4 minute read

Безопасност на храните6

Limpia y desinfecta los envases de cristal, plástico y metal (disolución de lejías o alcohol).

<Se procederá en función del tipo de mercancía:

Advertisement

• ULTRACONGELADOS: Podrá entrar directamente a su zona de almacenaje. Debes tomar una serie de medias generales con respecto a los productos que llegan a tu local:

PRODUCTOS DESPENSA: Se separa el cartón (embalaje primario) y botes, latas o bolsas Elimina envases externos no necesarios: Cartones, cajas, plásticos, etc. se desinfectan uno a uno para luego ser almacenados.

Elimina las bolsas de plástico no reutilizables y lava las reutilizables (siempre en FRESCO Y ULTRAFRESCO: El personal asignado cambiará el envase, higienizará, y lavadora). almacenará en la zona de cámaras correspondiente. La excepción se encuentra en los productos envasados al vacío y la 4ª gama, en cuyos casos no es necesario cambiar el envase, únicamente higienizarlo.

• Limpia y desinfecta los envases de cristal, plástico y metal (disolución de lejías o alcohol). БЕЗОПАСНОСТ НА ХРАНИТЕ < Es recomendable que exista una bandeja destinada a la recepción de albaranes que evite la entrega en mano, una vez revisado el documento, el personal depositará la copia con < Основни насоки за безопасност на храните при приготвяне и предлагане Se procederá en función del tipo de mercancía: sus anotaciones en la misma bandeja. El proveedor siempre debe permanecer en la zona de recepción. Los dispositivos utilizados (termómetros, bolígrafos, etc.) deben ser preferiblemente utilizados siempre por la misma persona. En caso de compartirlos, se deberán desinfectar después de cada uso. • ULTRACONGELADOS: Podrá entrar directamente a su zona de almacenaje.

Спазването на стриктна лична и работна хигиена и правилната подготовка

и кулинарна обработка на продуктите гарантира предлагането на безопасна храна за Вашите клиенти. PRODUCTOS DESPENSA: Se separa el cartón (embalaje primario) y botes, latas o bolsas se desinfectan uno a uno para luego ser almacenados. Tras la recepción y/o manipulación de paquetes/pedidos se debe limpiar y desinfectar la zona y el personal debe lavarse las manos con agua y jabón desinfectante.

•• Всички храни, които са с изтекъл срок на годност, да бъдат задължително унищожени FRESCO Y ULTRAFRESCO: El personal asignado cambiará el envase, higienizará, y преди отваряне на обекта отново. almacenará en la zona de cámaras correspondiente. La excepción se encuentra en los productos envasados al vacío y la 4ª gama, en cuyos casos no es necesario cambiar el Termómetros, bolígrafos, documentos en papel, y resto de materiales • Всички продукти да имат ясна идентификация за срок на годност. envase, únicamente higienizarlo. que intervenganen la recepción, deberán permanecer en la “Zona Sucia” y ser utilizados en la medida de lo posible por la misma persona. Debes tomar una serie de medias generales con respecto a los productos que llegan a tu local: • Необходимо е персоналът, който работи с хранителни продукти, да е здрав, да има < • валидна здравна книжка, да носи лични предпазни средства и да спазва правилата за Es recomendable que exista una bandeja destinada a la recepción de albaranes que evite la entrega en mano, una vez revisado el documento, el personal depositará la copia con 15 Elimina envases externos no necesarios: Cartones, cajas, plásticos, etc. • лична хигиена и дистанция (виж т.3. Лична хигиена и здраве на служителите). sus anotaciones en la misma bandeja. El proveedor siempre debe permanecer en la zona de recepción. Los dispositivos utilizados (termómetros, bolígrafos, etc.) deben ser Elimina las bolsas de plástico no reutilizables y lava las reutilizables (siempre en • Стриктно прилагане на актуализиран към ситуацията хигиенен план – честа дезин preferiblemente utilizados siempre por la misma persona. En caso de compartirlos, se deberán desinfectar después de cada uso. lavadora). фекция на повърхностите в контакт с храните и всички критични точки • (виж т.2. Почистване и дезинфекция) Limpia y desinfecta los envases de cristal, plástico y metal (disolución de lejías o alcohol). • < Ограничаване точките на пряк контакт с доставчици на стоки и обслужващи фирми. Tras la recepción y/o manipulación de paquetes/pedidos se debe limpiar y desinfectar la zona y el personal debe lavarse las manos con agua y jabón desinfectante. < Не се допуска достъп в кухнята на външни лица или служители, които не са ангажираSe procederá en función del tipo de mercancía: ни с работата с кухнята.

• Спазване на непрекъсната хладилна верига - температурните режими на съхране Termómetros, bolígrafos, documentos en papel, y resto de materiales • ULTRACONGELADOS: Podrá entrar directamente a su zona de almacenaje. ние на суровините, заготовките, междинните продукти, готовите храни (когато се que intervenganen la recepción, deberán permanecer en la “Zona Sucia” y ser utilizados en la medida de lo posible por la misma persona. • налага). PRODUCTOS DESPENSA: Se separa el cartón (embalaje primario) y botes, latas o bolsas se desinfectan uno a uno para luego ser almacenados. • Спазване на стриктна ротация и контрол на качеството и годността на съхранява15

ните храни – принцип FiFo. FRESCO Y ULTRAFRESCO: El personal asignado cambiará el envase, higienizará, y almacenará en la zona de cámaras correspondiente. La excepción se encuentra en los productos envasados al vacío y la 4ª gama, en cuyos casos no es necesario cambiar el envase, únicamente higienizarlo.

This article is from: