03 Geographie des langues

Page 1

GÉOGRAPHIE DES LANGUES

Professeur: Dr. Rafael del Moral


Distribution par familles Europe et Asie: Indo-européenne, Sino-tibétaine, Ouralienne, Caucasienne, Altaïque Asie et Afrique: Afro-asiatique ou chamito-sémitiques Afrique: Nilo sahariennes, Nigéro-congolaise, Bantou, Khoisane Pacifique: Malayo-polynésienne Amérique et Australie: Amérindienne et Indo-européenne


Europe et Asie


Europe


Afrique


Afrique


Pacifique


Amérique: langues d’Europe 1/2


AmĂŠrique: langues autochtones 2/2


Les superfamilles des langues


Familles des langues


Frontières


RĂŠpartition du chinois mandarin



DiffĂŠrentiation de 8 des principales langues chinoises depuis la dynastie Zhou. Bei renvoie au mandarin.


RÊpartition de l’hindi


Les langues en Inde


Les langues en Inde (plus d’un million de locuteurs) 1/2 Langues hindi

Locuteurs 276.060.000

bengalí

82.310.000

telugú

78.070.000

maratí

73.890.000

tamil

62.690.000

urdú

51.330.000

gujaratí

48.100.000

canarés

38.740.000

malabar

35.920.000

oriya

33.190.000

landa

30.000.000

penyabí

27.650.000

asamés

15.470.000

bilí

6.590.000

santalí

6.170.000


Les langues en Inde (plus d’un million de locuteurs) 2/2 casimir

4.660.000

gondí

2.510.000

sindí

2.510.000

nepalí o gorkalí

2.460.000

concaní

2.080.000

tulú

1.840.000

curuj

1.690.000

manipurí

1.500.000

bodo

1.450.000

ho

1.120.000

jasí

1.080.000

mundarí

1.020.000


Langues d’Italie


Reconnaissance


Langues officielles L’idéal pour le fonctionnement pratique d’un pays est de reconnaître une seule langue officielle: France, Pologne…  Certains pays ont plusieurs langues officielles: la Suisse, le Canada, la Belgique, La République Sud-Africaine…  Parfois il y a une langue officielle pour le pays, mais d'autres sont co-officielles dans certaines régions: l’Italie, l’Espagne…  Certains pays ont une langue d’usage même si elle n’est pas prévue dans leur Constitution: le Mexique, la Suède, le Royaume Uni… 


Rapport de la langue officielle avec les autres langues intérieures L'existence d'une seule langue officielle n'implique pas qu'il s'agisse de la seule langue maternelle, ni même qu'elle est l'une des plus parlées. Dans certains pays les langues officielles et d'enseignement, héritées du colonialisme, ne sont pas les langues nationales. l’irlandais est langue officielle, en réalité peu parlé.


ONU  l‘ONU s'est dotée de six langues

officielles: anglais, chinois mandarin, espagnol, arabe, français et russe  Même dans les régions où on ne parle

pas spontanément ces langues, les locuteurs sont censés les connaître.


Union européenne 1/4 

L’UE ne privilégie la langue d'aucun État.

L’UE reconnaît les langues nationales de chaque État membre comme étant à la fois toutes langues officielles et langues de travail.

Toutefois, l'anglais, le français et l'allemand sont les langues les plus utilisées.

Dans la pratique, l’anglais occupe le premier rang.


Union européenne 2/4 

 

Au moment de son adhésion, chaque pays détermine laquelle (ou lesquelles) de ses langues nationales il souhaite voir utilisée comme langue(s) officielle(s). La liste complète des langues officielles est ensuite approuvée par l'ensemble des gouvernements. Elle comprend donc au moins une des langues nationales de chaque pays. L'Irlande n'avait pas opté pour l’irlandais au moment de son adhésion. Du fait d'énormes difficultés matérielles, la politique linguistique de l’union est de facto tout autre, un petit nombre de langues étant en pratique «plus égales que d'autres».


Langues officielles de l'Union européenne 3/4 Allemand - deutsch Anglais - english Bulgare - български Danois - dansk Espagnol - español Estonien – eesti Finnois - suomi Français - français Grec - ελληνικά Hongrois - magyar Irlandais - gaeilge Italien - italiano

Letton - latviešu Lituanien - lietuvių Maltais - malti Néerlandais - nederlands Polonais - polski Portugais - português Roumain - română Slovaque - slovenčina Slovène - slovenščina Suédois - svenska Tchèque – čeština


Parlement européen et le multilinguisme 4/4

Les documents écrits sont systématiquement traduits dans 22 ou 23 langues.

Mais seules 22 langues sont utilisées à l'oral lors des sessions plénières. (L’irlandais n'est jamais utilisé à l'oral).

Pour les conférences de presse, le nombre de langues est souvent limité à trois : le français, l'anglais et la langue de l'orateur (à défaut l'allemand).

Avec 23 langues officielles, plus de 506 combinaisons linguistiques sont possibles, puisque chaque langue peut être traduite dans 22 autres langues.


Les contrastes


Langues officielles en Afrique


Langues officielles an AmĂŠrique


InternationalitĂŠ


Rayonnement du chinois mandarin


Rayonnement de l’anglais


Rayonnement du franรงais


Rayonnement de l’espagnol


Rayonnement du portugais


RĂŠpartition du russe


Extension des diffĂŠrents parlers arabes


Bilinguisme et Ambilinguisme


Bilinguisme Capacité d’un individu pour l’usage de deux langues. En théorie, c’est le fait de pouvoir s'exprimer et penser sans difficulté dans deux langues. Le bilinguisme constitue la forme la plus simple du multilinguisme Le monolinguisme est le fait de parler une seule langue.


Locuteurs bilingues  Les personnes bilingues ont acquis et maintenu une langue pendant l'enfance, la première langue ou langue maternelle.  La langue maternelle est acquise sans enseignement conventionnel.  Il est possible que les enfants aient et maintiennent plus d'une première langue.


Niveaux bilingue 

L'enseignement de l’histoire ne va pas exiger d'un enfant qu'il «parle» l’histoire comme le ferait un historien.

L'enseignement des langues, par contre, considère parfois que tout ce qui n'est pas «maîtrise» d'une langue est insuffisant.

Seulement les individus qui ont appris une langue à l’âge où la capacité pour distinguer les différents sons d’une langue n’a pas disparu, peuvent maîtriser une langue.

Cet âge peut se situer entre les 15 et les 30 ans


Ambilinguisme  Dans les communautés ou deux langues sont en contact, l’usage des deux avec la même maîtrise peut être appelé ambilinguisme.  Les individus ambilingues sont également imprégnés des deux cultures indifféremment et dans tous les domaines. Les individus ambilingues sont aussi bien capables de s'exprimer dans une langue que dans l'autre.


Les tendances Les locuteurs d’anglais sont les plus monolingues. La nécessité d’une langue véhiculaire conduit vers le bilinguisme. Dans des domaines d’une langue envahie par une autre plus utile, l’ambilinguisme s’impose. L’Afrique centrale est la région de la planète ou le plurilinguisme est le plus étendu.


Langues suffisantes et langues conditionnĂŠs


Langues suffisantes Les locuteurs des langues suffisantes n’ont pas besoin d’autres langues pour combler tous les besoins communicatifs. Les besoins communicatifs sont: communication et compréhension orales, expression et compréhension écrites. Les locuteurs d’anglais n’éprouvent pas le besoin d’apprendre une autre langue.


Langues conditionnées Les locuteurs des langues conditionnées sont nécessairement ambilingues. S’il ne parlent que leur langue maternelle, leurs besoins communicatifs ne sont pas comblés. L’alsacien, le sicilien, l’irlandais ou le basque sont des langues conditionnées.


Principales langues conditionnées en Europe           

Lombarde, Italie (Lombardie) 9.140.000 Napolitain, Italie (Calabre) 7.800.000 Sicilien, Italie (Sicile) 4.800.000 Catalan, Espagne (Catalogne y Iles Baléares) 4.000.000 Galicien, España (Galicie) 2.604.000 Veneziano, Italie (Venise) 2.210.000 Piémontais, Italie (Piémont) 2.000.000 Valencien, Espagne (Valencia) 2.000.000 Liguro, Italie (Ligurie) 1.920.000 Sarde, Italie (Sardaigne) 1.492.000 Occitan, France, (Occitanie) 920.000


Grande famille Famille Langue Parlers


Grandes familles de langues En Europe: Indo-européennes Caucasiennes Ouraliennes Altaïques En Asie: Indo-européennes Altaïques Sino-tibétaines Dravidiennes Môn-khmer

En Afrique: Chamito-sémitiques Nilo-sahariennes Nigéro-congolaises Khoïsanes Dans le Pacifique: Austronésiennes

En Amérique Indo-européennes Amérindiennes


Familles des langues dans la Grande famille Afro-asiatique ou Chamito-sémitique

 Langues égyptiennes (éteintes, copte)  Langues berbères (kabyle, rifain,touareg)  Langues tchadiques (haoussa)  Langues couchitiques (somali, oromo)  Langues omotiques (banna, gimira)  Langues sémitiques


Langues sémitiques Éteintes: Akkadien Assyrien Babylonien Ougaritique Phénicien, punique Protégées dans la religion: arabe littéral maghrébins proche orientaux maltais hébreu

En Éthiopie et Érythrée: Amharique Guèze Gurage Tigré Tigrinya Harari

Menacées de disparition Araméen Syriaque

Et les langues du Yémen Méhri Harsusi Sheri Socotri


La grande famille Indo-europĂŠenne


Naissance  Langue préhistorique supposée être à

l'origine de toutes les langues dites indoeuropéennes.  Partiellement reconstruite à partir de la comparaison entre les langues qui en sont issues.  Notre connaissance repose donc sur la linguistique comparée.


Développement  Cette proto-langue doit avoir été divisée

en différents dialectes sans rapports directs vers la fin du III millénaire avant J.C.  Les premiers textes attestés sont des tablettes qui datent des alentours du XIXe siècle a.J.C. trouvées dans l’ancienne ville hittite de Kültepe (Anatolie)


Évolution  Tous les sons et les mots indo-européens

sont des reconstructions depuis les langues actuelles en utilisant la méthode comparée.

 Beaucoup de mots dans les langues indo-

européennes modernes semblent être dérivés de proto-mots, via des modifications phonétiques.


Recherches 

Dès la fin du XVIe siècle, on constate des ressemblances entre certaines langues européennes et le persan ou le sanskrit. Au début du XIXe siècle l'étude connaît un tournant méthodologique. En particulier, le danois Rasmus Rask et l‘allemand Franz Bopp mènent chacun des études qui portent sur les parentés structurelles et morphologiques entre les différentes langues. Le proto-indo-européen, tel qu'on le décrivait au début des années 1900, est en général toujours accepté aujourd'hui.


Fragmentation La langue proto-indo-européenne s'est divisée à un moment de son histoire. Son système sonore a divergé également dans les «langues-filles»,


Caractères linguistiques


Radical Langue flexionnelle. Les relations grammaticales entre les mots sont signalées par des modifications de mots: addition de suffixes ou désinences. Les radicaux indo-européens sont considérés comme étant en majorité monosyllabiques, avec une base type «consonne – voyelle consonne». Cette forme de base du radical est parfois modifiée par l‘alternance vocalique. Les morphèmes sont ajoutés à la fin des mots.


Alternance vocalique Le phénomène est l’un des aspects distinctifs de l'indoeuropéen. Aussi appelé ablaut, c’est une variation d'une voyelle qui change, se modifie en o, e, ou disparaît. Les différentes formes du verbe anglais sing (sing, sang, sung) sont un exemple de l'ablaut. Et aussi clef et clavier. Parfois le degré zéro apparaît là où l'accent du mot s'est déplacé, depuis le radical vers un des affixes. Ainsi, l'alternance du latin est, sunt, «il est, ils sont», ramène à l'indo-européen *h₁és-ti, *h₁s-ónti.


Substantifs Les substantifs indo-européens sont déclinés suivant huit ou neuf cas: nominatif, accusatif, génitif, datif, instrumental, ablatif, locatif, vocatif. La déclinaison a disparu. Elle se conserve dans les langues slaves, en roumain et en allemand. Trois genres: masculin, féminin, neutre.


Verbe Au moins quatre modes: indicatif, impératif, subjonctif et optatif. Ils ont aussi deux voix: active et passive. Trois personnes (première, deuxième et troisième). Trois nombres (singulier, duel et pluriel). Trois temps, au moins: présent, passé, futur. Conjugaison marquée par un système très développé de participes, un pour chaque combinaison de temps et de mode, et une série de noms verbaux et de formations adjectivales. La concordance se fait avec le sujet, et pas avec les compléments.


Reconstitution du lexique


Père Indo aryenne: sanskrit: pitr  Hellénique: grec ancien: pátêr  Romain: latin: pater, espagnol: padre, français: père, occitan: paire, portugais: pai  Baltique: lituanien: tėvas  Iranien: persan: pedar  Germanique: fader, allemand: Vater, anglais: father, danois: fader, néerlandais: vader  Slave: biélorusse: bats'ka; bulgare: bachta; macédonien: tatko; polonais: ojciec; russe: otets; serbe et croate: otats Indo-européen: *ph·ter 


Soleil  

    

Indo aryenne: sanskrit: sūra Germanique: gotique: sauil, vieil anglais: sunne; anglais: sun; vieux allemand: sunna, allemand: Sonne, néerlandais: zon; danois, norvégien, suédois: sol Hellénique: grec ancien: helios Baltique: letton: saule Slave: vieux slave: slǔnǐce, biélorusse: sonca, russe: solnce, polonais: słońce, slovène: sonce Celte: vieil irlandais: súil; gallois: haul, breton: heol Romaine: latin: sōl; espagnol, catalan, portugais: sol, italien: sole, français: soleil, occitan: solelh, roumain: soare

Indo-européen: *sóh·wl


Loup       

Indo aryenne: sanskrit: vr̩ka Iranien: persan: gorg Slave: biélorusse: vowk‘; bulgare: vălk; macédonien: volk; polonais: wilk; serbe: vuk Baltique: letton: vilks Hellénique: grec ancien: lúkos Romaine: latin: lupus, espagnol: lobo; français: loup; italien: lupo Germanique: wulfaz; allemand: Wolf; danois: ulv; islandais: úlfur; suedois: varg; norvegien: ulf

Indo-européen: *wÍk·os


Familles indo-européennes Celtiques Romanes Germaniques Balto slaves Helléniques Indo-aryennes Iraniennes Arménien Anatoliennes


Locuteurs   

3.500.000.000 locuteurs C’est la « Grande famille » la plus parlée au monde. La moitié de l’humanité, au moins, parle indo-européen. Distribution par familles:       

Indo aryenne Germanique Romaine Slave Iranienne Baltique Celte

1.350.000.000 865.000.000 800.000.000 285.000.000 126.000.000 4.610.000 1.200.000


Familles indo-europĂŠennes Extension 1500 av. J.C.


Familles indo-europĂŠennes Extension 500 av. J.C.


Familles indo-europĂŠennes Extension annĂŠe 500


Langues Indo aryennes (1.350.000.000)


Langues iraniennes 126.000.000


Langues slaves (285.000.000)


Langues germaniques (865.000.000)


Langues baltes (4.610.000)


Langues celtes (1.200.000)


RĂŠgions qui conservent des traces linguistiques celtiques


Langues romaines (800.000.000)


Locuteurs modernes du latin en pourcentage


BIBLIOGRAPHIE


Roland Breton La GĂŠographie des langues


Rafael del Moral Lenguas del Mundo

01/13/13

85


GÉOGRAPHIE DES LANGUES

FIN


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.