Fluidos nº421

Page 1

ISSN 0211 - 1136

MAYO 2018 VOLUMEN 47 - 2018 - 4 Editada desde 1972

w w w.fluidosona.com

421 NoVEDaDES >> EMPRESAS Bonesi Pneumatik: experiencia y fiabilidad en el estudio y realización de componentes neumáticos >> LUBRICATION Best practices maximize hydraulic life

Lubrication Engineers – Productos Salinas

>> FERIAS Hannover Messe 2018 y CEMAT 2018: El ser humano, la máquina y el “puño contra puño” >> TRADE FAIRS Valve World Expo 2018: Peak performance at the lowest temperatures >> AFM La máquina herramienta alcanza la mayor facturación de su historia



nº 421 MAYO

ISSN 0211 - 1136

MAYO 2018 VOLUMEN 47 - 2018 - 4

FLUIDOS O.N.A.

Editada desde 1972

w w w.fluidosona.com

I S S N 0211-1136 VoLUmE N 4 7-2018-4

421 NoVEDaDES >> EMPRESAS Bonesi Pneumatik: experiencia y fiabilidad en el estudio y realización de componentes neumáticos >> LUBRICATION Best practices maximize hydraulic life

Lubrication Engineers – Productos Salinas

>> FERIAS Hannover Messe 2018 y CEMAT 2018: El ser humano, la máquina y el “puño contra puño” >>

N ÚME RO 421 mayo 2018

VOL. 47-2018-3

sumario

210

TRADE FAIRS Valve World Expo 2018: Peak performance at the lowest temperatures >> AFM La máquina herramienta alcanza la mayor facturación de su historia

NOVEDADES

226 EMPRESAS

Bonesi Pneumatik: experiencia y fiabilidad en el estudio y realización de componentes neumáticos

228 LUBRICATION

231

Best practices maximize hydraulic life Lubrication Engineers – Productos Salinas

TUBOS Unión efectiva entre corte, doblado y conformado: precisión con dos cuchillas para el colector de escape del motor

234 ROBOTS

SCARA scales new heights of performance

236 NEUMÁTICA

Revolución en la automatización

Festo

238 FERIAS

La máquina herramienta alcanza la mayor facturación de su historia

242 FERIAS

Hannover Messe 2018 y CEMAT 2018: El ser humano, la máquina y el “puño contra puño”

245 TRADE FAIRS

Valve World Expo 2018: Peak performance at the lowest temperatures

248 NOTICIAS 255 GUÍA DEL COMPRADOR


208

novedades

3M

Web específica para la tecnología de desgasificación Liqui-Cel™ El departamento de Separation and Purification Sciences Division, que pertenece a la división Industrial de 3M, ha presentado una página web específica sobre su tecnología Liqui-Cel™. Su objetivo es ofrecer a los profesionales de diferentes sectores industriales la más completa información sobre esta revolucionaria tecnología que facilita la extracción o adición de gases en líquidos. La web de Liqui-Cel™ ofrece formación e instrucción sobre las diferentes aplicaciones de esta tecnología en sectores como las calderas de generación de energía, la producción de bebidas, la impresión digital, microelectrónica, industria farmacéutica, petróleo y gas, por ejemplo. Además, aporta la profunda experiencia técnica comercial y de servicio de los expertos de 3M con el objetivo principal de asesorar a los profesionales sobre la mejor forma de conseguir soluciones que satisfagan de forma eficaz los requisitos y expectati-

vas planteados por cualquier industria. A través de artículos técnicos, estudios de casos prácticos, folletos y diferentes iniciativas formativas on line, la web proporciona a los usuarios la información y experiencia de 3M durante más de 40 años de investigación, desarrollo y producción de membranas altamente especializadas. Con un simple clic, cada usuario podrá acceder a un breve cuestionario que le pondrá en contacto con los expertos de la firma que ofrecerán soluciones especializadas en cada área. Los contactores de membrana 3M™ Liqui-Cel™ se pueden utilizar en cualquier industria en la que los gases tengan un impacto negativo. La corrosión es siempre un problema cuando las tuberías y componentes del sistema están hechos de metal en las industrias de procesos. Los contactores de membrana Liqui-Cel® permiten extraer tanto el oxígeno como el CO2 disueltos, eliminando su impacto negativo en la duración y el sabor en la industria de alimentos y bebidas. Los Liqui-Cel™ cuentan con diferentes categorías de producto de aplicación en diversos sectores industriales ya que se emplean para la eliminación de O2 y CO2 del agua, desplazando a otras tecnologías como la torre de vacío, al desaireador de tiro forzado y a los

FL 421

absorbedores de oxígeno en todo el mundo. 3M aplica la ciencia en diferentes ámbitos para mejorar la vida día a día. Con unas ventas mundiales de 32.000 millones de dólares y más de 90.000 empleados en todo el mundo, conecta y colabora con sus clientes en más de 200 países.



210

novedades

FL 421

DICSA

Máxima protección contra el desgaste prematuro Dicsa ofrece una amplia gama de filtros para proteger los componentes hidráulicos contra el desgaste prematuro en diversas aplicaciones agrícolas e industriales. Dispone de filtros en línea, tanto de media como de alta presión (desde 40 a 420 bar) y filtros de retorno semisumergidos y en línea, con medidas que oscilan entre 10 y 25 micras. También posee filtros de aspiración de hasta 250 micras, que permiten una mejor y más eficiente protección de la bomba. Al mismo tiempo, Dicsa cuenta con tapones de llenado y aireación de aceite con los que garantiza que, ante las diversas aplicaciones en las que haya que manipular o despresurizar los depósitos, el aceite se mantendrá limpio de impurezas.

ELESA+GANTER IBÉRICA

Juntas de sellado GN 7600 ‘Hygienic Design’ Las juntas de sellado son componentes fundamentales para garantizar la impermeabilidad de los equipos y maquinaria, manteniendo intacta su estanquidad. Cuando esta impermeabilidad es primordial en el mantenimiento de la salud pública, como es el caso del packaging agroalimentario y el equipamiento farmacéutico y sanitario, las juntas de sellado que la garantizan, son un componente de vital importancia a seleccionar por los diseñadores. Las juntas de sellado GN 7600 de Elesa+Ganter, de característico color azul, cumplen las más estrictas normativas sanitarias como son la EHEDG European Hygienic Engineering & Design Group, y 3-A Sanitary Standard, Inc., que certifican su idoneidad en materiales, diseño y fabricación, para ser usado en los sectores sanitario, farmacéutico, alimentario, cosmético y en cualquier aplicación e instalación, que precise de una estanquidad garantizada con un plus de seguridad sanitaria. Las juntas GN 7600 cumplen perfectamente la función de sellado, en toda la gama de elementos de la familia “Hygienic Design” de Elesa+Ganter, impidiendo que se acantonen y penetren en el interior líquidos contaminantes, residuos y gérmenes potencialmente peligrosos para la instalación. Están fabricadas con H-NBR, butadieno acrilonitrilo hidrogenado, de dureza Shore A 85, y mantienen sus cualidades intactas en un amplio intervalo de temperaturas de trabajo, ya que resisten entre -25 °C y +150 °C Las juntas de sellado GN 7600 convierten en estancas todas

las uniones que se realizan con tornillos y tuercas convencionales, al instalar bisagras, cerraduras, asas, y son imprescindibles en la colocación de fotocélulas o detectores en instalaciones con normativas de higiene restrictivas. Su función de sellado permite sellar cualquier unión cilíndrica en áreas higiénicas y ocluir los posibles huecos que se produzcan en la manipulación por el operario, de forma muy eficaz y segura. Dado que es un componente de primordial importancia y de interés general para la salud pública, las juntas de sellado estanco GN 7600 *HD*, están disponibles como repuesto de la amplia gama de elementos “Hygienic Design” de Elesa+Ganter.


LEE

Bomba en miniatura Lee Company presenta una bomba de dosificación en miniatura, que destaca por sus pequeñas dimensiones (16 mm de diámetro y cuerpo de 70 mm de longitud) y por otras características como: • membrana separadora • 50 µl ±6% por impulsión • disponible en 12 ó 24 V • bajo consumo (2,5 W) • con clavijas eléctricas para su conexión.

Válvulas en miniatura Siempre bajo su lema ‘plug and play’, Lee Company presenta una serie de válvulas en miniatura para aplicaciones microhidráulicas, con diámetros exteriores de 5,5; 6 u 8 mm, dotadas de filtro y con asiento de elastómero.


212

novedades

FL 421

ATOS

Seguridad funcional en electrohidráulica: válvulas proporcionales digitales certificadas SIL y PL Atos es el único fabricante a escala mundial que ofrece un amplio catálogo de válvulas proporcionales y convencionales diseñadas según normas de seguridad funcional y certificadas por un organismo oficial. El Reglamento de Máquinas 2006/42/EC con sus correspondientes normativas IEC 61508 Nivel de Integridad de Seguridad (siglas en inglés SIL) e ISO 13849 Nivel de Prestaciones (siglas en inglés PL) define los principios generales referente a la seguridad, los cuales deben ser considerados por los fabricantes para limitar los riesgos relativos a la operación de la máquina. Las válvulas proporcionales certificadas de Atos cumplen con estas normativas al proporcionar la función de seguridad en adición a los movimientos estándares de control de ejes. Al

SWAGELOK IBÉRICA

Proporcionales de seguridad certificadas.

mantener activo el diagnóstico a bordo incluso eliminando la corriente al solenoide, las válvulas Atos confirman cuándo se ha alcanzado una posición segura de corredera. Las válvulas están certificadas TÜV, según ISO 13849 hasta categoría 4, PL e IEC 61508 hasta SIL 2 / SIL 3. Las válvulas de seguridad Atos ayudan a limitar los riesgos potenciales para equipo y operadores, previniendo movimientos peligro-

Swagelok Ibérica, en el compromiso con sus clientes de ayudarles a que sus instalaciones sean cada vez más efi-

cientes y estén mejor preparadas para afrontar las demandas que el mercado les exige en su operativa diaria, ha añadido a su catálogo de servicios uno nuevo de fugas. La firma ha comprobado que hasta dos tercios del coste de la energía para aire y gas comprimido en una instalación tipo pueden reducirse bastante sin requerir una inversión económica alta.

Aspecto de una instalación tras la revisión y señalización de los puntos de fuga detectados.

Técnico especialista de Swagelok realizando el servicio.

Servicio de detección de fugas

Las fugas pueden ser un problema para todos los sistemas de gas comprimido. El asesoramiento de Swagelok a lo largo del servicio persigue resolver, trabajando conjuntamente con el equipo responsable de la instalación, las posibles deficiencias en diseño y/u operación que las instalaciones pudiesen tener, y que basada en la experiencia de Swagelok sufren un gran porcentaje de las instalaciones en todo el mundo, que se traducen en pérdidas económicas y en riesgos de seguridad. El servicio consta de estas fases: • Puesta en común inicial para revisar requerimientos • Propuesta de revisión personalizada • Estudio de sistemas con presión y vacío usando la tecnología innovadora de detección de fugas por ultrasonidos y el detector de fugas de líquido Snoop® • Soporte continuo y formación de prevención de fugas • Informe detallado con recomendaciones priorizadas y soluciones detalladas.


FL 421

Proporcionales digitales de seguridad.

novedades

Válvulas de seguridad todo/nada.

sos de los ejes electrohidráulicos durante los ciclos de producción o condiciones de emergencia. Estas válvulas certificadas eliminan la necesidad del fabricante a validar estos componentes en lo referente a la normativas de seguridad aplicables. Esto ahorra un tiempo considerable en la fase de diseño de la máquina y en los procesos de certificación del sistema.

213

Cartuchos de seguridad todo/nada.

Cabe destacar que los niveles actuales SIL y PL no dependen solo de las características individuales del componente, sino también de la arquitectura hidráulica y el grado de diagnosis del sistema. Los especialistas de Atos están disponibles para aconsejar al usuario las mejores soluciones electrohidráulicas relativas a seguridad para su aplicación.


214

novedades

SAUER COMPRESSORS

Oil-free and oil-lubricated solutions for the processing industry Sauer Compressors products have been a staple of the processing industry for years. At this year’s ACHEMA (Frankfurt / Main, Germany, 11-15 June, Hall 08, Stand D24) the manufacturer will exhibit its extensive portfolio of oil-lubricated Sauer compressors and oil-free Haug Sauer solutions. Highlights include the world premiere of the Haug.Sirius HP 450. The oil-free high-pressure compressor marks the first innovation that was collaboratively developed by J.P. Sauer & Sohn Maschinenbau GmbH and Haug Sauer Kompressoren AG. Since the integration of Swiss Haug Kompressoren AG last year, Sauer

The Haug.Sirius HP 450 combines Sauer’s extensive know-how in high-pressure applications and Haug Sauer’s oil-free expertise. (© Sauer Compressors.)

Compressors has exponentially increased its ability to meet the high demands of the processing industry. The single-source provider’s products range from air compressors to complex systems for compressing a large variety of process gases. - Comprehensive compressor expertise. The Haug.Sirius HP 450 is the first compressor to combine Sauer’s extensive know-how in highpressure applications and Haug Sauer’s expertise in manufacturing oil-free solutions. The result is a powerful high-pressure compressor that is entirely oil-free to ensure excellent gas purity. The hermetically gas-tight construction achieves extremely low leak rates and enables 4-stage compression of almost any gas. With a volume flow rate of 60 Nm³/h, the compressor operates at a suction pressure of 5 bar.g and a final pressure of 450 bar.g. - Oil-free solutions. The Haug.Pluto is another compressor from the oilfree Haug Sauer range to be exhibited at ACHEMA. It is ideally suited for

FL 421

the recovery and recompression of gases such as helium, SF6, oxygen and nitrogen. Oil-free Haug Sauer compressors are known to provide unparalleled process purity and safety. Even in operations with long standstills, frequent interruptions and cold starts, these compressors operate with maximum reliability. Their durable components are designed for a particularly long service life. - Leak-free high-pressure compression. The Tornado WP3325 B3-5 BasBooster-R will represent Sauer’s line of oil-lubricated compressors at ACHEMA. The compressor achieves a final pressure of 400 bar.g and a suction pressure of up to 5 bar.g. With a leak rate of only 0.1 mbar x l/s, this range of models enables the compression of valuable gases like helium with virtually no losses. Sauer Compressors is a mediumsized German group of companies with twelve international subsidiaries. The company was founded more than 130 years ago, and has over 80 years’ experience in compressed air technology. Today, it focuses on the development, production and sale of medium- and high-pressure compressors for applications in the naval marine, commercial shipping, industrial and offshore sectors. Its modern reciprocating compressors for the compression of air and neutral and inert gases reach pressures of 20 to 500 bar.g. It offers customised solutions for individual customers, OEMs and companies that operate on a global stage. With a global network of agents and representatives, Sauer maintains close proximity to its customers. By enhancing its range of compressors with high-quality accessories, engineering services, installation and service concepts, Sauer can offer end-to-end system solutions and compressed air modules, including complete turnkey installations.


FL 421

novedades

API

Cilindros neumáticos ISO 15552 A.P.I. – Advanced Pneumatic Industries, firma de Mozzate (Como, Italia), es una empresa especializada desde hace treinta años en el diseño y la producción de componentes para la automatización neumática industrial, y ahora presenta sus cilindros norma ISO 15552, Serie AMA y Serie AMT. Estos actuadores neumáticos, con taladros de 32 mm a 320 mm, en versiones estándares magnéticas y de doble acción, se caracterizan por un diseño moderno, limpio y preciso hasta el último detalle. Durante la fase de diseño, se prestó especial atención a las cabezas, que se han estudiado y realizado de tal manera que se evite la acumulación de suciedad y impureza. La compañía ofrece la oportunidad de elegir entre dos perfiles diferentes: uno con ranuras de tipo “C” y “T” donde es posible aplicar directamente sensores magnéticos de tipo ASV y ASC (Serie AMA) y uno con tubo redondo y barras de acoplamiento (Serie AMT). Está disponible una amplia gama de opciones combinables, además de la oportunidad de crear versiones especiales a medida. Por encargo, también se pueden suministrar según ATEX 2014/34/UE. Estos componentes neumáticos son adecuados para las aplicaciones más comunes de la automatización industrial neumática y son por ello uno de los productos líderes de la compañía italiana.

ISO 15552 standard pneumatic cylinders A.P.I. – Advanced Pneumatic Industries, located in Mozzate (Como – Italy), is a company specialized for thirty years in the design and production of components for industrial pneumatic automation, and offers its cylinders according to ISO 15552 standards, Series AMA and AMT. These pneumatic actuators, with bores from 32 to 320 mm, in standard magnetic and double-acting versions, are characterized by a modern and clean design, cared in every detail. During the design phase, particular attention have been given to the end caps, which have been studied and realized in such a way as to avoid the settling of dirt and impurities. The company offers the opportunity to choose between two different profiles: one with “C” and “T” grooves on two sides where is possible the direct mounting of magnetic reed switches (Series AMA), and one with round tube and tie rods (Series AMT). A wide range of combinable options is available, in addition to the opportunity to create tailored special versions. On request they can also be supplied according to ATEX 2014/34/EU. These pneumatic components are suitable for the most common applications of the pneumatic industrial automation, and are therefore one of the leading products of the Italian company.

www.api-pneumatic.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 255)


216

novedades

FL 421

MURRELEKTRONIK

Soluciones en IO-Link con protección IP69K, ideales para packaging y F&B La industria del packaging y del F&B necesita soluciones eficientes y rentables que le ayuden a incorporar a sus procesos la tecnología de la industria 4.0., a la vez que sus particulares exigencias en materia de higiene hacen indispensables altos grados de protección. Murrelektronik presentó en Hispack (Barcelona, 8-11 de mayo) sus más recientes novedades en tecnología IO-Link con protección IP69K y su amplia gama de productos especialmente indicados para satisfacer estas necesidades. La utilización de distribuidores pasivos o de sistemas de bus de campo descentralizados simplifican enormemente el cableado en el entorno higiénico del packaging y el F&B. El módulo de

bus de campo Cube67 HD, con carcasa sellada de acero inoxidable, grado de protección permanente IP69K e integración IO-Link es una solución ideal. Como el distribuidor MVP12 Steel, ofrece una carcasa de acero inoxidable totalmente sellada y manguitos roscados de acero inoxidable V4A que asegura la

protección IP69K. No importa si se está limpiando, enjuagando o desinfectando, MVP12 Steel funcionará siempre con total fiabilidad. La necesidad de eliminar la suciedad de forma fácil y minuciosa de los componentes es una exigencia primordial en la industria del packaging y el F&B. Esto se aplica a la zona de contacto (1), así como a la zona húmeda (2) y a la zona seca (3). Murrelektronik cuenta con conectores especiales para la industria alimentaria, especiales para las áreas en que todos los componentes del sistema entran en contacto con el alimento, que no puede ser contaminado. La nueva gama M12 F&B PP-Line de Murrelektronik, fabricada de polipropileno, es muy resistente y robusta, cumple los últimos requerimientos EHEDG y puede utilizarse, por tanto, en estas zonas. Soporta temperaturas de trabajo de -40…+105 °C, es resistente a limpiadores a alta presión y cuenta con protección IP69K. Completan esta línea de conectores los M12 F&B Steel, con carcasa de acero inoxidable y piezas fabricadas en V4A (1.4404) y los M12 F&B Plus, con junta innovadora, sellado radial y mecanismo de cierre integrado. La alimentación es la pieza fundamental


FL 421

novedades

de los sistemas de instalación. La fuente de alimentación trifásica Emparro de Murrelektronik le permite crear un sistema de gestión de extremadamente fiables y eficientes y están disponibles en modelos de 5, 10, 20 y 40A. Su reserva integrada de potencia hace posible utilizarla en temperaturas ambiente de hasta 45 °C con 20% de sobrecarga, lo que hace que los 40 A se conviertan en 48. Cuenta además con la función de diagnóstico preventiva, única en el mercado, que informa al usuario cuando llega el momento de cambiar la fuente de alimentación. El mensaje se realiza justo a tiempo: no demasiado pronto, lo que asegura un amplio tiempo operativo, pero no demasiado tarde, evitando que se alargue el tiempo de la resolución de problemas y fallos que acarreen gastos elevados. Emparro 3~ es una importante herramienta de organización del mantenimiento que reduce los tiempos de paro al mínimo. El complemento perfecto para el sistema de alimentación Emparro es el módulo SAI Emparro ACCUcontrol, que mantiene las máquinas en servicio si se produce un fallo de la red conmutando

sin interrupciones a modo de batería, lo que evita molestos y costosos paros de máquinas y/o sistemas. Al módulo SAI se conectan baterías de plomo externas de hasta 40 Ah de capacidad que proporcionan gran autonomía de funcionamiento. Emparro ACCUcontrol cuenta además con una función de monitorización que informa anticipadamente de que se está alcanzando el valor límite de la resistencia interna de la batería, emitiendo una señal de aviso a través de un contacto de señalización. La fiabilidad de estos sistemas de ali-

217

mentación, verdaderos corazones de las máquinas y las instalaciones, debe ser máxima. El sistema inteligente de distribución de la corriente Mico Pro de Murrelektronik es garantía de ello. Supervisa constantemente todas las corrientes de carga y de mando y detecta situaciones críticas a tiempo. Mico Pro señaliza las cargas límite y desconecta controladamente los canales defectuosos. El proceso de activación está patentado y sigue el principio: “lo más tarde posible, tan pronto como haga falta“.


218

novedades

IMPREFIL

El aire acondicionado y la seguridad en la carretera Un estudio realizado por la Universidad de Wuppertal (Alemania) concluye que el confort en la temperatura del interior del habitáculo del vehículo influye decisivamente en la seguridad vial, por lo que un correcto mantenimiento del aire acondicionado del vehículo puede salvar vidas en la carretera. De hecho, el estudio asegura que las altas temperaturas llevan a los conductores a tomar decisiones equivocadas, aumentan su tiempo de reacción, así como su agresividad y los hacen más propensos a cometer errores. El informe apunta que los accidentes aumentan el 11% a temperaturas de 27 °C y llegan hasta el 22% a 32 °C. Mantener correctamente el sistema de climatización del vehículo es crucial para aumentar la seguridad al volante. Teniendo en cuenta que se puede llegar a perder al año hasta el 10% del gas refrigerante que hay en este sistema, un problema que puede generar daños en el compresor, es muy conveniente no olvidar este apartado del vehículo en las revisiones periódicas. Además, sin un mantenimiento regular, el aire acondicionado pierde aproximadamente 5% de su eficiencia original por cada año de

operación, si se le da un mantenimiento adecuado se podrá mantener el 95% de la eficiencia original. Asimismo, hay componentes clave en el aire acondicionado que requieren de nuestra atención, tales como: el compresor y los condensadores. Así, el compresor es el centro del sistema del aire acondicionado de un vehículo ya que se encarga de recoger el fluido refrigerante en forma de gas desde el evaporador, lo comprime y lo envía hacia el condensador. El compresor es el componente clave para el comportamiento energético de un equipo de aire acondicionado y cuanto más eficiente sea, más eficiente será el aparato de aire acondicionado con relación al consumo de energía. Al mismo tiempo, un condensador tiene por misión evacuar el calor del líquido refrigerante que está gaseoso para pasarlo a líquido, por lo que si el condensador no funciona adecuadamente, el aire acondicionado no enfriará del modo esperado. Imprefil, conocedor de la importancia que tienen el aire acondicionado y sus piezas clave, dispone de una amplia gama de compresores, filtros deshidratadores y válvulas de expansión para aire acondicionado, que cubre más del 90% del parque automovilístico: Audi, VW, BMW, Mercedes, Citroën, Peugeot, Opel o Ford, entre otras muchas. Además, ofrece una completa gama de condensadores de aire acondicionado para camión formada por más de 20 modelos de condensadores, con ventajas importantes, como:

FL 421

• Calidad equivalente a la original respaldada por un fabricante especialista en la fabricación de condensadores, con una reputación contrastada de ámbito internacional y con el mayor nivel de excelencia. • Cubre las principales marcas y modelos del mercado como DAF, Iveco, MAN, Mercedes, Renault, Scania o Volvo. • Alternativa económica al servicio oficial sin perder calidad. • Plazos de entrega ajustados a las necesidades de cada cliente. Por último, cabe recordar que hay que cada dos años hay que hacer una revisión a fondo del aire acondicionado, especialmente en el caso de los vehículos con más años. La revisión se tiene que hacer en un taller especializado que comprobará que funcionan bien tanto el compresor, como el condensador, el evaporador o la válvula de expansión, que no haya fugas y, si es preciso, recargarán el gas.

www.imprefil.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 255)


FL 421

novedades

CRYSTAL ENGINEERING

Añadida una alerta automática de calibración al manómetro digital XP2i Crystal Engineering, la unidad de Ametek Sensors, Test & Calibration, ha añadido un sistema de alertas automáticas de calibración a su muy utilizado manómetro XP2i. El nuevo sistema evita en gran medida la posibilidad de utilizar los manómetros posteriormente a sus respectivas fechas de calibración e incurrir en potenciales sanciones regulatorias. El mantenimiento manual de registros y notificaciones ha sido reemplazado por alertas en pantalla, modificables por el usuario, que se envían antes de la fecha de caducidad, alertas de advertencia que se envían en dicha fecha y posteriormente a la misma, y de bloquear el manómetro e impedir su utilización después de la fecha de caducidad de calibración. Las fechas, los recordatorios y los tipos de mensajes son establecidos por los supervisores, mediante un software gratuito. Dado que miden la métrica del desempeño crítico de una gran variedad de equipos, disponer de manómetros correctamente calibrados puede ser un factor fundamental para la seguridad de los trabajadores, el control de la contaminación y/o la calidad del producto. El robusto manómetro XP2i, intrínsecamente seguro, ofrece un registro de presión de gran exactitud en los entornos más rigurosos desde ubicaciones offshore hasta aquellas en el desierto e incluso en el ártico. Las características principales incluyen una caja de grado marino con clasificación IP-67, un modo rápido de válvula de seguridad de presión (PSV, por sus siglas en inglés), unidades de diseño personalizado y una conexión con accesorios de presión las fugas. La compensación digital activa de la temperatura corrige el

La pantalla del manómetro digital XP2i de Crystal Engineering (derecha) informa automáticamente al operador cuando se requiere calibración. Las opciones de notificación se establecen en el software gratuito (izquierda).

219

sensor con respecto a cambios en la temperatura. Se garantiza una exactitud de lectura de hasta el 0,1% entre -10 y 50 °C. Cada XP2i incluye un informe de calibración ISO 17025 –trazable por NIST, acreditado por A2LA, reconocido internacionalmente por ILAC– con datos de comprobación a 5 temperaturas. Su pantalla de cristal líquido de alto contraste es legible en todas las condiciones, desde la luz solar brillante hasta la oscuridad (mediante la luz de fondo incluida). Entre sus aplicaciones cabe citar: Petróleo y gas natural; Generación eléctrica; Alimentos y bebidas; Plásticos; Industrias de procesos; Química; Petroleoquímica; Farmacéutica; Seguridad industrial; Garantía de calidad. Crystal Engineering produce equipos de gran precisión para pruebas y calibración clasificados para utilización en campo, en aplicaciones de medición en petróleo y gas natural, generación eléctrica, aguas residuales, suministro de agua, fabricación aeroespacial y mantenimiento de aviones. Es una unidad de Ametek Test & Calibration Instruments, una división de Ametek, Inc., fabricante de instrumentos electrónicos y dispositivos electromecánicos, con ventas anuales de más de 4.300 millones de dólares.


220

novedades

ENERPAC

Productos y soluciones personalizadas Cuando una aplicación requiere algo más que un producto hidráulico de alta fuerza estándar es posible recurrir al equipo de Productos y Soluciones Personalizadas de Enerpac. Con más de 50 años prestando soporte a los mercados industriales, su grupo multidisciplinario de ingenieros, diseñadores y especialistas en productos trabajará con usted

para entender su aplicación específica y crear una solución llave en mano económica. Lo mismo si está buscando cilindros de alta presión, bombas con tanques de capacidades específicas, tensores o llaves de par para superar restricciones con el espacio, o prensas personalizadas, Enerpac diseña y fabrica un producto personalizado exactamente según los requisitos del cliente. Como firma destacada en el mercado en tecnología hidráulica puede proporcionar a los clientes servicios de valor añadido como la personalización del diseño, la fabricación y el soporte en el terreno. Diseña y fabrica más de

BEZARES

Kits de instalación posterior para PTOs Scania Bezares pone a su disposición los kits adaptadores que habilitan el registro posterior para acoplar tomas de fuerza

FL 421

50.000 productos en 8 instalaciones de fabricación, en todos los casos en conformidad con numerosas certificaciones de normas de calidad del sector. Garantiza el diseño y la fabricación de sus productos personalizados con los mismos estándares de alta calidad que sus productos originales. Cuenta con 28 instalaciones en 22 países, lo cual le permite proporcionar el soporte técnico y específico para cualquier aplicación que se requiera para servir a clientes en todo el mundo. Los productos que pueden personalizarse incluyen cilindros, bombas, prensas, llaves de torsión y tensores.

en caja de cambios Scania que no lo tengan habilitado de fábrica. Los nuevos kits se pueden pedir de forma separada o conjunta, según su caja de cambios añadiéndole más versatilidad y la posibilidad de trabajar con dos tomas de fuerza, lateral y posterior, facilitando la instalación de múltiples aplicaciones o el montaje de bombas de mayor tamaño. Si desea más información, contacte con el departamento comercial de la firma.

www.bezares.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 255)


FL 421

novedades

URESH

Hygienic double pigging system makes complex container handling systems safer Showing possibilities to improve container handling systems was the aim of the Swiss company Uresh at this year’s Anuga FoodTec. The trade fair took place from 20 to 23 March in Cologne and covered all aspects of food production. Uresh presented its pigging systems which secure a complete emptying of containers in food production within a very short time. Uresh now supports a popular Italian ice cream manufacturer with its solution. - Initial situation: Filling with a container. Double pigging systems improve the previous filling and cleaning process of containers the ice cream manufacturer used for its products. So far, these were transported from the mixer to the filling system by means of container systems. The containers are manually connected Uresh‘s blue pigs improve the emptying of containers in food production. Source: Uresh AG with valves, screw fittings and hoses. After emptying, it is necessary to sterilise all components which is a time-consuming process. When a cleaned container is not used again immediately, the washing process must be repeated to prevent any contamination. For this reason, container handling systems are not safe. - Requirements: Automation of the filling process. This catalogue of requirements was generated together with the industrial plant operator TeknaParma srl: • Minimal cleaning work and maximum plant availability/ utilisation • Optimum use of resources and avoidance of production wastes • Highest hygiene and GMP requirements with corresponding documentation • Maximum production reliability through a closed and automated system. - Solution: Closed double pigging system. The new hygienic pigging system from Uresh is fully-automated and vastly improves the filling and cleaning process. The product is located inside a closed system and is not contaminated. Driven by water, the Uresh pigs run through the pipes, which are DN 65 thick and up to 60 m long, and in doing so expel all ice cream present inside the pipes. Two parallel filling

221

systems are connected. Thus, the ice cream contained in the pipes can be 100% processed. - Result: Hygiene and efficiency. Thanks to the fully-automated system from Uresh, the company can reconfigure its systems for different products within a very short time. The arduous cleaning process, which required a number of hours, is superfluous; likewise the periodic replacement or maintenance of the valves and hoses. The closed double pigging system increases the system availability and flexibility. The company has increased its number of batches from 4 to 12 per day and could consequently produce multiple smaller batches in succession. The highest hygiene requirements, such as CE 1935/2004 and GMP, are satisfied, documented and improve the process reliability. Uresh pigging system is the result of many years of research. The patented and EHEDG-certified pigging system from Uresh AG has been developed over many years of research and refinement processes. The secret of the enterprise and success of Uresh lies in the blue pigs. “Every groove has a purpose”, explains Urs Hofer, the “father” of the product. His pigs contain magnets, which serve to control and position the pigs. They are cast at the company headquarters in Switzerland, from where they are dispatched for use around the world.


222

novedades

3M

El enfriamiento por inmersión revoluciona la industria de los data center a escala mundial El uso intensivo de datos está impulsando enormes cambios en todo el mundo, tanto en el ámbito industrial como en el empresarial. Como toda esa información se tiene que almacenar y procesar en gigantescos centros de datos, estos deben asumir un alto coste en consumo de energía, uso del agua, huella ambiental, etc. 3M ha revolucionado el sector con sus soluciones para la refrigeración líquida de centros de datos. Su línea de fluidos de ingeniería sostenibles 3M™ Novec™ es ideal para la refrigeración por inmersión en centros de datos, tanto en funcionamiento monofásico como bifásico. ¿El resultado? El uso de energía (y los costes) se puede recortar hasta en un 97% mientras se reduce el tamaño del centro de datos, lo que permite un rendimiento óptimo y ayuda a reducir los impactos ambientales. Los servidores alojados en centros de datos generan una gran cantidad de calor y su funcionamiento eficiente depende, en gran medida, de que seamos capaces de enfriar los equipos. Pero el proceso de enfriamiento también consume mucha energía: “Aproximadamente el 38% de la electricidad necesaria para ejecutar las operaciones se dedica a enfriar la electrónica”, explica Laura Nereng, líder de desarrollo de negocios y sostenibilidad de la división de electrónica y energía de 3M. Además, el enfriamiento por inmersión permite reducir el tamaño del centro de datos a una fracción de lo que sería si tuviéramos que realizar su refrigeración por aire tradicional. Así, los fluidos de última generación desarrollados por 3M están revolucionando el sector de los data centers con sus soluciones para refrigeración a través de la inmersión en líquidos. ¿Cómo funcionan? Los científicos de 3M utilizan técnicas de enfriamiento por inmersión, tanto monofásicas como bifásicas. En el enfriamiento por inmersión en una sola fase, el fluido tiene un punto de ebullición más alto y permanece en su fase líquida durante todo el proceso. Los componentes elec-

FL 421

trónicos se sumergen en un baño no-conductor lleno de líquido Novec™ de 3M™. El calor de los componentes se transfiere al fluido y el fluido calentado se bombea a un intercambiador de calor, donde se enfría y se vuelve a conectar al baño. Los científicos de 3M también utilizan un proceso pasivo de enfriamiento de inmersión en dos fases, donde los racks de componentes se sumergen en un baño de Novec™. Phil Tuma, especialista de este tipo de tecnología en 3M, explica cómo funciona: “Los fluidos Novec™ eliminan el calor a través del contacto directo con el chip u otra fuente de calor, lo que hace que el fluido hierva y capture el calor en forma de vapor”, dice. “El vapor generado se eleva del líquido a un serpentín condensador y luego vuelve a caer en el baño. No se requiere energía para mover el vapor y tampoco se necesita enfriador para el condensador, que se enfría con el agua de la instalación suministrada por un enfriador en seco.” El uso eficiente de la energía se expresa en este caso como la relación entre la electricidad total requerida por la instalación (incluida la refrigeración de los componentes electrónicos) y la electricidad necesaria solo para habilitar la función de los servidores. El valor ideal sería 1.0, donde la electricidad del centro de datos solo sería consumida por la electrónica del servidor. La refrigeración de los componentes electrónicos supone la mayor parte del coste de energía del centro de datos y, en ese sentido, los fluidos Novec enfrían manteniendo un valor térmico por debajo de 1,02, lo que significa que se necesita menos del 2% de la energía eléctrica utilizada por el equipo de TI para enfriarlo, muy por debajo del estándar habitual (que se sitúa en torno al 1,50). En resumen, los métodos más eficientes de enfriamiento por inmersión en líquido pueden ayudar a mejorar la eficiencia energética de un centro de datos hasta en un 97%, ya que eliminan la necesidad de enfriadores y unidades de aire acondicionado que suponen altos costes energéticos. Para los operadores de centros de datos también resulta una preocupación el uso eficiente del agua ya que muchos de ellos utilizan grandes cantidades en el proceso de enfriamiento. Con el enfriamiento pasivo de inmersión en dos fases, se puede eliminar este uso del agua ya que funciona con un circuito cerrado de refrigeración con agua bombeada a través de todo el sistema a los enfriadores en seco sin tener que abandonar el sistema.


FL 421

novedades

UNIFLEX

UDL: Control C.2, ahora con data logging El Control C.2 con pantalla táctil de 7” es ahora aún más eficaz. Tras integrar la opción de la monitorización de fuerzas de prensado PFM para garantizar mejor calidad y dar seguimiento a los datos del producto y de la máquina, Uniflex suministra ahora también el Control C.2 con la opción UDL a modo de software estándar. A demanda del usuario UDL registra exactamente todos los procesos de prensado (con parámetros del producto, medidas de prensado, presión de apriete, hora, cantidad producida, etc.). El usuario solo precisará de una memoria USB o pendrive para descargar estos datos obteniendo al instante

223

un archivo en formato XML que podrá editar y analizar en su ordenador o PC portátil. Así le ayuda Uniflex a agilizar el control de calidad, el seguimiento y la trazabilidad de lotes, la gestión de abastecimiento y producción y le contribuye nuevamente a que pueda usar su prensa hidráulica Uniflex con Touch-Control C.2 y operar con aún mayor productividad.


224

novedades

FL 421

AIRCONTROL

Reducción de ruido y aislamiento de vibraciones La reducción del ruido y el aislamiento de las vibraciones son cada vez más importantes en el ámbito industrial. Prevenir estos fenómenos no es solo una necesidad impuesta por la legislación sobre salud y seguridad ocupacional, sino que además, puede incrementar la producción y la calidad del producto final. Es importante localizar y analizar el origen de dichas vibraciones con el fin de poder adoptar medidas de mejora. El aislamiento preventivo de la vibración conduce a: • mejores condiciones de trabajo para las personas y el entorno • tolerancias de producción más precisas y, por lo tanto, mayor calidad del producto • ventajas competitivas y de coste gracias a una menor tasa de rechazo en la producción • aumento de la velocidad de producción gracias al aumento de la máxima dinámica de la máquina • mayor vida útil de la herramienta y la máquina gracias a un menor estrés • resultados de medición más rápidos y precisos. Si la maquinaria o equipo están apoyados directamente en el suelo, se transmitirá el 100% de las vibraciones. La función del aislamiento de vibraciones es reducir la transmisión de éstas y de las fuerzas recíprocas que se generan, mediante la instalación de componentes elásticos y amortiguadores. En la práctica, no siempre es posible proporcionar un soporte deseablemente elástico (suave) para todas las máquinas, instalaciones de medición y partes de construcción, por lo que hay que buscar el equilibrio entre la estabilidad del sistema y el grado de aislamiento.

Cualquier objeto en movimiento posee energía cinética, como resultado de su movimiento y si el objeto cambia de dirección o se detiene, la disipación de esta energía cinética puede provocar fuerzas de choque destructivas en los elementos estructurales y operativos de la máquina. Dado que las velocidades de trabajo aumentan constantemente, ante la continua demanda de mayor productividad, el daño ocasionado a los equipos por los choques se convierten en un problema cada vez más serio, con el resultado de tiempos de parada costosos, pérdidas de producción e incremento de los rechazos. Cuanto más pesado es el objeto, mayor energía tiene. Es importante ir degradando esa energía cinética suavemente y eliminar las fuerzas destructivas de desaceleración. Los amortiguadores industriales de Ace son el método más eficaz para detener los objetos en movimiento. Consiguen una deceleración lineal auténtica deteniendo suavemente y de forma efectiva los objetos en movimiento, sin permitir el choque y consiguiendo una deceleración lineal controlada. Ace ofrece una gran variedad de amortiguadores: deceleradores lineales miniatura, industriales, para aplicaciones pesadas y de seguridad; amortiguadores de polímero Tubus; planchas de amortiguación; amortiguadores rotativos; amortiguadores de gas; amortiguadores hidráulicos; amortiguadores para el control de vibraciones y aislamiento… En definitiva, una amplia gama para solucionar cualquier problema de amortiguación. AirControl, les acerca tanto los productos para aislar vibraciones como la gama completa de ACE a través de su central en San Sebastián y sus delegaciones en Barcelona, Bilbao, Madrid, Sevilla y Lisboa. Sus técnicos estarán encantados de ayudarles a seleccionar el producto más adecuado a su problema. Pueden obtener más información en la web de la firma, llamar al +34 943 445 080 o escribir a Info@aircontrol.es.

Amortiguación industrial AirControl presenta la gama completa de productos de Ace Controls, empresa que destaca en la tecnología de la amortiguación industrial. Todos los procesos de fabricación requieren algún tipo de movimiento. En la maquinaria de producción, esto puede incluir transportes lineales, movimientos rotativos de graduación, avances rápidos, etc. Estos movimientos cambian de dirección o se detienen en algún momento.

www.aircontrol.es (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 255)



226

EMPRESAS

FL 421

Bonesi Pneumatik: experiencia y fiabilidad en el estudio y realización de componentes neumáticos Para Bonesi Pneumatik, las elecciones técnicas, la selección de materiales, la construcción mecánica y el 100% de prueba del producto terminado son los puntos fundamentales estudiados y implementados con un solo objetivo: la durabilidad de sus productos en las condiciones más extremas.

Las cinco medidas constructivas en versión neumática.

Un ejemplo concreto es la gama de válvulas neumáticas direccionales con sistema de obturador incluido en el catálogo de Bonesi Pneumatik, empresa histórica en el campo de los componentes de automatización neumática industrial, que ostenta ahora una sistema de calidad certificado según ISO 9001:2015. El sistema de obturador tiene ventajas significativas en comparación con el de carrete: medida reducida del cuerpo de la valvula, caudal superior (en igualdad de medida, hasta un 50% más), tiempos de respuesta más rápidos, construcción robusta útil en los entornos más difíciles; además, estas válvulas no son muy sensibles a las posibles impurezas en el aire, por lo tanto, son particularmente apreciadas en presencia de aire no coectamente filtrado.

En la gama Bonesi Pneumatik estas válvulas, en la versión estándar con cuerpo en aluminio, están disponibles en las conexiónes 1/8”G, 1/4”G, 1/2”G, 3/4”G y 1”G, para el funcionamiento tanto para aire comprimido como para vacío. En los diferentes tipos están disponibles en las funciones 2/2 NA, 2/2 NC, 3/2 NA, 3/2 NC y 5/2. Las versiones con accionamiento manual están disponibles en la conexión 1/8”G; las versiones con accionamiento mecánico están disponibles en las conexiones 1/8”G y1/4”G; las versiones con accionamiento neumático y electroneumático 5W y 8W están disponibles para toda la gama de 1/8”G a 1”G; aquellos para el montaje múltiple (o en base), tanto con accionamien-


FL 421

EMPRESAS

227

to neumático, como electroneumático 2,5W, 5W y 8W hasta 1/2”G. Los caudales de las válvulas de obturador Bonesi Pneumatik, en las versiones neumática y electroneumática tienen valores mucho más altos de la media con caudal de 1.200 Nl/minuto para las versiones de 1/8”G , hasta 18.500 Nl/minuto para aquellos de 1”G (a 6 bar, Δp=1bar). Las válvulas de obturador de tres vias en la versión con accionamiento neumático son apreciadas para aplicaciones en los sectores de petróleo y gas, energía y procesado; de hecho, la construcción especialmente robusta del cuerpo, hecho de barras de aluminio o acero Inox AISI 316L (EN 1.4404) y la amplia selección de versiones especiales (para bajas temperaturas hasta -40 °C, para altas temperaturas hasta +150 °C, versión sin cobre, con conexiones roscadas NPT) ofrecen soluciones efectivas y fiables para aplicaciones de control de pilotaje neumático de cilindros y válvulas para fluidos.

Operación de obturador

Su programa de producción incluye, además de las válvulas de obturador mencionadas, una gama de válvulas de carrete, diferentes series de cilindros para satisfacer las necesidades de los constructores de máquinas, unidades de tratamiento de aire y los accesorios de circuito más solicitados. Entre los productos estándares, un buque insignia es la gama completa de unidades neumohidráulicas, empleada durante muchos años en diversos sectores en todo el mundo. Los catálogos completos de Bonesi Pneumatik están disponibles en www.bonesipneumatik.com .

Válvulas de 3 y 5 vías en versión electroneumática.

La empresa también produce válvulas de obturador con medidias del cuerpo y conexiones aire especiales, desarrolladas para ser integradas en grupos de comando según plano del cliente. Bonesi Pneumatik, firma fundada en 1953, diseña en su unidad de producción en Legnano, en la provincia de Milán, y distribuye sus productos en los ámbitos nacional e internacional

Version con cuerpo de acero inoxidable AISI 316L (EN 1.4404). Cinco medidas constructivas: 1/8”G,1/4”G,1/2”G, 3/4”G, 1”G. Materiales de las juntas a elegir: estándar NBR para temperaturas –20 ÷ +80° C; para alta temperatura, Viton (hasta +150° C); para baja temperatura PUR (hasta – 40° C).


228

LUBRICATION

FL 421

Best practices maximize hydraulic life One of the best ways to ensure smooth-running hydraulic systems is to use the right hydraulic oil and keep it clean and dry. A lubrication reliability effort that includes selecting the right fluid and implementing the correct reliability best practices will protect metal surfaces from wear, leading to improved uptime, reduced maintenance costs, and longer lubricant and equipment life. Lubrication Engineers – Productos Salinas

Hydraulic systems have become more sophisticated in recent years, as speed and pressure have increased tremendously. Because of these changes, wear rates have gone up dramatically and proper selection of hydraulic oil has become much more important.

Hydraulic oil selection considerations Viscosity • The oil selected must have the right viscosity and be able to maintain its viscosity throughout its working life. • Maintaining viscosity is influenced by the oil’s ability to withstand oxidation, resist foam, separate from water, and withstand effects from temperature fluctuations. Oxidation • Oxidation rates increase with temperature and as the percentage of contaminants in the system increases. • The right oxidation inhibitors can help extend oil life and prevent costly changeouts. Foam • When present in hydraulic fluid, foam is normally a symptom of another problem; however, it can also cause several

issues, including oxidation, viscosity changes, cavitation and micro-dieseling, elevated temperatures, reduced film strength, increased oil compressibility, and varnish. • Controlling foam is essential to hydraulic performance; select a fluid that will not foam in service. Water • Hydraulic oils –other than fire-resistant fluids– should shed water quickly so it can be removed. If not, emulsification will lead to equipment failure and performance loss. Rust and corrosion • With the right additive package, hydraulic oil will provide longterm protection from rust and corrosion.

Reliability program After selecting the right oil for the job, the next step is to put the rest of the lubrication reliability program in place. Add oil analysis to begin predictive trending of oil and asset condition; and use filtration, breathers and sight glasses to keep the oil clean and dry. With these solutions, you can start to safely extend the life of the asset and the oil – saving time and money.

Components of an effective hydraulic lubrication program

Hydraulic fluid selection

Oil analysis

Contamination exclusion & removal


LUBRICATION

FL 421

Identify the suffering points

229

• Xamine™ Basic Industrial with PQ • Xamine™ Advanced Industrial.

Move forward with proven solutions for extending hydraulic components. Contamination: Oil cleanliness is imperative to the reliable operation of hydraulic components. Typical contaminants include dirt, process material, wear debris and water. Contaminated oil leads to problems such as wear, corrosion, accelerated degradation of oil, sluggish operation and component failures. LE solution: Routine filtration is a simple, effective way to extend oil and equipment life. Understanding, achieving and maintaining the right ISO cleanliness standard for hydraulic applications can extend the life of the oil by two to three times. LE offers a line of high-quality filtration equipment to help with this effort. • Xtract™ Portable Filter Cart • Xtract™ Portable Drum Topper • Xtract™ Dedicated Panel Unit • Xtract™ Hydraulic Adapter Kit. Time-based oil changes: Changing oil on a timebased interval is wasteful and unnecessary. Instead, successful programs incorporate condition-based changes to minimize costs while ensuring efficient hydraulic performance. LE solution: A good oil analysis program is integral to any successful lubricant reliability program. With consistent, accurate monitoring of the condition of your oil, an oil analysis program can help you improve your bottom line with less lubricant to purchase, fewer parts to keep in inventory, less used lubricant requiring disposal, less labour and less downtime. LE’s oil analysis program monitors oil samples for mechanical, operational and environmental factors that can affect equipment and oil life, and helps you make informed decisions. For hydraulic systems, LE recommends one of the following packages.

Underperforming hydraulic fluid: OEMs typically recommend an ISO viscosity grade for hydraulic systems, while other characteristics are often ignored. Hydraulic fluids vary in many key properties, including their thermal and oxidative stability, friction reduction capability, detergency, antifoam characteristics, demulsibility, hydrolytic stability, and ability to maintain viscosity across the temperature range. When any of these properties in a hydraulic fluid are not up to the challenges the equipment and environment pose, they can compound challenges in other areas. Further, some applications or environments have specific requirements, such as fire resistance, food grade, environmental, and dielectric strength. LE solution: With both system performance and equipment reliability affected by the lubricant, selecting the right fluid is of utmost importance. Working with a knowledgeable consultant who can help you select and maintain your hydraulic fluid can be the difference between trouble-free operation or continuous problems. LE provides a range of hydraulic fluids for various applications and environments –including those listed below– all of which are engineered to provide the best protection for your equipment. • Firesafe™ PoE Hydraulic Fluid • H1 Quinplex® White Oil • H1 Quinplex® Synthetic Food Grade Oil • Earthwise™ EAL Syn Hydraulic Oil • Low Tox® Hydraulic Oil • Monolec® Drive Train Fluid • Monolec® Hydraulic Oil • Multilec® Industrial Oil.


LUBRICATION

230

Full circle of reliability

Armed with knowledge of best practices and all of the necessary tools to get the job done, your local LE lubrication consultant will help you plan and implement a world class lubrication reliability program to protect your assets.

FL 421

- Single- and multi-point automatic grease lubricators and lubricating systems - Contamination exclusion and removal tools, including oil reservoir sight glasses, desiccant breathers and filtration equipment - Local, factory-trained specialist available 24/7.

LE helps protect your equipment & grow your bottom line A leader in lubricants since 1951, Lubrication Engineers, Inc. is the total solutions provider for lubrication reliability. We work closely with our customers to learn about their specific equipment and lubrication needs, and then help them create a world class lubrication reliability program that provides equipment protection and enhanced profits. We start with an onsite equipment assessment. A trained, local lubrication consultant provides a detailed report recommending lubricants, application methods, usage amounts, and drain or lube intervals.

LE’s state-of-the-art manufacturing facility, technology center, warehouse and primary office is located in Wichita, Kansas, with regional distribution out of Knoxville, Tennessee, and Las Vegas, Nevada. Additional support functions are located in Fort Worth, Texas. The company’s international presence includes distributors in more than 60 countries.

LE’s line of high-performance lubricants –manufactured in the U.S. and made of highly refined base oils and proprietary additives– far exceed the performance of conventional lubricants in a wide variety of industrial and automotive applications. In addition, your LE consultant can offer you several other best practice products and services to ensure the effectiveness of your program, including solutions for oil analysis, storage, handling and transfer, contamination exclusion, contamination removal, education and training. LE operates under an ISO 9001 Certified Quality System.

Does your lubricant supplier do all of this? - Professional, onsite equipment reliability assessment - Comprehensive lubricant line (industrial oils, engine oils and greases) - Web-based oil analysis, with results reviewed by experts - Storage systems, including stackable bulk units - Visual identification, including tags, labels, colour-coding and wall charts - Handling and transfer equipment, including portable transfer containers, clear grease guns, grease pumps and lube reels

www.LElubricants.com www.productos-salinas.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 255)


FL 421

TUBOS

231

Unión efectiva entre corte, doblado y conformado: precisión con dos cuchillas para el colector de escape del motor Tecnología automotriz: transfluid proporciona un mecanizado rentable de tubos de escape cortos con geometría de doblado compacta y el uso de máquinas y robots adaptados.

La separación de tubos es un arte en sí misma. Se considera que un proceso es preciso cuando se evitan los recortes y es posible realizar otros procesos consecutivos inmediatamente. De esta manera, en la tecnología de gases de escape del sector de la automoción, por ejemplo (por lo menos, en lo referente a los colectores de escape del

motor), se necesitan frecuentemente tubos cortos que presentan varias curvas en una secuencia corta. Siempre existe la posibilidad de doblar piezas ya cortadas. Pero en estos casos suele ocurrir que las piezas de trabajo están recortadas por un lado o ambos lados y en ciertas circunstancias también se deben conformar.

Para ello, transfluid ofrece la solución perfecta, tal como explica la directora General de la empresa, Stefanie Flaeper: «Con nuestra cartera de productos componemos máquinas y sistemas que se cargan con longitudes de tubo, según los requisitos. Primero, se doblan los tubos y, a continuación, se separan con cuchillas. Lo interesante es que este proceso se ejecuta al mismo nivel que la curvadora y, de esta manera, es posible eliminar por completo los recortes o reducirlos al máximo». Los tubos se puede cortar con dimensiones finales. El corte de separación puede tener, según el tamaño del tubo, un ancho desde 2 hasta 3 mm. «Esto es exactamente, en lo que se refiere a rentabilidad para piezas de curva cortas con relativamente muchas curvas, una posibilidad de producción alternativa, que añade valor», aclara Stefanie Flaeper.

Separación limpia y por muchas caras

Primero se doblan los tubos; a continuación, se separan con cuchillas en diferentes secuencias. The tubes are initially bent in sequence and then cut with blades. (Photos: © transfluid.)

Las distintas formas de separación garantizan que, según la utilización, se logren resultados óptimos. Sobre todo para los tubos grandes en el área


232

TUBES

FL 421

Effectively combine cutting, bending, and shaping: A precise engine manifold with two blade cutting Automotive: With the right machines and use of robots, transfluid ensures economical production of short exhaust tubes with compact bending geometry.

Cutting tubes is an art. A process is especially valuable if it avoids scrap and makes the immediately following process possible. For example, in exhaust technology in the automotive industry (at least when engine manifolds are involved), short tubes are frequently required, which feature numerous bends in short sequence. Of course, there is always the option to bend previously cut parts. However, it’s often the case that workpieces are cut on one side or both sides and, under some circumstances, also need to be shaped. Transfluid provides the right solution for this, as general manager Stefanie Flaeper explains: “Depending on the requirements, our portfolio combines machines to create systems that are able to be loaded with tube lengths. The tubes are initially bended and then cut with blades. The special feature in this case is that this process is completed on the level of the bending machine and therefore enables scrap to be eliminated completely or extremely reduced.” The tubes are therefore able to be cut to their final length. Depending on the pipe size, the separating cut runs from 2 to 3 mm. “In terms of commercial efficiency, this is a value creating alternative production option, especially in case of bending parts with relatively numerous bends,” continues Stefanie Flaeper.

Diverse and clean cutting Depending on the application, the different ways of cutting ensure that optimised results are able to be achieved. Especially in case of larger tubes in the exhaust area of a lorry, e.g. with 127 mm diameter, it may be sensible to use only one blade to cut, even if a small deformation results in the outer diameter. In particular, this does not play any role if shaping or calibration is still required on this tube end. “A significantly cleaner cut results if two blades are used for cutting. This has the advantage that no deformation occurs on the pipe. This produces an absolutely straight separating cut,” emphasises transfluid’s general manager. Shaping can also be applied here directly. In case of smaller tubes, this approach is usually better, since possible deformation towards the

inside does not enable corresponding shaping tools to be used. The diameter is usually too small in this case.

Practical experience systems and robotics A system developed by transfluid for a current project enables the processing of tubes of up to 60 mm with a bending radius of 1xD. Most of the tubes produced in this case feature two or three bends, with the cut made straight after the last bend. No additional follow-up cuts are required. The bending machine for this solution features a centre-line booster and three bending planes, plus the plane where the cutting tool is used. An additional system, which has only recently left the transfluid workshop, can now process tubes up to a diameter of 60 mm in practical applications. The features of the machine are very similar to those mentioned previously. However, in this case the handling is executed in full by four robots. The machines are designed, so that all of the tools are interchangeable and shared. This system is able to produce a set of tubes for an engine manifold, consisting of four different tubes, without the need for follow-up cutting. Next, a robot supplies the tubes immediately to the final processing step. This system component shapes the tubes asymmetrically to that they may be welded to the motor flange compactly in a separate work process. Finally, the handling robots take over again, which provide one kit each to the following welding robot. Both systems complete the cutting process with two cuts, since an extremely good cut is required for the best possible resulting product.

transfluid Maschinenbau GmbH transfluid is sought after worldwide as a partner for manufacturing tube bending machines and tube processing machines. transfluid has been developing its technologies for tube machining since 1988, so that it can provide customer-oriented, tailor-made solutions – for plant and machine construction, the automotive and energy industries, shipbuilding and medical device manufacturers.


FL 421

TUBOS

Las dos cuchillas garantizan un corte especialmente limpio. Cualquier mecanizado posterior es posible sin ningún trabajo de repaso. Two blades ensure an especially clean cut to use the tubes without preparation to an further process.

de gases de escape de vehículos, por ejemplo, con diámetros de 127 mm, se recomienda separar solo con una cuchilla, aunque se produzca una pequeña deformación del diámetro exterior. Esta no supone un problema puesto que el extremo del tubo todavía se debe conformar o calibrar. «Cuando se separan los tubos con dos cuchillas, se consigue generalmente un corte de separación considerablemente limpio. La ventaja es que no se produce una deformación del tubo. Conseguimos un corte de separación absolutamente recto y afilado.», enfatiza Flaeper. Asimismo, en estos casos se puede realizar directamente un conformado. Con los tubos más pequeños este procedimiento suele funcionar mejor porque, en caso de una deformación hacia adentro, ya no se puede utilizar una herramienta de conformado. En estos casos, el diámetro es simplemente demasiado pequeño.

En la práctica: un sistema que emplea robots Un equipo desarrollado por transfluid en el contexto de un proyecto actual permite el curvado de tubos de hasta 60 mm, con un radio de do-

233

El corte se realiza inmediatamente después del último codo de la secuencia anterior. No se precisa ningún recorte adicional posterior. A system developed by transfluid for a current project enables the processing of tubes of up to 60 mm with a bending radius of 1xD.

blado de 1xD. La mayoría de los tubos aquí producidos dispone de entre dos y tres codos. El corte se realiza inmediatamente después del último codo. No se precisa ningún recorte adicional posterior. La curvadora de esta solución dispone de empujador (Centre-Line-Booster) y de tres niveles de doblado, además del nivel en el que se emplea la herramienta de corte. Otro equipo adicional, que fue entregado hace poco por transfluid por primera vez, es capaz de mecanizar en la práctica tubos con un diámetro de hasta 60 mm. El equipamiento de la máquina se asemeja a la mencionada. No obstante, en este caso, la manipulación completa se realiza mediante cuatro robots. Las máquinas se han diseñado para coordinarse entre sí, de tal manera que todas las piezas de trabajo se desplazan alternándose. El equipo puede mecanizar sin recortes cada vez un juego de tubos para el colector de escape del motor, compuesto de cuatro tubos distintos. A continuación, un robot coloca los tubos directamente en el mecanizado de los extremos. Estos componentes del sistema conforman los tubos asimétricamente para que estos

se puedan soldar de forma compacta con la brida del motor en una operación de trabajo separada. Para ello, los robots de manipulación vuelven a operar finalmente, poniéndole a disposición un juego de piezas al respectivo robot de soldadura siguiente. Ambos equipos ejecutan el proceso de separación con dos cuchillas, puesto que lo importante para un resultado de producto óptimo es un corte de separación excelente.

transfluid – la solución para tubos Como socio internacionalmente solicitado para la fabricación de dobladoras y mecanizadoras de tubos, transfluid® Maschinenbau GmbH presta un gran valor en garantizar al cliente los mejores productos posibles. Desde 1988, transfluid® desarrolla tecnologías propias para el mecanizado de tubos orientado al cliente y ofrece así soluciones a medida para la industria de construcción de instalaciones y máquinas, la del automóvil y la energía, la de construcción de barcos y la fabricación de aparatos médicos.


234

ROBOTS

FL 421

SCARA scales new heights of performance With the launch of the new TS2 SCARA series, which is making its world debut at Automatica (Munich, 19-22 June), Stäubli is entering a new performance class. The completely redesigned four-axis machine with proprietary JCS drive technology facilitates ultra-short cycle times. It also has a revolutionary hygiene design which opens up new possibilities for use in sensitive environments. Ralf Högel

In answer to the question what the new model series has in common with the predecessor generation, Gerald Vogt replies pithily: “Nothing.” The Stäubli Robotics director waxes more lyrical when the topic turns to the innovative aspects of the new series: “We have given our SCARAs a complete makeover. They are now modular in design and, for the first time, incorporate our very own JCS drive technology which has been setting new standards in our six-axis machines. This technology is the key to the enormous performance gains of the four-axis TS2. Hollow shaft technology has made possible a unique cleanroom design which makes external cabling a thing of the past.” The differences between the new robots and their predecessors are indeed immediately apparent. They are characterized by their compact, enclosed design with internal media and supply lines. There is no external bundling of cables and thus no irregular contours, sources of mechanical failure or avoidable particle emissions. Completely sealed housing, the quill optionally protected with a cover and affixed with special screws, concealed connections under the robot pedestal (if so desired), dead spaces systematically excluded: this is the epitome of modern hygienic design.

High speed SCARAs for all purposes What the manufacturer is aiming for is clear: Stäubli is the undisputed market leader in the life science sector and intends to further consolidate this

position with the new SCARAs. Shortly after the launch of the standard model, versions are to be made available that have been specially modified for pharmaceutical, medical and food applications as well as UL and ESD compliant variants. “Our new high-

TS2-60: The brand-new SCARA TS2 is now modular in design and, for the first time, incorporates Stäubli’s proprietary JCS drive technology. (Images copyright: Stäubli)


FL 421

ROBOTS

235

speed SCARAs are suitable for all purposes – and much more besides,” Vogt continues. “There are standard robots for all assembly tasks, but these can be upgraded with simple modifications for sensitive production environments, where they open up new application possibilities. I am thinking of applications subject to the strictest hygiene or cleanroom requirements, ranging from food and pharmaceuticals to photovoltaics. All TS2 models can be operated with food-grade H1 oil as lubricant without any loss of performance.” In order to provide the best solution for all eventualities, the new robot family consists of four members, the TS2-40, TS2-60, TS2-80 and TS2100. With the four-axis TS2-100, Stäubli has extended the working radius of the predecessor series (400 to 800 mm) to an impressive 1,000 mm. Overall, the new SCARAs are considerably more compact than their predecessors and are far less greedy in terms of space. And they have a bonus feature – for the first time, the four-axis machine can be ordered with an optional integrated tool change system. This allows the SCARA’s nimble grippers and tools to automatically replace themselves, thereby significantly increasing the uptime in certain applications. Another advantage of this system is that tools or grippers can be changed manually within seconds by means of the bayonet locking mechanism. All media and signal connections are automatic.

Modular design with multiple advantages Close inspection of the four models reveals their common features. This is not by chance but rather the result of the new modular design. All machines have the same robot pedestal that the

TS2-60 (ceiling mounted): The TS2-60 is characterized by its compact, enclosed design with internal media and supply lines. There is no external bundling of cables and thus no irregular contours, sources of mechanical failure or avoidable particle emissions.

series shares with the six-axis TX2 generation. Also, forearms, axes and drives are identical on certain models. In the case of the forearm, the four models are equipped with one of two different versions, the smaller of which is found on the TS2-40 and TS260, the larger on the TS2-80 and the TS2-100. Vogt explains the benefits: “First and foremost, we saw this modular design as a way of significantly reducing delivery times for the new SCARAs. In addition, we save unnecessary costs and rationalize our spare parts provision. We are now using our own JCS drive technology and in any case have a very high level of vertical integration as a matter of policy, which means we are no longer dependent on the reliability of certain component suppliers. Users will therefore not only be pleased with the

high performance of these machines, which are now faster, quieter and more accurate, but will also benefit from shorter delivery times.”

The company Stäubli is a mechatronics solution provider with three dedicated divisions: Textile, Connector Systems and Robotics. It employs more than 4,500 people and last year achieved a turnover of CHF 1.1 billion. Founded in 1892 as a small company in Horgen near Zurich, Stäubli is now a multinational enterprise with headquarters in Pfäffikon, Switzerland. Its 12 industrial production sites are located in all the continents. Various sales and service subsidiaries give it a presence in 28 countries, and it has representation in more than 50 others.


236

NEUMÁTICA

FL 421

Revolución en la automatización La neumática en sí es una tecnología fácilmente controlable. A partir de ahora, esto será aún más sencillo, versátil y flexible: el nuevo Festo Motion Terminal VTEM catapulta la neumática a la era de la Industria 4.0, con Apps que le permiten sustituir a más de 50 componentes individuales. Esto es posible mediante los más modernos desarrollos en la tecnología piezoeléctrica y el software. Festo

De la misma manera en que los teléfonos inteligentes transformaron el mercado de los terminales de telefonía móvil hace diez años, el Festo Motion Terminal ha revolucionado la técnica de automatización. Este nuevo tipo de integración funcional, combinado con aplicaciones informáticas, simplifica la cadena completa de valor, ya que solo se necesita un hardware. Su aspecto exterior es más bien discreto y presenta el clásico y elegante diseño de los productos Festo. Su interior está repleto de sofisticada tecnología, en combinación con la informática empleada.

Industria 4.0 de verdad La tecnología piezoeléctrica y un sistema de sensores de recorrido y presión, junto con el control mediante las denominadas Motion Apps, ofrecen nuevas perspectivas a los fabricantes de máquinas e instalaciones. Gracias a la simbiosis entre mecánica, electrónica y software implementada en el Festo Motion Terminal, un producto neumático se convierte en un verdadero componente de la Industria 4.0, lo que permite una producción flexible. El cambio de funciones neumáticas y la adaptación a nuevos formatos se controlan me-

diante la modificación de parámetros a través de Apps. El sistema inteligente de sensores para regulación, diagnosis y tareas de autoaprendizaje evita la necesidad de emplear componentes adicionales.

Motion Apps Para el inicio del Festo Motion Terminal hay disponibles, mediante Motion Apps, diez funciones: desde la sencilla modificación del funcionamiento de la válvula de vías hasta un comportamiento proporcional y diferentes perfiles de movi-

Revolución en la automatización con Festo Motion Terminal: con la integración de nuevas funciones mediante Apps, los desarrolladores de máquinas pueden crear un tipo básico de máquina y equipar dichas máquinas con diferentes características de acuerdo con los requisitos del cliente. (Fotografías: Festo AG & Co. KG.)


FL 421

NEUMÁTICA

237

Festo Motion Terminal VTEM: su aspecto exterior es más bien discreto y presenta el clásico y elegante diseño de los productos Festo. Su interior está repleto de sofisticada tecnología, en combinación con la informática empleada.

miento, pasando por el desplazamiento suave a la posición final y movimientos energéticamente eficientes. Lo que lo hace especial es que todo funciona con un hardware de válvulas idéntico. Mediante la integración rápida de nuevas funciones a través de Apps, los desarrolladores de máquinas pueden ahora crear un tipo básico de máquina y, en función de la selección de las Apps, equipar dichas máquinas con diferentes funciones y características de acuerdo con los requisitos del cliente. Hay en preparación Apps adicionales. La asignación de funciones mediante software tiene ventajas adicionales, como la seguridad frente a manipulaciones y la protección de los conocimientos técnicos, ya que desde el exterior no es posible saber qué funciones ejecutan las válvulas. Además, el mantenimiento se simplifica, ya que resultan obsoletas las largas listas de piezas de repuesto y desgaste.

Eficiencia energética intrínseca El ahorro de energía en el funcionamiento de la aplicación queda garantizado por las Motion Apps, desarrolladas de forma específica, así como por la función de diagnosis de fugas de la aplicación. La tecnología piezoeléctrica

para la fase previa de la válvula proporcional también contribuye al ahorro de energía. Con las Apps “Nivel de presión seleccionable” y “Actuación-ECO” es posible adaptar a los requisitos el consumo de aire. Gracias al nivel de presión seleccionable de forma digital se puede limitar la fuerza neumática al nivel necesario para la aplicación. La actuación-ECO reduce el consumo de aire comprimido al nivel mínimo requerido, siempre que no sean necesarias fuerzas de presión y retención en la posición final. En función de la aplicación son posibles ahorros de hasta un 70% en comparación con el funcionamiento estándar.

Costes más reducidos y menor complejidad El Festo Motion Terminal permite realizar movimientos con rapidez y fuerza, así como comprobar las fugas para reducir considerablemente los costes en relación con las soluciones actuales. De esta manera se requieren, por ejemplo en comparación con soluciones eléctricas, menos controladores, ya que un controlador puede regular hasta ocho movimientos en el VTEM. El consumo de corriente eléctrica también disminuye y el espacio requerido para el montaje se reduce hasta en un 65%.

En comparación con otras tecnologías, las soluciones con el Festo Motion Terminal son alternativas realmente más económicas. En lugar de una válvula, un regulador de presión y un sensor de presión, es decir, tres componentes, solo se necesita una tecnología y una válvula.

Festo Festo AG es una empresa familiar globalizada e independiente que tiene su sede en Esslingen (Alemania). Suministra tecnología de automatización neumática y eléctrica a 300.000 clientes de automatización industrial y de procesos repartidos en más de 40 sectores. Sus productos y servicios se pueden adquirir en 176 países. La empresa cuenta con 18.800 empleados repartidos en 61 países y con más de 250 sucursales, y facturó 2.740 millones de EUR en 2016. Cada año invierte alrededor del 8% de su facturación en I+D. En Festo nunca dejan de aprender, y por eso la firma dedica el 1,5% de su facturación a proyectos de formación y perfeccionamiento profesional. La oferta didáctica no se limita únicamente al personal propio. Con Festo Didactic SE ofrece cursos industriales de formación y perfeccionamiento en técnicas de automatización para clientes, estudiantes y aprendices.


238

AFM

FL 421

La máquina herramienta alcanza la mayor facturación de su historia La cartera acumulada desde 2016 en el subsector de la deformación impulsa un crecimiento superior al previsto. Descontando el efecto de la inflación, quedaría todavía un 10% para recuperar los niveles de 2008. La 30 BIEMH va a celebrarse en un ambiente de confianza empresarial que previsiblemente favorecerá la inversión en tecnologías de fabricación.

El presidente de AFM, Antxon López Usoz, se muestra satisfecho de las buenas cifras que arroja el sector al analizar el cierre de 2017: “Se trata de nuestra mejor cifra en 10 años, si bien en términos reales aún nos queda margen para alcanzar el dato histórico de 2008”. La producción del sector de fabricación avanzada y máquina herramienta ha crecido un 12,96% en 2017 (datos definitivos), por encima de la previsión de crecimiento estimada y alcanzando el récord del sector, 1.690,69 millones de EUR. El elevado incremento de la facturación se produce en gran medida debido a la subida (+47,76%) experimentada por el subsector de deformación, que en 2017 ha dado salida a gran parte de la cartera de pedidos que acumulaba desde 2016, año en el que experimentó un incremento de los pedidos del 56% (en deformación, el periodo de maduración de los pedidos ronda los 18 meses). El arranque también ha crecido, pero lo ha hecho de forma más moderada, con un 4,71% de incremento en 2017 que, aunque comenzó irregular, ha ido in crescendo. Los otros subsectores se han mantenido también en cifras positivas, como los componentes, que crecen un 4,54%, y las herramientas de corte, que avanzan un 6,53%.

El empleo, factor de gran estabilidad en el sector incluso en los peores momentos, sigue avanzando con un interesante incremento del 4,1% en 2017.

una cifra récord de 1.233,37 millones de EUR. También en este ámbito los resultados de la deformación (+10,28%) superan a los del arranque (+6,89%).

La exportación bate su propia marca

En 2017 el sector exportó el 72,95% de lo que produjo, ya que este año se han incrementado las ventas en el mercado interior.

La exportación, con registros contundentes también en años anteriores, crece de manera más moderada, un 4,10%, pero alcanzando nuevamente

En máquinas-herramienta, la exportación crece un 8,03% en 2017 siendo los principales países de destino Alemania


FL 421

Antxon López Usoz.

(que representa un 14,4% del total exportado), China (9,9%), México (9,8%), EE.UU. (8,4%) e Italia (6,4%). Les siguen Francia, Portugal, Reino Unido, Polonia e India. López Usoz confirmaba: “El mercado europeo ha tenido un magnífico comportamiento en 2017, tanto Alemania, nuestro destino principal, que ha crecido un 20% respecto a 2016, como Italia, Francia, Portugal, Reino Unido y Polonia. China mantiene su segunda posición en el ranking mundial aunque la cifra desciende un 7,7% frente a la de 2016. Destaca también el buen ejercicio tanto de México como de EE.UU. y Canadá, que crecen cerca de un 15%. También India, tras un buen año, va recuperando posiciones. Por su parte,

AFM

239


240

Brasil y Rusia mejoran sus cifras pero aún están lejos de recuperar los niveles que alcanzaron en 2013 ó 2014.”

Evolución del mercado interior Los datos definitivos de 2017 confirman que el consumo interior crece un 24,43% alcanzando una cifra de 726,36 millones de EUR, siguiendo la tónica de 2015 y 2014, y superando el estancamiento de 2016. Es sin duda un dato positivo, aunque todavía se encuentra muy por debajo de las cifras más altas alcanzadas en 2007. Se estima que en valores reales hay todavía un recorrido de un 20-30%. Preocupa que la captación de 2017 no sea capaz de impulsar un año 2018 de grandes avances, por lo que es necesario tomar medidas rápidas y de fuerte impacto. El presidente de AFM afirma: “Pensamos que es precisamente el momento de aplicar en el mercado español contundentes políticas de incentivo a la inversión en equipos productivos avanzados. Iniciativas del tipo Plan Renove, que además de ayudas directas, también recurran a incentivos fiscales como por ejemplo las “hiperamortizaciones” al estilo de lo ejecutado con tanto éxito en Italia. Estamos en un momento de transición hacia una industria digitalizada y de servicios, y en este contexto es muy importante modernizar las máquinas antiguas que no son conectables, ni recogen, ni procesan ni envían datos para convertirlos en servicios y valor añadido. No debemos perder este tren.”

Captación de pedidos Tras el atípico crecimiento de la captación de pedidos en 2016 del 22%, basado en la importantísima entrada de pedidos en el subsector de la deformación (+56%, mientras el arranque caía

AFM

FL 421

un 4%), el ejercicio 2017 finalmente se cierra con una caída, ya esperada, del 10% respecto a 2016. Sin embargo, hay que destacar la recuperación del subsector del arranque que en 2017 ha captado un 10,7% más.

eso no cabe duda. El año volverá a ser un ejercicio positivo para la fabricación avanzada en el mundo y la máquinaherramienta desempeña un papel fundamental en su despegue.”

Por mercados, las captaciones han mejorado significativamente en casi todos los contextos, muy especialmente en Europa, que se halla en una fase claramente expansiva y algo menos en los mercados NAFTA (EE.UU., México y Canadá). Asia ha arrojado resultados desiguales, mejores para el arranque que para la deformación.

La XXX BIEMH, gran oportunidad para la inversión en productividad

Previsión 2018 Para 2018 la previsión es de estabilidad, esperamos que la cifra de facturación del sector se mantenga prácticamente en el mismo nivel que en 2017. La alta facturación de 2017 de los pedidos captados en 2016 ha dejado las carteras más ligeras y ello, unido a la leve ralentización a primeros de año de la entrada de pedidos, hacen pensar que mantener en 2018 una cifra similar a la de 2017 sería un buen resultado. Estamos en todo caso en un escenario estable y de perspectivas favorables para la inversión. Respecto a la captación, como se adelantó a principios de año, es aún pronto para conjeturar al respecto, pero no se esperan grandes cambios en un panorama mundial de crecimiento y, sobre todo, con un continente europeo que se muestra en la cresta de un ciclo positivo. Xabier Ortueta, director General de AFM Cluster: “El año ha arrancado algo más tranquilo de lo esperado, pero la situación general es buena, tanto en el ámbito nacional como en el internacional, y debemos aprovecharla. Tenemos los recursos para seguir demostrando que somos muy competitivos en soluciones punteras para la industria, de

La próxima Bienal de la Máquina-herramienta afronta con entusiasmo la mayor y mejor edición de los últimos años, que ocupará al completo los seis pabellones de Bilbao Exhibition Centre. El principal encuentro industrial en España contará con más de 1.700 expositores confirmados, más de 2.700 productos y más de 1.100 máquinas. Todo está listo en Bilbao para recibir del 28 de mayo al 1 de junio a decenas de miles de visitantes que encontrarán en BIEMH un mundo de soluciones productivas para todos los sectores industriales. Este año se presenta una nueva feria que se celebrará en paralelo a BIEMH, BeDigital, el primer acontecimiento dirigido a la aplicación industrial de las tecnologías digitales que se suma a ADDIT3D, la principal feria profesional dedicada a la fabricación aditiva y 3D, Workinn, el foro para la orientación laboral en el sector industrial, e IMIC, la conferencia sobre innovación en el mantenimiento industrial. BIEMH acogerá también el 13º Premio Nacional a la Innovación en Tecnologías de Fabricación Avanzada y Digital, en el que se premiarán innovaciones en máquinasherramienta, en fabricación aditiva y en conceptos 4.0 aplicados a la industria.

Acontecimientos destacados en 2018 • Asamblea General AFM: 11 de mayo de 2018, San Sebastián, Parque Cien-


FL 421

AFM

241

López (a la izquierda) y Ortueta.

tífico y Tecnológico de Gipuzkoa. • BIEMH-ADDIT3D-BeDigital: del 28 de mayo al 1 de junio, BEC, Bilbao. • Workinn: del 30 al 31 de mayo, BEC, Bilbao. • Entrega del 13º Premio Nacional a la Innovación en Tecnologías de Fabricación Avanzada y Digital: 31 de mayo, Sala de prensa BEC, Bilbao. • 59º Congreso CEO: 20-22 de septiembre, Budapest (Hungría). • Asamblea General de CECIMO: 23-24 de noviembre, Barcelona.

AFM Cluster AFM Cluster es la organización que representa los intereses de la Fabricación Avanzada en España. Compuesta por cuatro asociaciones industriales, agrupa a más de 400 empresas, que emplean a 12.500 personas y facturan más de 2.500 millones de EUR. Desde su sede en San Sebastián, y su implantación en Tianjin (China), la entidad trabaja para promover la internacionalización, el desarrollo industrial, el posicionamiento

estratégico y la capacitación de personas en sus empresas asociadas. Los cuatro sectores, relacionados y sinérgicos a los que AFM Cluster da servicio son los siguientes: • Máquina-herramienta y las tecnologías de fabricación avanzada. AFMAdvanced Manufacturing Technologies es la asociación originaria, y la que da nombre al Cluster. Con más de 70 años de existencia, cuenta con casi 130 miembros que proveen a la industria con máquinas herramienta y otros equipos para fabricar, componentes accesorios y herramientas de corte. • Fabricación Aditiva e Impresión 3D. ADDIMAT agrupa a más de 60 empresas que operan en este nuevo sector, llamado a ser una pieza relevante en muchos sectores industriales, como por ejemplo, el aeroespacial, biomédico, o la automoción. • Herramientas de Mano, Ferretería y Suministro industrial. ESKUIN representa a casi 25 empresas que fabrican herramientas de mano y produc-

tos de ferretería en España, bajo los más altos estándares de calidad y seguridad. • Mecanizado y Transformación Metalmecánica. AFMEC agrega al colectivo de talleres de mecanizado y transformación metalmecánica en España. Con más de 200 empresas miembro, pretende dar visibilidad y servicios a uno de los más relevantes colectivos industriales en España. AFM Cluster cuenta además con alrededor de 50 empresas de servicios para la industria a los que denominamos socios colaboradores. Todas estas empresas forman la gran familia de la fabricación avanzada en España. AFM Cluster forma parte de diversas organizaciones asociativas a escala internacional como CECIMO, ECTA, o CEO, y organiza ferias y encuentros internacionales como BIEMH, ADDIT3D, Ferroforma, Subcontratación, Workinn o el CMH-Congreso de Fabricación Avanzada y Máquinasherramienta.


242

FERIAS

FL 421

Hannover Messe 2018 y CEMAT 2018: El ser humano, la máquina y el “puño contra puño” Esta vez no fue el tradicional apretón de manos. Para saludar a un robot en Hannover Messe y CeMAT (23-27 de abril), la canciller alemana Angela Merkel y el presidente mexicano Enrique Peña Nieto optaron por una variante informal: un puño contra puño. El gesto es representativo de la manera relajada con que se afrontan los temas de la digitalización, los robots y el aprendizaje automático. “La tecnología es ayudante de las personas y no competidora. Este ha sido el mensaje central de la semana ferial en la que se ha puesto de manifiesto una vez más que Hannover es el foco global de la transformación digital de la industria”, afirmó en la clausura de Hannover Messe y CeMAT el Dr. Jochen Köckler, miembro de la junta directiva de Deutsche Messe AG. “Aquí el ser humano se sitúa en el centro de la atención: es él quien toma las decisiones y da los impulsos. Y su colaboración con las máquinas y las TI genera importantes ventajas competitivas en la producción, la logística y la industria energética.” Siguiendo el tema central “Integrated Industry – Connect & Collaborate”, 210.000 visitantes se informaron sobre las innovaciones presentadas por los 5.800 expositores de Hannover Messe y CeMAT. Los temas tales como el aprendizaje automático de las máquinas, la inteligencia artificial, las plataformas TI industriales, la ampliación de las redes de suministro eléctrico de cara a la electromovilidad, el empleo de robots y sistemas autónomos en la producción y la intralogística, así como el papel del ser humano en la fábrica interconectada, determinaron los intensos debates y las presentaciones en los stands. La participación del País Asociado México, que se presentó como un socio económico innovador y excelente emplazamiento industrial, fue asimismo acogida con gran interés por parte del público. “Las empresas ya han dado con éxito los primeros pasos hacia la producción digital e interconectada y ahora están a punto de encender el motor de la segunda etapa”, subrayó Thilo Brodtmann, gerente principal de la VDMA (Asociación Alemana de Fabricantes de Maquinaria e Instalaciones). “Los nuevos modelos de negocio implementados en plataformas, el uso de ‘gemelos digitales’ y las primeras experiencias adquiridas con el aprendizaje automático: todos estos temas van desempeñando un papel cada vez más importante en la construcción mecánica. Hannover Messe es el lugar en el que el futuro de la industria es un objeto de debate y de exposición; volvemos a estar

sumamente satisfechos con el resultado de la última edición”, manifestó Brodtmann. En opinión de la VDMA , la fusión entre la automatización, el software y la intralogística caracterizará también en el futuro la fisonomía de Hannover Messe. “Hannover Messe ha demostrado una vez más que la trascendencia global de industria 4.0 tiene aquí su punto focal. La ampliación de las redes de creación de valor, las nuevas formas de colaboración entre personas y máquinas, así como la creciente penetración de la inteligencia artificial en la producción, son elementos clave de la digitalización e interconexión que -otro año más- se han estrenado en Hannover. En el futuro, todo esto requerirá todavía más conectividad, por lo que la Asociación Central de la Industria Electrotécnica y Electrónica (ZVEI) insiste en que las capacidades de la nueva red 5G tengan que ajustarse desde el principio a las necesidades de la industria”, afirmó el doctor Klaus Mittelbach, presidente de la mesa directiva de la ZVEI. “Por otra parte, la feria emitió dos mensajes más: el progreso tecnológico y el bienestar de la sociedad pasan necesariamente por la cooperación y no por el proteccionismo. Escolares y universitarios se entusiasman con la tecnología cuando entran en contacto con ella, como ha sido el caso en Hannover Messe. Tenemos que promover más


FL 421

FERIAS

su interés porque son el personal cualificado imprescindible para construir nuestro futuro.” De los 210.000 visitantes, más de 70.000 procedían del extranjero, correspondiendo esta cifra al 30% de visitantes internacionales. Los países de mayor afluencia extranjera fueron China (6.500 visitantes), los Países Bajos (5.300), Polonia (2.700) y los EE.UU. (1.700). Unos 1.400 visitantes emprendieron el viaje a Hannover desde el País Asociado, México. La creciente convergencia entre las TI y la construcción de maquinaria, las plataformas TI industriales, así como otros modelos innovadores de negocio, fueron algunas de las tendencias centrales de la actual edición de la feria, al igual que la inminente llegada de la inteligencia artificial a las fábricas. En los pabellones dedicados a la automatización se puso de manifiesto que las técnicas motrices y de fluidos constituyen un motor de impulsos para la producción digital e interconectada. La estrecha interconexión entre la producción y la logística fue un importante tema de debate en los pabellones de CeMAT, ya que la fábrica digital no puede funcionar sin sistemas inteligentes de logística. Entre las mayores atracciones presentadas destacaron los AGV, los sistemas autónomos de transporte, los robots de almacén para preparar envíos, así como los equipos completos. Los sistemas de asistencia tales como los exoesqueletos, las gafas de realidad aumentada y, sobre todo, los robots han sido otros de los productos destacados. La fabricación ágil y la intralogística apuestan por los vehículos no tripulados, los drones y los asistentes de voz. La colaboración entre la persona y la máquina ha sido otra de las tendencias constantes. La oferta presentada en la sección de energía giraba en torno a los sistemas energéticos eficientes y de reducido impacto climático. Aquí acaparaban la atención los equipos inteligentes descentralizados y las infraestructuras para garantizar la movilidad ecológica del futuro. Las empresas de subcontratación probaron asimismo su potencial innovador presentándose como socias de desarrollo integradas en redes comunes con sus clientes. Mediante los procesos de diseño multimaterial y las construcciones conceptuales ligeras, las piezas se pueden idear de manera totalmente nueva, dando como resultado unos productos más económicos, más eficientes y de mayor rendimiento. Más de 160 empresas mexicanas presentaron en Hannover Messe sus productos e innovaciones. La canciller alemana Angela Merkel y el presidente de los Estados Unidos Mexicanos, Enrique Peña Nieto, emitieron un voto unánime: el progreso y el bienestar pasan por los mercados abiertos. La participación

243

de México se desarrolló asimismo bajo el signo del Tratado de Cooperación Internacional, acordado entre México y la Unión Europea pocos días antes. Los países integrantes del Tratado quieren comercializar el 99% de sus mercancías sin aranceles. La próxima edición de Hannover Messe tendrá lugar del 1 al 5 de abril de 2019. El País Asociado será Suecia. Por su parte, la próxima edición de CeMAT será del 20 al 24 de abril de 2020, otra vez junto con Hannover Messe.

Sophia Hatzelmann, “Engineer Powerwoman 2018” Sophia Hatzelmann fue premiada como la “Engineer Powerwoman” de 2018, recibiendo el galardón dotado de 5.000 EUR en el acto de inauguración del congreso de carrera profesional WoMenPower. Mediante la concesión del título “Engineer Powerwoman 2018”, Deutsche Messe AG condecoró por quinta vez consecutiva a una mujer del ámbito profesional científico-técnico cuyo compromiso, ideas y trabajo en la empresa aportan impulsos innovadores en un entorno tecnológico. Hatzelmann, premiada por el jurado presidido por la catedrática Barbara Schwarze de la Facultad de Ingeniería e Informática de la politécnica de Osnabrück, no solo es una ingeniera y empresaria de éxito, sino que destaca también por su papel activo en la iniciativa dedicada a la mujer empresaria y emprendedora “FRAUEN unternehmen”, fundada por el ministerio federal de Economía. Gracias a su participación en múltiples actos celebrados en escuelas y universidades, se ha convertido en una figura modelo para las chicas y mujeres jóvenes que se interesan por la técnica y optan por una carrera profesional en este ámbito. Hatzelmann es ingeniera de electrotecnia y lleva 20 años trabajando con mucho éxito como directora de proyectos en los sectores de automoción y construcción de maquinaria. Es fundadora


244

FERIAS

FL 421

y gerente de la consultora tecnológica “ahc GmbH” y encargada del negocio con Europa de la startup internacional “Augmania”, operativa en el ámbito de la realidad aumentada. Hatzelmann es una de los diez cazadores de nuevos talentos para la industria 4.0 del Estado federado de Baden-Württemberg y presidenta de la comisión MINT de la Asociación de Empresarias Alemanas (VdU), cuyo objetivo es el fomento de las mujeres en los ámbitos de tecnología, matemática, informática y ciencias naturales. Este año volvieron a participar en el congreso de carrera profesional 1.400 personas. Con ello, WoMenPower se ha convertido en uno de los más importantes acontecimientos sobre estrategias del éxito y formas innovadoras de trabajo. Se organiza todos los años bajo el techo de Hannover Messe, celebrándose su más reciente edición el 27 de abril pasado. Además de varias charlas, talleres y mesas redondas, el programa de WoMenPower incluyó también una exposición monográfica. En ella se presentaron este año más de 50 empresas, asociaciones, redes de cooperación, organizaciones y entrenadores para informar sobre perspectivas de carrera profesional, estudios, ofertas de entrenamiento y aprendizaje, así como temas y tendencias de política laboral. Los patrocinadores principales de la iniciativa son Amazon Web Services, Audi, el ejercito alemán, Deloitte, Porsche, Robert Bosch GmbH, SAP y Wago Kontakttechnik.

Endress+Hauser, Hermes Award 2018 La empresa Endress+Hauser Messtechnik GmbH + Co. KG ganó este año el Hermes Award, uno de los más renombrados premios internacionales de la industria. La entrega del premio, el 22 de abril, en el marco de la ceremonia inaugural de Hannover Messe, corrió a cargo de la ministra federal alemana de Educación e Investigación, Anja Karliczek. “Desde pequeña empresa a consorcio global, esta es la historia del éxito de muchos expositores de Hannover Messe. También la de Endress+Hauser. El Hermes Award es otra prueba más de la fuerza innovadora de esta empresa familiar de rango mundial. El producto premiado presta una contribución esencial a la implementación de Industria 4.0 en la industria de procesos”, dijo el Dr. Jochen Köckler, presidente de la Junta Ejecutiva de Deutsche Messe. Endress+Hauser obtuvo el Hermes Award por su higiénico termómetro compacto con un sensor para mediciones de seguridad y calidad determinante de la temperatura de procesos. Esto es necesario por ejemplo en la industria alimentaria o farmacéutica. La calibración automática de la temperatura tiene lugar a partir de un punto físico fijo sobre la base de la temperatura específica del material y la temperatura Cu-

rie, estable a largo plazo, de un sensor de referencia interno integrado en el sensor principal del termómetro. La calibración “inline” totalmente automática del sensor de temperatura ofrece seguridad auditable para evitar procesos de trabajo adicionales, así como un estado de parada de la instalación para poder calibrar con regularidad posteriormente. El jurado presidido por el Prof. Dr. Dr. h. c. mult. Wolfgang Wahlster, presidente de la directiva del Centro Alemán de Investigación de la Inteligencia Artificial (DGKI), quedó impresionado por este producto pues si bien actualmente ya hay en el mercado sensores de temperatura autocontrolados, ninguno ofrece una solución exactamente comparable con autocalibración integral trazable sin fallos de un sensor térmico basada en la temperatura Curie para la industria de procesos.. Prof. Wahlster comentó la decisión del jurado: “La sensórica inteligente es un destacado impulsor del próximo nivel de la Industria 4.0. Precisamente porque la densidad de la sensórica aumenta de modo extremo en la fábrica inteligente, la autocalibración de los sensores con seguridad ‘audit’, sin necesidad de parar la instalación, pasará a ser un factor de éxito. Justo aquí incide este producto innovador de Endress + Hauser contribuyendo así a la verificación continua de procesos y al control de calidad paralelo a la producción que perseguimos con Industria 4.0.” Junto a Endress + Hauser Messtechnik GmbH + Co. KG, de Weil am Rhein, ganador del certamen, fueron propuestas las siguientes empresas: Alpha Laser, Puchheim, GBS German Bionic Systems GmbH, Augsburg, TH Ingolstadt/ Continental AG, Ingolstadt/Hannover, y Upskill, Washington, DC, USA. Tanto el producto premiado como los productos y procesos nominados fueron expuestos en Hannover Messe 2018 en los respectivos stands de las empresas. Además el stand de innovaciones “tech transfer – Gateway2Innovation”, pabellón 2, informó a fondo de todas las empresas candidatas al Hermes Award 2018, que fueron galardonadas el lunes 23 de abril por la ministra de Investigación Karliczek y por el Prof. Wahlster.


FL 421

TRADE FAIRS

245

Valve World Expo 2018: Peak performance at the lowest temperatures Cryogenic valves do their job as cold as ice. Demand is growing, as cryogenic processes are becoming more important.

These valves leave a deep impression on their operators. For cryogenic valves defy even the lowest temperatures. A strength which makes them essential not only for the pharmaceutical and food industry. The booming LNG sector is also driving growth. Investing in research and development of cryogenic valves thus make good economic sense.

xenon and krypton. Separating air into its single elements is only economically viable using a thermal separation process. Cryogenic valves are an important component of lowtemperature air separation.

Medical engineering as a driver “Yes, there is a trend towards cryogenic valves,” confirms René Speckmaier, product manager, Goetze KG Armaturen. For the consumption of technical gases is rising annually. This includes oxygen, nitrogen, and argon, as well as the inert gases

Hydrogen-based mobility, medical engineering, as well as the global demand for energy and food drive demand for cryogenic process components. Applications such as cryotherapy – i.e.

Cryo valves - like those from Herose - are used at low temperatures. Source: Herose.


246

TRADE FAIRS

the focused use of coldness to achieve a therapeutic effect, for instance in cancer treatment – open up new fields of business for plant engineering companies. A sign of growing demand for medical technology – and as such also for the matching valves – is the rising number of patents. According to the German site “Medizintechnologie.de”, published by the VDI Technologiezentrum GmbH, medical technology is booming. In 2015, the European Patent Office (EPO) recorded a new record figure. Compared to the previous year, 1.6% more patent applications were filed by individuals, institutions and companies from around the entire world. 2015 a total of 278,867 patent applications were handed in (2014: 274,000). According to “statista”, Germany, the USA and Japan are the leading producer countries of medical technology.

FL 421

Ductile, but not brittle Special temperatures require special materials, for example stainless alloyed and high-alloyed steels, nickel-based alloys, copper and copper-based alloys such as bronze and brass. “These materials show high enough ductile values and do not tend towards embrittlement,” emphasizes the technical director of Goetze KG Armaturen. Optimum design is a matter of course for valve manufacturers and end users. Depending on valve, the nominal diameters range from DN6 to DN300, and larger. Pressure can range between 0.2 bar to 500 bar, and above. Application decides the dimensions. “For storage of cryogenically liquefied gases the valve is designed for a maximum of 40 bar pressure, for carbon dioxide also up to 80 bar, and LNG even higher,” comments Schulenberg.

Demand from the food industry The food industry remains attractive for manufacturers of cryogenic valves – with an upward trend. Example Germany: turnover grew here from 116.9 billion EUR in 1998 to 168.6 billion EUR in 2016 – all in all revenue growth of 44%. As such, the food industry has a share of 9.4% of total revenues of manufacturing industries. A trend in the use of cryogenic valves is cryogenic machining: to reduce tool wear through very high process temperatures, for instance in the energy sector, automobile manufacturing and aviation, cryogenic techniques can be utilized.

High requirements Further fields of use are in refrigeration tunnels, dry ice blasting machines, in liquid nitrogen dosing, in cryogenic grinding plants, in N2 for food and pharmaceutical applications, in refrigeration engineering and the semiconductor industry. Demand is growing nearly on a daily basis: “cryogenics and the necessary valves can be found in nearly all sectors,” explains Olaf Schulenberg, technical director, Goetze KG Armaturen. Valves for cryogenic processes face great challenges. They have to resist temperatures of up to -200 °C, handling inert gases, oxygen and LNG. For LiHe (lithium/helium), valves even need to cope with -269 °C. Common, however, are “applications to the lowest application temperature of cryogenically liquefied nitrogen up to -196 °C,” explains Schulenberg. Other gases such as oxygen, argon, carbon dioxide would liquefy at higher temperatures. Liquefied natural gas (LNG) has a temperature of -163 °C. “Most valves are therefore designed for temperatures of -200 °C”.

Fitting valve design Errors in valve design can have grave consequences. The degree of standardisation for plants for cryogenic gases is increasing. “The increasing level of standardization of systems for cryogenic gases means that precise design of pressurerelief systems is vital, particularly in view of the potential effects of an incorrectly designed safety valve or a supply line of inadequate dimensions,” emphasizes valve manufacturer Herose. Costs can be horrendous, should an unscheduled replacement campaign become necessary as a result of an incorrectly dimensioned valve. “The service-lives of safety valves will increase significantly if these elements are designed separately from one another for maximum mass flows for the fire load, and minimum mass flows in case of entirely thermal expansion – the practice which most closely approximates to normal operation.” Various types of valves are required for cryogenic processes, amongst others isolation valves and control valves with manual actuators, pneumatic and electrical actuators – as poppet valves, butterfly valves, ball valves and slide valves. Furthermore, safety valves, pressure-relief valves, check valves, filter and pressure regulators are used.

LNG is the market of the future Cryogenic valves are in great demand, and LNG is their future – as many experts agree. Worldwide capacity amounted to around 275 million tonnes in 2015. A further 65 million tonnes will be added by 2018. Experts view growth of LNG demand as reliable: until 2030 demand “is set to grow at twice the rate


FL 421

TRADE FAIRS

247

New LNG plants are being built around the world, like this one in Australia. © BP 1213x965.

of gas demand, at 4 to 5% a year between 2015 and 2030,” foresees Maarten Wetselaar, integrated gas and new energies director, Shell. China and India were the buyers with the highest growth. The two countries increased imports by 11.9 million tonnes in 2016. China and India will continue to drive demand. Six new importing countries have furthermore contributed to LNG demand: Colombia, Egypt, Jamaica, Jordan, Pakistan and Poland. Meanwhile the number of LNG importing countries has grown to 35, compared to ten at the turn of the century. Shell therefore sees additional investments have to be made, in order to meet growing demand, most of which is set to come from Asia, after 2020. In China, a government target has been set for gas to make up 15% of the country’s energy mix by 2030, up from 5% in 2015. Manufacturers of high-quality cryogenic valves will find a lucrative market in Asia.

reduces the CO emissions by 20 to 30% and the NOX emissions (nitrogen monoxide and nitrogen dioxide) by approx. 90% compared to fuel oil,” reports valve manufacturer Herose. Even though Herose sees “gaps in the development of an LNG infrastructure with full coverage and there is not yet a sufficient number of bunkering points for ships,” the company declares. “The future belongs to the construction of LNG-operated ships”. Trucks are also increasingly using LNG as fuel, in Europe more than 900 LNG operated trucks are in service.

Safety first Herose has recognized the potential of liquefied gas and belongs to the leading suppliers in the LNG market. This includes certified small scale valves with approval according to ISO 10479 for fire safe design. After all, safety first is the motto here.

Efficient and environmentally friendly It is not too much of a surprise LNG offers a great outlook. Its volume is 600 times smaller compared to natural gas, in its gaseous state. This allows it to be transported and stored far more efficiently. And it is versatile: LNG can be used as a raw material and as a source of energy, as well as a fuel for ships and trucks. In addition, liquefied natural gas is far more environmentally friendly than all other fossil fuels – for instance when fuelling ships. “LNG contains neither sulfur nor heavy metals and

Requirements for LGN valves are high. “Trailers for cryogenic liquefied natural gas are exposed to frequent filling, transportation and unloading at the destination under extreme conditions,” explains Herose. For LNG storage, service life and performance are just as important as absolute safety and reliability. High-performance valves are also required for fuelling LNG. This is proof of the high requirements cryogenic valves must fulfill. They hardly have to plumb the depths as deep elsewhere… but at Valve World Expo Düsseldorf from 27 – 29 November 2018 at Düsseldorf Fairgrounds.


248

noticias

STAUFF

Ampliación de la capacidad de producción en Werdohl En la sede central de la empresa en Werdohl, Stauff ha comenzado a operar una máquina de ciclo circular para uniones roscadas para tubos, en la que al año se producirán unos 1,5 millones de uniones roscadas en T, uniones angulares y piezas en cruz a partir de patrones base forjados. Con ello, Stauff, como proveedor integral de todos los componentes para tuberías hidráulicas, responde a la gran demanda de un programa propio de uniones roscadas para tubos «Stauff Connect», introducido en el mercado en Alemania en 2015. En abril comenzó a operar una segunda máquina de ciclo circular para la fabricación de uniones rectas de material de barra con una cantidad de producción que duplica la existente hasta entonces. «Con estas potentes instalaciones en este año incrementamos nuestra capacidad de producción de 10 a 15 millones de piezas y garantizamos a nuestros clientes, también respondiendo a la creciente demanda actual, una alta disponibilidad», explica Ralf Oberbossel, director gerente de Stauff y responsable, entre otras áreas, de la producción mecanizada. La inversión asciende a un total de 6,2 millones de EUR. Condicionada por la economía general, la empresa ha registrado un crecimiento considerable en cada uno de sus diez grupos de productos en total, el máximo –como se esperaba– en Stauff Connect. El programa de uniones roscadas se ha diseñado para uniones y conexiones de tuberías métricas con diámetros de 6 a 42 mm conforme a DIN 2353 e ISO 8434-1.

EPTDA

Participación en las principales ferias de primavera La Asociación de Distribuidores de Transmisión de Potencia para la región de Europa, Oriente Medio y África (EPTDA), principal organización del sector de la transmisión mecánica de potencia y el control del movimiento (PT/MC) en dicha región, ha estado en dos de las principales ferias comerciales europeas: Drives & Controls, en Birmingham e IAMD 2018, en Hannover. Desde 2003, la EPTDA ha mantiene y fomenta una colaboración sólida con los organizadores de los principales acontecimientos y ferias comerciales del sector para crear soluciones competitivas que garanticen una visibilidad rentable y óptima

FL 421

Gracias al control numérico programable individualmente de las máquinas de ciclo circular, la sujeción completamente automática de las piezas en bruto y la fácil accesibilidad a las estaciones de procesamiento, con tiempos de ajuste cortos y cambio de herramienta rápido, se optimizan los procesos de producción y se garantiza una calidad del producto elevada constante. Además, en Werdohl hay disponibles centros de procesamiento ultramodernos para la producción a corto plazo de series pequeñas y medianas, así como de variantes definidas por el cliente. «Nos hemos preparado con tiempo para la creciente demanda en todos los pasos que garantizan a nuestros clientes unos plazos de entrega cortos », comenta Oberbossel. Como consecuencia, el crecimiento de la capacidad de producción viene acompañado de una ampliación de las superficies de almacén y de la logística. El año pasado, en el centro logístico automatizado de Neuenrade, muy cerca de la sede productiva de Werdohl, se ampliaron los puestos para contenedores a más de 55.000 y los puestos para palés a más de 10.500. En Neuenrade radica también uno de los proveedores con experiencia de servicios de galvanizado de la empresa. Así, los trayectos para el revestimiento de los componentes con la superficie de cinc/níquel de alta calidad y su montaje posterior son cortos y garantizan una entrega rápida. Desde la adquisición de Voswinkel GmbH en 2015, el Grupo Stauff es uno de los principales fabricantes de acoplamientos de cierre rápido y de válvulas para mangueras. Ya a finales de 2017 se invirtió en la producción de los productos Voswinkel y se reemplazaron los modelos antiguos de tornos automáticos por una máquina de transferencia. Este año se pondrá en funcionamiento otra máquina de transferencia. Jörg Deutz, CEO del Grupo Stauff:

de la marca. Una de las principales ventajas de estas alianzas estratégicas son los exclusivos paquetes de expositor y visitante diseñados específicamente para los miembros de la EPTDA. “Uno de los principales objetivos de la EPTDA es garantizar que todos sus miembros disfruten de ventajas tangibles y valiosas. Nos movemos en un sector en el cual el reconocimiento de la marca y la oferta de productos y servicios de gran calidad son dos de los principales motores de desarrollo comercial para las organizaciones. Por lo tanto, era lógico que la EPTDA estuviera presente en dos de las principales ferias comerciales europeas del sector esta primavera: Drives & Controls, en Birmingham (Reino Unido), e IAMD 2018, en Hannover (Alemania). El pabellón de la EPTDA estaba diseñado para ofrecer a las empresas afiliadas la oportunidad de disponer de una presencia estratégica y una gran visibilidad, manteniendo su identidad específica como empresa”, explica Hans Hanegreefs, vicepresidente ejecutivo de la EPTDA. Tras su exitosa presencia en las ediciones de los últimos años,


FL 421

noticias

249

Con una máquina de ciclo circular nueva, Stauff reacciona a la gran demanda de «Stauff Connect», el programa propio de uniones roscadas para tubos introducido en el mercado en 2015.

«Actualmente el mercado nos avala gracias a nuestra estrategia de ofrecer a través de un mismo proveedor todos los componentes para tuberías hidráulicas junto a los productos Voswinkel. También en el mercado internacional ocupamos los primeros puestos entre los proveedores integrales que desarrollan y producen todos sus productos, y ello tan solo unos pocos años después de la introducción de Stauff Connect y de la adquisición de Voswinkel.» Desde la fusión de los departamentos de Ventas y Logística a principios de enero de 2018, los clientes de ambas empresas pueden adquirir todos los productos a través de Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG. El grupo de empresas Stauff, al que también pertenece la empresa Voswinkel GmbH desde abril de 2015, desarrolla, produce y comercializa componentes de tuberías y accesorios hidráulicos para la construcción de máquinas y equipos y para

el mantenimiento industrial desde hace más de 50 años. En el programa de productos hay hoy unos 40.000 componentes estándares catalogados en diez grupos de productos, así como muchas soluciones especiales y soluciones para sistemas, creadas según las especificaciones del cliente o basadas en desarrollos propios. Las sedes de producción y distribución propias en 18 países, y la estrecha colaboración con una amplia red de socios comerciales y talleres asociados en todos los países industriales garantizan máxima disponibilidad y competencia de servicio en todos los sitios. El grupo Stauff emplea a unas 1.400 personas en todo el mundo, de ellas 560 en cinco plantas en Alemania. En el ejercicio de 2017 las empresas del grupo generaron una facturación externa de más de 236 millones de EUR.

los representantes de la EPTDA se reunieron con otros colegas del sector en el pabellón para miembros de la EPTDA en la feria comercial Drives & Controls 2018, celebrada del 10 al 12 de abril. Drives & Controls 2018 fue una buena oportunidad para que los profesionales de la ingeniería pudieran mantener encuentros cara a cara y conocer nuevas estrategias, evoluciones tecnológicas y descubrir productos y servicios novedosos e idóneos para dar respuesta a sus necesidades comerciales específicas, con el fin de poder conseguir unos resultados óptimos y sostenidos en tiempos de intensa competencia. Drives & Controls se ha convertido en el principal encuentro de ingeniería del movimiento, transmisión de potencia y automatización del Reino Unido; es el único dedicado a este sector vital de la ingeniería y la fabricación, y constituye una oportunidad única para que los profesionales del sector puedan mantener encuentros cara a cara y conocer las últimas tendencias. IAMD 2018, la otra destacada feria comercial europea en que la EPTDA estuvo presente, se celebró del 23 al 27 de abril en

Hannover (Alemania). El año pasado, la presencia de la EPTDA en esta importante feria comercial del sector fue mayor que nunca: 25 empresas afiliadas asistieron y cerca de 250 profesionales se dieron cita en él para compartir las últimas novedades del sector durante la recepción de bienvenida de la EPTDA y la PTDA. Desde este año, Deutsche Messe ha decidido fusionar las ferias comerciales Motion, Drive and Automation (MDA) e Industrial Automation en un único encuentro: una feria comercial internacional que se celebrará en Hannover y pasará a denominarse Integrated Automation, Motion & Drives (IAMD). Asimismo, esta cita pasará a celebrarse anualmente. Mediante su participación activa y presencia con destacados pabellones en estas ferias comerciales, la EPTDA pretender cumplir los objetivos de la asociación y dar a conocer a sus miembros, reforzando de esta manera el reconocimiento de las marcas de estos y ofreciendo una sólida plataforma para el establecimiento de relaciones comerciales.


250

noticias

FL 421

NKE AUSTRIA

FORMACIÓN

Nuevo director de Ventas

Nuevo máster universitario en Digital manufacturing

Con Jesús Monforte (en la foto), NKE Austria GmbH ha incorporado a un nuevo director de Ventas. El fabricante de rodamientos cuenta con sus servicios ya desde inicios de abril de este año. El diplomado en ingeniería y titular de un máster de Dirección y Administración de Empresas (MBA) aporta a la sede de Steyr (Austria) una larga experiencia internacional en el desarrollo industrial de productos y de mercados. Antes de unirse a NKE, Jesús Monforte ocupó diversos cargos en ABB España y en Mann + Hummel, también en España, la región del Pacífico asiático y Alemania. Su orientación internacional es una buena aportación al equipo de la empresa de Steyr que desde hace dos años es parte del grupo empresarial Fersa Group, nacido de la unión de NKE y la compañía española Fersa Bearings. «Con Jesús Monforte damos el paso siguiente hacia la internacionalización de NKE Austria y del Fersa Group», dice Thomas Witzler, gerente General de NKE. «El Sr. Monforte reúne muchos años de experiencia del área automotriz con conocimientos en aplicaciones tradicionales de la industria. La intención es acercarnos más a nuestros clientes en los sectores estratégicos y convertirnos en una verdadera alternativa también para clientes a nivel global.» «Mi objetivo es desarrollar el equipo comercial para consolidar la marca NKE como socio estratégico de los principales OEM», explica Monforte. «Los principales retos son enfocar nuestras acciones y hacer crecer las ventas en los segmentos de mercados donde mejor pueden funcionar los rodamientos fabricados en Steyr y otras plantas del grupo.» NKE y Fersa Bearings operan a escala internacional en el desarrollo, fabricación y distribución de rodamientos para los mercados globales de automóviles y del sector industrial. Fersa atiende al sector de la automoción y NKE, al ámbito industrial. El grupo empresarial está presente en los cinco continentes y cuenta ya con cuatro fábricas de producción, seis centros de distribución y cuatro sedes dedicadas a I+D (dos en Europa y dos en Asia). Sus oficinas de distribución y socios comerciales confieren al grupo una presencia global en más de 86 países. En la sede en Steyr se encuentran reunidas las siguientes oficinas: Oficina Técnica, Desarrollo de productos, Producción, Mecanizado final y Montaje de los rodamientos estándar y especiales de NKE así como Control de Calidad, Logística, Ventas y Marketing.

La Escuela de Ingeniería Dual del IMH, Instituto de MáquinaHerramienta de Elgoibar, ha presentado su nuevo máster universitario “Digital Manufacturing” (máster oficial, adscrito a la UPV/EHU, pendiente de verificación por Unibasq), que comenzará a impartirse a partir de septiembre. El IMH es el centro de formación y demostración de referencia en el ámbito de la fabricación avanzada y la industria 4.0. Contribuye a acelerar la curva de aprendizaje de las competencias técnicas para la industria productiva. Este máster completa el ciclo de estudios superiores universitarios, que inició hace 20 años con su grado de Ingeniería Dual en Innovación en Procesos y Productos. El Máster Universitario en Digital Manufacturing de IMH, al igual que el grado, se imparte al 100% en modo dual con la ventaja de que en este modelo el alumno, la empresa y la universidad trabajan juntos y comparten un objetivo común de desarrollo de la persona desde el inicio. Junto con la universidad, la empresa es un entorno de aprendizaje y de desarrollo de competencias, que se integra en el proceso de forma activa, coordinada y planificada. Además el programa formativo incluye la impartición de asignaturas mediante la metodología de aprendizaje basada en proyectos. Con el programa del Máster en Digital Manufacturing se ofrece una formación multidisciplinar con las competencias técnicas de la ingeniería de fabricación avanzada (automática, mecánica, electrónica, etc.), los fundamentos de la organización industrial y las nuevas necesidades de la digitalización industrial para la fábrica inteligente y conectada. El máster consta de 90 créditos, y está dirigido tanto a alumnos recién graduados como a trabajadores en activo que tengan entre sus objetivos profesionales desarrollar proyectos de Industria 4.0 en sus empresas. La formación se realiza alternando trabajo y formación presencial en diferentes lugares de impartición de prestigio industrial como IMH en Elgoibar, la sede de Tecnalia en Donostia, el centro tecnológico IK4 – Ideko en Elgoibar y el Centro de Fabricación Avanzada de Aeronáutica (CFAA) de Zamudio, a lo largo de los dos años que dura el máster. El programa está diseñado en estrecha colaboración con empresas punteras de su entorno, que participan tanto en la definición de contenidos como en la impartición de los mismos, contando con prestigiosos profesores y profesionales de diferentes entidades, referentes en sus campos de conocimiento. Los alumnos, tendrán la ventaja de firmar un contrato laboral por el 50% (mínimo) de la jornada de manera que pueden desarrollar el máster en la empresa y llevar a cabo el pro-


FL 421

noticias

yecto real fin de máster definido de manera conjunta entre el alumno, la empresa y la universidad. Es una buena oportunidad para adquirir conocimientos del futuro, desarrollando un proyecto y aplicando las tecnologías relacionadas con la Industria 4.0. El Instituto de Máquina Herramienta-IMH es un Centro Avanzado de Fabricación, entidad integrada en AFM Cluster, que ofrece formación especializada en Fabricación Avanzada (FA) y servicios de Innovación Tecnológica/Organizacional para empresas. Nació en 1986 como el proyecto de un grupo de profesionales del centro de Formación Profesional de Elgoibar, que tras recibir el apoyo de empresas e instituciones del País Vasco, constituyeron la Fundación para la Formación Técnica en Máquina Herramienta. La sede del IMH se inauguró en 1991 en Elgoibar. Como Centro Integrado de Formación Profesional público perteneciente al Gobierno Vasco, el IMH pertenece a lared Ikaslan Gipuzkoa. La Escuela Universitaria de Ingeniería Dual del IMH está, desde 2011, adscrita a la Universidad del País Vasco. Es Agente de la Red Vasca de Ciencia Tecnología e Innovación en la categoría de “Organismo intermedio de innovación” y miembro de i2bask y RedIRIS. El IMH, como parte integrante de AFM Cluster, es responsable de la formación del sector de máquinas-herramienta. AFM Cluster es la organización que representa los intereses de la Fabricación Avanzada en España. Compuesta por cuatro asociaciones industriales, agrupa a más de 400 empresas, que emplean a 12.500 personas y facturan más de 2.500 millones de EUR. Desde su sede en San Sebastián, y su implantación en Tianjin (China), AFM Cluster trabaja para promover la internacionalización, el desarrollo industrial, el

251

posicionamiento estratégico y la capacitación de personas en sus empresas asociadas. Los cuatro sectores, relacionados y sinérgicos a los que AFM CLUSTER da servicio son: • Máquina-herramienta y las tecnologías de fabricación avanzada. AFM-Advanced Manufacturing Technologies es la asociación originaria, y la que da nombre al Cluster. Con más de 70 años de existencia, cuenta con casi 130 miembros que proveen a la industria con máquinas herramienta y otros equipos para fabricar, componentes accesorios y herramientas de corte. • Fabricación Aditiva e Impresión 3D. ADDIMAT agrupa a más de 60 empresas que operan en este nuevo sector, llamado a ser una pieza relevante en muchos sectores industriales, como por ejemplo, el aeroespacial, el biomédico, o el de la automoción. • Herramientas de Mano, Ferretería y Suministro industrial. ESKUIN representa a casi 25 empresas que fabrican herramientas de mano y productos de ferretería en España, bajo los más altos estándares de calidad y seguridad. • Mecanizado y Transformación Metalmecánica. AFMEC agrupa al colectivo de talleres de mecanizado y transformación metalmecánica en España. Con más de 200 empresas miembro, pretende dar visibilidad y servicios a uno de los más relevantes colectivos industriales en España. AFM Cluster cuenta además con unas 50 empresas de servicios para la industria a los que denomina socios colaboradores. Todas estas empresas forman la gran familia de la fabricación avanzada en España. AFM Cluster forma parte de diversas organizaciones asociativas a escala internacional como CECIMO, ECTA, o CEO, y organiza ferias y acontecimientos internacionales como BIEMH, ADDIT3D, Ferroforma, Subcontratación, WORKINN o el CMH-Congreso de Fabricación Avanzada y Máquinas-herramienta.


252

MANN+HUMMEL

Crecimiento rentable en 2017 En el ejercicio económico de 2017, Mann+Hummel aumentó los ingresos por ventas hasta los 3.900 millones de EUR (2016: 3.480 millones). En términos de ajuste monetario, esto corresponde a un crecimiento del 11,8%. El nivel del EBIT en 185,1 millones de EUR (2016: 115,7 millones) ha mejorado significativamente. El margen del EBIT fue del 4,8 % (2016: 3,3%). Emese Weissenbacher, CFO de Mann+Hummel, estaba satisfecha en general con el resultado anual: “Como se anunció el año pasado, en el transcurso de 2017 pudimos aumentar más los ingresos por ventas y también mejorar sustancialmente nuestro resultado anual”. El EBIT aumentó en 69 millones de EUR hasta alcanzar los 185,1 millones. Después del ajuste para efectos extraordinarios de deficiencias no previstas hasta la cantidad de14,2 millones de EUR, el resultado operativo ascendió a 199,3 millones. - Con filtración al futuro. “Desarrollamos y fabricamos productos con

noticias tecnología innovadora para la salud y la movilidad de las personas. En este proceso, el foco se encuentra muy claramente en la experiencia fundamental de la empresa, concretamente, la filtración. La filtración separa lo útil de lo perjudicial y es una tecnología clave. Se emplea en numerosas aplicaciones industriales y técnicas y también para limpiar el aire y el agua”, dijo Kai Knickmann, director General de Equipo Original, durante la presentación de las cifras del ejercicio económico de 2017 el 24 de abril en Ludwigsburg (Alemania). “Las industrias de la automoción y la ingeniería mecánica están experimentando una transformación fundamental. Lo mismo ocurre con nuestro modelo de negocio. Los impulsores son las soluciones de transporte alternativas, la digitalización y el crecimiento de la importancia de la sostenibilidad. La conformación de la movilidad y la industria del futuro pocas veces ha sido tan interesante como lo es hoy día, o ha presentado tantas oportunidades”, añadió. - Número de empleados. En 2017 Mann+Hummel dio empleo a un total de 20.535 personas en todos sus centros. Con el fin de tener más en cuenta el alto dinamismo de la indus-

MANN+HUMMEL IBÉRICA

Renovación del patrocinio con el Stadium Casablanca El equipo de Liga Femenina Stadium Casablanca contará por sexto año consecutivo con el patrocinio de Mann+Hummel Ibérica bajo la marca comercial Mann-Filter; apoyo que permitirá al equipo continuar en la máxima categoría de baloncesto femenino en la temporada 2018/2019. “Para la compañía es un orgullo renovar nuestro compro-

FL 421

tria de la automoción, la firma prevé obligar a la cooperación basada en proyectos dentro del grupo. “Estamos fortaleciendo el uso de equipos interdisciplinarios con un alto nivel de independencia para decisiones y cooperación y estamos trabajando todavía más estrechamente en una etapa más temprana con nuestros clientes y proveedores para implementar productos atractivos mucho más rápido en serie. Pero eso también significa que un proyecto ha de ser interrumpido rápidamente si no es posible cumplir las expectativas. En estas circunstancias, también es posible una cultura de start-up en grupo”. Un ejemplo al respecto es

Weissenbacher.

miso con Stadium Casablanca y con el deporte femenino en Aragón, un equipo que está demostrando esfuerzo, trabajo y superación”, explicó el director General de la compañía, Javier Sanz, durante la firma del acuerdo el 10 de mayo en las instalaciones que Mann+Hummel Ibérica tiene en Zaragoza. Por su parte, el presidente del Stadium Casablanca, Javier Sierra, manifestó su satisfacción y agradecimiento a Mann+Hummel Ibérica por seguir confiando un año más en el proyecto y por contar con una empresa cuyos valores coinciden plenamente con el Club que dirige. El equipo Mann-Filter terminó la temporada 2017/2018 con un resultado histórico: tercer puesto en la Liga DÍA de baloncesto femenino y semifinalista en la Copa de la Reina. La unión del Mann-Filter y Stadium Casablanca ha permitido


FL 421

el proyecto del “Comedor de polvo fino”, en el que compañeros de diferentes disciplinas cooperan sin los inconvenientes de las limitaciones de las estructuras existentes. - I+D. En 2017 el grupo invirtió 133 millones de EUR en este concepto. Según Knickmann, la empresa desea mantener su posición de liderazgo en filtración, independientemente de si este es en los campos de la automoción, las Ciencias Biológicas o la tecnología ambiental. “La digitalización de la cadena de valor y los cambios para impulsar sistemas están empujando un desarrollo emocionante”, dice Knickmann. “Como resultado, hay nuevas e interesantes

Knickmann.

noticias áreas de negocio para nuestra empresa”. Pero para un avance fundamental tendrá que haber un salto en la tecnología de las baterías. En base a la flota total de vehículos, incluso en diez años es probable que la cuota de mercado de los vehículos eléctricos esté por debajo del 5%. “Todas las tecnologías de motores necesitan filtración”, explica Knickmann. “Nosotros representamos una amplia gama de productos y una apertura a nuevas ideas tecnológicas. Aquellos que deseen cambiar sin contratiempos de la monocultura de los motores de combustión a de los motores eléctricos perderán enorme potencial y oportunidades de futuro que posiblemente hoy no podemos prever.” Mann+Hummel ya ofrece una amplia gama de productos para motores alternativos. La oferta se amplía constantemente para incluir nuevas aplicaciones y la filtración de aire y agua. Al respecto, en enero la empresa organizó sistemáticamente su modelo de negocio para centrarse en los dos segmentos de mercado de transporte y Ciencias Biológicas y ambiente. - Previsión para 2018. Weissenbacher considera que la empresa de filtración está bien preparada para enfrentarse al futuro: “Mann+Hummel es sólida a nivel financiero y tiene

que las jóvenes promesas aragonesas hayan tenido la oportunidad de jugar en la máxima categoría de baloncesto durante esta temporada, impulsando sus carreras deportivas y siendo un espejo en que mirarse para las jóvenes de la cantera. Sierra y Sanz recordaron que el equipo de Liga Femenina Stadium Casablanca y Mann+Hummel Ibérica comparten valores como el liderazgo, el respeto y el trabajo en Equipo y animan a todos los socios del Stadium y a todos los aragoneses a llenar el Pabellón Eduardo Lastrada en la temporada 2018/2019, “apoyando a un equipo que promete y que ofrecerá un gran espectáculo”, añadieron. También rubricaron su firma en la renovación del acuerdo Jorge Sala, director de Ventas IAM del Sur de Europa, y Julián Tapia, delegado General de la A.D. Stadium Casablanca.

253

Sede Central del Grupo Mann Hummel.

una posición tecnológica fuerte. Estamos centrados en una estrategia clara y la perseguimos.” En 2017 la empresa adquirió con éxito WixFiltron, división ahora totalmente integrada en el grupo. Wix-Filtron ha cumplido las expectativas y ha fortalecido de forma especialmente significativa la posición en el mercado posventa americano. En este campo el mercado posventa se considera tradicionalmente más rentable que el negocio de equipo original. Weissenbacher se ha comprometido a mejorar más el margen de beneficio en 2018. En total se espera un crecimiento en los ingresos por ventas en el rango porcentual del 5% junto con una evolución ligeramente positiva del margen. El margen operativo (EBIT) también se establece que esté en el rango del 5%.


254

noticias

FESTO

Educación 4.0 para los profesionales de la industria del futuro La industria está desarrollando el concepto de Industria 4.0, que plantea las tecnologías y la interacción entre persona y tecnología que requerirá la fábrica del futuro. Sin embargo, el ámbito educativo no evoluciona al mismo ritmo que la industria. Por ello, Festo, especialista mundial en soluciones de automatización, apuesta por implantar un enfoque integral 4.0, con el objetivo de reducir la diferencia temporal entre industria y formación, y alcanzar una producción muy competitiva a través de sus profesionales. En el marco de las VII Jornadas sobre Tecnologías y soluciones

Selección de delegado en Cataluña Elesa Ganter Ibérica, S.L., es la filial española de la corporación internacional Elesa+Ganter, joint venture de Elesa SpA (Italia) y Otto Ganter GmbH &Co. KG (Alemania), referentes a escala mundial como fabricantes de componentes técnicos para el sector industrial, con una facturación global que en 2017 superó los 200 millones de EUR y con más de 600 empleados en las distintas plantas de fabricación y distribución por todo el mundo. Sus productos poseen la ISO 9001 y la ISO 14001, y sus departamentos de I+D apuestan por innovar constantemente en diseño y materiales, esfuerzos reconocidos por los jurados más prestigiosos del sector, que le han otorgado más de 30 premios internacionales de diseño técnico industrial. Con una sólida implantación en España y debido a su actual fuerte proceso de crecimiento y expansión, ha de incorporar, en dependencia de dirección Comercial, un delegado, como técnico comercial, para Cataluña. Dicho técnico se encargará de potenciar y aumentar la cartera de clientes existente y desarrollar las relaciones comerciales con los clientes asignados, mediante el aseso-

FL 421

para la Automatización Industrial (JAI’2018), Xavier Segura, director de Festo España y Portugal, realizó una conferencia para impulsar el enfoque 4.0 en el ámbito formativo. La ponencia, que tuvo lugar el miércoles 14 de marzo en el Salón de actos de la Escuela de Ingeniería Industrial(Sede Campus) de Vigo, se centró en el cambio de paradigma que supone la Industria 4.0. Según Segura “la disrupción proviene de la conectividad entre todos los elementos de la Industria 4.0.”. Este aspecto coincide con las características de la era de la complejidad en la que nos hallamos actualmente “donde las interconexiones son mayores que nunca”. Para ello, Segura apuesta por la formación dual y continua de los profesionales de la industria, tanto en la formación profesional como en el ámbito universitario (estudios de grado o máster), como el sistema más eficiente y efectivo para atender las posibles demandas del sector.

ramiento técnico sobre la gama de productos, la búsqueda de oportunidades basadas en las mejores soluciones tecnológicas y el desarrollo de proyectos en combinación con el área de I+D de la empresa. Su trabajo se desarrollará mediante visitas concertadas y en régimen de “home-office”. Su incorporación a la compañía será respaldada por un sólido proceso de formación técnica inicial, que irá ampliándose con trainings periódicos y especialización en producto, tanto en la central como en las fábricas de las matrices Elesa SpA en Milán (Italia) y Otto Ganter GmbH en Furtwangen (Alemania). Por ello el candidato debe poseer un nivel alto de comprensión y conversación en inglés. Su proactividad, orientación al cliente, autoexigencia y habilidades sociales para la elaboración, negociación y cierre de ofertas, decidirán sus posibilidades de incorporación a la compañía. Se ofrece a los candidatos seleccionados: incorporación inmediata, formación especializada continua a cargo de la empresa, contrato indefinido tras superar el período de prueba, más un importante paquete retributivo compuesto de salario fijo y variable y otros beneficios sociales, como seguro médico privado y plan de pensiones. Además, dispondrá como herramientas de trabajo, de

vehículo de empresa, teléfono móvil, tablet y ordenador portátil con conexión 3G. Los requisitos mínimos para optar al puesto son: - Muy deseable poseer la titulación de Ingeniería Técnica Mecánica o similar, e imprescindible disponer de FP de grado superior en -Fabricación Mecánica (o similar) en caso de no poseerla. - Nivel alto de inglés a nivel conversación - Experiencia mínima de 5 años como técnico comercial comercializando productos en el sector de industria - Carnet de conducir. - Residencia en zona de trabajo. - Informática a nivel de usuario. - Responsabilidad y compromiso con los clientes y objetivos de la empresa. - Habilidades comunicativas. - Orientado a realizar un asesoramiento técnico de calidad al cliente. - Disponibilidad total para viajar por la zona asignada, a las reuniones mensuales con la dirección Comercial, ferias, trainings técnicos en España y en las sedes en Italia y Alemania. Y como requisitos deseados: - Buen conocimiento de zona asignada - Conocimiento avanzado de herramientas ofimáticas (Excel, Word, Outlook, Autocad, etc.) - Dominio del catalán.


GUÍA DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS Si desea incorporar su firma en un recuadro durante 8 ediciones, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

BUYER’S GUIDE COMPANY DIRECTORY Should you wish to include your company in an ad box for 8 issues, please contact our Advertising Department.

Más información / More information: Jordi Rebate • Tel. 667 575 054 • E-mail rebate@publica.es • www.publica.es


256

guĂ­a del comprador

A-B

FL 421


FL 421

B

guĂ­a del comprador

257


258

guĂ­a del comprador

C-E-F

FL 421


FL 421

G-H

guĂ­a del comprador

259


260

guĂ­a del comprador

H

FL 421


FL 421

H-I

guĂ­a del comprador

261


262

guĂ­a del comprador

I -J

FL 421


FL 421

K-L-M

guĂ­a del comprador

263


264

guĂ­a del comprador

M-N-P

FL 421


FL 421

P-R

guĂ­a del comprador

265


266

guĂ­a del comprador

S

FL 421


FL 421

S-T-V

guĂ­a del comprador

267


Normas de colaboración en

1. Los trabajos se remitirán al Departamento de Redacción de la revista (Publica, S.L., C/ Monturiol, 7, local 1 - 08018 Barcelona / miguel@publica.es) junto con una autorización para su publicación. Estudiado el trabajo por el Comité de Redacción, se acusará el recibo con la aceptación o no del trabajo. Se devolverán (si los autores lo solicitan) las colaboraciones que no se ajusten, por su contenido, a la temática de la revista.

2. Texto y presentación: los trabajos estarán preferentemente en castellano (también se aceptarán en inglés) y no sobrepasarán el equivalente a 10 DIN A4 (sin contar gráficos y/o figuras). Se estudiará la publicación fragmentada de trabajos más extensos. Se ruega utilizar los editores más comunes del mercado (Word, OpenOffice...). Si el trabajo incluye imágenes o fotografías se aportarán en archivos aparte (JPG, TIF, PDF….) y deberán estar escaneadas a una resolución mínima de 300 ppp. En cualquier caso se solicita, si es posible, el envío de un ejemplar del trabajo en soporte papel.

En el encabezamiento de la colaboración constarán su título, el nombre y los apellidos de los autores y el centro o empresa (si procede) donde se ha realizado el trabajo. Los artículos se acompañarán de un resumen que señale el objeto del trabajo, algún detalle experimental, si se estima oportuno, y las conclusiones obtenidas. A ser posible, el título del trabajo y este resumen se incluirán también en inglés si el artículo está en castellano. La bibliografía se incluirá al final del texto, numerada correlativamente y consignando en cada cita apellido e inicial(es) del autor, año de publicación, título y nombre de la publicación. Las referencias numéricas a la bibliografía se escribirán en el texto del trabajo entre paréntesis. Los pies de gráficos, figuras y fotografías se presentarán juntos, por orden y en párrafo aparte al final del trabajo.

3. Tablas, gráficos y figuras. Se pide la máxima pulcritud en la realización de tablas y gráficos para conseguir una reproducción del original lo más fiel posible. Los gráficos (esquemas, croquis y dibujos en general), si no se presentan en soporte informático directamente utilizable, se prefieren por este orden: reproducciones bien impresas; originales realizados sobre papel; fotocopias de alta calidad, en tamaños iguales o superiores a los deseados para su publicación y teniendo en cuenta que el factor más importante es, en este caso, el contraste de las imágenes. Las fotografías, si no se proporcionan en soporte informático o vía correo electrónico, se prefieren por este orden: copias en papel fotográfico en color o B/N; diapositivas o transparencias en color o B/N y, finalmente, reproducciones bien impresas. Las tablas, gráficos y figuras se presentarán al final del artículo. Las referencias numéricas de las figuras se citarán en el texto cuando corresponda.

4. Los autores recibirán sin cargo un ejemplar de la revista en que haya aparecido su trabajo. Si desean más ejemplares (hasta 10) lo harán constar en la carta que acompañe al trabajo. Se estudiarán otras condiciones de envío de ejemplares a petición de los autores.

5. Estas normas no afectan (aunque son una buena orientación) a colaboraciones como noticias de empresa, descripciones breves de nuevos aparatos y equipos, programas de actos y congresos, ferias, salones y jornadas, reseñas de libros, artículos de opinión, etc.

6. Si desean ampliar esta información pueden utilizar el teléfono 930 182 352 o el e-mail citado.


FL 421

guĂ­a del comprador

269


270

guĂ­a del comprador

FL 421




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.