4 minute read

Основни правила за работа с почистващи средства

Други хигиенни мерки • Utilización de lejía sin detergentes. < Opta por SUPERFICIES DE TRABAJO LISAS y de fácil limpieza. Sin recovecos, pliegues con revestimiento que favorezca la limpieza y, por tanto, la eliminación de residuos. La lejía ataca con facilidad al acero inoxidable utilizado en bancadas, mesas y maquinaria, siempre • Менютата могат да се заменят с такива за еднократна употреба, напр. • Una cucharada de postre (unos 4,5 ml.) por cada tres litros de agua. que tengan una ralladura o una quiebra en su superficie. Para este tipo de superficies se recomienda utilizar productos desinfectantes sin cloro. от хартия. Ако се ползват менюта за многократна употреба, те тряб • Sumergir los alimentos en la dilución durante al menos cinco minutos. ва да се дезинфекцират след всеки клиент. • < При ползване на табли от клиенти в обектите за хранене да се измиват и • Aclarar bien con abundante agua corriente. Cuenta con material que te ayude a EVITAR LA CONTAMINACIÓN. Contempla la opción de disponer de aparatos de ozono, armarios de luz Ultravioleta, etc. дезинфекцират след всяка употреба, препоръчително е да бъдат покрити с +80ºC • < хартия, която да бъде сменяна след всеки клиент. Препоръчителен режим на миялните машини - 65°C измиване и 80°C финално < LAVA Y DESINFECTA la vajilla y utensilios a temperaturas superiores a 80ºC. NO PERMITAS LA ENTRADA a las áreas de manipulación de alimentos a ninguna PERSONA AJENA al servicio. Asegúrate de que las visitas a las áreas de elaboración siempre se изплакване. realizarán con equipamiento de protección adecuado y las manos desinfectadas. • За по-малките обекти, които не разполагат с миялни машини е препоръчително освен използване на стандартните миещи препарати за съдове и допълнителна дезинфекция – напр. чрез накисване в дезинфекционен разтвор за определено време съгласно указанията за употреба и последващо обилно изплакване. . Revisa todos los puntos críticos, incluidos tu plan de análisis de peligros y puntos de control crítico (APPCC) en el área de la sala y barra y refuérzalos. Realiza al menos dos limpiezas y desinfecciones diarias, desecha de forma segura en cada caso los EPIs y lávate las manos. < ESPECIAL PRECAUCIÓN al consumir y elaborar alimentos crudos como ostras crudas, ceviches, tartar, carpacio, sushi, sashimi, yemas crudas o salsas a base de huevo crudo, que entrañan más riesgos en su elaboración.

• < Отпадъци: ̵ редовно изхвърляне на отпадъците USA PAPELERAS Y CUBOS DE BASURA CON TAPA Y APERTURA MEDIANTE EL PIE para evitar el contacto, y ASIGNA CUBOS DE BASURA DE USO ESPECÍFICO PARA LOS EPI (siempre mantener la ̵ ежедневна дезинфекция на съдовете за отпадъци PROTECCIÓN tapa bien cerrada). ̵ кошчетата за отпадъци в тоалетните да се отврят с педал

Advertisement

• < По възможност да се използва автоматично осветление, особено в тоалетните. SEPARA ALIMENTOS crudos o sin descontaminar de los alimentos descontaminados y listos para consumo (elaborados). DISTANCIAMIENTO • Почистване на банкоматите в обекта на всеки 30 мин.

+70ºC

+65ºC

1,5 m.

• < Дезинфекция чрез UVC светлина/бактерицидни лампи: < COCINA POR ENCIMA DE LOS 70ºC. (70 grados 2 minutos en el interior del alimento). Organiza y SEGMENTA LOS FLUJOS DE TRABAJO, y si es posible delimita los espacios con cintas en el suelo. бактерицидни лампи от затворен тип - използват се за дезинфекция на въздуха. Те могат да работят без прекъсване в присъствието на хора. За постигане на ефективност трябва да бъде съобразен броя на въздушните UVC системи с обема на помещението, съгласно препоръките на производителя. Препоръчва се  < ALMACENA los alimentos en caliente siempre por encima a 65ºC (Virus a 65º durante 4 minutos se elimina). < FIJA TURNO DE ENTRADAS escalonadas, y con margen para que se propicie el mínimo contacto entre el personal de cocina de los diferentes turnos. Estos turnos debes използването на пури, които не продуцират озон (ozon-free). Изключително важно е planificarlos, siempre que sea posible, de forma que se concentren los mismos empleados en подмяната на пурите, съгласно препоръките на производителя и/или ежегодното проследяване на UVC интензитета чрез измервателен уред (UVC-метър). < PROTEGE a los alimentos de la exposición ambiental con film o en herméticos. Protege los alimentos hasta el momento de su procesado, sobretodo aquellos que no van a someterse a los mismos grupos de turnos. бактерицидни лампи с директно UVC излъчване – използват се за дезинфекция на въздух и повърхности. При тях не се допуска присъствие на хора в помещенията в работен режим на директните излъчватели. Препоръчва се използването на пури, които не продуцират озон (ozon-free). Дезинфекция се постига при работа на  < tratamiento térmico. EVITA CONTAMINACIONES CRUZADAS. Limpia y desinfecta de forma frecuente superficies y útiles de trabajo, y especialmente después de manipular alimentos crudos. Mesas de trabajo, < MANTÉN EL DISTANCIAMIENTO SOCIAL durante los momentos de descanso de los y las trabajadoras. лампите в продължителност 20-30 минути и минимум 6 tablas, cuchillos, etc. µW/cm 2 UVC интензитет в целия обем на помещенията. За постигане на ефективност трябва да бъде съобразен броя на директните бактерицидни лампи с големината на помещението 19 < и мястото на монтирането им, с цел поддържане на минимум 6 µW/cm 2 UVC интензитет в целия обем на помещението. Изключително важно е ежегодното Utiliza SISTEMAS CON TAPA o dispensadores para sal o especias. проследяване на UVC интензитета на пурите, чрез измервателен уред (UVC-метър). < По отношение на обеззаразяването на повърхности, директните бактерицидни лампи само подпомагат дезинфекцията с химични средства (дезинфектанти), но не я ELIMINA TRAPOS de cocina y sustitúyelo por papel. Bayetas solo para el lavado final. заместват!

GUÍA DE REAPERTURA DE LA HOSTELERÍA

This article is from: