Issuu on Google+

Editada desde 1972

ISSN 0211 - 1136

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010 VOLUMEN 39 - 2010 - 6

FLUIDOS w w w. f l u i d o s o n a . c o m

359

NOVEDADES >> EMPRESAS Racores y arandelas Condal >> COMPRESORES Un compresor TurboScrew colabora en tareas de investigación en la Antártida >> FORMACIÓN Beko: curso on-line sobre elementos básicos de tecnologías del aire comprimido >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR


ยกConecta! www.fluidosona.com

ยกYa estamos preparando la nueva ediciรณn del anuario de la revista Fluidos que aparecerรก en diciembre de 2010! Para estar presente en esta ediciรณn contacte con Jordi Rebate (rebate@publica.es)

FLUIDOS


FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 39-2010-6 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.

depósito legal B - 8526 - 1972 issn 0211 - 1136

FLUIDOS O.N.A. SUMARIO

Nº 359 AGOSTO - SEPTIEMBRE 2010

N OV E DA D E S

Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .393

N OV E DA D E S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396

F I LT R A C I Ó N

dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es

director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es secretaria de redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es

Novedades de Filtros Cartés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408

COMPRESORES

Un compresor TurboScrew colabora en tareas de investigación en la Antártida CompAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413

FORMACIÓN

Beko: curso on line sobre elementos básicos de tecnologías del aire comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .416

diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es

EMPRESAS

Apuntes sobre Racores y Arandelas Condal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418

facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es MEDICIÓN DE NIVEL

distribución y suscripciones ISABEL BRILLAS · suscripciones@publica.es suscripción anual (8 números) España: 71 euros + IVA Europa: 139 euros Otros países: 151 euros

Métodos de medida de nivel Baumer Bourdon-Haenni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420

MAQUINARIA

portal web Registro anual: 34 euros impresión COMGRAFIC - Barcelona

Equipo de remolque para barco de salvamento Fluidmecanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .426

N OT I C I A S

Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .428

GUÍA DEL COMPRADOR

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .435

TA R J E TA S D E S U S C R I P C I Ó N

FLUIDOS 359

392

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .453

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


V Á LV U L A S

Novedades

V Y C

I N D U S T R I A L

Válvula de seguridad de apertura normal La válvula 494 trabaja como un regulador automático de alivio de

- superficies de cierre tratadas, rectificadas, lapeadas y bruñidas

presión actuando por la presión estática existente en la entrada

por lo que se consigue un grado de estanquidad, incluso superior al exigido según DIN-3230; hoja 3

de la válvula y se caracteriza por una primera fase de apertura

- gran capacidad de descarga; para líquidos características de aper-

progresiva y una posterior apertura total instantánea.

tura similares a válvulas de seguridad de apertura progresiva

Está diseñada según "Norma internacional ISO 4126-1:2004 Válvulas de seguridad”, de acuerdo con los requisitos de la directiva

- provistas de tornillo de drenaje para la evacuación de condensados

97/23/CE.

- obturador autocentrante

- Verificación CE de las válvulas certificadas por TÜV Internacional

- eje roscado con posicionador de palanca que facilita una acción manual inmediata.

Grupo TÜV Rheinland, S.L. CE 1027.

- elevador, independiente del cierre, diseñado para facilitar a la ex-

- Examen CE de tipo (Módulo H/H1) informe nº 0.04.03.05001

pansión del vapor, una apertura súbita y, con cualquier fluido, ga-

certificado por TÜV Internacional Grupo TÜV Rheinland, S.L.

rantizar una precisión absoluta de apertura y cierre

- En conformidad con la directiva ATEX 94/9/CE “Aparatos y sis-

- todas las válvulas se suministran precintadas a la presión de dis-

temas de protección destinados a ser utilizados en atmósferas

paro solicitada, simulando las condiciones de servicio, y son en-

potencialmente explosivas”.

sayadas y verificadas rigurosamente

Otras homologaciones; ISCIR, ITI, NASTHOL, etc.

- todos los componentes están numerados, registrados y controla-

• Materiales - Fundición gris perlítica (EN-JL 1040).PN-16

dos. Si previamente se solicita se acompañará a la válvula certifica-

- Fundición nodular (EN-JS 1030).PN-40

ciones de materiales, coladas, pruebas y rendimientos así como el

- Acero al carbono (EN-1.0619+N).PN-40

manual de instrucciones de acuerdo con P.E.D. 97/23 CE.

- Acero inoxidable (EN-1.4408).PN-40. www.vycindustrial.com

• Diámetros nominales DN-25x25 hasta DN-200x200. • Otras características: - paso angular a 90° - accionadas por resorte helicoidal de acción directa - simplicidad constructiva asegurando un mantenimiento mínimo - materiales seleccionados cuidadosamente por su resistencia al desgaste y a la corrosión; exceptuando arandelas y juntas, las válvulas están exentas de materiales no férricos - diseño interior del cuerpo concebido para proporcionar un perfil de flujo favorable

FLUIDOS 359

393

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


V Á LV U L A S

R E X R OT H

Sistema terminal de válvulas altamente modular La serie HF02-LG de Rexroth completa

del regulador eléctrico sin necesidad de

Rexroth suministra un configurador de fá-

su gama estandarizada de sistemas de ter-

desmontar los terminales de válvula. La

cil manejo para ayudar a los diseñadores

minal de válvulas HF con una válvula de

unión eléctrica con otros sistemas de ter-

que quieran integrar este sistema de ter-

placa base optimizada por peso que des-

minal de válvula, como el HF03-LG y el

minal de válvula en su instalación. Esta he-

taca para grandes caudales. La familia HF

HF04-XF, o válvulas individuales; es muy

rramienta on line permite configurar uni-

está disponible actualmente con caudales

sencillo, simplemente utilizando la exten-

dades de válvula con todos sus accesorios

de 400, 700 y 1.400 l y puede ser actuada

sión de módulo de Rexroth.

y los muestra con un diagrama de circuito

con un único bus.

Conectores de enchufe robustos y parale-

neumático o un dibujo dimensional. La úl-

La tecnología de conexión uniforme para

los en la base facilitan la conversión de la

tima función: el usuario puede descargar

los sistemas de terminal de válvula de

unidad de válvula HF02-LG y la válvula de

la unidad configurada como un PDF 3D

Rexroth simplifica la integración de la

enchufe permite el intercambio de funcio-

donde es posible hacer rotar la unidad en

neumática en una amplia variedad de

nes de forma rápida y sencilla. Otra carac-

la pantalla y verla por todos los lados.

conceptos de automatización. Gracias a

terística especial es que el cliente puede

El sistema de terminales de válvula HF02-LG

su diseño modular, el sistema permite el

convertir directamente el pilotaje de un

es idóneo para aplicaciones que requie-

empleo de múltiples enchufes y conecto-

control de pilotaje interno en un pilotaje

ran un alto nivel de modularidad, tales co-

res para cualquier bus de campo con y sin

externo en la placa del extremo izquierdo.

mo máquina herramienta, máquinas espe-

procesado de señal de E/S y soporta el

La válvula HF02-LG proporciona todas

ciales, tecnología de soldadura y procesa-

Rexroth’s Drive & Diagnostic Link. El in-

las funciones de una válvula: 2 x 3/2, 5/2, y

do de polímeros.

terfaz uniforme para el control de bus de

5/3. El funcionamiento dual es posible uti-

campo (B-design) permite una combina-

lizando conectores separados para los ca-

ción simple y clara de diversos sistemas

nales 3 y 5. Las zonas de presión se pue-

de terminal de válvula, así como la pro-

den limitar a una válvula En principio el sis-

gramación estandarizada.

tema de terminal de válvulas ha sido

El nuevo sistema de terminal de válvulas

diseñado para una presión interna de tra-

HF02-LG tiene la ventaja de una selec-

bajo de 2,5 hasta 10 bar y puede operar

ción libre de la tecnología de conexión.

en un rango de temperatura de 0 a 50 °C.

Con un caudal de 1.400 Nl en una anchu-

Hasta 32 bobinas pueden actuar con el

ra de válvula de 20 mm, el sistema puede

conector de alta densidad de 44 pines

acomodar hasta 16 posiciones de válvula

“D-Sub high-density plug”.

www.boschrexroth.com

en una unidad. Un diseño excepcionalmente modular hace posible el cambio

FLUIDOS 359

394

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


V Á LV U L A S

S M C

R E X R OT H

Electroválvulas que hacen frente a los retos de los fabricantes de maquinaria

Válvulas de control de presión para una mayor eficiencia

Las demandas de componentes de máquinas de alto rendimiento más pequeños se han cubierto con el lanzamiento de una nueva gama de electroválvulas de 5 vías (Serie S0700) de SMC, el especialista mundial en componentes de automatización neumática. La industria exige máquinas de tamaño reducido, lo que significa que muchos fabricantes de maquinaria europeos se enfrentan al difícil reto de encontrar componentes cada vez más pequeños, con el rendimiento necesario, para satisfacer las necesidades de desarrollo de sus máquinas. Gracias al compromiso continuo con I+D de SMC y a productos como la serie S0700, la electroválvula de 5 vías más pequeña del mercado, estas exigencias están atendidas. Desarrollada inicialmente para equipos de fabricación de semiconductores, es adecuada para muchas aplicaciones de máquinas industriales generales. La gama S0700 es excepcionalmente compacta, con una anchura de cuerpo de 7 mm. No obstante, el rendimiento de su gran capacidad de caudal es extraordinario para válvulas de su tamaño, con la capacidad de accionar cilindros con un diámetro de hasta 25 mm. Con una vida útil probada para conseguir más de 50 millones de ciclos y un consumo de potencia de solo 0,35 W, los elementos S0700 pueden utilizarse con conexión tipo boquilla o con conexión instantánea, y su paso reducido sigue garantizando dimensiones compactas de 7,5 y 8,5 mm, respectivamente, cuando se monta en bloques. Adecuada para configuraciones de bloque tipo Plug-in (base apilable), bloque compacto o Plug lead, esta serie puede alojar una amplia gama de conexiones eléctricas, incluidos (dependiendo de la configuración seleccionada) los módulos de comunicación vía bus de campo EX600, EX510, EX500 y EX250.

Las válvulas reductoras de presión hidráulica MHDRE de Rexroth de accionamiento directo ofrecen, además de pocas fugas, el control exacto del movimiento del actuador a través del control de flujo de manera muy precisa. Métodos de fabricación de alta precisión aseguran un alto estándar de calidad con pocas desviaciones. Esto garantiza la alta repetitividad en los sistemas de control de presión. Las válvulas, disponibles en tres tamaños, aplican los valores de comando eléctrico sin saltos e independientemente del nivel de presión interior. Las robustas válvulas MHDRE de 3-vías son incluso apropiadas para su utilización en condiciones ambientales difíciles. Con su amplia gama de opciones de conexión eléctrica alcanzan la clase de protección IP69K, habiendo probado su alta resistencia a la corrosión en tests de niebla salina de 720 horas. Los componentes de Rexroth han sido probados en numerosas aplicaciones, llegando a superar la vida útil de 10 millones de ciclo de cargas. La serie cubre las válvulas proporcionales y de conmutación todo-nada en tamaños 2 y 4. Las cavidades de montaje estandarizadas permiten a los usuarios cambiar de manera flexible entre ambas funciones. Con el tamaño 6 Rexroth proporciona una elección entre curvas crecientes o decrecientes, ofreciendo así libertad adicional en la utilización de controles hidráulicos. Las válvulas universales trabajan como elementos de control piloto en los bloques de control, bombas o acoplamientos, donde aseguran un control de presión preciso. El mejorado control del movimiento del actuador gracias al control sensitivo del flujo aumenta la eficiencia energética de los sistemas hidráulicos. El índice de caudal máximo de las válvulas MHDRE con una diferencia de presión de siete bar ( p = 7 bar) es igual a 2,5 hasta 30 l/minuto dependiendo del tamaño.

www.smces.es

www.boschrexroth.es

FLUIDOS 359

395

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OV E DA D E S

Novedades R E X R OT H

Sistemas hidráulicos que domestican la energía de los océanos para generar potencia Rexroth, partner de sistemas tradicionalmente cercano a los fabri-

cánico, esta bomba (motor) acciona un motor (bomba) de pisto-

cantes de sistemas de energía renovables, desarrolla actualmente

nes axiales de cilindrada variable para controlar y hacer girar el eje

soluciones de automatización robustas y fiables para el uso de

del generador, sustituyendo de esta manera la amplia electrónica

energía oceánica. La transformación de la energía de las mareas o

de control y los convertidores de frecuencia. Gracias a este ratio

la energía de las olas en electricidad se realiza mediante sistemas

de transmisión constante, el PTO absorbe las demandas de picos

Power take-off (PTO) hidráulicos de Rexroth.

de potencia en tiempos cortos y se ajusta a las diferentes velocida-

Según el análisis actual, el potencial de la energía oceánica a escala

des y dirección del caudal. Una ventaja especial: la solución Rex-

mundial corresponde a la capacidad de producción eléctrica de

roth reduce la cantidad de componentes bajo el agua a un único y

más de 100 estaciones nucleares. Según esto, las mareas, las conti-

robusto motor (bomba) hidráulico.A través de tuberías o flexibles

nuas corrientes oceánicas y las incesantes olas aumentan la previ-

hidráulicos, bombea el caudal que entrega al motor (bomba) que

sibilidad de producción de potencia, contrariamente a la energía

acciona el generador situado en tierra. Esto simplifica el manteni-

eólica. Sin embargo, los sistemas necesarios imponen requisitos

miento y reduce los costes de funcionamiento.

extremos ya que las energías existentes en los mares en calma y

Muchas estaciones de energía de olas utilizan el movimiento as-

los sacudidos por las tormentas, varían por un factor de 1.000. Los

cendente y descendente de las olas para abastecer a los cilindros

conceptos desarrollados actualmente se basan en sistemas hi-

hidráulicos. Sin mecánica, convierten directamente estos movi-

dráulicos como tecnología robusta y controlable, estableciendo el

mientos lineales en energía eléctrica. Dependiendo del peso de la

control de esta extrema variación de potencia con un mínimo es-

ola y su frecuencia, la energía varía en un factor de 1.000. Los PTO

fuerzo técnico y económico.

desarrollados por Rexroth controlan estas variables y a través de

Al igual que en la industria eólica, Rexroth se ha ubicado desde el

unidades de pistones axiales de cilindrada variable, al igual que en

comienzo como un partner importante de sistemas de energía

las estaciones de mareas convierten el caudal entregado en movi-

oceánica y desarrolla sistemas PTO a medida. Estos sistemas es-

miento rotacional para el generador.

tán basados en componentes hidráulicos Rexroth y soluciones www.boschrexroth.es

para sistemas de tecnología de gran envergadura, probadas antes en muchas aplicaciones de marina y en plataformas off-shore. Desde un punto de vista actual, existen dos formas de energía oceánica especialmente interesantes: las mareas y las olas. Como las plantas eólicas, las estaciones marinas utilizan rotores. Dada la alta densidad del agua, estos rotores requieren un diámetro considerablemente inferior para alcanzar un rendimiento comparable. De ese modo, grandes fuerzas actúan en todo el sistema en caso de velocidades bajas. Rexroth ofrece dos soluciones para las estaciones de energía de mareas: reductores mecánicos, similares a los de las plantas eólicas, y reductores hidrostáticos. Los convertidores hidráulicos desarrollados por Rexroth para esta aplicación utilizan este movimiento rotacional para crear un caudal hidráulico a partir de una bomba (motor) hidráulico. Dotada de un gran rendimiento hidráulico me-

FLUIDOS 359

396

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OV E DA D E S

T E S TO

Manómetro para sistemas de calefacción de gas y conducciones de gas y agua Instrumentos testo introduce en el merca-

trando los valores medidos durante un

do el manómetro testo 312-4, ideal para

periodo de tiempo predefinido hasta un

cualquier comprobación en sistemas de

máximo de 25.000 valores.

calefacción y tuberías de gas, así como en

La sonda estanca de alta presión permite asi-

tuberías de desagüe y de agua corriente.

mismo realizar comprobaciones en tuberías

Con este instrumento en combinación

de desagüe y en tuberías de agua corriente.

con la sonda de alta presión de hasta

La elevada resolución y exactitud en el

15 bar se pueden efectuar las comproba-

rango de medición fina de presión del

ciones de estanquidad en instalaciones

testo 312-4 permite la comprobación en

receptoras de gas.

la conexión de la presión de gas así como

El manómetro permite también calcular

la presión de suministro en calderas y

el caudal de fuga de gas (mediante el mé-

quemadores. El testo 312-4 también es

todo de caída de presión) de una instala-

un instrumento ideal para el ajuste de es-

ción según las normas UNE 60670:2005;

tos aparatos; solo hay que medir la pre-

en el visualizador se muestra la cantidad

sión diferencial entre el quemador y el

de fuga en litros por hora. Cabe destacar

entorno y ajustar el presurizador.

que con el testo 312-4 también se puede comprobar el regulador de presión regis-

www.testo.es


N OV E DA D E S

M A N N + H U M M E L

Entaron, nueva generación de filtros de aire La serie Entaron supone alto rendimiento

to, el elemento filtrante va equipado con

para los parámetros más importantes de

un tubo de plástico reforzado intermedio

los filtros de aire tales como espacio de

y una cinta adhesiva enrollada en espiral.

instalación, eficiencia de separación, vida

La cinta adhesiva fija los extremos plega-

útil, flexibilidad, facilidad de mantenimien-

dos del elemento en una posición defini-

to y economía.

da. Evita que los pliegues se peguen entre

Mann+Hummel, colaborador en el des-

sí y permite una alta y uniforme carga de

arrollo y proveedor de serie para las in-

polvo sobre la totalidad del elemento

dustrias internacionales de automoción

principal. Al mismo tiempo, la cinta adhe-

e ingeniería mecánica, presenta los filtros

siva en espiral sirve de protección contra

A partir del tamaño de filtro de 14

de aire Entaron. La serie se ha desarro-

una manipulación inapropiada. El elemen-

m3/minuto, al nombre de la serie de filtros

llado para maquinaria de construcción,

to secundario va atornillado dentro del

de aire Entaron se le añade las siglas "XD".

maquinaria agrícola y compresores mó-

cuerpo y por ello se asienta firmemente

Esto significa “Extra Duty”. Las diferencias

viles. Se ha diseñado para regímenes de

en su posición.

entre el Entaron y el Entaron XD corres-

caudal nominal de 2 a 60 m3/minuto. Ya

El Entaron logra una eficiencia de prese-

ponden al concepto de servicio y los

están disponibles los tamaños de 10, 21

paración superior a 85%. En general, los

regímenes de caudal nominal. El Enta-

y 28 m3/minuto y se están desarrollando

productos comparables del mercado

ron abarca regímenes de caudal nomi-

ya otros tamaños.

consiguen un 74%. Esto permite que el di-

nal de 1,3 a 10 m3/minuto y el Entaron

La serie de filtros combina y mejora las

seño del Entaron sea más compacto que

XD regímenes de caudal nominal de 14

características de rendimiento de dos fa-

el de otros filtros existentes en el merca-

a 60 m3/minuto. El mantenimiento es fácil

milias acreditadas de filtros de aire

do con regímenes de caudal nominal

para ambos filtros (Entaron y Entaron XD)

Mann+Hummel: Europiclon y NLG. La

comparables. El diseño compacto está so-

y se realiza por el extremo del filtro de ai-

robusta Entaron complementa o sustitu-

portado por una abrazadera de montaje

re. Sin embargo, el diseño de la tapa de

ye parcialmente a ambas series. Además,

integrada en el cuerpo y un sistema de

mantenimiento es diferente en los dos

la serie es robusta y está diseñada para

cierre accesible desde el extremo del

modelos. El Entaron tiene un dispositivo

campos de aplicación que exigen altos re-

cuerpo. El cuerpo del Entaron tiene tres

de cierre de plástico fácil de abrir y cerrar.

quisitos en los filtros con respecto a volú-

partes y consta de una carcasa, un orificio

Debido a su tamaño, el Entaron XD va

menes de polvo e influencias mecánicas.

de aire limpio y una tapa de manteni-

equipado con ganchos metálicos y ele-

El Entaron se caracteriza por un cuerpo

miento. El concepto del diseño ofrece ex-

mentos operativos codificados en color. El

robusto y el diseño del elemento. Supone

celente flexibilidad del espacio de instala-

funcionamiento es simple y fácil de com-

un funcionamiento fiable del filtro en apli-

ción. La abrazadera integrada permite

prender. Los pasadores pueden fijarse

caciones de trabajo pesado. El cuerpo es-

prácticamente todas las variaciones posi-

con orejetas a presión y por lo tanto no

tá fabricado de plástico reforzado con fi-

bles

interfieren al fijar o quitar la tapa de man-

bra de vidrio. El orificio de aire limpio y

Mann+Hummel también ofrece flexibili-

los insertos roscados también están re-

dad con los medios filtrantes. Los clientes

forzados. El elemento filtrante principal

pueden elegir entre el medio filtrante es-

Entaron se ha diseñado para cargas de

tándar, un medio con protección de llama

polvo máximas, una larga vida útil e in-

y un medio con eficiencia de separación

fluencias mecánicas extremas. Por lo tan-

todavía superior.

de

la

posición

del

orificio.

tenimiento. www.mann-hummel.com/mhes Véase Sección

Guía del comprador pág. 446

www.fluidosona.com FLUIDOS 359

398

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OV E DA D E S

A L FA

L AVA L

Intercambiadores CB30 Alfa Laval ha presentado en el mercado una nueva gama de intercambiadores de placas soldadas más pequeños, que tienen numerosas ventajas sobre los modelos anteriores para instalaciones de climatización y refrigeración. El nuevo CB30 es una versión más pequeña del CB60, lanzado en diciembre de 2009. En este nuevo modelo se han conseguido unos niveles de rendimiento más altos, gracias a una nueva tecnología de producción y al uso de un material más fino para las placas. El CB30 ofrece grandes ventajas, como una mayor eficiencia con áreas de transferencia de calor más pequeñas, lo que se traduce en un aumento en su capacidad de rendimiento. Además, proporciona una menor caída de presión, obteniendo una reducción del consumo de energía. Este intercambiador conserva la misma interfaz que sus predecesores para facilitar su reemplazo. Esta nueva gama tiene una menor HTA con la misma capacidad de rendimiento. Asimismo, además de ahorrar espacio, sufre menores caídas de presión, lo que trae consigo un menor consumo de energía y un ahorro de material para el mismo servicio. El nuevo CB30 reemplaza al CB27. Las opciones de diseño para las placas de cobre soldadas del intercambiador son muy variadas y también existen diferentes patrones para placas de acero inoxidable, según las diversas tareas y aplicaciones. Alfa Laval es un proveedor de equipos para procesos industriales. Proporciona soluciones para calentar, enfriar, separar y transportar aceite, agua, productos químicos, bebidas, sustancias para alimentación, almidón y productos farmacéuticos. Cuenta con más de 11.800 empleados, desarrolla operaciones en 95 países y tiene unos ingresos anuales de 2.600 millones de euros. www.alfalaval.com


N OV E DA D E S

M U R R

E L E K T R O N I K

Impact20, módulo bus de campo compacto IP20 Por su gran densidad de canales y sus pe-

los demás su operativa.

queñas dimensiones, el Impact20 es idó-

Los protocolos bus utilizados son los más

neo para instalaciones en las cajas de co-

comunes en la automatización industrial y

nexión y en cuadros de control.

su conexión viene definida por estos pro-

Este elemento bus de campo compacto

tocolos, así Profibus y Canopen utilizan

combina cabecera y 16 señales digitales

un conector Sub D9, DeviceNet cone-

de entrada o salida, o bien 8 entradas y 8

xión enchufable de 5 polos y Profinet,

salidas ya definidas.

EtherNet y EtherCat, conector RJ45.

Cada canal está protegido contra sobre-

Las interfaces de bus de campo son per-

tensiones y cortocircuitos indicando el fa-

fectamente adecuados para aplicaciones

llo por led en el propio canal así como

con un alto I/O como en la ingeniería me-

mandando una señal de fallo al control, lo

cánica, logística, packaging o cualquier

que facilita la búsqueda de errores. El led

proceso productivo.

de aviso de fallo está integrado en el co-

Impact20 ofrece a los planificadores y los

nector enchufable con conexión por ce-

ingenieros eléctricos una sólida base para

po que evita desconexiones involuntarias

reducir al mínimo los costes del proyecto.

por efecto de vibraciones. En caso de cor-

La relación precio-rendimiento del dispo-

tocircuito o sobrecarga solo el canal afec-

sitivo garantiza un muy importante aho-

tado es desconectado, no impidiendo a

rro de costes.

www.murrelektronik.es

Véase Sección pág. 438

O + P

Prensa Tubomatic S77 La prensaTubomatic S77 ha sido concebi-

Equipada con un control electrónico, la

da para empalmar tubos con curvas es-

Tubomatic S77 permite la gestión de to-

trechas y articuladas. Está dotada de una

dos los parámetros y ciclos de trabajo

abertura frontal que favorece el paso de

mediante una interfaz de usuario muy ac-

los tubos incrementando la productivi-

cesible, incluso para los operarios con

dad. Gracias a esta particularidad, es es-

menos experiencia.

pecialmente útil para el sector de la auto-

El rápido cambio de troqueles tiene lugar

moción, donde el uso combinado de tu-

mediante una herramienta patentada que

bos y mangueras flexibles, está cada vez

"captura" las ocho piezas al mismo tiempo

más extendido, aunque también sirve pa-

y las ubica en los alojamientos apropiados

ra empalmar mangueras hidráulicas flexi-

en la cabeza de la máquina para realizar el

bles con un diámetro máximo de 95 mm

prensado con toda seguridad y facilidad.

(1” 1/4, con mordaza especial de 54 mm

El departamento Comercial de la firma

de diámetro a petición del cliente).

(sales@op-srl.it) se ofrece para dar más

La alta calidad del producto y las duras

información sobre este equipo.

pruebas a que se somete garantizan su fiabilidad y un rendimiento productivo óptimo.

www.op-srl.it

FLUIDOS 359

Guía del comprador

400

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OV E DA D E S

T E S TO

Transmisor para la medición de trazas de humedad en aire comprimido, clases ISO 8573 1 y 2 incluidas Según la aplicación, para proteger los pro-

• Resistente a la condensación. El corazón

los sensores, el testo 6781 dispone de

ductos y los sistemas de producción, las

del nuevo transmisor de punto de rocío

una interfaz externo para conexión al

trazas de humedad del aire comprimido

testo 6781 es el sensor con tecnología

software P2A, salidas analógicas ajusta-

se deben mantener a niveles muy bajos.

especialmente desarrollada por Testo.

bles para integrarlo en cualquier auto-

Tal y como se describe en la verificación

Su excepcional robustez y durabilidad

matismo industrial y visualizador de fun-

de calidad de aire comprimido ISO 8573

lo hacen extremadamente resistente a

cionamiento opcional. Tal y como ocu-

para las clases de aire comprimido 1 y 2,

la formación de condensados y puede

rre con toda la gama de transmisores

las exigencias de las normativas de calidad

ofrecer una exactitud de ± 3,0 °Ctd a

testo, las funciones de autoajuste cíclico

piden que dichos valores sean cada vez

un punto de rocío de –90 °Ctpd. Con

y autoverificación aseguran la mayor

más y más bajos. Con el transmisor de

las mediciones en estos puntos de rocío

funcionalidad del proceso.

punto de rocío testo 6781, Instrumentos

extremadamente bajos el testo 6781

Testo, S.A., introduce en el mercado un

también cumple con las dos clases de

instrumento que cumple con los requisi-

calidad ISO más exigentes, lo que co-

tos más exigentes.

rresponde a los requisitos de la moder-

La medición de valores residuales de trazas

na producción de semiconductores

de humedad en el aire comprimido se efec-

(clase 1: –70 °Ctd) o en procesos por

túa mediante la determinación del punto de

secado de granza (clase 2: –40 °Ctd), por

rocío. Los valores máximos permisibles, se-

ejemplo. Como referencia, la humedad

gún la aplicación, están definidos en las 7 cla-

absoluta en la clase 1 = 0,003 y en la cla-

ses de calidad según la ISO 8573. De estas,

se 2 = 0,12 g de vapor de agua por m3.

la Clase 1 es la que tiene los requisitos más

• El autoajuste asegura la estabilidad a lar-

exigentes.

O RTO

www.testo.es

go plazo. Además de la caja metálica y

A L R E S A

Control de calidad en petróleos El petróleo crudo es una mezcla de varios

depende de la diferente densidad de sus

hidrocarburos de diferentes propiedades

componentes, obteniéndose como resul-

(tipo, peso molecular, punto de ebullición)

tado la separación de el agua y sedimen-

del cual se obtienen mediante refinado

tos posicionándose como dos bandas cla-

múltiples subproductos. El crudo se clasifi-

ramente diferenciadas en el fondo del tu-

ca en: condensados, liviano, mediano, pe-

bo de centrifugación.

sado y extrapesado, en función de la den-

La centrífuga Digotr 21 C permite a su vez

sidad del mismo y su composición.

el procesamiento de muestras para las si-

Para definir la composición de agua y se-

guientes normas:ASTM e ISO ASTM e ISO

dimentos crudos en una muestra de pe-

para la determinación de agua/ sedimento

tróleo se recurre a la centrifugación, se-

(ASTM D-96, D-1796, D-2709, D-4007,

gún las normas ASTM. Aplicando un cam-

ISO 3734, 9030) y análisis de aceites lubri-

po gravitacional y un aporte calórico con

cantes (D-91, D-893, D-2273, D-2711).

la centrifuga Digtor 21 C, la muestras sufren un proceso de fraccionamiento que

www.ortoalresa.com

FLUIDOS 359

401

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OV E DA D E S

M A N N

F I LT E R

Participación en Automechanika 2010 Mann Filter ha tomado parte en Autome-

todo el mundo para más de 225.000

Grupo incluye sistemas filtrantes de aire,

chanika, del 14 al 19 de septiembre de

aplicaciones y está en constante creci-

sistemas de aspiración, sistemas filtran-

2010. La empresa presentó en Frankfurt

miento para incluir nuevos tipos de fil-

tes de líquidos, filtros de habitáculo y ta-

soluciones de filtración innovadoras que

tros. La marca abarca más de 36.000

pas de culata realizadas de plástico con

ayudarán a mantener limpio el entorno.

modelos en Europa, equipando a más

muchas funciones integradas para la in-

Una nueva peculiaridad es la gama de fil-

de 96% de los vehículos existentes en

dustria de automoción, así como ele-

tros mejorada para la solución urea/agua

Europa occidental. Un punto fuerte par-

mentos filtrantes para la reparación y el

en los sistemas de reducción catalítica se-

ticular de Mann Filter es su amplia gama

mantenimiento de vehículos. Para los

lectiva (RCS), que reducen los óxidos de

para los vehículos asiáticos que incluye

sectores de ingeniería en general, inge-

nitrógeno en los gases de escape. Los fil-

unos 500 tipos de filtros para más de

niería de procesos y fabricación indus-

tros de urea Mann Filter (en la imagen)

2.200 modelos de vehículos japoneses y

trial, la gama de productos de la compa-

protegen los componentes del sistema

coreanos.

ñía incluye filtros industriales, una serie

del desgaste y de fallos. Otros temas de

Mann Filter suministra productos y servi-

de productos para reducir los niveles de

Mann Filter en Automechanika fueron la

cios de alta calidad y ofrece una amplia

emisiones de carbono en los motores

amplia gama de productos, la alta calidad

gama de servicios. Mann Filter apoya al

diésel, filtros de membrana para la filtra-

de servicio y la gran variedad de servicios

mercado posventa independiente y a los

ción del agua, sistemas filtrantes y líneas

que ofrece la empresa.

talleres en su trabajo diario mediante

completas, así como unidades para el

Mann Filter ha ampliado su gama de filtros

promociones de ventas, por ejemplo,

transporte, la dosificación y el secado de

de urea para los sistemas RCS. Los filtros

con objeto de conseguir y mantener más

plásticos fluyentes.

compactos de urea ayudan de modo sig-

clientes y aumentar la cifra de negocio.

nificativo a los motores diésel de camio-

Para las promociones de ventas, Mann

nes y autobuses con un sistema de reduc-

Filter proporciona ayuda profesional pa-

ción catalítica selectiva (RCS) a permane-

ra la venta, formación sobre productos y

cer dentro de los rigurosos límites de

material de marketing. El cliente es aten-

NOx especificados en la norma europea

dido personalmente por el competente

EURO 6 sobre emisiones.

departamento del Clientes Clave de

Los filtros de urea separan incluso las im-

Mann Filter. Toda la información impor-

purezas más pequeñas y los cuerpos ex-

tante de Mann Filter puede encontrarse

traños de solo unos milímetros de la so-

on line, en el catálogo en CD o en el ca-

lución de urea. Debido a ello, el sistema

tálogo de papel.

está protegido contra el desgaste y los

El Grupo Mann+Hummel es colabora-

fallos. También tiene un efecto positivo

dor de desarrollo y proveedor de equi-

sobre el entorno: el sistema RCS minimi-

pos originales para las industrias inter-

za las emisiones de óxido de nitrógeno

nacionales de automoción y de ingenie-

durante toda la vida útil del vehículo.

ría mecánica. Con una plantilla de

Mann Filter presentará también un resu-

11.800 empleados en 41 plantas por to-

men de su gama completa de productos

do el mundo, la empresa registró una

en la exposición. La marca Mann Filter

facturación de 1.670 millones de euros

ofrece más de 6.000 tipos de filtros en

en 2009. La cartera de productos del

www.mann-hummel.com Véase Sección

Guía del comprador pág. 446

www.fluidosona.com FLUIDOS 359

402

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OV E DA D E S

AT L A S

C O P C O

Nueva variante de los generadores diesel QAS Para satisfacer las demandas básicas de energía eléctrica de los

Los nuevos generadores QAS flx tendrán una amplia gama de

mercados fuera de Europa y América del Norte, Atlas Copco

opciones que permitirá a los clientes diseñar el generador que

presenta una variante adicional de sus generadores QAS con

mejor se adapte a su aplicación.

unas especificaciones básicas estándares. Esta nueva versión de

Dichas opciones incluyen un sistema de filtración de aire de dos

los generadores, la QAS flx es ideal para todo tipo de aplicacio-

etapas para trabajo pesado con cartucho de seguridad, un filtro

nes de trabajo pesado, como alquiler, construcción, minería y asti-

de combustible de dos etapas con separador de agua y una toma

lleros. Los generadores estarán disponibles en 50 y 60 Hz.

de tierra, así como un interruptor y cargador de batería.

La gama de generadores transportables QAS de Atlas Copco se

El cliente también podrá optar por un supresor de chispas, una

ha diseñado para permitir un transporte rápido, sencillo y seguro,

válvula de cierre de entrada de aire, un calentador de refrigeran-

así como para realizar maniobras en casi cualquier superficie no

te, acoplamientos rápidos para un depósito de combustible ex-

preparada.

terno, un remolque y un sistema Cosmos.

La gama QAS tiene un historial contrastado e incluye una gran

Para más información: Elsie Vestraets, coordinadora de Relaciones

variedad de modelos con potencias de 14 a 571 kVA. Las especi-

Públicas, División Portable Air,Tel.: +32 (0)3 401 98 11; E-mail el-

ficaciones estándares de la variante QAS flx son más básicas que

sie.vestraets@be.atlascopco.com.

las de la actual gama QAS. No obstante, partiendo de estas configuraciones estándar, el usuario final puede añadir una amplia lista de opciones para satisfacer su demanda de energía eléctrica. Esta nueva variante de generadores QAS estará disponible en primer lugar con potencias de 13 a 45 kVA. Posteriormente se añadirán más modelos. Alojados en una carrocería insonorizada de acero zincado y tratado con una capa de pintura en polvo, los componentes de la gama QAS son ideales para aplicaciones en zonas sensibles al ruido. La carrocería también ofrece una resistencia óptima contra la corrosión, lo que asegura que la unidad se mantenga en buenas condiciones y conserve un mejor valor de reventa.

www.atlascopco.es


N OV E DA D E S

N T N - S N R

Piezas mecánicas y rodamentos para un sector agrolaimentario en plena expansión El grupo NTN-SNR, especialista europeo del sector de los roda-

ciza monobloque para una excelente resistencia a los choques,

mientos y tercer fabricante más importante del mundo, presenta

jaula centrada sobre cuerpos rodantes para evitar cualquier

una gama de rodamientos diseñados para el sector agroalimenta-

bloqueo de esta en caso de variaciones térmicas.

rio. En los últimos años, este sector ha experimentado una pro-

• Rodamientos de rodillos a rótula estancos: pensados para redu-

funda transformación, y además, a buen ritmo: nuevos ingredien-

cir el número de operaciones de mantenimiento y aumentar la

tes, modelos de consumo, estrictas normas de seguridad alimen-

vida útil de los equipos. Esta gama limita la penetración de im-

taria y trazabilidad, exigencias de calidad, etc. Efectivamente, en un

purezas en el rodamiento y retrasa el deterioro de la grasa y/o

mercado así, la industria y sus profesionales han tenido que adap-

del rodamiento.

tarse para proponer herramientas cada vez más eficientes y fia-

• Soportes autoalineantes de acero inoxidable o material termo-

bles que garanticen una productividad sostenida. Sea cual sea la

plástico que presentan resistencias excepcionales a la corrosión y a los agentes térmicos.

calidad y características de los ingredientes utilizados en un proceso alimentario, estos resultan a menudo indigestos para las pie-

• Rodamientos con lubricación sólida: en este caso, el re-engrase

zas mecánicas, y especialmente para los rodamientos. Los proble-

no es necesario. Ofrece una gran resistencia a la contaminación

mas físico-técnicos se concentran: materias adherentes y pulveru-

y evita las fugas de grasa. Estos rodamientos han sido, sobre to-

lentas, requisitos sanitarios, higienización frecuente, variaciones de

do, diseñados para ser empleados en caso de fuerza centrífuga y vibraciones.

temperatura, presencia de humedad, etc.

• Juntas de transmisión BJ, DOJ,TBJ: fluidez de rotación, fiabilidad

Las piezas mecánicas y los rodamientos deben, por tanto, presen-

de las estanquidades, lubricación de por vida, etc.

tar cualidades específicas como:

• Herramientas de mantenimiento: gamas de engrasadores auto• ser resistentes a temperaturas extremas (altas o bajas)

máticos con grasa adaptada, así como de herramientas de mon-

• afrontar de manera satisfactoria los ambientes húmedos o con

taje y desmontaje, etc.

proyecciones de agua • soportar eventuales vibraciones

El grupo NTN-SNR nace en 2007 de la fusión entre las entidades

• rectificar los defectos de alineamiento de las instalaciones

NTN y SNR. Este acercamiento corporativo permitió acumular

• garantizar óptimos niveles de higiene y seguridad.

180 años de experiencia, contar con 21.000 empleados y ofrecer un amplio abanico de productos.Además, NTN-SNR se apoya en

Para ello, NTN-SNR dispone de diferentes gamas de productos

un departamento de I+D que integra a más de 900 ingenieros y

muy adecuadas a las necesidades de los industriales más exigentes:

técnicos en todo el mundo. En Europa, 200 personas especializadas en I+D se reparten en los siguientes ámbitos: Oficina de pro-

• Rodamientos de bolasTopline: esta gama responde a problemas

yectos (automóvil, industria y aeronáutica); Cálculo y simulación;

de funcionamiento muy precisos en productos adaptados. La

Laboratorio de materiales; Taller de prototipos; Centro de ensa-

diferencia de temperatura, la velocidad y la seguridad son crite-

yos; Expertos en rodamientos (automóvil, industria y aeronáuti-

rios fundamentales para la óptima elección de la serie.

ca); Investigación e Innovación.

• Rodamientos de rodillos a rótula (UA o EF800): concebidos pawww.ntn-snr.com

ra las aplicaciones vibrantes o bancos de clasificación: jaula ma-

FLUIDOS 359

404

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OV E DA D E S

P Ö P P E L M A N N

Caperuzas altamente flexibles para proteger contornos exteriores cilíndricos salvando tolerancias de diámetros Una de las últimas incorporaciones al programa estándar de

casos individuales hasta los 30 mm. La falda de obturación en el

Kapsto de Pöppelmann GmbH & Co. KG Kunststoffwerk-Werk-

extremo abierto de la caperuza asegura una sujeción firme, evita

zeugbau, Lohne/Alemania, son las caperuzas protectoras muy fle-

la entrada de contaminantes y sirve al mismo tiempo para man-

xibles GPN 211, diseñadas para proteger de forma eficiente y fia-

tener una cierta distancia entre la caperuza y el contorno de la

ble contra daños los delicados contornos exteriores cilíndricos de

pieza que se desea proteger. La lengüeta diseñada ergonómica-

pernos, tubos, mangueras, etc. Están fabricados por inyección de

mente, de unos 15 mm de longitud, permite un desmontaje rápi-

TPE, elastómero termoplástico de gran elasticidad pigmentado en

do y sin esfuerzo.

un amarillo llamativo. Por eso, compensan, debido al diámetro no-

La gama estándar de Kapsto®, en continuo desarrollo y producida

minal, hasta grandes tolerancias entre +1 mm y +2 mm. Como se

por Pöppelmann en sus instalaciones comprende, además de los

adaptan fácilmente a los contornos de la pieza a proteger, son

tapones de protección de conectores GPN 360, más de 3.000 ti-

idóneos, por ejemplo, para la aplicación en tubos con juntas tóri-

pos y/o medidas diferentes de elementos de protección de plásti-

cas externas, sensibles a la presión.

co, que están disponibles de forma inmediata ex stock. Las versio-

Las caperuzas están capacitadas para aguantar temperaturas per-

nes especiales, como por ejemplo tapones que combinan funcio-

manentes de hasta 120 °C y resisten a corto tiempo temperatu-

nes de sellado y unión, pueden ser diseñadas y desarrolladas por

ras hasta 150 °C.

el propio equipo de ingenieros de Pöppelmann exactamente de

Estas nuevas caperuzas protectoras están disponibles en 17 versio-

acuerdo a las necesidades del cliente.

®

nes para contornos con diámetros exteriores de 4 a 26 mm. Normalmente la longitud de la caperuza es de 20 mm, llegando en

Una de las últimas incorporaciones al programa estándar Kapsto® son las caperuzas protectoras, muy flexibles, GPN 211, diseñadas para proteger los delicados contornos exteriores cilíndricos de pernos, tubos y mangueras. Soportan temperaturas permanentes de hasta 120 °C y picos de hasta 150 °C.

www.poeppelmann.com


N OV E DA D E S

R E X R OT H

Control de ejes hidráulicos; amplificadores digitales inteligentes La nueva generación VT-HACD-1X de Rexroth con funcionalidades adicionales y un diseño de hardware más compacto amplía el campo de utilización de los amplificadores digitales configurables. Además de los buses de campo comunes, la nueva generación VT-HACD-2X también soporta la comunicación de Ethernet. De forma descentralizada y en tiempo real, cierra los lazos de control de posicionamiento, los lazos de presión y los de fuerza así como la alternancia entre ellos independientemente del tiempo de ciclo del control de máquina. El alcance funcional del HACD-2X ha sido ampliado, al poder actuar en la nueva serie sobre tres bucles de control y disponer de una segunda entrada SSI. Además, se ha incrementado el número de constantes y flags para la comunicación interna. Todas las salidas analógicas ofrecen ahora el tratamiento de señal de

específicas hidráulicas, y de esta forma, separa la automatización de

14 bit. El hardware más compacto en formato de carril de sombre-

la tecnología de accionamiento. Debido al alto grado de modulari-

ro simplifica la instalación y la puesta en marcha. Rexroth también

dad, para los fabricantes de maquinaria resulta muy sencillo integrar

garantiza la compatibilidad del software con las series anteriores. El

los controles de movimiento en una amplia variedad de conceptos

usuario puede seguir utilizando todos los archivos de parámetros

de control hidráulicos. La libre configuración o el ya probado pro-

existentes sin realizar ninguna conversión. El HACD-2X cubre tareas

grama de visualización BODAC también controla tareas muy com-

de movimiento de proceso críticos para el posicionamiento, la pre-

plejas y garantiza la protección óptima de los conocimientos.

sión y el control alternativo según el principio modular. La electrónica de control de Rexroth tiene en cuenta las exigencias

www.boschrexroth.es

S M C

Posicionador inteligente tipo lineal SMC ha cubierto la demanda de la industria del proceso de un posicionador inteligente tipo lineal con control remoto y capacidad de monitorización, con la comercialización de su nueva gama de posicionadores de la serie IP8001. Diseñada para monitorización por control remoto y con calibración automática, la serie IP8001 se puede configurar automáticamente con los ajustes cero/span con solo pulsar un botón.

visualización de las condiciones de control, los valores de posicio-

El control remoto y la monitorización se consiguen al combinarlo

namiento, desviación y entrada se visualizan claramente en un

con un protocolo de comunicación HART y, gracias a las salidas di-

LCD de fácil visibilidad.

gitales configurables incluidas en su software, se puede comprobar

La serie IP8001 de posicionadores inteligentes tipo lineal también

la apertura y el cierre del actuador sin necesidad de confirmarlo in

está disponible en un modelo opcional con protección ATEX fren-

situ. Dado que el modelo IP8001 se controla mediante una señal

te a explosiones de seguridad intrínseca. Además, toda la gama es

de entrada convencional de dos cables (4 a 20 mA DC), no re-

totalmente intercambiable con los modelos IP6000/8000 de SMC.

quiere una alimentación adicional o alternativa. Gracias a la variedad de funciones de ajuste de parámetros y a la

FLUIDOS 359

www.smces.es

406

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OV E DA D E S

M A N N + H U M M E L

Ampliación de la serie ProVent Mann+Hummel, socio de desarrollo y suministrador de serie para

gases del motor son redirigidos por la llamada ventilación de cárter

las industrias de automoción e ingeniería mecánica internacionales,

cerrada al conjunto de la tubería de admisión y se queman. En la ac-

ha ampliado su serie para ventilación de cárter ProVent y ofrece

tualidad no hay una norma internacional válida para los reglamen-

ahora cinco tamaños que abarcan un rango de potencias del mo-

tos que rigen las emisiones de los motores diésel comerciales o in-

tor de 10 a 1.250 kW. ProVent reduce las emisiones de aceite de

dustriales pero, por razones ambientales, la tendencia se dirige cada

los vehículos, impide la formación de depósitos en la admisión de

vez más hacia sistemas de ventilación de cárter cerrados.

aire del motor, protege el sistema de inyección y minimiza el con-

Un sistema de ventilación de cárter cerrado significa que no van a

sumo de aceite de los motores diésel. La serie está diseñada para

la atmósfera los gases del motor, sino que vuelven a la admisión

la generación más reciente de motores con turbocompresor y ya

de aire del mismo. No obstante, antes de su retorno, el gas del

ha sido probada en series con varios motores. ProVent se puede

motor ha de ser limpiado para proteger componentes sensibles

usar como sistema abierto y cerrado.

del motor, como el turbocompresor, contra los contaminantes. La La serie ProVent utili-

ventilación cerrada reduce las emisiones totales del motor. Un efec-

za un separador por

to secundario positivo es el reducido consumo de aceite.

coalescencia para separar la niebla de

www.mann-hummel.com/mhes

aceite de los gases del motor y reduce el contenido de aceite residual a un nivel mínimo. El sistema integra un separador de aceite de alto rendimiento junto con un regulador de presión. La unidad compacta se caracteriza por su construcción robusta aunque ligera. ProVent protege el turbocompresor y los componentes más allá del motor de los depósitos de aceite. Este económico concepto está diseñado para motores industriales y abarca caudales de aproximadamente 10 a 1.000 litros/minuto de gases del motor. Se puede usar una conexión en paralelo para cubrir volúmenes y potencias de motor superiores. ProVent ofrece excelente flexibilidad en lo tocante a la selección de la posición de montaje en el motor o en el recinto del motor. Se dispone de válvulas de seguridad de diferentes diseños para prevenir presiones elevadas en el cárter no permitidas. Se dispone, como opción, de una válvula de retención para el retorno de aceite. La ventilación del cárter es necesaria ya que cada carrera del pistón en un motor de combustión expele gases que fluyen entre los segmentos y las camisas y entran al cárter. En los motores con turbocompresor, también puede llegar aire al cárter a través de la tubería de retorno de aceite del turbocompresor. Sin ventilación, estos llamados gases del motor darían lugar a un incremento no permitido de la presión en el cárter. En muchos países, los reglamentos que rigen las emisiones del motor estipulan que la ventilación del cárter no debe entrar en la atmósfera. En consecuencia, los

Véase Sección

Guía del comprador pág. 446


F I LT R A C I Ó N

Novedades de Filtros Cartés

Línea de filtros secadores para sistemas de freno con tecnología coalescente

eliminan las partículas de aceite que llegan a la línea desde el compresor. Además de la humedad, las pequeñas par-

F

iltros Cartés presenta una gama completa

tículas de aceite pueden dañar los equipos

tanto de plástico como de chapa (los más

de los sistemas de aire comprimido y de

conocidos), en versión estándar, donde

frenos de un vehículo comercial, teniendo

solo se elimina la humedad del sistema, y

como consecuencia reparaciones caras y

en versión coalescente, donde también se

tiempos de inactividad prolongados. Junto con el efecto de secado del aire, común a todos los filtros secadores convencionales, Step Filters ha aumentado la protección del circuito neumático, incorporando un sistema de coalescencia en el interior de los cartuchos secadores, impi-

Filtro secador de aire Step Filters, con tecnología coalescente.

diendo que los aerosoles y aceites penetren en el sistema de frenos. El protector de sistema neumático de Step Filters, con tecnología de doble disco de capa coalescente, impide que estas partículas contaminen los sistemas de aire comprimido y de frenos. El efecto de coalescencia provoca la fusión de las gotas de aceite más pequeñas en una fase líquida

FLUIDOS 359

408

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


F I LT R A C I Ó N

compacta, permitiendo una mejor eliminación de las partículas de aceite del sistema, mientras que los secadores estándares solo protegen el sistema de frenado neumático por absorción. El material que realiza este efecto en el interior de los secadores es de tipo granuloso, con forma de perlas, compuesto habitualmente por casi un 100% de dióxido de silicio. En general se le da el nombre de gel. La misión del gel consiste en absorber el agua y el vapor de agua. El aire comprimido húmedo se hace pasar a través del

Filtros de aire Step Filters.

lecho de gel, que fija la humedad. Este efecto coalescente es necesario debido a que, aunque las nuevas clases de

importantes abrasiones en pistones, seg-

aceite de los motores permiten aumentar

mentos y paredes de los cilindros (cami-

los intervalos de cambio, estos aceites

sas). Habitualmente esta abrasión conlle-

contienen aditivos de alta calidad que

va, a la larga, el temido “gripado” del mo-

pueden transformarse en aerosoles, que

tor.

atacan las piezas de caucho del sistema de aire comprimido de los frenos.

Los filtros de aire Step Filters garantizan una óptima protección del motor y de la totali-

Asimismo, los filtros coalescentes Step Fil-

dad del sistema de admisión del vehículo.

ters son totalmente compatibles con los elementos secadores estándares y ofre-

1. Junta de estanquidad

cen una mayor protección del sistema, además de garantizar una mayor vida útil

Las juntas de los filtros de aire Step Filters

de los componentes del mismo. De he-

aseguran una estanquidad sin fisuras entre

cho, esta última versión coalescente ya

el lado sucio y el lado limpio del elemento

está siendo montada en equipos origina-

filtrante. Dichas juntas, radiales (radial se-

les comoVolvo, Mercedes, Scania o Daf, ya

al) o independientes (filtros de tapas me-

que las prestaciones que ofrece frente a la

tálicas), están compuestas por una resina

versión estándar son muy superiores.

de tipo PVC, un plastificante, y distintos tipos de aditivos. Habitualmente a este tipo de poliuretano se le conoce con el nom-

Aire de calidad para el motor

bre de Plastisol.

Las averías y daños más graves que puede

El poliuretano es un tipo de polímero

sufrir un motor son fundamentalmente

blanquecino (cuando no se añaden pig-

debidos a la excesiva concentración de

mentos) con propiedades viscoelásticas

polvo, hollín, limaduras y otros agentes só-

que se presenta líquido a temperatura

lidos que penetran en la admisión de aire.

ambiente. Para darle el acabado plástico fi-

Las partículas de suciedad alcanzan la cá-

nal se calienta a temperaturas de entre

mara de combustión, donde se producen

160 °C y 200 °C, lo que hace que se soli-

FLUIDOS 359

409

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


F I LT R A C I Ó N

difique y adquiera su textura gomosa.

ración muy limitada.

Según los distintos tratamientos y aditivos

Los pliegues del papel se colocan equidis-

durante su proceso, se pueden encontrar

tantes entre sí por medio de unas mues-

4 tipos de dureza dentro del poliuretano

cas realizadas en la fibra. Dicho sistema se

que se usa en los elementos filtrantes:

denomina “gofrado”.

• línea baja dureza LM 132:

Los elementos de aire Step Filters poseen

dureza 20 a 25 Shore A

media filtrante Ahlstrom© a base de fibras de celulosa impregnadas con resinas

• línea dureza media LM 134: dureza 40 a 45 Shore A

especiales, o bien con fibras sintéticas que

• línea dureza alta LM 137:

permiten obtener un caudal de aire y un

dureza 60 a 65 Shore A

grado de filtración exactos para cada tipo de aplicación.

• línea dureza extra alta LM 140: dureza 80 a 85 Shore A.

3.Armazón de refuerzo (opcional) Estas distintas durezas se utilizan de acuerdo con la aplicación final, para que el

Algunos filtros de aire poseen una malla

filtro de aire presente una estanquidad

de acero para reforzar y aumentar la rigi-

perfecta y una rigidez adecuada. Además,

dez del filtro ante las presiones del aire a

el poliuretano usado en los Step Filters es

las que están sometidos. Dicha malla de

resistente a la abrasión, a la corrosión y a

acero se encuentra en la cara limpia del

la electricidad. Incluso añadiendo distintos

elemento, ya que el flujo de aire va desde

estabilizantes y aditivos, se puede mejorar

el exterior del elemento al interior (filtros

la resistencia a la luz y al calor, o propor-

cilíndricos) o de la cara rodeada por la

cionar determinadas características, por

junta a la cara de pliegues (filtros tipo pa-

ejemplo, mediante retardantes de llama,

nel). La malla de acero que también pre-

para cubrir gran variedad de especifica-

sentan muchos filtros en su cara exterior

ciones de los fabricantes.

sirve para dar un poco más de estabilidad a la hora del manipulado y resistencia frente a la vibración.

Los elementos de aire Step Filters son controlados y verificados mediante ensayos de porosidad y envejecimiento de las juntas a fin de garantizar el óptimo funcionamiento y vida útil del mismo. 2. Media filtrante El papel del que se compone el filtro se denomina media filtrante. Es la encargada de hacer pasar el aire limpio al motor y retirar las impurezas. El papel es una de las partes fundamentales del sistema de filtración, ya que de su eficacia va a depender la calidad y cantidad de aire que llegue a la cámara de combustión. Las medias filtrantes de baja calidad ofrecen una baja

Filtros de aire Step Filters con refuerzo Helix. Incluso los elementos de seguridad (derecha) pueden estar protegidos con este sistema antideformación.

retención de partículas así como una du-

FLUIDOS 359

410

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


F I LT R A C I Ó N

Muchos elementos filtrantes acaban de-

cánicos. La mejor forma de eliminarla es

formados por la succión del aire. Esto con-

mediante un filtro separador de agua de

lleva la pérdida de la estanquidad del ele-

calidad, colocado como filtro primario.

mento, y roturas de la media filtrante, que

Este filtro, por sus exclusivas característi-

permiten el paso de suciedad al motor.

cas, repele y elimina el paso de las moléculas de agua que se encuentran mezcla-

Step Filters añade a algunos de sus filtros

das con el combustible. Si se utiliza un se-

de aire el armazón con sistema Helix. Di-

parador de agua de baja calidad, las

cho sistema de refuerzo aumenta la rigi-

partículas de agua penetran en el sistema

dez y robustez del elemento, haciéndolo

de inyección y, debido a la precisión ac-

mucho más resistente a la deformación

tual de los mismos, pueden dar lugar a fa-

frente a las presiones del sistema de ad-

llos en la combustión y generar proble-

misión del motor. Además, el sistema He-

mas de cavitación.

lix no necesita puntos de soldadura en el elemento, por lo que evita la corrosión de

La cavitación es un fenómeno que consis-

la malla de protección, eliminando el ries-

te en la vaporización de las moléculas de

go de rotura y desprendimiento de partí-

agua, dando lugar a burbujas llenas de va-

culas metálicas que pueden dañar la me-

por de agua y de gases en el combustible.

dia filtrante, e introducirse en el sistema

Estas bolsas de aire ricas en oxígeno oxi-

de admisión del motor. Asimismo, dicho

dan las partes metálicas en contacto y

sistema no presenta terminaciones metá-

pueden producir daños graves en los in-

licas (bordes) que pueden ser peligrosos

yectores, segmentos, camisas y las cabezas

en su manipulación.

de los pistones. Si el daño es continuo se puede llegar incluso al gripado del motor.

Separadores de agua Step Filters: protección extra para el motor

Los separadores de agua Step Filters garantizan una eliminación del agua del combustible de al menos, el 93%, siendo testados

Hoy en día los combustibles que compra-

electrónicamente y comprobados según la

mos vienen contaminados por agua, pol-

norma ISO 4020. Además, las medias fil-

vo y otras sustancias. Para evitar problemas en los motores y en las partes del sistema de alimentación tales como los inyectores, hay que eliminar al máximo esos agentes contaminantes (y evitar la corrosión del sistema para garantizar larga vida útil del motor). Además del agua que entra con el combustible cuando repostamos de forma habitual, el agua que hay en el tanque ocupando el espacio que ha dejado el combustible consumido se condensa y va a parar al fondo del mismo. Si no separamos y eliminamos el agua,

Separador de agua Step Filters, de aplicación en motores Volvo.

posiblemente tendremos problemas me-

FLUIDOS 359

411

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


F I LT R A C I Ó N

trantes óptimamente elegidas para cada aplicación, eliminan incluso las partículas más críticas para el sistema (< 5 micras). Los filtros blindados Step Filters introducen el revestimiento de Galfan® para ofrecer las máximas prestaciones para la protección del motor. El Galfan® es una aleación de zinc y aluminio con la adición de tierras raras (Zn 5 Al MM). Este tipo de aleación se denomina aleación eutéctica, que disminuye los intersticios y, por tanto, mejora sus características mecánicas y de resistencia contra la corrosión. Prefiltro Step Filters, para aplicaciones agrícolas.

Ensayos realizados demuestran que la resistencia a la abrasión del revestimiento Galfan® es un 30% superior al revesti-

fuerza centrífuga producida en el prefiltro.

miento de zinc (usado comúnmente).

Dicha centrifugación separa en un depósito hasta un 75% de partículas antes de

Las pruebas efectuadas sobre el Galfan

que estas entren en el sistema de admi-

confirman una progresiva mejora de la re-

sión de aire del motor.

®

sistencia a la corrosión, que deriva en una durabilidad de 3 a 5 veces mayor que la

Los prefiltros Step Filters necesitan un ba-

de la galvanización pesada.

jo mantenimiento (solo hay que vaciar el depósito cuanto se encuentre lleno) y tienen una construcción muy resistente, lige-

Los prefiltros de aire Step Filters ayudan a prolongar la vida del filtro principal y del motor

ra y libre de corrosión. Además, el depósito es de plástico transparente, que permite ver fácilmente

Los prefiltros de aire Step Filters ayudan a

cuándo necesita ser vaciado, disponen de

prolongar la vida del filtro principal y del

un perno de retención para realizar el

motor, realizando una filtración previa de

mantenimiento cuando el polvo alcanza el

las partículas muy grandes (polvo y bro-

nivel marcado y no requiere la utilización

zas) que levanta la maquinaria durante su

de herramientas.

trabajo en el campo. Estos prefiltros se emplean, por tanto, principalmente en aplicaciones agrícolas, pero también los

www.filtroscartes.com

podemos encontrar en todoterrenos preparados para travesías, etc. Véase Sección

Se montan en la parte superior del motor

Guía del comprador

(en la toma de aire externa antes del filtro

pág. 439

de aire) y la filtración se realiza por la

FLUIDOS 359

412

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


C O M P R E S O R E S

Un compresor TurboScrew colabora en tareas de investigación en la Antártida Un compresor rotativo de CompAir ayuda al Alfred Wegener Institute en sus tareas de exploración sísmica del Antártico. Capaz de funcionar a temperaturas de solo –30 °C, el compresor C250TS-12 consume hasta un 26% menos de combustible que los compresores móviles convencionales y ha permitido al equipo de investigación beneficiarse de unos costes reducidos de funcionamiento y de intervalos para repostar más largos.

Algunos detalles

L

a Antártida es algo más que agua congelada. Mediante el estudio de su estructura y movimiento, los científicos pueden comprender su formación y desarrollo. Lo mismo puede aplicarse a los sedimentos que yacen bajo el hielo. El proyecto de investigación utiliza explosiones controladas para crear ondas sísmicas que se analizan a nivel de la superficie para crear una imagen gráfica del hielo y de su estructura. El compresor C250TS-12 CompAir, suministrado por el distribuidor Peter Gay Baumaschinen de Bremen (Alemania), proporciona aire comprimido a una perforadora que practica orificios de 20 m de

FLUIDOS 359

Perforación en la Antártida. El compresor funciona a temperaturas de -30 °C.

413

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


C O M P R E S O R E S

El equipo practica orificios de hasta 20 m de profundidad con fines de investigación científica. (Fotos cortesía del Dr. Olaf Eisen, Alfred Wegener Institute, Bremerhaven.)

profundidad en el hielo para colocar las

ayudar a mejorar la fiabilidad y ofrecer un

cargas explosivas. “Necesitamos perforar

ahorro considerable de combustible.

para transmitir la energía al hielo de la forma más eficaz posible. En las latitudes po-

En comparación con los compresores

lares, los primeros 50-100 m de hielo

portátiles convencionales, llega a ofrecer

suelen estar compuestos por nieve com-

un consumo de combustible de hasta un

pactada porosa”, explica Olaf Eisen, del

26% inferior sin pérdida de presión, lo

Alfred Wegener Institute (AWI) para la

que permite reducir el gasto en gasóleo y

investigación polar y marina de Bremerha-

la frecuencia para repostar la unidad.

ven (Alemania). Los compresores TurboScrew utilizan la tecnología patentada biturbo de CompAir

Acerca del compresor TurboScrew de CompAir

e incorporan un motor Cummins ligero y compacto de dos turbocompresores para alimentar a un compresor de tornillo

El compresor C250TS-12 forma parte de

CompAir. Una turbina de gases de escape

la gama TurboScrew de CompAir. Ofrece

del motor comprime el aire antes de su

numerosas innovaciones de diseño para

entrada en la cámara de compresión.

FLUIDOS 359

414

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


C O M P R E S O R E S

Esta tecnología permite a CompAir utilizar el 5% de la energía de escape que normalmente se perdería y convertirla en fuerza motriz para producir aire comprimido.

Acerca del Alfred Wegener Institute El Alfred Wegener Institute lleva a cabo proyectos de investigación en los océanos del Ártico, la Antártida y las latitudes medias y altas. Coordina la investigación polar alemana y pone a disposición de los investigadores nacionales e internacionales una infraestructura básica, como el rompehielos Polarstern, el equipo de investigación polar más avanzado de Alemania. Los científicos tienen su base en estaciones de investigación del Ártico y la Antártida. Algunas de ellas, como la estación Neumayer y la base de investigación AWIPEV, están ocupadas durante todo el año. El equipo logístico del AWI coordina otros elementos importantes, incluidos los aviones y submarinos de investigación. Las misiones de buceo están organizadas por el Centro de Inmersión Científica del AWI. El instituto también alberga bibliotecas, distintas bases de datos y numerosas soluciones de software, tanto utilizadas como desarrolladas por el propio instituto. www.compair.es

Las cargas explosivas se insertan en las perforaciones para generar ondas sísmicas artificiales.


F O R M A C I Ó N

Beko: curso on line sobre elementos básicos de tecnologías del aire comprimido Beko Technologies, el especialista en tratamiento y medición de aire comprimido, sigue aumentando su oferta de equipos y servicios. Aprovechando su amplia y larga experiencia en estos campos, lanzó hace unos meses un curso on-line titulado “Elementos básicos de tecnologías del aire comprimido”.

E

ste innovador curso está ahora disponible

Asimismo, durante esta formación se po-

para todos los usuarios de aire comprimi-

ne mucho énfasis en la necesidad de en-

do interesados en saber más, brindándo-

contrar un equilibrio entre la calidad del

les la oportunidad de aprovechar y bene-

aire comprimido y su eficiencia energética.

ficiarse de la amplia experiencia de Beko El curso está destinado a aquellas perso-

en el campo del aire comprimido.

nas que desean adquirir una visión geneEl curso “Elementos básicos de tecnologí-

ral del aire comprimido y sus tecnologías.

as del aire comprimido” permite alcanzar

También es el primer paso de un progra-

una buena comprensión del aire compri-

ma de aprendizaje más profundo y deta-

mido y su tratamiento desde el punto de

llado para aquellos que lo necesiten.

vista de usuario de esta fuente de energía. Ofrece información sobre diferentes apli-

Diseñado por el Beko Education Centre

caciones y sus requisitos de calidad, y tam-

(BEC) de Neuss, Alemania, este curso es-

bién explica cómo se genera y distribuye

tá disponible a través de la plataforma de

el aire comprimido, cómo la calidad del ai-

la Beko Academy. La formación, dividida

re se ve influenciada por el diseño de to-

en 12 módulos, comprende unas peque-

da la planta de aire comprimido y por sus

ñas pruebas al final de cada uno de ellos

diferentes componentes y equipos. Tam-

para que el alumno pueda comprobar si

bién tiene apartados dedicados a la ins-

va asimilando bien los contenidos; resulta

trumentación y la medición, las auditorías

muy amena y gráfica gracias a las simula-

de aire comprimido y el llamado “aire

ciones y los juegos. Paso a paso, y de for-

exento de aceite”.

ma segura y contrastada, el alumno au-

FLUIDOS 359

416

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


F O R M A C I Ó N

menta su nivel de conocimientos en los diferentes campos. Los objetivos de adquisición de conocimientos durante este curso interactivo son: • comprender qué es el aire, y sobre todo el aire comprimido como fuente de energía, • asimilar una comprensión de los procesos físicos ligados a la compresión del aire, • entender por qué es necesario reducir la humedad del aire, el nivel de partículas y de aceites en el aire comprimido; • comprender las consecuencias de una evacuación y un tratamiento eficientes del condensado que inevitablemente se forma al comprimir el aire, y sobre todo aprender a aplicar todos estos conocimientos de la forma más eficiente posible. De esta forma, el Beko Education Center aprovecha su experiencia de más de 15 años en la formación de empleados de las 16 filiales de Beko Technologies y la pone a disposición de cualquier persona interesada en el aire comprimido y su eficiencia desde un punto de vista amplio. Este sistema de e-learning se desarrolló hace dos años y medio y se probó con los responsables de producto de Beko. Desde entonces se ha mejorado y completado hasta estar listo para su lanzamiento al público en general. En España, responsables del departamento de compras del Puerto de Mallorca y de proyectos de plantas nuevas de un grupo gasista de primera línea han completado ya esta formación, calificándola de

Se puede acceder a una demostración

útil, amena, práctica y muy recomendable

gratuita del curso en:

para los que quieran adquirir unos sólidos

www.beko.de/Training.314.0.html?&L=8

conocimientos sobre aire comprimido y www.beko.de

sus tecnologías.

FLUIDOS 359

417

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


E M P R E S A S

Apuntes sobre Racores y Arandelas Condal El origen de Condal se remonta a 1972, cuando Vicente Montes Córdoba, director General de la firma, inició su andadura en el mundo del racor hidráulico, si bien esta empresa de carácter familiar nació como tal en 1979, para especializarse en la fabricación de racores hidráulicos y arandelas con el nombre que figura en el titular.

L

a compañía empezó con 50 m2 de instala-

moderna, lo que le ha permitido disponer

ciones, pero su crecimiento constante la

en sus almacenes de un amplio stock

llevó a trasladarse, en 1981, a unas nuevas

constituido por más de 25.000 referen-

instalaciones de 200 m . En 1987 se recon-

cias diferentes.

2

virtió en sociedad anónima y se trasladó de nuevo para disponer ya de 1.000 m2.

Su taller está equipado con tornos de

Hoy Racores y Arandelas Condal ocupa

control numérico (CNC), prensas ex-

3.500 m2 distribuidos entre almacenes y

céntricas y maquinaria para el monta-

talleres dedicados a la fabricación y co-

do y prensado de flexibles hidráulicos.

mercialización de mangueras hidráuli-

Dispone asimismo de maquinaria para

cas, racores hidráulicos para manguera

el testeo de piezas y flexibles monta-

flexible, para tubo rígido, bridas SAE

dos. Estos recursos dan lugar a la posi-

3000/6000 psi, todo tipo de accesorios

bilidad de fabricar piezas especiales ba-

hidráulicos y neumáticos, juntas de alumi-

jo plano, tanto en pequeñas como en

nio, cobre, fibra, etc.

grandes series.

Su estilo de trabajo se basa en obtener la

Catálogos

máxima calidad en los productos que fabrica y en la atención y el servicio prestados al cliente, valiéndose para ello de ma-

Reproducimos en estas páginas las porta-

terias de primera calidad y realizando un

das de tres catálogos que contienen, en su

depurado proceso de fabricación me-

conjunto, una parte importante de la pro-

diante la utilización de la tecnología más

ducción de Condal.

FLUIDOS 359

418

AGOSTO/SEPTIEMBRE 2010


E M P R E S A S

E M P R E S A S

En el caso del titulado ‘Neumática’, las

El catálogo de ‘Tuberías y terminales’ (en es-

Los tres catálogos, todos en color y en for-

más de 150 páginas que contiene (con

pañol) refleja en su índice estos apartados:

mato DIN A4, incluyen al final una página para anotar los descuentos disponibles.

textos en español e inglés) se dividen en 7 partes, a saber:

• Serie T - Tubería flexible y rígida • Serie RG1 - Prensar R1 / R2 / 4SP (1 pieza)

Apuntes sobre Racores y Arandelas Condal

• Serie NA - Componentes neumáticos

• Serie RG3 - Prensar 4SH (No pelar - 1 pieza)

• Serie NF - Filtración

• Serie RL1 - Prensar R1 / R2 / 4SP - Cola italiana

• Serie NE - Enchufes rápidos

• Serie RA1 - Prensar R1 / R2 - Cola ame-

• Serie NL - Válvulas de bola y antirretornos

ricana

• Serie NT - Tubos técnicos y accesorios

• Serie RA2 - Prensar 4SP - Cola americana

• Serie NV - Válvulas y electroválvulas

• Serie RA3 - Prensar 4SH - Cola ameri-

neumáticas • Serie NC - Cilindros neumáticos

cana (Interlock) • Serie RE3 - Prensar 4SH - (No pelar) • Serie RP - Prensar muy alta presión

El origen de Condal se remonta a 1972, cuando Vicente Montes Córdoba, director General de la firma, inició su andadura en el mundo del racor hidráulico, si bien esta empresa de carácter familiar nació como tal en 1979, para especializarse en la fabricación de racores hidráulicos y arandelas con el nombre que figura en el titular.

Por su parte, el documento dedicado a

(700 bar)

‘Adaptadores y accesorios’ tiene 183 páginas

• Serie RR - Reusable

(con textos en español) repartidas en varios

• Serie RS - Amarres de seguridad

tipos de elementos:

• Serie RB - Baja presión • Serie RK - Aire acondicionado

• Serie RC60 - Adaptadores BSP

• Serie DT - Tablas de prensado

• Serie RC61 - Adaptadores métricos

• Serie DT - Documentación técnica.

• Serie RC70 - Adaptadores SAE • Serie RC75 - Adaptadores ORFS • Serie RD - Adaptadores DIN 2353

L

a compañía empezó con 50 m2 de instala-

moderna, lo que le ha permitido disponer

• Serie RN - Adaptadores Minimex

ciones, pero su crecimiento constante la

en sus almacenes de un amplio stock

• Serie RH - Adaptadores para hidrolavadoras

llevó a trasladarse, en 1981, a unas nuevas

constituido por más de 25.000 referen-

• Serie RM - Bridas SAE 3000 / 6000 PSI

instalaciones de 200 m . En 1987 se recon-

cias diferentes.

2

virtió en sociedad anónima y se trasladó

(con textos en español e inglés) • Serie HE - Enchufes rápidos hidráulicos

de nuevo para disponer ya de 1.000 m2.

Su taller está equipado con tornos de

Hoy Racores y Arandelas Condal ocupa

control numérico (CNC), prensas ex-

3.500 m2 distribuidos entre almacenes y

céntricas y maquinaria para el monta-

• Serie HM - Manómetros hidráulicos

talleres dedicados a la fabricación y co-

do y prensado de flexibles hidráulicos.

• Serie HF - Filtración

mercialización de mangueras hidráuli-

Dispone asimismo de maquinaria para

• Serie HC - Componentes hidráulicos

cas, racores hidráulicos para manguera

el testeo de piezas y flexibles monta-

• Serie TA - Abrazaderas

flexible, para tubo rígido, bridas SAE

dos. Estos recursos dan lugar a la posi-

• Serie A - Arandelas y juntas

3000/6000 psi, todo tipo de accesorios

bilidad de fabricar piezas especiales ba-

• Serie DT - Documentación técnica.

hidráulicos y neumáticos, juntas de alumi-

jo plano, tanto en pequeñas como en

nio, cobre, fibra, etc.

grandes series.

presión

Los datos Racores y Arandelas Condal, S.A.

Su estilo de trabajo se basa en obtener la

Catálogos

máxima calidad en los productos que fa-

Torrente Estadella, 31 08030 Barcelona

brica y en la atención y el servicio prestados al cliente, valiéndose para ello de ma-

Reproducimos en estas páginas las porta-

terias de primera calidad y realizando un

das de tres catálogos que contienen, en su

depurado proceso de fabricación me-

conjunto, una parte importante de la pro-

diante la utilización de la tecnología más

ducción de Condal.

FLUIDOS 359

• Serie HV - Válvulas hidráulicas para alta

418

AGOSTO/SEPTIEMBRE 2010

Tel.: +34 933 113 924 Fax: +34 933 464 757 E-mail: info@racondal.com www.racondal.com

FLUIDOS 359

419

AGOSTO/SEPTIEMBRE 2010


M E D I C I Ó N

D E

N I V E L

Baumer Bourdon-Haenni

Métodos de medida de nivel El proceso de medición y control de nivel puede basarse en diferentes tecnologías: mecánica, capacitiva, conductiva, por presión, por ultrasonidos, por microondas, óptica y radar, serían ejemplo tan solo de algunas de ellas. El criterio fundamental para elegir el principio de medición más adecuado es el medio que se desea medir. Otros conceptos como medición con o sin contacto con el medio así como medida de forma continua o tan solo por puntos completan la selección del método.

L

os sensores ultrasónicos y la tecnología

canzado o no un cierto nivel. Mientras

de radar, así como algunos sensores ópti-

que este método solo refleja la capacidad

cos y capacitivos, pueden usarse para la

del tanque en un cierto punto, una medi-

medición sin contacto con el medio,

ción continua proporciona información

mientras que con todas las demás tecno-

más detallada midiendo el nivel a través

logías los sensores tendrán contacto con

de una señal de salida analógica. Este mé-

el medio.

todo muy preciso se aplica a menudo si los líquidos deben ser dosificados o mezclados, o si deben supervisarse los ajustes,

Nivel de contacto frente a nivel continuo

el consumo o las pérdidas. Cuando se eligen tecnologías y métodos

Una de las principales preguntas que hay

de medición adecuados, deben conside-

que contestar es si uno quiere medir en

rarse varios factores. Los más importan-

un punto o de forma continua. Los con-

tes son el tamaño del depósito, el tipo y el

mutadores de nivel tienen un contacto de

material, las partes móviles como los dis-

proximidad que contiene uno o dos pun-

positivos de mezcla en el depósito, la dis-

tos de conmutación e indican si se ha al-

tancia entre el nivel mínimo y máximo, la

FLUIDOS 359

420

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


M E D I C I Ó N

D E

N I V E L

consistencia del medio (conductividad o

de Baumer. El sensor seguro y fácil de

no conductividad, homogeneidad o hete-

montar conduce mediciones muy exac-

rogeneidad, temperatura, etc.). Puede

tas y es aplicable a todos los medios con

que haya que considerar también los fac-

una conductividad mínima de 1 µS/cm. El

tores adicionales como la formación y de-

método de medición se basa en una va-

tección de espuma, el riesgo de explosión

rilla de medición resistiva que se introdu-

debido a gas o polvo, existencia de N2

ce en un líquido conductivo. Un oscila-

inerte, la exactitud de la medición reque-

dor genera una corriente alterna, que es

rida y los certificados necesarios (sobre

alimentada a toda la varilla de medición.

todo para aplicaciones en los campos de

Dependiendo del nivel respectivo, un flu-

la industria marina, de la alimentación o

jo de corriente proporcional es captura-

zonas clasificadas ATEX).

do entre la varilla y la pared metálica del tanque o un electrodo de referencia y luego dirigido a un amplificador. La resis-

Medición de nivel basada en la conductividad

tencia del líquido disminuye proporcionalmente a la parte sumergida de la varilla. Si el líquido es homogéneo, se pro-

Si el medio del proceso es un líquido con-

porciona una medición lineal del nivel

ductivo, puede hacerse la medición conti-

lleno y, por tanto, una salida de señal line-

nua o de punto de conmutación usando

al de 4 a 20 mA. Este dispositivo de me-

sensores de principio de conductividad. En

dición de nivel es ideal para usar con sus-

conmutadores de nivel conductivo, una

tancias resistentes o incluso pastosas co-

señal de salida está conectada a un elec-

mo la miel o los dentífricos. Si la

trodo aislado. Cuando el medio entra en

formación de espuma impide la medi-

contacto con el electrodo, una corriente

ción, una capa de teflón de la parte de

mínima fluye por el medio a la caja. Un

no medición de la varilla asegura que no

amplificador de voltaje eléctrico recoge

haya falsas señales (Figura 1).

esta corriente y la envía como una señal. El hecho de que no esté afectada por la El dispositivo más conveniente para la

presión, la densidad, la temperatura o la

medición de nivel continuo es el LSP 05x

constante dieléctrica abren una amplia

Figura 1. Medición de nivel basada en la conductividad: en un depósito horizontal, el LSP puede instalarse lateralmente con la varilla inclinada.

FLUIDOS 359

421

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


M E D I C I Ó N

D E

N I V E L

Figuras 2 y 3. Medición de nivel hidrostático en depósitos cerrados.

variedad de aplicaciones para esta tec-

montado en el fondo del tanque detecta

nología. Debido a la conexión de proce-

el nivel de líquido por encima del punto

so apto 3A, el dispositivo puede usarse

de medición, la presión interna en conte-

en la industria alimentaria y de bebidas,

nedores cerrados es medida a través de

así como en la industria farmacéutica y

un segundo transmisor de presión monta-

bioquímica. Un ejemplo de un caso es-

do en la torre del contenedor. La diferen-

pecial es la medición de crema batida de

cia entre ambos valores es la presión del

chocolate, donde el contenedor hori-

nivel del líquido, que se indica como nivel

zontal implicaba que la varilla de medi-

de llenado, volumen o densidad a través

ción solo podía instalarse de lado. Por lo

de un visualizador de aguas abajo o un re-

tanto, la varilla tenía un ángulo de 45° en

gulador. Dado que la medición del nivel hi-

los medios y permaneció sin cubrir para

drostático es independiente de la viscosi-

asegurar un recorrido de señal que ser-

dad y conductividad del medio y la forma-

vía para registrar el nivel.

ción de espuma u otras sustancias en el tanque, se aplica en casi todas las áreas de operación industrial (Figuras 2 y 3).

Medición hidrostática de nivel Registrador de lecturas ultrasónicas

El control de nivel con la ayuda de la medición de presión es un método establecido desde hace mucho tiempo, y la medición hidrostática es un método económi-

Con la detección ultrasónica de nivel se

co y fácil de usar. Durante este proceso,

activan eléctricamente unos cristales pie-

los sensores de presión detectan la pre-

zoeléctricos en el sensor para enviar im-

sión hidrostática en el fondo del tanque,

pulsos ultrasónicos. Estos impulsos son

que es directamente proporcional a la

reflejados por el medio que está siendo

densidad y altura del líquido, lo que per-

medido y luego alcanzan otra vez al sen-

mite por tanto la medición del nivel de lí-

sor después de un corto período de

quido. Los dispositivos están autorizados

tiempo, y es esta demora variante lo que

para aplicaciones higiénicas y pueden ser

se usa para medir el nivel. Por lo tanto, es-

construidos en recipientes abiertos o ce-

te método de medición sin contacto

rrados como característica estándar.

puede usarse en depósitos abiertos o ce-

Mientras que en contenedores abiertos

rrados. El único factor que considerar es

un aparato de medición de la presión

la velocidad sónica que depende de la

FLUIDOS 359

422

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


M E D I C I Ó N

Figura 4. Gama UNAR de sensores ultrasónicos resistentes a sustancias químicas para control de nivel en ambientes agresivos.

D E

N I V E L

Figura 5. Con el método capacitivo, es posible una medición de nivel sin contacto en depósitos o botellas.

composición y temperatura del gas. Los

Por lo general los sensores capacitivos no

sensores ultrasónicos se usan principal-

requieren mantenimiento y son fáciles de

mente para el control de nivel de granu-

instalar. Se usan para controlar el nivel de

lado, pasta o líquido. Para aplicaciones

diferentes medios de contacto o no con-

con líquidos o gases agresivos, los senso-

tacto a través de una pared del tanque

res estándar solo deben usarse con ins-

hecha de plásticos o cristal y pueden

trumentos de medición con una protec-

usarse en sustancias no conductivas co-

ción adecuada. Para cumplir con este re-

mo la porcelana, la madera, la arcilla, los

quisito, los sensores UNAR de Baumer

aglomerados, el papel, el cartón, el polvo,

están equipados con una capa de parile-

el grano, el té o el chocolate. Sus princi-

no químicamente resistente con excelen-

pales campos de aplicación son las indus-

tes efectos de barrera para soluciones

trias químicas, alimentarias y plásticas (Fi-

ácidas inorgánicas, solventes orgánicos y

guras 5 y 6).

vapor de agua (Figura 4).

Sensores ópticos Sensores capacitivos Los sensores ópticos contienen un cabeLos sensores capacitivos detectan un me-

zal de cuarzo de cristal que lleva un diodo

dio haciendo uso de su capacidad inducti-

de infrarrojos como emisor y un semi-

va que es diferente de la del aire. Si la ca-

conductor sensible a la luz como recep-

pacidad sensible de un condensador de

tor. Con estos sensores, los niveles pue-

placas se amplía debido a circunstancias

den controlarse sin contacto de líquido a

externas, un oscilador RC vibra. La inver-

través de conductos transparentes o me-

sión resultante en la corriente es analiza-

dios transparentes o tubos que usan una

da por la unidad funcional aguas abajo y

versión FFDK16 de diseño especial. Dado

luego conducida –según la señal– a una

que la luz se usa para la detección de ni-

conmutación de circuito. Esto ocurre si el

vel, el método óptico puede medir líqui-

medio líquido o sólido que queremos

dos conductivos y no conductivos. Si el

medir está situado a una cierta distancia

cabezal del sensor está rodeado de aire,

del área activa. El punto de conmutación

el ángulo de límite para la reflectancia to-

digital puede ajustarse a través de un po-

tal de la luz cambia. Por otra parte, si el

tenciómetro directamente en el sensor.

cabezal hecho de vidrio borosilicato entra

FLUIDOS 359

423

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


M E D I C I Ó N

D E

N I V E L

Figura 7. Un sensor robusto para control de nivel usando el método óptico.

do sea la menor posible y evitar así una contaminación de la instalación. Los sensores de fuga pueden montarse directamente en el fondo del tanque o en un dispositivo de soporte. Un sistema fiable para el control de fugas es muy importante en muchas áreas, como almacenes, armarios de acondicionamiento, depósitos de combustible o máquinas industriales. Solo si las fugas se detectan bastante temprano, pueden to-

Figura 6. Los sensores capacitivos pueden medir los niveles de muchas sustancias diferentes.

marse medidas y evitarse daños, por ejemplo con desconexiones de emergencia para sistemas de bomba (Figuras 8 y 9).

en contacto con el líquido, el haz de luz es desviado hacia el fluido y la salida del sensor cambia su estado de conmutación. El

Más métodos para el control de nivel

FFAR de Baumer está disponible con una variedad de cubiertas montables in situ para diferentes condiciones de aplicación,

Además de los métodos de medición

por ejemplo, el acero inoxidable lo hace

mencionados hasta ahora, hay otras tec-

muy resistente a un gran número de líqui-

nologías usadas para la detección y el

dos agresivos. El medio líquido puede ser conductivo o no conductivo, mientras su índice de reflexión no sea demasiado alto (Figura 7).

Sensores de fuga Los sensores de fuga pueden detectar sin peligro y fácilmente líquidos de fuga empezando con un mínimo de 1 ml, usando el método optoelectrónico. Con este procedimiento se logra un tiempo de respuesta rápido para que la pérdida de líqui-

FLUIDOS 359

Figura 8. La rápida detección de fugas es posible con sensores detectores de fuga.

424

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


M E D I C I Ó N

D E

N I V E L

Figura 10. Sensores de nivel y conductividad de Baumer Process Instrumentation.

Figura 9. Los sensores detectores de fuga se basan en el método optoelectrónico.

control de nivel. Otro método de no contacto es el radar que se basa en el tiempo de funcionamiento, desde la emisión hasta la recepción de la onda reflejada. Para la medición radiométrica se usan compuestos radiactivos como fuente de radiación, y los sensores de vibración son conmutadores de nivel basados en el principio de horquilla vibrante. Hay también conmutadores de nivel basados en medidores magnéticos y sensores de caudal, principalmente usados en la tecnología de procesos para medir el volumen y el flujo másico necesarios para contar y dosificar en los procesos de carga. Figura 11. Los sensores de Baumer miden la presión, la temperatura, el nivel y la conductividad.

Costes La empresa Para decidir a favor o en contra de un método de medición hay que considerar

Baumer ofrece una amplia gama de métodos de medición

varios factores relacionados con el proce-

eficientes basados en varias tecnologías. Sus dispositivos para

so. Uno de ellos son los costes. La medi-

medición de presión hidrostática y presión diferencial se ba-

ción de nivel continuo es generalmente

san en piezo, cerámica, capacidad o película delgada. El con-

más compleja y, por lo tanto, más cara que

trol de nivel también es posible con sensores ultrasónicos,

los conmutadores de proximidad. Sin em-

ópticos o basados en la conductividad.Tanto si las instalacio-

bargo, los costes de adquisición no debe-

nes de producción requieren sensores de contacto líquido

rían ser los criterios determinantes, ya

como dispositivos de no contacto, Baumer ofrece aplicacio-

que a largo plazo, un sistema de medición

nes adaptadas al cliente y tecnologías excelentes para todas

más caro puede ser más rentable gracias

las peticiones. Los diferentes sensores de nivel son más ade-

al bajo mantenimiento, la gran precisión y

cuados para mediciones en áreas industriales, ingeniería de

las posibilidades de integración en el bu-

procesos químicos e industria alimentaria y de bebidas.

cle de control.

FLUIDOS 359

425

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


M A Q U I N A R I A

Equipo de remolque para barco de salvamento Fluidmecanica ha realizado la primera de tres entregas de maquinaria de remolque para el proyecto MSPV/07.

F

luidmecanica ha suministrado el chigre de

tores eléctricos y tres bombas con mo-

remolque y la central hidráulica. Este equi-

do de arranque seguro automático y

po de remolque incluye además la carac-

reserva de energía para rueda libre en

terística de seguridad ATEX zona II.

caso de emergencia. La potencia total para manejar el chigre de remolque y todo el equipamiento de cubierta es de

Chigre de remolque

330 kW.

1. Modo escort y manejo de anclas, confi-

3. Puesto de control

guración del chigre de remolque com-

Dos puestos de control. El panel local

puesto por dos carreteles en cascada:

es a prueba de explosiones. El panel

- Carretel inferior:

puente está diseñado para ser instalado

Tiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Tn

pantallas táctiles para controlar y cono-

Capacidad de cable (Ø54 mm) . . .700 m

cer parámetro como el tiro, la presión y

Tiro estático . . . . . . . . . . . . . . . . . .210 Tn

el modo de funcionamiento escort.

en el puesto de gobierno e incluye dos

- Carretel superior:

Tiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Tn Capacidad de cable (Ø54 mm) . . .700 m

El barco

Tiro estático . . . . . . . . . . . . . . . . . .210 Tn Barco de salvamento con múltiples fines 2. Central hidráulica

con una clasificación alta a hielo según el

La central está compuesta por tres mo-

FLUIDOS 359

RMRS: KM Arc 5.

426

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


M A Q U I N A R I A

• Eslora total (aprox.) . . . . . . . . . .73,0 m • Manga en DWL . . . . . . . . . . . . . .15,5 m • Calado, máx. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,1 m • Peso muerto a calado máximo (aprox.) . . . . . . . . . . . . .1.171 t • Capacidad máxima (no menos de) . . . . . . . . . .2_2000 _W • Velocidad de crucero (no menos de) . . . . . . . . . . .10,0 nudos Los barcos de salvamento con múltiples fines cumplirán las siguientes tareas: • estar presentes en operaciones de rescate en áreas de navegación, pesca, campos de gas y aceite del mar; • proporcionar servicio técnico y asistencia en situaciones peligrosas para la navegación, áreas de producción de alimentos del mar, operaciones de transporte en puertos; • buscar y asistir a barcos en peligro; • búsqueda, rescate, evacuación y asistencia a la gente, dar los primeros auxilios a los heridos;

cias de respuesta ante vertidos de acei-

• reflotar de tierra y arrecifes buques da-

te y sus derivados;

ñados; bombeo de agua de los compar-

• inspección y limpieza de la parte del

timentos inundados;

casco sumergida de los barcos, flotantes

• servicio de remolque de barcos daña-

y objetos costeros;

dos y objetos a una zona de refugio, y

• inspección del fondo marino y objetos da-

también proporcionar remolque de bar-

ñados en profundidades de hasta 1.000 m.

cos, objetos flotantes y construcciones en condiciones de hielo a zonas de agua;

Los barcos están destinados en los puer-

• proporcionar asistencia a barcos y ope-

tos de Murmansk y de S. Petersburgo.

raciones de rescate en condiciones de hielo hasta zonas de agua;

El astillero

• proporcionar asistencia a la lucha contra el fuego en flotantes y también en zonas accesibles desde el mar;

LLC «Nevsky Shipbuilding-Ship repair

• suministrar apoyo logístico, incluyendo

Plant», delegación de la compañía de JSC

la realización de operaciones de inge-

«North-Western Shipping Company», la

niería bajo el agua con los buzos a una

cual forma parte del grupo «Universal

profundidad de hasta 60 m, y también

Cargo Logistics Holding», se encuentra a

buceo profundo a una profundidad de

40 km de S. Petersburgo en la ciudad de

hasta 300 m;

Schliesselburg.

• lucha contra el fuego de petróleo ardiendo en el agua, servicio de emergen-

FLUIDOS 359

www.fluidmecanica.com

427

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OT I C I A S

Noticias

VA LVO L I N E

Nuevo embalaje para su comercialización en EMEA Valvoline™ sorprenderá a sus clientes con

complementa nuestra próxima generación

nia, España, Sudáfrica, Emiratos Árabes

un embalaje mucho más atrevido en los

de lubricantes.”

Unidos y Reino Unido. Los productos Val-

productos comercializados en Europa,

“La campaña de lanzamiento de este nue-

voline, Eagle One y Tectyl también están

Oriente Medio y África (EMEA según las si-

vo envase forma parte de una dinámica

disponibles a través de una amplia red de

glas inglesas). Valvoline International Inc.,

campaña para afianzar la fidelización de los

licenciatarios y distribuidores en Europa,

empresa afiliada de Ashland Consumer

consumidores y aumentar la visibilidad de

Oriente Medio y África. Hay más informa-

Markets, división de Ashland Inc., presenta

la marca Valvoline en la región EMEA”, afir-

ción sobre la disponibilidad y pedidos de

su nueva imagen en estantería, dirigida a ve-

ma Paul Taylor, director de Marketing de

los productos Valvoline en la región en

hículos de gama alta, lubricantes de alto

Valvoline para EMEA. "También hemos di-

www.valvolineeurope.com.

rendimiento y aceites de engranajes dispo-

señado el nuevo envase a fin de facilitar a

Ashland Inc. proporciona productos quí-

nibles en envases de 1, 4 y 5 l, en EMEA.

los consumidores la elección del producto

micos especializados y provee soluciones

La nueva etiqueta introduce una sección

más adecuado.”

para muchas de las principales industrias.

destacando las ventajas del producto y en-

Valvoline, marca de Ashland Inc., lleva sir-

Sirve al cliente en más de 100 países y

salza el logotipo Valvoline con su nuevo

viendo a los profesionales más tiempo

opera a través de cinco divisiones comer-

posicionamiento. Las botellas son metali-

que cualquier otro aceite para motores.

ciales: Ashland Aqualon Functional Ingre-

zadas, de colores vibrantes y gracias al di-

En Europa, los lubricantes y productos

dients, Ashland Hercules Water Technolo-

seño ergonómico de sus asas el líquido se

químicos Valvoline, los productos de auto-

gies, Ashland Performance Materials, As-

vierte con mayor facilidad. La conversión

moción Eagle One™ y los productos an-

hland Consumer Markets (Valvoline) y

al nuevo envase, de estándar internacional

tioxidantes Tectyl™ se comercializan y

Ashland Distribution.

para todos los productosValvoline, ha em-

venden a través de operaciones dirigidas

pezado este verano con los inventarios

por la misma compañía en Alemania, Polo-

www.ashland.com

seleccionados de EMEA y se prevé su conclusión para finales de año. “La marcaValvoline, de alto rendimiento, va más allá de la formulación de nuestros productos", afirma Wil Jochems, jefe de Producto de Valvoline para EMEA. “Con más de 140 años a la espalda desarrollando productos, estudiamos las necesidades del mercado, a nuestros socios de canal en la región y creamos un envase nuevo que

FLUIDOS 359

428

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OT I C I A S

I N G E R S O L L

R A N D

E S PA Ñ A

Estreno de un canal en You Tube Industrial Technologies Air estrena canal en la página de intercam-

• www.youtube.com/user/IngersollRandAir

bio de vídeos You Tube.

• www.youtube.com/user/irtoolscom

Este nuevo canal, www.youtube.com/user/Ingersollrandspain, re-

• www.youtube.com/aropumps

copila todo el material generado por la compañía en español y

• www.youtube.com/user/IngersollRandLifting

ofrece a los usuarios la oportunidad de descubrir de forma visual

• www.youtube.com/user/TraneCommercial

y mediante vídeos de muy alta calidad todos los factores claves

Véase Sección

relacionados con el aire comprimido.

Guía del comprador

Entre los vídeos destacados se encuentran aquellos que tratan

pág. 444

cuestiones de gran importancia como la calidad del aire y las normas existentes en el sector, los términos que tener en cuenta a la hora de diseñar un sistema de aire comprimido fiable y la importancia de supervisar estos sistemas para identificar mejoras y rentabilizar procesos. Además podrán descubrirse los modelos de compresores de Ingersoll Rand, como los Nirvana, así como la nueva serie R de tornillo rotativo o las ventajas de los nuevos centrífugos Centac C1000. Este nuevo canal en castellano se suma a un gran número de canales existentes en inglés sobre diferentes gamas de productos de Ingersoll Rand.

V Y C

I N D U S T R I A L

Convenio de colaboración con la Universidad Politécnica de Cataluña VYC industrial, S.A., ha firmado un convenio de colaboración

Una vez concluidas estas tres fases se ejecutará la obra en la nave que

con el centro de investigación LABSON de la Universidad

recientemente la empresa ha inaugurado enTerrassa (Barcelona).

Politécnica de Cataluña (UPC) para el desarrollo conjunto www.vycindustrial.com

de un proyecto único en España relacionado con las válvulas de seguridad. Hasta la fecha no existe ninguna instalación en España –y muy pocas en el mundo– que permita efectuar ensayos sobre el comportamiento real de válvulas de seguridad con fluidos como vapor, aire y agua sometidos a presión y grandes caudales. La política de expansión de VYC industrial le exige disponer de unas instalaciones de este tipo para seguir desarrollando los futuros proyectos con tecnología propia. Estudios fluidodinámicos, comportamientos, rendimientos, simulaciones, etc., abren un nuevo espectro a la compañía y también a su colaborador en el proyecto. El proyecto, que consta de tres etapas, contempla entre otras cosas el dimensionado del banco de ensayo y su correspondien-

El catedrático Dr. Esteve Codina Macià, director del centro LABSON-UPC, responsable del proyecto (izquierda), y el Sr. Miquel Espí Pumarola, administrador de VYC industrial, S.A.

te “lay-out”.

FLUIDOS 359

429

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OT I C I A S

S P R I N T

Variadores en CC y sistema SCADA mejoran la productividad de una acería Sprint Electric ha suministrado variadores

a través de tres estaciones de operador y

El PLX se utiliza también para el control

digitales en CC para apoyar el sistema de

una estación de ingeniería.

de bucle; cambiando las velocidades del

control de una acería turca. La moderniza-

Una parte importante del proceso es la

motor, el variador en CC puede mante-

ción se ha traducido en una productividad

manera de transformar y cortar el acero.

ner una tensión en el acero equivalente

mejorada, menos residuos y en tiempos

Las cargas de trabajo implicadas requerían

a cero. Para controlar la unidad de cizalla

de parada reducidos.

necesariamente motores y variadores en

de manera precisa, se utiliza el bloque

Kocaer Haddecilik, que data de principios

CC. VIB Otomasyon necesitó variadores

del PLX para la orientación del husillo. El

de los 60, fabrica productos perfilados de

en CC compactos, fáciles de integrar en

software incluido posibilita una acelera-

acero: barras en forma deT, barras cuadra-

un sistema global de control y la elección

ción rápida, una buena repetibilidad y

das, barras planas y perfiles para ventanas

recayó en la gama PLX de variadores digi-

una posición de parada precisa. La dife-

personalizados. Kocaer Haddecilik tenía

tales en CC de Sprint Electric.

rencia de 5 cm entre longitudes de pro-

que responder a la necesidad de incre-

El PLX incluye como estándar un abanico

ducto mínimas y máximas permite a Ko-

mentar la capacidad productiva de su

amplio de bloques de aplicación. La serie

caer Haddecilik cortar el acero de ma-

planta ubicada en Aliaga, Esmirna, Turquía.

de macros incorporada garantiza un con-

nera muy precisa para satisfacer las

Para ello contrataron a VIB Otomasyon,

trol rápido y fácil de tres fases importan-

exigencias de los clientes. Kocaer Had-

una empresa turca especializada en solu-

tes del proceso. El control en cascada se

decilik espera dublicar sus capacidades

ciones de automatización y accionamien-

utiliza para controlar la tensión del acero

productivas con las mejoras realizadas

to, y a Teori Elektrik, su partner de integra-

entre dos laminadoras. El sistema de auto-

en su nueva línea de laminadora.

ción de sistemas. El uso de un sistema

matización PLC permite al operador el

Aparte de la industria de procesado de

SCADA, con Profibus, Ethernet y red in-

control de la tensión entre cualquier lami-

metal, los variadores PLX en CC de Sprint

formática de fibra óptica, ha permitido a

nadora, sin que se vea afectado el resto de

Electric se utilizan también en aplicaciones

Kocaer Haddecilik mejorar el rendimiento

la línea de producción. Esto se alcanza a

como la industria de pulpa y papel, el pro-

de la acería, reducir los residuos y minimi-

través del cálculo rápido de velocidades de

cesado de caucho y materiales cintéticos,

zar los tiempos de no disponibilidad.Toda

referencia, la reacción rápida de los varia-

equipos de elevación, la industria alimenti-

la instalación, desde el horno hasta las uni-

dores en CC PLX y el feedback proporcio-

cia, farmaceútica y química. Los variadores

dades de cizallado y embalaje, se controla

nado por los 1.000 codificadores de línea.

PLX están diseñados para ofrecer a los clientes un variador digital en CC potente, flexible y fácil de programar. La amplia serie de funciones de software de aplicación del variador permite la realización fácil y eficiente de tareas difíciles, sin la necesidad de tener que utilizar hardware externo muy costoso. El PLX forma parte de una

Una barra de acero durante la fase de procesado en la laminadora de Kocaer Haddecilik.

gama completa de variadores en CC de 2 y 4 cuadrantes. Las funcionalidades y el diseño compacto de la gama hacen de los variadores una solución ideal para reformas de maquinarias en las que se requiere El variador CC digital PLX de Sprint Electric.

un sistema de accionamiento más efectivo y moderno.

Vista desde la estación del operador en la laminadora de Kocaer Haddecilik.

www.sprint-electric.com

Panel de control con variador en CC de Sprint Electric.

FLUIDOS 359

430

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OT I C I A S

E M P R E S A S

Mann+Hummel absorbe al especialista en membranas Ultra-Flo en Singapur Technologies

"Con Ultra-Flo estamos ampliando nues-

agua de Mann+Hummel. Eliminan gérme-

(S.E.A.) Pte. Ltd adquirirá una participa-

tra base tecnológica y nuestra cartera de

nes, bacterias y virus por métodos pura-

ción del 100% en la empresa radicada en

productos. Con los nuevos productos de

mente físicos

Singapur, Ultra-Flo Pte., Ltd., a Oilfield

referencia estamos acelerando nuestro

Mann+Hummel, socio de desarrollo y su-

Technical Services Pte., Ltd. Ultra-Flo des-

acceso al mercado en el campo de la fil-

ministrador de serie de las industrias de

arrolla y fabrica membranas y sistemas de

tración de agua", dice Ulrich Winter (en la

automoción e ingeniería mecánica inter-

membrana para agua, aguas residuales y

foto), director gerente de Mann+Hummel

nacionales, se ha fijado el objetivo de una

agua de proceso. El enfoque regional de

Singapur, con responsabilidades en la nue-

extraordinaria expansión de sus activida-

las actividades comerciales de la empresa

va empresa. "Esta adquisición es un paso

des en campos distintos de la automo-

está en el Sudeste Asiático. Los clientes

estratégico importante para la expansión

ción, para reducir su dependencia del sec-

provienen de la industria, el sector público

de nuestro negocio del agua."

tor automovilístico. La expansión de la Di-

y las empresas comerciales. Ultra-Flo em-

En 2009, Mann+Hummel fundó su Divi-

visión de Agua, inicialmente en el Sudeste

plea a 60 personas en I+D, ventas y fabri-

sión de Agua, con oficinas centrales en Sin-

Asiático, es un paso en esta dirección. A

cación de membranas para sistemas de fil-

gapur. El volumen del mercado mundial

medio plazo, Mann+Hummel también

tración y tendrá una facturación aproxi-

para productos y soluciones para el trata-

ofrecerá soluciones para el tratamiento de

mada de 10 millones de EUR en 2010.

miento del agua es de unos 18.000 millo-

agua en otras regiones, tales como los paí-

nes de euros y crece de forma continua.

ses del TLCAN (Tratado de Libre Comer-

Industria, agricultura y vivienda necesitan

cio de América del Norte, más conocido

agua limpia en grandes cantidades y tam-

como NAFTA), que también tienen eleva-

bién producen aguas residuales. Dado el

das tasas de crecimiento en este campo.

Mann+Hummel

Filter

incremento de la población mundial, se requieren tecnologías innovadoras para el

www.mann-hummel.com

tratamiento del agua. Membranas tales como las de Ultra-Flo que conforman el nú-

Véase Sección

cleo de las soluciones para filtración de

B O G E

Guía del comprador pág. 446

C O M P R E S O R E S

Cinco años de garantía estándar Boge Compresores dispone de una de las gamas más amplias del

rantía de cinco años, sin coste adicio-

mercado en cuanto a compresores, sistemas de control de insta-

nal ni límite de horas de funcionamiento.

laciones y accesorios para el suministro, tratamiento y almacenaje

Su gama de servicios incluye también:

de aire comprimido.

• estudio de necesidades, diseño, ingeniería y desarrollo de soluciones integrales “llave en mano”

Desde 1907 diseña, desarrolla, instala y mantiene sistemas de abastecimiento de aire comprimido para todos los sectores de la

• alquiler y renting de equipos

industria.Todos los elementos de sus equipos se diseñan y fabri-

• mantenimiento post-venta y preventivo

can para ser fiables, duraderos y con reducido consumo de ener-

• auditorías energéticas para ahorro de costes de mantenimiento y consumo energético

gía, con las máximas exigencias de calidad.

• telemonitorización de instalaciones.

El cumplimiento de estas exigencias de calidad en los equipos Boge ha permitido a la firma ampliar el periodo de garantía en todos

www.boge.com.es

sus compresores lubricados, ofreciendo como estándar una ga-

FLUIDOS 359

431

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OT I C I A S

S I C K

Madrid acogerá una doble jornada sobre seguridad en máquinas Sick prevé realizar una doble jornada de formación en materia de

La tasa de inscripción es de 600 EUR (IVA incluido) e incluye dos

seguridad en máquinas, concreamente en la Cámara de Comer-

coffee breaks, dos comidas y el material didáctico.

cio Alemana de Madrid los días 16 y 17 de noviembre.

Los interesados pueden registrarse por e-mail (info@sick.es) o

Se realizará un repaso de las etapas que seguir para un correcto

por teléfono (93 480 31 00, Isabel Serrano).

diseño de las partes del sistema de mando relativas a la seguridad. www.sick.es

También se evaluarán los requisitos de seguridad de cada categoría para poder aplicar correctamente las soluciones necesarias. El resumen del contenido de las jornadas es: • Directiva Máquinas 2006 / 42 / CE • Equipos de trabajo RD. 1215/ 97 • Partes del sistema de mando relativas a seguridad UNE EN 954-1 • Características de la función de parada de emergencia UNE EN 418 • Características de los sistemas de protección asociados a resguardo UNE EN 1088 • Características de los sistemas de protección optoelectrónicos, y distancias de seguridad UNE EN 999 • Características de los sistemas de mandos a dos manos UNE EN 574.

A C V

Estímulos para la instalación de agua caliente mediante energía solar Por segundo año consecutivo, ACV ha

Las bases de la promoción son simples.

puesto en marcha su campaña INOX

Durante todo el período de duración de

2010 ofreciendo a instaladores sus equi-

la misma (hasta el 30 de noviembre de

pos domésticos de vanguardia especiales

2010), todos los productos incluidos en la

para viviendas unifamiliares, calderas de

campaña tienen un 5% de descuento so-

condensación con la máxima eficiencia

bre su precio de tarifa.Además, cada com-

energética (4 estrellas energéticas), equi-

pra recibirá un regalo directo a elegir en-

pos Drain Back Inox y calderas Propack

tre la visita a una bodega o bien una cena

de gas o gasóleo, presurizadas o estancas,

para dos personas, sin ningún otro requisi-

con prestaciones en agua caliente sanitaria

to que la propia compra. Finalmente, al fi-

superiores a sus rivales de otras marcas in-

nal de la promoción, en un sorteo que se

cluso con potencias superiores.

celebrará el 10 de diciembre de 2010, se

Se trata de equipos de alta calidad y tecno-

premiará al elegido de entre todos los

logía que proporcionan máximo confort

participantes en la campaña con una es-

sanitario y un notable ahorro energético.

tancia en un hotel de lujo a escoger entre

Cuentan además con todas las ventajosas

más de 40 en toda España.

te ocasión de ocio para los profesionales

características de los equipos de ACV: ace-

Es una oportunidad para incrementar el

del sector.

ro inoxidable, larga duración, modularidad,

parque de instalaciones solares domésti-

innovación y un alto nivel de servicio.

cas en el país, al tiempo que una interesan-

FLUIDOS 359

432

www.acv.com

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N OT I C I A S

AT L A S

C O P C O

Pedidos de compresores en China Durante la Exposición Universal de Shang-

PetroChina Company Limited ha pedido

hai, Atlas Copco ha firmado varios contratos

más de 40 compresores exentos de aceite

para el suministro de compresores a clientes

y secadores para dos gasoductos de gas

de importancia estratégica en China, inclu-

natural que se están construyendo en Chi-

yendo PetroChina y Yingde Gases Group. El

na, el Proyecto de Transporte de Gas Na-

valor combinado de los pedidos es superior

tural Oeste-Este y el Proyecto de Trans-

a 100 millones de coronas suecas.

porte de Gas Natural Shaanxi-Beijing.

“Estamos orgullosos de las fuertes relacio-

La división Gas and Process de Atlas Cop-

nes que hemos desarrollado con estos y

co ha firmado un contrato conYingde Ga-

muchos otros clientes de China. China es

ses Group Company Limited para el sumi-

mó un pedido de la mayor empresa de

un mercado importante para nosotros, y las

nistro de compresores centrífugos para

bebidas de China, Hangzhou Wahaha

numerosas actividades que estamos llevan-

separación de aire.

Group Co. Ltd, que incluye nueve com-

do a cabo en la Expo Mundial de Shanghai

Durante la Expo también se han firmado

presores exentos de aceite que se utiliza-

nos ayudarán a fortalecer estas relaciones

otros contratos de compresores trans-

rán en la fabricación de botellas de PET.

aún más”, ha declarado Stephan Kuhn, presi-

portables con clientes de la industria de la

La exposición finalizará el 31 de octubre.

dente del área de Negocio Técnicas en

construcción, así como diversos contratos

Energía Comprimida de Atlas Copco.

de servicio. Atlas Copco también confir-

Stephan Kuhn.

www.atlascopco.es


N OT I C I A S

A C V

Campaña dirigida a hoteles y campings ACV, la empresa multinacional especialista en el suministro de equipos para la generación de agua caliente, ha puesto en marcha una intensa campaña comercial y de comunicación para mejorar la gestión de este importante elemento de bienestar en hoteles y campings españoles. La propuesta concreta a los empresarios del sector es que adopten todas las medidas pertinentes para asegurar el servicio de agua caliente en sus instalaciones, incluso en momentos de máximo consumo. Para ello,ACV ofrece el suministro de nuevos equipos o bien la

La calidad y rentabilidad de los

ampliación o la mejora de las instalaciones que ya están en marcha.

equipos de suministro de agua

Como valor añadido, ACV brinda también la posibilidad de racio-

caliente sanitaria de ACV se basa

nalizar el consumo de energía, ahorrando tanto costes directos

en la innovación permanente y

como riesgos de interrupciones, y de evaluar la conveniencia de

en la utilización del acero in-

aprovechar las energías renovables, especialmente la solar.

oxidable como material bási-

Alcanzar estos objetivos es perfectamente posible puesto que la

co y la alta calidad del resto

gama de la empresa incluye más de 100 referencias distintas, en-

de materiales y componentes. Se consi-

tre generadores, acumuladores, intercambiadores y centrales tér-

guen de este modo instalaciones de muy larga duración, que requie-

micas. Esta diversidad de aparatos, permiten llevar a cabo solucio-

ren poco mantenimiento y que ocupan, además, muy poco espacio.

nes totalmente integradas y adaptadas a cada necesidad, desde las más modestos y estacionales a las de muy gran volumen.

www.acv.com

E M P R E S A S

Primera convención de Navarro Navarro Tras un primer semestre lleno de retos y muchos cambios, Nava-

uno de los profesionales que forman la empresa y daba un aire de

rro Navarro Componentes Industriales celebró su primera con-

optimismo incidiendo en que la recuperación económica está cada

vención anual repasando los logros conseguidos recientemente.

vez más próxima y que Navarro Navarro está preparada para

Esta primera cita tuvo lugar en las propias instalaciones de la em-

afrontar el futuro de forma competitiva, ofreciendo un producto

presa, en su sede central enTomelloso (Ciudad Real), donde todos

adaptado a cada necesidad y dando una respuesta rápida y eficiente.

los integrantes de Navarro Navarro se reunieron para analizar los www.navarronavarro.com

últimos resultados y los cambios implementados hasta la fecha. Hay que recordar que la empresa está inmersa en un proceso de expansión y crecimiento comenzado en octubre de 2009 con el estreno de unas nuevas y modernas instalaciones. Además se ha implementado un nuevo sistema de ERP y CRM, para gestionar más eficazmente los pedidos, ofertas, notas de entrega y la facturación, con acceso inmediato a la información que posibilita a la red comercial para dar presupuestos en el mismo momento y que ayuda a mejorar la gestión de la relación con los clientes. Jesús Emilio Navarro Navarro, director General de la firma, destacó la importancia que en todo este proceso han tenido todos y cada

FLUIDOS 359

434

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


GuĂ­a del comprador Directorio de empresas

En caso de desear incorporar su firma en un recuadro, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

Publica, S.L. Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona Tel. 934 391 027 Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

A - B

Líderes en soluciones neumáticas e hidráulicas Delegaciones: BARCELONA: airbarna@aircontrol.es BILBAO: airbilbao@aircontrol.es MADRID: info@aircontrol.es SEVILLA: info@aircontrol.es PORTUGAL: geral@air-control.web.pt Atención comercial: 902 445 080

Pº Sarroeta, 4 - E-20014 Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa) - T. 94 344 50 80 - F. 94 344 51 53 - info@aircontrol.es

Polígono Industrial Monte Boyal Av. de las Retamas, Parcela 145-150 45950 CASARRUBIOS DEL MONTE (Toledo) Tel. 91 818 82 97 - Fax 91 818 82 84 E-mail: bezares@bezares.com www.bezares.com Delegación Cataluña: 935 743 655

Tomas de Fuerza Bombas Hidráulicas Centrales Hidráulicas Multiplicadores y Reductores Accesorios para Vehículos Industriales

FLUIDOS 359

436

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


B - C

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

ESPECIALISTAS EN CONEXIONES RÁPIDAS · Acoplamientos Rápidos para Aire Comprimido · Acoplamientos Rápidos para Respiración Artificial · Acoplamientos Rápidos para Hidráulica · Multi-acoplamientos y Sistemas · Sistemas de comprobación de Presión Hidráulica · Mangueras y Acoplamientos para Altísima Presión · Manómetros para hidráulica Alta Presión · Pistolas, Enrolladoras y Mangueras CEJN IBÉRICA, S.L. C/Anton Fortuny, 14-16 Local 2 - 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT (Barcelona) Tel. 934 738 375 - Fax 933 714 541 – E-mail: cejniberica@cejniberica.com - www.cejn.es

Distribuidores en exclusiva:

Parque Empresarial Granland - Francesc Teixidó, 10 - 08918 BADALONA (SUD) Barcelona Tel. 34 93 459 06 18 centralita - Fax 34 93 457 91 99 E-mail: collvilaro@collvilaro.com - www.collvilaro.com

ACCESORIOS TUBOS FLEXIBLES ALTA PRECISIÓN RODAMIENTOS Y SOPORTES CADENAS Y PIÑONES CORREAS Y POLEAS

ROTORES VALVULERÍA AUTOMATISMOS PUERTAS VÁSTAGO Y LAPEADO

Comercial M. Lata, S.L.

Componentes hidráulicos, neumática y accesorios Polígono Industrial del Tambre Avda. Galileo Naves Nido 2-3 Apdo. 2006 15890 - Santiago de Compostela (La Coruña)

www.cmlata.com DISTRIBUIDOR:

FLUIDOS 359

437

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010

Tel. 902 901 607 Tel. 981 519 990 Fax 981 566 603

e-mail: cmlata@cmlata.com


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

C - D - E

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L. Polígono Industrial Arriaga, 9 - Apartado 41 - 20870 ELGOIBAR (Gipuzkoa) - Tel. 943 743 450 / 454 / 458 - Fax 943 743 462 e-mail: leku-ona@leku-ona.com

DISTRIBUIDOR PARA ESPAÑA DE PRODUCTOS NEUMÁTICOS Y HIDRÁULICOS DE:

Clamps S.r.l. CILINDROS NEUMÁTICOS

VÁLVULAS NEUMÁTICAS

RÁCORES

DELEGACIONES: COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

ACTUADORES NEUMÁTICOS

RACORES HIDRÁULICOS DIN2353

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

Parque Industrial Sevilla Nave 38 P.I. Sta. Rita - C/Óptica, 12, nave 22 Tel 954 514 924 - Fax 954 522 985 Tel. 937 723 910 - Fax 937 711 305 41016 SEVILLA 08755 CASTELLBISBAL (Barcelona)

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

ENCHUFES HIDRÁULICOS Y VÁLVULAS ANTIRETORNO

VÁLVULAS HIDRÁULICAS

BRIDAS HIDRÁULICAS

ACCESORIOS HIDRÁULICOS FILTRACIÓN

ABRAZADERAS PARA TUBO

LEVANTE

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

Pol. Ind. Santa Ana, c/ Fundición, 115, nave 37 Tel. 943 743 450 - Fax 943 743 462 Pol. Ind. Empresarium - C/Borderea 12 naves 8 y 19 Tel. 916 669 460-61 - Fax 916 669 466 e-mail: leku-ona@leku-ona.com Tel. 976 937 012 - Fax 976 937 059 28529 RIVAS-VACIAMADRID (Madrid) Móvil: 669 389 301 50720 LA CARTUJA (Zaragoza)

DORADI, S.L. Av. Can Rosès, 43 Tel. 935 883 466 - Fax 935 883 341 Pol. Ind. Can Rosés www.doradi.com 08191 RUBÍ (Barcelona) E-mail:doradi@doradi.com

INGENIERÍA - HIDRÁULICA - NEUMÁTICA FABRICACIÓN Y REPARACIÓN DE: • Cilindros oleohidráulicos de simple y doble efecto para media y alta presión. • Cilindros telescópicos de simple y doble efecto. • Cilindros especiales a medida. • Grupos oleohidráulicos y automatismos.

DUPLOXTECNIC ESPECIALISTAS EN TRANSMISIÓN DE ENERGÍA OLEODINÁMICA

Enchufes rápidos de punzón

 BOMBAS Y ACTUADORES LINEALES

Accesorios: tapas y tapones

 VÁLVULAS DE CONTROL PRESIÓN Y CAUDAL

Recambios de juntas tóricas

 VÁLVULAS DIRECCIONALES  VÁLVULAS MODULARES

Purgadores de calefacción

 VÁLVULAS PROPORCIONALES

Racorería auxiliar

 UNIDADES ELECTRÓNICAS

Avda. Sant Julià 157-159, nau 7 Pol. Ind. Congost ES-08400 Granollers (Bcn)

Polígono Industrial Radium, c/ Severo Ochoa, 63 - 08400 GRANOLLERS (Barcelona)

Tel: +34.938.405.318 Fax: +34.938.405.319 e-mail: info@connh.com www.connh.com

Tel. 93 840 5036 - Fax 93 840 5037 - E-mail: duploxtecnic@duploxtecnic.com

Potosí, 36 08030 BARCELONA Tel. 933 454 200 Fax 933 456 694 equibertma@equibertma.com www.equibertma.com

FABRICANTE: – Bombas de paletas – Válvulas oleohidráulicas – Ingeniería de desarrollo hidráulica DIVISIÓN PRODUCTOS:

DUPLOMATIC

Reparación de compresores Calassanç Duran, 86 94 - 08203 SABADELL (Barcelona) Albert Einstein, 18 - 08223 TERRASSA (Barcelona) Tel. 937 457 400 - Fax 937 271 263 - E-mail: comercial@daunis.es - www.daunis.es

FLUIDOS 359

E C O T E C

438

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010

– Equipos hidráulicos – Cilindros hidráulicos


E - F

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

ESTUDIOS TÉCNICOS, HIDRÁULICA, NEUMÁTICA • Neumática, Hidráulica (Además de componentes le ofrecemos soluciones) • Fabricación de todo tipo de latiguillos Larrondo Beheko Etorbidea, Edif. 3, Naves P 7-8 - 48180 Loiu (VIZCAYA) - Tel: 94 453 80 12 Pol.Ind. La Esprilla, Nave 2, B-17 - 39608 Igollo Camargo (CANTABRIA) - Tel: 942 89 47 12 www.estehyne.com

FLUIDOS 359

439

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


GUÍA

DEL

COMPRA D O R

F - G - H

Gama completa de válvulas hidráulicas, centrales compactas y distribuidores proporcionales para trabajar hasta 700 bar.

FONTAN RACORERIA, S.A. • Tuberías flexibles y rígidas alta presión • Racorería hidráulica alta y baja presión • Codos y tes estampados • Racores abocardados 37°

• Racorería en acero inoxidable AISI316 • Racorería anillo cortante DIN-2353 • Enchufes rápidos y válvulas

HAWE HIDRÁULICA, S.L. Pol. Ind. Almeda. C/Del Progrés, 139-141 (esq. Ctra. del Mig) 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona) Tel. 934 751 370 - Fax 934 751 371 - e-mail: hawe.hidraulica@hawe.es

Av. Sant Julià, 30 - Apdo. 121 - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) Tel. 938 616 980 - Fax 938 498 912 - E-mail: fontan@fontan.es - www.fontan.es

ISO 9001:2000

RED DE COLABORADORES EN TODA ESPAÑA Y PORTUGAL

Hidrafilter Hidráulica y filtración

FILTROS PARA FLUIDOS HIDRÁULICOS • • • • • •

Spin-On Semisumergidos (de aspiración y retorno) En línea de baja, media y alta presión Unidades de filtrado Purificador (elimina el agua) Laboratorio para determinar el nivel de contaminación de los fluidos hidráulicos • Eficacia de filtración de 3, 6, 10, 20, 25 micras abs.

Parque Industrial Európolis. C/I, 12 - 28230 LAS ROZAS (Madrid) Tel. 916 360 097 - Fax 916 361 894 http://www.hidrafilter.com - e-mail: hidrafilter@hidrafilter.com

> Servicio de Análisis de Fluidos al instante > Filtración y Purificación de Aceites

Servicio Hose Doctor Servicio de recambio de manguera hidráulica in situ

24hrs Ingeniería, diseño y fabricación de grupos y cilindros hidráulicos CENTROS PRODUCTIVOS:

OFICINAS COMERCIALES:

• ESPAÑA - Landeta Hiribidea, 11 20730 AZPEITIA (Guipúzcoa) Tel. 943 15 70 15 - Fax 943 81 49 20 E-mail: comercial@glual.es • CHINA - Plant Nº.16b Zhisi Hi-Tech Industrial Park Nº.18 Fengming Road, Wujin District Changzhou Jiangsu - 213164 China Tel. +86 519 86220288 - Fax +86 519 86221122

• AZPEITIA (Guipúzcoa) - E-mail: comercial@glual.es • BARCELONA - E-mail: barna@glual.es • MADRID - E-mail: madrid@glual.es • ALEMANIA - E-mail: t.loth@glual.com • USA - E-mail: sales@tirunaamerica.com • CHINA - E-mail: china@glual.com

Oficinas centrales y fábrica. Azpeitia.

www.glual.com FLUIDOS 359

440

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


H

G U Í A

FLUIDOS 359

441

D E L

C O M P R A D O R

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


GUÍA

DEL

COMPRA D O R

H

Hidráulica Carrera S.L.

HIDRAMADRID, S.A.

www.hidraulicacarrera.com hc@hidraulicacarrera.com

HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA. SISTEMAS DE FLUIDOS

C/ Torres Quevedo, 29 nave 3 · Pol. Ind. Prado Regordoño 28936 MÓSTOLES (Madrid) Tel. 91 646 45 00 · Fax 91 647 48 45

• Latiguillos y Mangueras para:  Todas las presiones.  Todo tipo de fluidos. • Mangueras Técnicas - Inoxidables. • Aire Acondicionado - Automoción. • Fancoils - Bomba de agua.

• Latiguillos prensados y recuperables, alta y baja presión. • Racores, Válvulas, Tubería de acero y rilsan, Manómetros. • Juntas tóricas, Empaquetaduras, etc. • Intercambiadores de calor.

• Racores DIN 2353 - Tubo rígido. • Enchufes y válvulas. • Neumática en general. • Cualquier racordaje de unión.

Luis Ruiz, 10 - 28017 MADRID Tel. 913 774 499 / 914 070 238 - Fax 913 771 847 - E-mail: hidram@teleline.es

DELEGACIÓN VALENCIA: C/ Ciudad de Barcelona, 5 Pol. Ind. Fuente del Jarro - Fase 2 · 46988 PATERNA (Valencia) Tel. 96 134 03 15 · Fax 96 134 05 62

DISTRIBUIDORES DE:

HN

S.L - CO M P O N E N T E S,

.

PRIMERAS MARCAS DE PRESTIGIO INTERNACIONAL GARANTÍA DE CALIDAD

HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA • CONECTORES Latiguillos, Mangueras hidráulicas, Mangueras técnicas, Racores especiales, Adaptadores, Racores en acero inoxidable, Enchufes y Válvulas, Accesorios. • NEUMÁTICA Cilindros, Electroválvulas, Válvulas, Accesorios, Racorería y Tubería en poliamida y poliuretano. • HIDRÁULICA Cilindros, Válvulas, Electroválvulas, Bombas de engranajes, Motores hidráulicos, Distribuidores, Grupos hidráulicos. • RECURSOS Disponemos de más de 5.000 referencias en stock, así como la maquinaria más moderna y personal altamente cualificado para solucionar, sobre la marcha, cualquier tipo de montaje. Formación, compromiso de calidad y seriedad, han marcado nuestra larga trayectoria, permitiéndonos colaborar con departamentos de I+D y siendo proveedores de primeros equipos de renombre internacional.

BOMBAS Y MOTORES HIDROSTÁTICOS SERVICIO, VENTA Y REPARACIÓN BANCO DE PRUEBAS

MONTAJES ESPECIALES · LABORATORIO DE ENSAYOS · INFORMES DE CALIDAD

Ctra. de Sentmenat, 24, nave 5 Apdo. de Correos 54 08213 POLINYÀ (Barcelona) Tel. 93 713 37 46 Fax 93 713 40 22 E-mail: hidrauco@hidrauco.com

FABRICAMOS:

– Cilindros tipo CHL y tipo CHF – Cilindros hidráulicos de taco para moldes – Cilindros hidráulicos especiales – Cilindros hidráulicos de acero INOX – Cilindros neumáticos de acero – Centrales hidráulicas

H.N. COMPONENTES, S.L. C/ Ciudad de Frías, 24-32, nave 10 - 28021 MADRID Tel. 91 5050798 - 915051772 - Fax 917971978 E-mail: comercial@hncomponentes.com www.hncomponentes.com

ESPECIALISTAS EN CILINDROS HIDRÁULICOS

Camí de la Via, 26 - 08840 VILADECANS (Barcelona) Tel. 936 389 054 - Fax 936 389 086 - E-mail: timoneda@hidrocil.com

FLUIDOS 359

R

442

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


H

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

• Válvulas hidráulicas (HBS®) • Filtración de fluidos (IKRON®) • Distribuidores manuales y eléctricos • Bombas de engranajes, pistones, manuales • Minicentrales GR1 y centrales GR2 potencias 0,5 HP. 10 HP. • Diseño de bloques y válvulas especiales

TUBERÍAS Y CONEXIONES

RACORES Y ADAPTADORES

Pol. Ind. Molí dels Frares (calle B, nº16) - 08620 SANT VICENÇ DELS HORTS (Barcelona) T. 93 656 80 80 - F. 93 656 35 92 - E-mail: admin@hydrasystemplus.com

HIDRÁULICA

HYDRO-SEALS IBÉRICA, S.L. • Juntas Tóricas • Empaquetaduras • Juntas de Pistón • Juntas de Vástago • Aros de apoyo • X-ring • V-Seals • Rascadores • Guías Resina • Rótulas en acero y polímero • Arandelas cobre y aluminio

NEUMÁTICA

Tienda y servicio técnico: C/ Santa Eulalia del Campo, 13 Polígono Industrial El Pilar (nave 5) 50014 ZARAGOZA T. +34 976 46 42 52 F. +34 976 47 11 28

Oficinas, almacén, tienda y distribución: C/ Buenos Aires, 3 - nave 2 Pol. Ind. CENTROVÍA 50196 LA MUELA - Zaragoza T. +34 976 14 91 63 F. +34 976 14 91 62

Top Distributor de: Gapi Group Artic Seals Distribuidor de O.M.F.B., línea industrial Telf. At. Cliente 902 104 300 Ciudad de Frías, 2 Nave 7 28021-Madrid

www.hineumaj.com · hineumaj@hineumaj.com

FLUIDOS 359

• Juntas PTFE • Guía PTFE+Bronze • Guía PTFE+Carbonografito • Guía Resina Fenólica • Metal Bunas • Hilo Tórico • Collarines Poliuretano • Juntas Pistón Neumático • Retenes • Casquillos

443

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010

Fax 91 710 97 27 E-mail: hydroseals@hydroseals.eu web: www.hydroseals.eu


GUÍA

DEL

COMPRA D O R

I

– Fabricación de centrales hidráulicas – Reparaciones – Asistencia Técnica Componentes hidráulicos

Distribuidores manuales y pilotados, 35 hasta 1200 l/min.

Intercambiadores de calor agua-aceite / aire-aceite

Bombas engranajes internos

Filtrajes

Reguladores de caudal

C/ Sant Vicenç Ferrer, 59 - Pol. Ind. Almeda - 08940 CORNELLÁ (Barcelona) Tel. 933 776 121 - Fax 933 776 114 - E-mail: ibercooler@infonegocio.com

>> PRENSAS HIDRÁULICAS C/ Coeters, 48. Pol. Industrial Els Mollons E-46970 ALACUÁS ( Valencia - Spain) T. +34 96 151 45 17 F. +34 96 151 45 16 E-mail: ibergroup@iberpress.com www.iberpress.es

CENTRALES HIDRÁULICAS CILINDROS ESPECIALES COMPONENTES ASISTENCIA TÉCNICA Polígono Malpica Calle F-Oeste Nave 65 50057 ZARAGOZA Tel. +34 976571325 Fax +34 976572127 E-mail: ihber@ihber.com www.ihber.com

FLUIDOS 359

444

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


I - J

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

SOLUCIONES NEUMÁTICAS

* CILINDROS NEUMÁTICOS * ELECTROVÁLVULAS * VÁLVULAS * E.V. FLUIDOS * RACORDAJE * ACCESORIOS * PRESOSTATOS * INSTRUMENTACIÓN * ACTUADORES NEUMÁTICOS * ACTUADORES ELÉCTRICOS * PERFILERÍA DE ALUMINO * PRODUCTOS TUBULARES * ARMARIOS NEUMÁTICOS * EJECUCIONES ESPECIALES

PROTUBSA

industrias

NEGA, S.L.

Plataforma Logística Plaza C/ Tarraca 6 - (50197) ZARAGOZA Tel. 976 40 21 10 - Fax 976 56 45 70 Email:nega@nega.es www.nega.es

R

E

G

U

L

A

D

O

R

E

S

INGENIERÍA, DISEÑO y FABRICACIÓN DE… Divisores de caudal · con émbolo rotativo · con rueda dentada materiales: aluminio o fundición de acero Divisores de caudal multi-cámara Motores hidráulicos Reductores de engranajes planetarios

FLUIDOS 359

445

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010

más información en: ACCXON FILTRATION GmbH Tel. 0049-7142-77 50 02 Mov. 0049-172-937 82 58 Filiales: Barcelona 93 587 90 12 Madrid 91 630 83 90


GUÍA

DEL

COMPRA D O R

FLUIDOS 359

J - K - L - M

446

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


M

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

Pol. Ind. Granada. Pab D-1 48530 ORTUELLA (Vizcaya) T. 94 664 10 10 F. 94 635 33 60 E-mail: y.gonzalez@melcar.es www.melcar.es

C/. Volta, 218 - 08224 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 789 27 77 • Fax 93 788 70 53 E-mail: mm@mmiberica.com www.mmiberica.com

• Juntas de estanqueidad, hidráulica y neumática. • Todo tipo de piezas caucho-metal. • Juntas de estanquidad en PTFE, poliuretanos, …

FLUIDOS 359

447

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


GUÍA

DEL

COMPRA D O R

M - N - O

PRODUCTOS DE SELLADO INDUSTRIAL

MONTERO® - Empaquetaduras. BELPA® - Materiales para juntas. BELPAFLEX® - Compensadores de dilatación. BARLAN® - Planchas aislantes.

FIBRAS Y ELASTÓMEROS, S.A. El Juncal, s/n. Edificio Fuentes 48510 VALLE DE TRAPAGA (Vizcaya) Tel. +34 944 180 011 Fax +34 944 189 183 E-mail: access@monterofye.com www.monterofye.com

COMPRESORES, HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS Y ELÉCTRICAS LATIGUILLOS Y RACORERIA HIDRÁULICA ACEITES GRASAS Y LUBRICANTES ESTANQUEIDAD - TRANSMISIONES NEOFLUID, S.A. Av. de les Bases de Manresa, 166 Tel. 938 744 151 - Fax 938 745 061 08240 MANRESA (Barcelona) E-mail: neofluid@neofluid.com

C/ St. Llorenç Desmunts, nau 4 Polígono Industrial Malloles Tel. 938 890 572 - Fax 938 891 578 08500 VIC (Barcelona) E-mail: vic@neofluid.com

OLAER IBÉRICA, S.A.U. Travessia Industrial, 29 - 08907 L'Hospitalet ( Barcelona) Tel. +34 933 368 900 - Fax +34 933 357 186 - olaer@olaer.es - www.olaer.es

www.neofluid.com

FLUIDOS 359

448

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


N - O -P

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

> INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA HIDRÁULICA, MOTORES MARINOS E INDUSTRIA Pol. Ind. de Catarroja C/ Camino de las Eras, 518 46470 CATARROJA (Valencia) Tel. 961 265 301 Fax 961 265 358 E-mail: jpilan@ono.com www.jpilan.com

PLAYFLUID INGENIERÍA HIDRÁULICA, S.L.

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA

®

Fabricación y diseño de: PLACAS BASE STANDARD BLOQUES HIDRÁULICOS ESPECIALES GRUPOS HIDRÁULICOS

miembro de:

Distribución de: HIDRÁULICA INDUSTRIAL HIDRÁULICA MÓVIL MOTORES DE PISTONES CAMPANAS Y ACOPLAMIENTOS

Oleohidráulica y Neumática

RACORDAJE - ESTANQUIDAD - MONTAJES - REPARACIONES - MANTENIMIENTO FILTRACIÓN - TUBERÍA RÍGIDA Y FLEXIBLE - INSTRUMENTACIÓN

REXROTH COMATROL INTERMOT HBE

C/ Llinars, 22 - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) - Tel. 93 879 61 42 - Fax 93 879 19 21 E-mail: comercialplayfluid.com - www.playfluid.com

Particular de Olagorta, 28. 48014 BILBAO (Vizcaya) · Tfno. 944 48 38 30 · Fax 944 48 38 31 Móvil: 609 488 592 - 608 851581 · E-mail: consulta@olagorta.com · www.olagorta.com

PROTUBSA PROVEEDORA DE TUBOS OCCIDENTAL, S.L. GRUPO MULTINACIONAL BIANCO

– Tubos lapeados (St-52-N e Inox AISI-304). – Tubos circuitos ST-37.4 NBK e Inox AISI-304 (fosfatados o bicromatizados amarillos). – Tubos calibrados (BK-BK+S-NBK) SI-35 y 52. – Barras perforadas (DIN eISO) St-52. – Tubos estructurales (caliente y frío) St-52/St.44/Inox (redondos - cuadrados - rectangulares). – Barras rectificadas y cromadas (f-7/h-6) (F-114/F-125 bonificadas/F-115 templadas 62 HRc./Inox AISI-304).

MANGUERAS Y CONEXIONES · TECNOLOGÍA OLEOHIDRÁULICA · ESTANQUIDAD AVANZADA · FILTRACIÓN

Pol. Ind. de Catarroja - Camí del Port, s/n - 46470 CATARROJA (Valencia) Tel. 961 264 069 - Fax 961 268 505 e-mail: ventas@oleocon.com - www.oleocon.com

PROVEEDORA DE TUBOS OCCIDENTAL, S.L. Sede Social Pol. Ind. “Goiain” Avda. San Blas, 24 01170 LEGUTIANO (Álava) Tel. 902 245 245 - Fax 902 275 275 http://www.protubsa.com e-mail:protubsa@protubsa.com

Almacén Cataluña Pol. Ind. “L’Empalme” C/Girona, 18 43713 SANT JAUME DELS DOMENYS (Tarragona) Tel. 902 375 375 - Fax 902 375 376 http://www.protubsa.com e-mail:protubsa@protubsa.com

FLUIDOS 359

449

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


GUÍA

®

DEL

COMPRA D O R

R

RASTELLI RACCORDI ESPAÑA S.L. C/ Can Fanosa, 18 - Pol. Ind. Roca 08107 MARTORELLES (Barcelona - España) Tel. 935 705 895 - Fax 935 705 954 http://www.rastelliraccordi.com e-mail: espana@rastelliraccordi.com

RACORES DIN 2353 ACERO: FOSFATADO - ZINCADO - INOXIDABLE TUBO DE ACERO VÁLVULA DE RETENCIÓN BRIDAS FIJACIÓN TUBOS VÁLVULAS DE BOLA RACORES S.A.E. J 514-37°

• Antidesgaste • Filtros • Hidráulica • Tornillería • Estanqueidad • Neumática … REPUESTOS ESPECIALES PA R A T R A C T O R E S , S . A .

Sánchez Pacheco, 37 - 28002 MADRID Tel. 914 166 987 - Fax 914 159 553 E-mail: retsa@mixmail.com

FLUIDOS 359

450

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


R - S

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

DISTRIBUIDOR OFICIAL

TRELLEBORG SEALING SOLUTIONS JUNTAS TURCON BAJA FRICCIÓN JUNTAS ROTATIVAS COLLARINES JUNTAS PISTÓN RASCADORES JUNTAS V-RING GUÍAS

ESPECIALISTAS EN ESTANQUEIDAD DE ÚLTIMA GENERACIÓN

TÓRICAS RETENES COJINETES RÓTULAS EMPAQUETADURAS

DIVISIÓN AUTOMOCIÓN RETENES y KITS DIRECCIÓN

RIPOLL I FILLS, S.L.

E-mail: filtresarc@filtresarc.com Carretera Sant Hipòlit, 25 - 08500 VIC (Barcelona) - Tel. 93 886 34 44 - Fax 93 889 21 04

C/ Noi del Sucre, 32 • 08840 VILADECANS (Barcelona) Spain Tel. +34 93 647 34 67 • Fax +34 93 658 28 50 • E-mail: seauto@seauto.es

FABRICACIÓN DE FLEXIBLES MONTAJE AL INSTANTE • Pneumática (general)

• Motobombas Hidráulicas

• Oleo-hidráulica (general)

• Tuberías (alta y baja presión)

• Grupos Oleo-hidráulicos

• Racordajes (alta y baja presión)

Avda. L’Estatut, 160 - 08191 RUBÍ (Barcelona) Tel. 935 883 272 - Fax 936 974 129 E-mail: phsage@phsage.com - http:www.phsage.com

ENCHUFES RÁPIDOS PARA TODA CLASE DE FLUIDOS – Aire comprimido – Agua – Aceite (altas presiones) – Vapor – Productos Químicos – Vacío – Conexiones eléctricas PLACAS MULTICONEXIÓN - TUBOS FLEXIBLES STÄUBLI ESPAÑOLA, S.A. CENTRAL Reina Elionor, 178 1º 08205 SABADELL (Barcelona) Tel. 93 720 54 05 Fax 93 712 42 56

ZONA CENTRO Batres, 8 28901 GETAFE (Madrid) Tel. 91 683 04 60 Fax 91 683 94 70

ZONA NORTE Gabriel Aresti, 16 48004 BILBAO Tel. 94 412 24 00 Fax 94 412 18 41

http://www.staubli.com - e-mail: connectors.es@staubli.com

• Racores DIN2353, 1.4571 • Racores roscados DIN2993 acero inox. • Racores para tubo abocardado a 37° acero inoxidable • Válvulas bola y aguja alta y baja presión acero inoxidable • Racor hidráulico 60° acero inoxidable • Terminales prensar acero inoxidable • Racor doble anillo acero inoxidable • Enchufes rápidos acero inoxidable

• Racor neumática acero inoxidable • Conexiones medición acero inoxidable • Puntas para soldar acero inoxidable • Racor Clamp, estéril, aséptico y sin zonas muertas en acero inoxidable • Racor para soldadura orbital y VCR en acero inoxidable • Racor para prensar en acero inoxidable • Racor Camlock acero inoxidable • Tubería acero inoxidable

Schwer Fittings España, S.L. Polígono Malpica, Gr. Gregorio Quejido Nave 31, E-50016 Zaragoza Tel. 0034 976465660 - Fax 0034 976465663 - E-mail: info@schwer.es - www.schwer.com

FLUIDOS 359

451

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010

ZONA LEVANTE Tel. 630 067 493 ZONA NOROESTE Tel. 606 957 859 Fax 986 26 11 56


GUÍA

DEL

COMPRA D O R

S - T- U - V

Talleres Pe-Can, S.L. Mariano Fortuny 1 P.I. Sta. Ana 28529 Rivas-Vaciamadrid MADRID-ESPAÑA T. 91 499 03 53 F. 91 499 03 54 E-mail: info@pe-can.com www.pe-can.com

- Curvado de tubos (especialmente con radios pequeños). - Conformado y deformación de tubos. - Curvado de racores sin soldadura. UNE-EN-ISO 9001:2000 - Curvas para racores hidráulicos. Certificado Nº 18701

OLEOHIDRÁULICA - NEUMÁTICA - AUTOMATISMOS C/ Esteban Salazar Chapela, nº 20, P-5 - N-1 Pol. Guadalhorce - Sector Mini-Industrial - 29004 MÁLAGA T. 952 242 522 / 952 242 793 F. 952 242 998 E-mail: tecnicasbisol@gmail.com www.tecnicasbisol.com

> SISTEMAS OLEOHIDRÁULICOS > DISTRIBUCIÓN DE ACEROS

®

RASTELLI RACCORDI

Avda. Comarques del País Valencià, 29/31 - 46930 QUART DE POBLET (Valencia) Tel. 961 524 393 / 305 - Fax 961 522 762 - E-mail: tubofluid@tubofluid.com

www.tubofluid.es

Experiencia más ideas Una amplia gama de productos para múltiples aplicaciones: Conexiones hidráulicas de VOSS

FLUIDOS 359

452

Central

Madrid

Vizcaya

Valencia

Sevilla

Paseo del Comercio, 90 08203 SABADELL Tel. 937 106 262 Fax 937 116 357

Sierra de Guadarrama, 35 Nave 14 28830 S.FERNANDO HENARES Tel. 916 770 190 Fax 916 768 814

Pol. Ind. Ugarte,mod. 4 Ctra. Juncal a Trápaga, s/n 48510 TRÁPAGA Tel. 944 862 693 Fax 944 862 420

Pol. Ind. La Cova C/Els Ports, 23 46940 MANISES Tel. 961 539 029 Fax 961 539 131

Pol. Ind. Calonge Parcela M5 Nave 12 41007 SEVILLA Tel. 954 434 090 Fax 954 434 762

AGOSTO-SEPTIEMBRE 2010


SUBSCRIPTION CARD

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista FLUIDOS O.N.A. sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine FLUIDOS O.N.A. is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.

Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en FLUIDOS O.N.A. en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es, haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 34 euros. Now it is possible to find all the information available in FLUIDOS O.N.A. in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 34 euros.

Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista FLUIDOS O.N.A. tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to FLUIDOS O.N.A. you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.

Boletín de Suscripción / Subscription Card

FLUIDOS

SUSCRIPCIÓN ANUAL 2010 / YEAR SUBSCRIPTION 2010

OLEOHIDRÁULICA, NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

Precio anual (8 números): España 71 euros+iva - Europa 139 euros - Otros países 151 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (8 issues): Spain 71 euros+vat - Europe 139 euros - Other countries 151 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:

C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí

No

Dirección Address

c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es

C. P. Post code

Ciudad City

Provincia Province

País Country

Teléfono Telephone

Fax Fax

Web Web

E-mail E-mail

Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (17 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.

I want to register in the website paying only 50% of the regular price (17 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password.

De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.

Ê


Sello Stamp

Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)


ยกConecta! www.fluidosona.com

FLUIDOS


AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…

Edifici Vapor Universitari c/Colom, 114 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 783 29 55 Fax 93 783 24 21 aiftop@aiftop.es www.aiftop.es

Aircontrol Industrial, S.L. • Alfonso Goy, S.L. - Inprone • Bosch Rexroth, S.L. • Brevini España, S.A. Centralair, S.L. • Eaton F.P.G. • Esperia, S.A. • Etopi, Lda. • Festo Pneumatic, S.A.U. • Fluidocontrol, S.A. Fontan Racorería, S.A. • Hawe Hidráulica, S.L. • Hine, S.A. • Hydac Technology, S.L. • IMI Norgren, S.A. Linde Material Handling Ibérica, S.A. • Manuli Hydraulics Ibérica, S.l.u. • Metal Work Ibérica, S.A. Moog, S.A.R.L. • Olaer Ibérica, S.A.U. • Olagorta, S. L. • Parker Hannifin España, S.A. • Pedro Roquet, S.A. Pneumax, S.A. • Sauer-Danfoss, S.A. • Stern Hidráulica, S.A. • Tecnautomat, S.A. • Voss, S.A. • Zanancho, S.A.

"HACIA UNA ASOCIACIÓN IBÉRICA: España y Portugal unen sus esfuerzos"


Fluidos nº359