kǎo wù jī dì) 2 ZhenJiang Zhi Lu (Chaoyin Primary School) (8582-2632) 超银外国语文化 培训学校 (英国圣三一口语培训考务基地) 镇江支 路2号(超银小学内) Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 85726752) 佳音英语 漳州路130号1-2层 Qingdao Chaoyin Weekend Singapore Bilingual Education Elective Course (G7,G8) (qīng dǎo chāo yín zhōu mò shuāng yǔ xìng qù bān) 2 Zhenjiang Zhi Lu (inside Chaoyin Primary School) (8563-0332) 青岛超银 周末双语兴趣班(G7,G8)镇江支路2号(超银小学内) Qingdao International Language Institute (Global
IELTS) (qīng dǎo guó jiāo wài yǔ péi xùn xué xiào (huán qiú yǎ sī)) Bldg.6, 35 Jiangxi Lu (8581-9871) 青岛国交外 语培训学校（环球雅思）江西路35号6号楼 Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔街英语 香港 中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1���19号
French Language 法语 Alliance Francaise (qīng dǎo fǎ yǔ lián méng) 3F, Zone H, 23 Xianggang Dong LU (Ocean Uni) (8590-6232) www. afshandong.com 青岛法语联盟 香港东路23号中国海 洋大学H区3层
LISTINGS German Language 德语
Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www.qdgoethe.net 青岛大学歌德语言中心 宁夏路 308号青岛大学敏行楼一楼
For Kids 幼教 Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西 路39号世纪大厦2楼
Kindergartens 幼儿园 Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号 CHERIE HEARTS No.1 International Kindergarten OF Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) www.cheriehearts-china.com 新加坡 童心国际青岛第一幼儿园童心国际 青岛市崂山区 松岭路232号 青岛城投教育园 Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (8572-6752, 138 6425-4050) 佳音英语 漳 州路130号1-2楼 Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-0526) 小 哈佛双语幼儿园 仰口路7号
Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医 疗中心 彰化路1号 银都花园49座 Cham Shan Int’l Medical Center (zhàn shān guó jì yī liáo zhōng xīn) Rm.103, Bldg.10, 25 Donghai 1 Lu (inside Cham Shan Sanatorium) (8598-7341, 131 6501-3251 EN) 湛山国际医疗中心 东海一路25号10号楼103室（ 湛山疗养院内）
Dental Clinics 齿科
Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医院 人民路4号 Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医院 胶州路1号 Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军青岛401医 院 闽江路22号 The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大学医学院附属医院 江苏路16号
Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜世家齿科 闽江路34号 Gentle Dental (zhēn zǐ chǐ kē) 3-10 Maidao Lu (88602820, 8588-1055, 138 5423-2410 EN) www.qddentist. com, firstname.lastname@example.org 真子齿科 麦岛路 3-10号 Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) email@example.com 瑞 德口腔 东海西路51号16栋F单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (6696-0275/0276) 城阳分院 城阳区 正阳路151号世正爱丽安4号楼3层 Qingdao Stomatological Hospital (qīng dǎo shì kǒu qiāng yī yuàn) 17 Dexian Lu (8282-1870) International Clinic www.qddent.com青岛市口腔医院 德县路17号
7606) 你和我青少年健康中心 上杭路106
Surgery Clinics 医学美容 医学中心 闽江路203号
Services 服务 Automotive Services 汽修 Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369 号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海市经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟 台市莱山区观海路(佳世客对面)
David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫 齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8572-1822) 戴卫齿科 滨海花园 F3-1A(五四广场内)
Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中国工商银行
Standard Chartered Bank (zhā dǎ yín háng) (800 820-8088) 渣打银行 1F, Crowne Plaza Qingdao (0532 8097-3118, 8092-7138) 青岛颐中皇冠假日酒店首层 商铺区域F1 A-D, F-H, 35F, Sunnyworld Cyberport, 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8666, 8677-2766) 香港中 路40号数码港旗舰大厦35层A-D, F-H Rm.105, 10 Xianggang Zhong Lu (6670-7388, 6670-7399) 香港中路 10号 105户
Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓美容
Qingdao Overseas Exit-Entry Services Center (qīng dǎo hǎi wài chū rù jìng fú wù zhōng xīn) 12F, He’an Mansion, 117 Yan’an San Lu (8579-1888) 青岛海外出入境服务中 心 延安三路117号和安大厦12层
Leaders International Medical Centre (qīng dǎo ruì dé mén zhěn) internal medicine & paediatrics & ear-nosethroat. Unit F, Bldg.16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8275) 青岛 瑞德门诊 东海西路51号16栋F单元
New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新贵 都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路2号16号楼
Huguang Shanse Residental Area) (8878-6611 8979-5799) 青岛湖光山色幼儿园 同乐三路49号 湖光山色小 区内
Hua Xia Bank (huá xià yín háng) (95577) 华夏银行
Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行
You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (8592-
Qingao Huguang Shanse Kindergarten (qīng dǎo hú guāng shān sè yòu ér yuán) 49 Tongle San Lu (Inside
Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (8581-6081, 136 8761-1581) 青岛洲桥国际文化交流服务有限公司 漳州二路54 号香港花园B座1209 室
International Clinic of Qingdao Municipal Hospital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区国际门诊 东海西路5号
Montessori Children’s House at QAIS (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào méng tè suǒ lì ér tong zhī jiā) 68 Shandongtou Lu (8388-9900) Info@QingdaoAmerasia.org, www.QingdaoAmerasia.org 青岛美亚国际学校 蒙特梭 利儿童之家 山东头路68号
Qingdao Ivy Kindergarten (qīng dǎo cháng chūn téng yòu ér yuán) 3 Hailong Lu (inside Jianfei Garden) (8870-8997, 8277-6908) 青岛常春藤幼儿园 海龙路3 号建飞花园内
1F, 46 Nanjing Lu (8097-6688) 南京路46号1层 1F, 87 Xianggang Zhong Lu (8097-3888) 香港中路87号1层 1F, Fortune Plaza, 18-1 Qinling Lu (8097-6555) 秦岭路18-1 号 财富中心1层 Rm.103, 104, 203, 204, 216 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8097-6677) 经济技术开发区长江 中路216号103 104 203 204室
Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行 Bank of East Aisa (dōng yà yín háng) (800 830-3811) 东亚银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行 Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国 银行 China Everbright Bank (zhōng guó guāng dà yín háng) (95595) 中国光大银行 China Citic Bank (zhōng xìn yín háng) (95558) 中信 银行 Citi Bank (huā qí yín háng) (800 830-1880) 花旗银行
Shanghai Pudong Development Bank (shàng hǎi pǔ dōng fā zhǎn yín háng) (95528) 上海浦东发展银行
Business 商务 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) firstname.lastname@example.org 协力管理咨询 漳州二路19号，中环国际广场Ａ座23层2307房间 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有限公司 香港中 路56号 金光大厦6楼612 HANRONG Consulting (hàn róng zī xún) email@example.com www.chinahanrong.com 汉荣咨询有限公司 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路37号金都花 园C座16楼A室 Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸 易促进委员会 延安三路121号403室 ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件园12号楼B座1层
Consultancy 咨询 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) firstname.lastname@example.org 协力管理咨询 漳州二路19号，中环国际广场Ａ座23层2307房间 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有限公司 香港中 路56号 金光大厦6楼612 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路37号金都花 园C座16楼A室 Jinhaiyuan Visa Consultancy (jīn hǎi yuán qiān zhèng zī xún) Rm 801, Bldg. 1, Jiangshan Dijing (North Building) 10 Shandong Lu (133 7556-8666) email@example.com 金 海源签证咨询 山东路10号北楼江山帝景1单元801
Guangdong Development Bank (guǎng dōng fā zhǎn yín háng) (95508) 广东发展银行
JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 金 汇通商务咨询有限公司 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店404室
HSBC (huì fēng yín háng) (800 830-2880) 汇丰银 行 8F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828) 香港中路76号颐中皇冠假日酒店8层
Kaiser Design & Construction (kǎi jié shè jì yǔ shī gōng) A-505, Top City, 216 Changjiang Zhong Lu (8610-5668) 凯 杰设计与施工 长江中路216号A-505
Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行
=multimedia listing - check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商 投资服务中心 山东路2号甲 华人国际大厦19层 SucceedOverseas (sài xī zī xún yǒu xiàn gōng sī) 203, Building 3, Fanhai Mingren Guangcheng, Minjiang 2 Lu (across the street from Cafe Kona) 188 6662-0660 赛西咨 询有限公司 闽江二路泛海名人广场1单元3号楼203 室（咖啡蔻纳对面）
Community 社交 Qingdao Global Bridge Cultural & Educational Exchange Services (qīng dǎo huán yǔ qiáo guó jì wén huà jiào yù jiāo liú fúwù yǒu xiàn gōng sī) 30-E, Bldg.B, 37 Donghai Xi lu (8668-1224, 139 0642-3247) 青岛环宇 桥国际文化教育交流服务有限公司 东海西路37号 （金都花园）B座30—E Qingdao International Community Centre (qīng dǎo guó jì jiāo liú zhōng xīn) info@qingdaocommunitycentre. com 72 Tai Hang Shan Lu Huang Dao Qu 青岛国际交流 中心 经济技术开发区太行山路72号
Web Design 网站设计 REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www. myredstar.com www.myredstar.net 红星时代文化传播 有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室 QTEAM www.qteam.ru / web@qteam. ru / skype: alexashinaal / MSN: firstname.lastname@example.org
Domestic Help 家政 SINO (HK) Business Service (xìn nuò shāng wù xiāng gǎng fú wù) (150 6486 4997) QQ: 116249205 email@example.com 信诺商务（香港）服务
Decoration 装饰 Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (8210-7089) 晶城 装饰 福州南路87号 福林大厦19层 New York Parties and Flowers 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (188 6390-8126) 香港中路76号 青 岛颐中皇冠假日酒店6层
Legal 法律 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) firstname.lastname@example.org 协力管理咨询 漳州二路19号，中环国际广场Ａ座23层2307房间 Guan Baokui (186 6021-6678) Attorney-at-law email@example.com Experienced in the incorporation of WFOE in Qingdao, legal consultant of many foreigninvested companies, authorized legal translator for different judicial organs and the site interpreter for court hearings. Speciality: Corporate Issues, Foreign Investment, Labor Issues, Certified Legal English Translator. Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (88979713 ext. 8172, 137 0899-3183) firstname.lastname@example.org 清 泰律师事务所 海口路265号凯旋商务中心8楼
QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@qilulawyer. com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东路87号6号楼 Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (85878469) www.lawyer.sd.cn 山东兴田律师事务所 福州南 路9号新世界大厦9层 You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) 2F, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139 0648-4720) david@youhualaw. com 山东友华律师事务所 海门路69号瑞纳康都 二层
Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动产青岛金都加 盟店澳门路店 澳门路136号 Home Solutions Real Estate Consultant Co., Ltd (qīng dǎo shùn jiā bù dòng chǎn zī xún yǒu xiàn gōng sī) 18F, 2 Donghai Zhong Lu (Nearby Qingdao Olympic Sailing Center) (8093-8277) www.relocationtoqingdao.com email@example.com 青岛顺佳不动产咨 询有限公司 东海中路2号 J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8388-9232, 8591-9859) firstname.lastname@example.org 盛嘉不动产 香港中路 6号 世贸中心B座204B
Cargo Competence International Logistics Co., Ltd (qīng dǎo huá shì dá guó jì wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 601-602, Zuoyue Mansion, 16 Fencheng Lu tel: (0532) 8508-2906 Frank Wang: 136 9869-8037 Tracy Sun: 139 6488-2307 email@example.com tracy@ cargocompetence.com.cn 青岛华世达国际物流有限公 司 凤城路16号卓越大厦601-60
Jones Lang LaSalle Qingdao Office (zhòng liàng lián háng) Financial and professional commercial real estate
DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8号楼1101室
Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135 8325-0736) 彰化路1号 银都花园 1号楼
Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛国升
Prime Expat Relocation Services Rm. 808, Post Building, Yan’an 3 Lu (130 0166-8863 Michelle, 188 5326-2895 Lisa) 延安三路邮政大厦808室
物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室 Relo China worldwide mover (dà lián lán bǎo huò yùn dài lǐ yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2815, Parkson Office Building, Zhongshan Lu (139 0408-9994) firstname.lastname@example.org大连蓝宝货运代理有限公司 中山路百盛商务楼2815室 Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) Rm.1304, Guangfa Financial Mansion, 40 Shandong Lu (8386-9455) www.santaferelo.com 华辉国际运输 服务有限公司山东分公司 山东路40号广发金融大 厦1304室
Organisations 组织 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf. org, email@example.com
Postal 邮递 Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (International hotline: +800-988-1888, Domestic hotline: +400-889-1888) 联邦快递 淮安路171号B座 Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南 京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流干路 (靠近金光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号
Printing 打印 Zhengda Printers (zhèng dá shù mǎ yìn shuā) Bldg 2, Creative 100 (8097-0532) 正达数码印刷 创意100产 业园2号楼
Real Estate 房产 Bencer Project Management Representative Office 10F, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www.bencer.com 香港中路 61号 阳光大厦10层 Century 21 Zhangzhou Yi Lu Shop (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 2 Donghai Zhong Lu (opp. Jusco) (6677-5888, 159 0895-1580 EN) 21世纪不动 产 东海中路2号(佳世客对面)
services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre, 59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 8579-5801) www.joneslanglasalle.com.cn 仲量联行 香港中路59号 青岛国际金融中心22A
Teamwill Real Estate (zhì méng zhì yè yǒu xiàn gōng sī) Bldg. 5, Innovation Center, 57 Haier Lu (6671-6758, 136 8769-7428) 志盟置业有限公司 海尔路57号创 业中心5号楼
Translation 翻译 REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www. myredstar.com www.myredstar.net 红星时代文化传播 有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室
Trading 贸易 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (85017163) www.appex.cn 艾普国际(香港)有限公司 徐州 路3号10号楼2-404 Big Igloo International Trade Co., Ltd (dà xuě wū guó jì mào yì yǒu xiàn gōng sī) 1F-3, Darling Harbor, 1 Yan’erdao Lu (6867-8688) 大雪屋国际贸易有限公司 燕 儿岛路1号心海广场1F-3 Rider Glass Company Limited (qīng dǎo qí shì bō li yǒu xiàn gōng sī) 22F, Yingdelong Tower, 15 Donghai Xi Lu (8387-3000) 青岛骑士玻璃有限公司 东海西路15号 英德隆大厦22层
Travel 旅游 China Travel Service Head Office (Qingdao) Co., Ltd (zhōng guó lǚ xíng shè zǒng shè (qīng dǎo) yǒu xiàn gōng sī) 4F, 12 Donghai Xi Lu (400-600-2777) 中国旅行 社总社(青岛)有限公司 东海西路12号4楼 Cruiseline.cn (lǐng háng yóu lún wǎng) 2F, 69-1 Aomen Lu (400-653-2901, 8572-9948 CH/EN, 8576-5976 KR) 领航 游轮网 澳门路69-1号2层 Qingdao Overseas Tourist Company Limied Special Item Customized Department (qīng dǎo hǎi wài lǚ yóu yǒu xiàn zé rèn gōng sī zhuān xiàng dìng zhì bù ) Rm. 106, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8668-8766, 136 0642-1169) 青岛海外旅游有限责任公司专项定制部 南京路100 号 创意100产业园 106
Having a Baby in China: redux A year on, Tim Lyddiatt reveals the reality of raising a child in the Middle Kingdom
o, for those that missed the first instalment: my wife and I had a child in Qingdao. With the tremendous help of the Women's and Infants hospital in the old town, we gave birth to a beautiful daughter who is now, just about to turn 15 months massive. It was an interesting experience, with many of our preconceived ideas about what it would be like: the insistence on a caesarian, the overwhelming preference for formula feeding – thankfully – blown away. And along the way, many more things that hadn't previously even occurred to us: baby swimming at one day old, or allowing daddy to sleep when mummy does, being revealed to us as things from which the west could learn a lot. But it has been a year now, and our little baby girl is not so much of a baby any more. But these past twelve months have been lived in China and there are many things to report about the reality of that,
not least to those reading this whose only idea of child raising are Western ideas. Doing things in China is different, Oh so very different. It can be a slap in the face sometimes, but a warm cuddle at others. This then, is what I’ve learnt so far. For a start, there are the rules. Principle amongst these is that neither mother nor child should leave the house for a month – with the latter not even bathing so as the baby might learn her scent. It's a grim prospect, and not one that any Western mother I know has actually adhered to. But there is some logic to the idea. China is not long 'developed' – in a Western sense, and the big bad world is filled with germs and bacteria and all manner of things whose principle purpose in life is to bedevil with chronic malaise those that wish to walk her streets. Far better then, to stay warm and cosy indoors, far away from that which seeks to harm and infect.
My wife saw things differently. “I am going to go mad,” she said after less than thirty six hours of being freed from her six day hospital “incarceration” (her words). And this in itself is a difference from a Western birth. There, amid pressures for beds and the belief that baby should find home as soon as possible, healthy mothers are dispatched as soon as possible from their hospital quarters; In China, four days is standard and if, as there were with my wife, there are complications, six, eight or ten days is not unheard of. Once home then, my wife wanted to go out almost immediately. A Plan was hatched and aged seven days old, our daughter was introduced to our local hostelry. It was a short trip, just a small respite from home, but even as we walked there one early February afternoon, we had synched our stories in case we were asked. “Yi ger yua (one month).” Even so, the Korean owner of our local said when she saw us, “you are going to be in so much trouble from my (Chinese) staff.” We bluffed it through, our determination to enjoy a lunchtime tipple, and the joy of showing our baby off, more than a match for any cultural incongruity. But it is in a similar vein that we move on to the next thing: the belief that a baby must be wrapped up in a million layers whenever you deign to take her out of the house. Qingdao gets cold in winter, but winter here is short, and once it starts to warm up, it gets very warm indeed. Despite this,
SOAPBOX cumbersome and unyielding. Better then, surely, to get a pushchair and some thermal layers. Apparently not, and in disembarking from a taxi – a heated taxi – it has not been uncommon for me to be set upon with shrieks of “ta long la” because my daughter had not – yet – been furnished with her hat. The warm thing goes part and parcel with the size thing. My daughter is small, but not unhealthily so. And what she lacks in girth, she more than makes up for in height or length. She is tall and skinny, just like her dad.
even in late April and May, we would receive the constant observation/advice that our baby was cold. “Ta long la (she’s cold!),” to which the only retort is an increasingly impatient – depending on how many times you had found it necessary to us it today - “ting bu dong.” The fact is that there is a species of Chinese child that I will forever think of as 'carpet children.' You see them on the buses and in the streets wrapped in layer after layer of clothing, and then wrapped again in blankets so thick that they could cover a floor. Usually held aloft by mothers – or teenage ayis – that seem tiny in comparison to these baby bundles they find themselves shouldering at all costs, on a bus they consume multiple seats and, in the street, they just look
But that is not healthy for a Chinese baby, apparently. But my daughter was exclusively breastfed for the first six months of her life, only being offered solids when she was asking for them. She has fed on formula precisely seven times, all of which were in the first three days of her life and because her mummy was too ill to feed her. Not so, it would seem, your average Chinese baby. They are enormous, and their parents, rightly so, are proud of this. So when they stop you to take pictures, and this is unavoidable, they make guesses as to how old your baby may be. They are almost always four months too young. But when you tell them her real age, they look at you like she must be sick, must be unhealthy to be so small. Poor you. And you want to scream, want to grab them and ask them whether wrapping them up till they're super heated and stuffing them full of
formula so they never cry and always sleep is really the best way to introduce such a delicate package to the world. But you don't: you smile and say xie xie, and wander off as far away as you can to try and get some peace. Having a baby in China then, the actual fact of having one, there, out in the world, can be best described as being a process of deflecting well meant criticism and learning the correct responses before they are even called for. To not do so, is to run the gauntlet of a million exasperated mothers, grandmothers and their partners who think that the way they have done things for generations is the only way that these things can be done. Which is fair enough, really. And one thing that is lovely, most of the time, is the attention that our daughter – and therefore, we – receive. Numerous have been the occasions where our little S-Bomb has literally stopped traffic, such is the attention she has laid upon her. Crowds form, filled with happy people all asking us about her: how old she is, where she was born; her English and Chinese names. It can be a bit much sometimes, but generally these are the times when I feel most welcomed in the Middle Kingdom. It's nice.
international school of qingdao Character • Academics • Leadership
INTERNATIONAL SCHOOL OF QINGDAO (MTI) Baishan Campus,Dongjiang, Shazikou Laoshan District, Qingdao, Shangdong 青岛市 崂山区沙子口东姜 白珊校园内
Phone: (86 532) 8881 5668 Web: www.ISQchina.com ISQ BRIGHT START EARLY CHILDHOOD CENTER 1st Floor, Yamai Shan Cheng Building #15 Qing Da San Road, Laoshan District Qingdao, Shandong, China 青岛市 崂山区青大三路 亚麦山城15号楼1楼
Phone: (86 532) 6865 2268