PRIDE MAGAZINE SEPTIEMBRE

Page 1



Editorial

Mes Patrio Patriotic Month En este mes de septiembre celebramos la independencia de México y nos sentimos orgullosos de ser mexicanos. Es por esto que nuestra sesión de fotos la hicimos especialmente para celebrar a México. En este mes, el consumo de alcohol se incrementa por las fiestas patrias, especialmente el de Tequila. Sin embargo, en nuestra sección de Estilo de Vida te invitamos a que pruebes el Tequila de una forma diferente. Quítate la idea de que esta bebida mexicana por excelencia se toma rápido y aprende a degustarla como lo harías con un vino.

DIRECTORIO DIRECCIÓN GENERAL

Yésica Hinojoza

COORDINACION EDITORIAL

José Carrillo

DISEÑO GRÁFICO Y COORDINACIÓN DE MODA

Antonio Beas

FOTOGRAFÍA MODA

Erich Piza

COLABORADORES

Mauricio Peña Jorge Yong Miguel Vizcarra Tony Madrueño Lupita Solís Martín Iván Murillo Sarah Hernández

Definitivamente hay mucho que celebrar en este mes y nosotros queremos celebrar que Pride Magazine se aproxima cada vez más a su primer aniversario. Muchas gracias por seguir con nosotros. In this September we celebrate the independence of Mexico and we are proud to be Mexican. That is why the photo shoot we did is especially focus to celebrate Mexico. In this month, alcohol consumption increases for national holidays, especially Tequila. However, in our Lifestyle section we invite you to try the Tequila differently. Take off the idea that this Mexican drink is taken quickly and learn to taste it as you would taste a wine. There’s definitely a lot to celebrate this month and we want to celebrate that Pride Magazine is approaching their first anniversary. Thank you very much for staying with us.

www.pridemagazine.mx PRIDE MAGAZINE es una revista gratuita editada mensualmente en Av. Arcos 956 - C Jardines del Bosque, Guadalajara, Jalisco. Tiraje: 6,000 ejemplares. Distribución: Zona Metropolitana de Guadalajara, Puerto Vallarta (México) y San Francisco (Estados Unidos). Editor responsable: José Carrillo: pridemagazinegdl@yahoo.com.mx. El conte-nido de estos artículos es responsabilidad exclusiva de sus autores. Todos los derechos están reservados. Queda prohibida la reproducción parcial o total del material publicado en la revista impresa y en medios electrónicos. Certificado ante el IMPI, en trámite.

2 PRIDE


Indice

u

Index

6

Numeralia Rosa • Pink Numbers

8

Ociosidades • Idleness

14

Estilo de Vida • Lifestyle

17

Tendencias Otoño-Invierno Fall-Winter Trends

20

Moda: Orgullo Mexicano Fashion: Mexican Pride

27

Sociales: Inauguración Steel Glam Social Life: Steel Glam Opening

30

De interés: Sobre la homofobia Of Interest: about homophobia

36

Sexo • Sex

39

Horóscopo • Horoscopes Accesorios • Accesories LUIS VALERIO Fotografía • Photography ERICH PIZA Editor de Modas • Styling ANTONIO BEAS Modelo • Model IAN para STHERA MODELS Locación • Locacion LA VILLA DEL ENSUEÑO

4 PRIDE


Numeralia Rosa

u

Pink Numbers Meses de subsidio por maternidad recibirá un padre gay en Brasil. A gay parent will get four months of government support due to maternity in brazil Son los capítulos de 2 minutos cada uno que integran la primera temporada de “Husbands”, serie que trata sobre el matrimonio gay y que va por su segunda temporada con capítulos ahora de más de 8 minutos que se transmiten en Youtube y otros sitios web.

Años de no celebración del orgullo LGBT es lo que el gobierno ruso impuso al aprobar sus leyes en contra de una supuesta “propaganda de las relaciones homosexuales”. A partir del mes de septiembre los medios de este país no podrán hablar de la homosexualidad en sus programas.

Episodes, each of two minutes long, are what “husbands” has on the first season, the series is about a gay marriage and it has the goal of going for eight minute long episodes which are broadcasted on YouTube and other websites.

Russian government has prohibited with its laws a 100 years of not celebrating the LGBT pride avoiding “homosexual relations propaganda”. starting september, media cannot talk about homosexuality on their programming. Euros es la cantidad que tendría que pagar Madonna a sus denunciantes por promover el apoyo a la comunidad gay durante uno de sus conciertos en Rusia. Madonna will have to pay 8,400 Euros to the complaining people due to the gay community support during one of her concerts in Russia.

6 PRIDE


Ociosidades

u

idleness

Leer • Read De los Otros: Intimidad y homosexualidad entre los hombres de occidente y el noreste de México Por: Martín Iván Murillo Cendejas

Autor: Joseph Carrier Editorial: Columbia University Press, 1995 Versión en Ingles. Joseph Carrier, muestra en las páginas de su libro el resultado de su tesis de doctorado en Antropología; una investigación llevada a cabo desde el año de 1968 hasta 1995 en la República mexicana. De los Otros es una fascinante obra que, desde una visión antropológica y rica en descripciones, ofrece un panorama amplio sobre los comportamientos sociales y sexuales de los varones homosexuales, y su interrelación con la represión de la sexualidad y el valor simbólico de la masculinidad en la cultura mexicana.

Damas y caballeros Por: Miguel Ángel Vizcarra M.

Autor: Luis Martín Ulloa Editorial: Literaria Editores, Mantis Editores, 1998 Ilustraciones: César Alonso Damas y caballeros es el primer libro de cuentos del autor mexicano Luis Martín Ulloa. Es un volumen que aborda desde diferentes perspectivas la relación amorosa entre dos hombres: el coqueteo sutil entre dos chicos que se gustan pero no se atreven a dar el primer paso, la fantasía a punto de realizarse entre dos compañeros de estudios que termina de manera repentina, la fascinación de un adolescente por su tío dedicado a la lucha libre, entre otras historias que retienen de manera definitiva la atención del lector a través de diversas formas narrativas. En el cuento “Hombre y niño sentados en una silla”, que aborda el encuentro fortuito entre un hombre maduro y un joven mudo, se basó el cortometraje David, del director Roberto Fiesco, que fue invitado a varios festivales de cine alrededor del mundo.

“Damas y caballeros” is the first stories book of Mexican author Luis Martín Ulloa. is a volume that takes from different perspectives the love relation between do man: the subtle flirting between two boys that like each other but do not dare to take the first step, fantasy is about to fulfill between to study mates that ends suddenly, the fascination of a teenage boy for his wrestling devoted uncle, among other stories that hold in a definitive way the attention of the reader through diverse narrative ways. in the story “hombre y niño sentados en una silla”, that takes the seLibrería La Décima Letra cret encounter between a mature man www.ladecimaletragdl.com and a mute one, is the base of “David” a Los Contemporáneos short film, from director Roberto Fiesco, Degollado 160, Zona Centro that was invited to several film festivals Guadalajara, Jalisco, México. around the world. 8 PRIDE

Joseph carrier, shows on the pages of his book the result of his anthropology doctorate thesis; an investigation that took place from 1968 to 1995 in Mexico. “de los otros” is a fascinating work that, from an anthropological vision with rich descriptions, offers a wide view about social and sexual behavior between male homosexuals, and its relation with male repression of sexuality and the symbolic value of masculinity in Mexican culture.

Por: Jorge Yong

Plata Quemada Director: Marcelo Pineyro Argentina-Uruguay-España 2000

20 Centímetros Director: Ramón Salazar España 2005

El Nene, Ángel y el Cuervo son tres ladrones profesionales de bancos que asaltan un camión blindado en Buenos Aires. Tras el atraco huyen de la policía para esconderse en un apartamento en Montevideo, situación que descubre sus relaciones entre la traición, la frustración y el amor.

Marieta es un hombre que se siente mujer y desea cambiarse de sexo, ya que detesta esos 20 centímetros que le sobran. Sufre de narcolepsia que la lleva a soñar con musicales, entre sus dramas, amores y comedias que la enfrentan con la vida.

The baby, angel and the crow, are three professional bank robbers that steal a truck in Buenos Aires. After the hit they run from the police to hide in an apartment in Montevideo, this is where love, betrayal and frustration are discovered. lived.

Marieta is a man who thinks is a woman and desires to perform a sex change operation, since he hates those 20cm that bothers him. He suffers of sleep disorder that takes him to dream about musicals, among his dramas, love and comedies that confront her with life.

9 PRIDE


Ociosidades

u

idleness

Ceremonials Florence and the Machine Una poderosa voz femenina acompañada de góticos coros y profundas letras que abrazada a las melodías que se apoyan en instrumentos clásicos como el violín, piano y arpa son capaces de tocar aquellas fibras en el interior de quienes lo escuchan. Por: Tony Madrueño

Not just ballads that are shown to transmit despair feeling and melancholy, but also electronic rhythms are present on this album that without a doubt is one of the best of this English band. highly recommended for those who enjoy

Amelie Soundtrack Yann Tiersen ¿Recuerdan la película “Amelie”? ¿Aquella chica parisina en la plenitud de su juventud que deseosa de descubrir nuevas experiencias y en su búsqueda por ayudar a otros se embarca en un viaje que la llevaría a descubrir el amor? Pues su soundtrack es el acompañamiento perfecto para llevarnos de la mano por ese viaje. Inocente, místico, surrealista en ciertos momentos Yann Tiersen logró plasmar la esencia de aquella joven y de cada una de sus vivencias en un álbum que se disfruta de inicio a fin. Rodeado de matices que te transportan a ese mundo que solo aquella chica es capaz de crear y minuto a minuto se vive atreves del delicado juego del violín, el acordeón y el piano.

¿Remember “Amelie”? That French girl on her youth’s fullness that takes a journey in search of new experiences and find love? The sound track is the perfect background music to take us from hand through that journey. Innocent, mystical, surreal in many ways, Yann Tiersen managed to give the essence of that young woman and each of her experiences in an album that can be enjoyed all the way. it has sounds and ways to get you to that world that only that girl is capable of create and minute by minute you live through the delicate balance between violin, accordion and piano.

10 PRIDE

A powerful feminine voice, accompanied by gothic chorus and deep lyrics that embraced to melodies that are supported on classic instruments such as the violin, piano and harp are capable of touching those inner fibers of those who listen.

English rock that despite of considering it indie, it has been integrated on the mainstream lines, but without sacrificing its quality and uniqueness in each composition. No solo baladas que destacan por transmitir sentimientos de desespero y melancolía, sino también ritmos electrónicos se hacen presentes en este álbum que sin duda es uno de los mejores en la carrera de esta banda inglesa. Altamente recomendable para aquellos que disfrutan del rock ingles que a pesar de considerarse indie se ha integrado a las líneas del mainstream, pero sin sacrificar su calidad y sello en cada composición. 11 PRIDE



Estilo de vida

u

Lifestyle

A catar Tequila En este mes patrio, no falta el que quiere expresar su nacionalismo y amor por México tomándose un caballito de Tequila de un golpe. Bueno, pues en este mes te invitamos a catar Tequila. Sí, se puede catar tal como se hace con los vinos. Ya sea blanco, reposado o añejo, cada Tequila tiene características que lo hacen único. La cuestión es que muchas veces no se aprecia porque existe la costumbre de tomarlo rápido. Sírvelo en una copa y aprecia sus colores y texturas. Huélelo antes de llevarlo a tu boca y aprecia los aromas que posee. Cuando lo tomes, hazlo en sorbos y paséalo por tu boca, verás que tienen sabores desde afrutados, cítricos y a madera entre otros. De preferencia, haz este experimento con un tequila 100% de agave.

Let’s taste

Tequila

On this patriotic month, there’s always someone that wants to express his or her nationalism and love for México by taking a tequila shot. Well, we invite you to taste tequila. Yes, it can be tasted as wine does. It can be white, mature or rested, each tequila has its own unique characteristics. The thing is, you don’t appreciate it due to drink it as fast as usual. Poor it on a glass and appreciate its colors and textures. Smell it before taking it to your mouth and appreciate the scents it has. When drinking, do it in zips and move it in your mouth, you’ll see that it has rich flavors, from fruity to citric and in some cases wooden among others. We recommend to drink a 100% pure when doing this.

14 PRIDE

Songza, canciones para

Songza, mood changing

Songza, es una aplicación cuyo objetivo es ayudar a la gente a encontrar la lista de reproducción perfecta para lo que estén haciendo en cada momento, ya sea para relajarse después de una semana agitada o para una fiesta.

Songza is a free app and is available for all iOS devices, but only on the US website.

tu estado de ánimo

La aplicación, que busca satisfacer a muchos tipos diferentes de usuarios, incluye más de 100,000 listas de reproducción, que abarcan 18 millones de canciones. La aplicación Songza es gratuita y está disponible para todos los dispositivos IOS, pero sólo en la web de Estados Unidos. También está disponible para los dispositivos Android pero aún no incluye el servicio de consejería de música. Esperemos que pronto esté en México.

songs

Songza is an app which its only purpose is help people find the perfect playlist for their everyday activity, whether for relaxing after a hard week or for party. The app’s purpose is satisfy all kind of users, it includes more than 100,000 playlists that cover over 18 million songs. It’s also available for android devices but doesn’t include the music suggestion service. We hope to have soon in Mexico.


Moda

u

Fashion de moda hayan considerado brindar confianza mediante ese tipo de look donde el caballero es poseedor de una imagen 100% confiable para el panorama mundial de los negocios.

Llega la temporada más esperada por todos, pues la moda masculina se torna más elegante que nunca. Las firmas de moda top del mundo proponen un look sofisticado pero con divertidos toques que brindan dinamismo a la apariencia del hombre actual.

The season waited for everyone is here, the male fashion is getting fancier than ever. The top fashion houses around the world are giving a sophisticated look with some fun touches that give dynamism to the today man appearance.

En las pasarelas de París, Milán y Nueva York hemos podido observar que para los próximos meses del año, los diseñadores han apostado por estilos que retoman la elegancia de décadas pasadas pero traducida a la modernidad necesaria para el estilo de vida de nuestros días. La sastrería tradicional se vuelve protagonista y proyecta la imagen del empresario exitoso. La crisis económica mundial ha sido la responsable de que los estudios de tendencias 16 PRIDE

En referencia a los pantalones, la apuesta es por aquellos estrechos a nivel de las piernas y que ligeramente enseñan el calcetín pero, por otro lado, encontramos también prendas con pinzas que acentúan el volumen de manera considerable. Incluso, podremos observar cómo el oversize se apoderará de las calles con abrigos y sacos de proporciones extra large.

has been the responsible for the fashion marketing studies had considered to give their support and trust through this look on which the man is the possessor of a 100% reliable image for the business world. In the pants subject, the bets are placed on having them tight on the legs and slightly showing the sock but, on the other hand, we found also some pieces with tweezers that accentuate the volume in a considerable way. Even, we will be able to see how the oversize is taking over the streets with extra large coats.

On the Paris, Milan and New York runways, we’ve been able to see that the next months of the year, designers have placed their bets on more elegant styles, from past decades but translated to the need modernity of our way of life today. The traditional tailoring is now in front of everything and shows the image of successful business man. the world economic crisis

No obstante, la prenda estrella para la temporada será la capa, inusual pieza cuya intrínseca elegancia aporta al hombre un aire sofisticado pero por ser tan inusual, le brinda también un carácter de vanguardia que, a su vez, logra un balance entre lo clásico y lo moderno,

The main piece of the season will be the cape, unusual piece whose inner elegance gives man a sophisticated air but for being so unusual, it gives also a cool character that also brings a balance

17 PRIDE


Moda

u

Fashion

y le otorga al caballero un toque de diversión en su apariencia. Pero no todo se trata de grandes volúmenes. Las chaquetas y cazadoras cortas hacen su acto de presencia para jugar un poco con las proporciones de la silueta masculina, por lo que tendremos la posibilidad de combinar piezas amplias con otras mini o estrechas.

between classic and modern, making the appearance of man a bit more fun to be around. But not all is about big and tall. Short jackets and hunters make their appearance act to play a little with proportions on the male silhouette, so we will have the chance of combining wide pieces with narrow or small ones.

Por su parte, las texturas como piel de caimán, cuero y tejido de pelo, sobre todo en solapas, se harán presentes en los últimos meses del año no solo en prendas básicas sino también en complementos como bolsos y cinturones.

Textures like caiman leather, and fur mixture, mostly on flaps, will be present on the next months, not only on basic clothing but also son complements such as purses and belts.

La moda llega para celebrar al hombre que gusta de los placeres máximos de la vida, a ese ser cuya visión le permite lograr el éxito en todos los ámbitos, y destacar donde sea que vaya.

Fashion is here to celebrate a man that likes of life’s maximum pleasures, that being whose vision allows him to get to success in every place and stand out where ever he goes.

18 PRIDE


moda

u

Fashion

20 PRIDE

21 PRIDE


moda

u

Fashion

22 PRIDE

23 PRIDE


moda

u

Fashion

24 PRIDE


sociales

El nuevo antro en Guadalajara, Steel Glam, ubicado en Av. López Mateos, abrió sus puertas al público el 1 de septiembre con el show de Elastika Drag Queen, gogos y por supuesto música electrónica a cargo de los mejores DJ’s.

27 PRIDE

u

social life


sociales

u

social life

The new nightclub in Guadalajara, Glam Steel, located in Lopez Mateos, opened its doors on September 1 with the Drag Queen show Elastika, gogos and of course electronic music by top DJ’s.

28 PRIDE


De interes

u

interest troyectando dicha actitud de miedo y rechazo, todos de alguna manera experienciamos este tipo de homofobia y es aquí donde planteo la siguiente pregunta:

¿Termina mi homofobia donde empieza la tuya?

Actualmente la mayoría de los homo- Most homosexual have been recieving sexuales han recibido o vivido una ac- or lived an homophobic attitud from titud de sí mismo o de otros homofóbi- themselves or others nowadays. this ca, es decir miedo o rechazo hacia la phenomenon is already a strong probhomosexualidad. Este fenómeno es ya lem in our country, this was the inun problema fuerte en nuestro país, formation from a survey that was perasí lo reflejó una encuesta que real- formed on may 2012 in México city izaron en mayo del 2012 en la ciudad where 75% of gay people have been de México donde el 75 por ciento de victims of some kind of harassment Gays han sido víctimas de algún tipo at school, mainly insults and mockde acoso en la escuela, principalmente ing; on the lesbian side, the figure is de insultos y burlas; en el caso de les- 50% and transsexuals is 66%. if we bianas, la cifra es de 50 porciento y en pay attention to this numbers shown el de personas trans de 66 porciento. on the first national homophobic bulSi ponemos atención a estas cifras que lying survey done by civil organizareveló la primera encuesta nacional tions, are alarming figures about our sobre Bullying Homofóbico realizada context’s behavior and it is valuable por organizaciones civiles, son cifras to observe when a person has lived alarmantes sobre el comportamiento exposed to this aggressions how is de nuestro entorno social e histórico adapting him or her self to this kind y es muy valioso observar cuando una of attitudes since everyone has lived persona ha vivido expuesta a estas this kind of homophobia and here is agresiones como va adoptando e in- where I make the next question: 30 PRIDE

Contestar esta pregunta implica ir a nuestra ser interior y observar el origen del rechazo que sentimos a la relación de pareja entre personas del mismo sexo y también como los homosexuales practican la homofobia hacia los heterosexuales. Implica entender el miedo que surge y nos hace rechazar a la otra persona, esto sucede en cualquiera de nosotros cuando en nuestro interior se ve afectado por todos nuestros prejuicios e ideas que finalmente terminan en homofobia expresada de diferentes formas desde la más simple hasta llegar a una conducta violenta o de acoso.

Does my homophobia ends where yours begins? To answer this question means to go to our inner self and observe the origin of the rejection we feel to a couple’s relation among people of the same sex and also how homosexuals practice homophobia towards heterosexual people. means to understand the fear that rises and makes us reject other person, this happens in any of us when our inner self becomes affected by all of our prejudices and ideas that finally end up in homophobia, expressed in different ways, from the simplest to a violent harassment behavior.

Contestar esta pregunta también implica reflexionar desde este fenómeno a nivel social decir la sociedad en la que vivo donde es importante tomar conciencia de esta situación cuando vemos noticias de asesinatos de odio y maltrato originados desde la homofobia, este fenómeno va afectando la vida de las víctimas y por ende también a nuestra sociedad. Este es el telón de fondo sobre el cual To answer this question also means to debe entenderse la pregunta, se trata reflect about this phenomenon on a de empezar por una comprensión indi- social level, to know and understand vidualista para ir encontrando lo que the society where I live in and is imhay en nuestra caja de pandora que ll- portant to take awareness about this evamos dentro ante la identidad sexual situation when we watch the news porque sino la homofobia de unos se about murderers, crimes of hate and va contra otros convirtiéndose en un mistreatment originated from hoproblema importante y tan ignorado mophobia, this phenomenon is afcomo lo es actualmente. fecting the victims lives, and there31 PRIDE


de interes

u

interest

¿Si la libertad de una persona empieza entonces tiene que acabar la de otro?, es esta la lucha cotidiana de muchos, vamos fincando el egoísmo social y la homofobia va cruzando limites contra el “otro”. Por eso es importante ir tomando conciencia en relación a este tema en tu vida, te invito a investigar al respecto y no quedarte sólo con los datos que cito al inicio, pregúntate si hacer algo por los demás te hace sentir mejor con la sociedad en la que estas inmerso, revisa en tu ser qué te pasa a ti con este tema e intenta aportar una nueva actitud a este problema en tu cotidianidad, esto implica tomar parte de la responsabilidad social que cada uno de nosotros tenemos.

Por último te dejo esta frase de Paulo Freire: Jamás seremos libres solos; sólo seremos libres juntos. Mi libertad crece en la medida en que crece también la tuya y gestamos conjuntamente una sociedad de ciudadanos libres y solidarios.

fore also our society. This is the bottom on which the question must be understood, its about starting from an individual understanding to find what’s in our pandora’s box we have inside before the sexual identity, because the homophobia of some pursuits others turning into an important problem so ignored as it is today. If the liberty of a person begins, therefore the other’s must end?, is this day to day fight of many, we are building social selfishness and homophobia is crossing limits against the “other”. That’s why is important to take conscience related to this subject in your life, I invite you to do a little research about it and avoid to remain only with the information I have given you, ask yourself if doing something for someone else makes you feel good with society on which you are immerse, check yourself about your reaction with this matter and try to give a new attitude To this problem on a daily basis, this implies to take a part of social responsibility that each of us have. I leave you with a phrase from Paulo Freire: We’ll never be free alone; we’ll only be free together, my freedom grows on the measure that yours grows too and we gestate together a society of free and solidary men.

Lupita Solís Badillo Psicoterapeuta Gestalt Coach en Procesos Humanos y Organizacionales elarmariodecristal@hotmail.com

32 PRIDE


Sexualidad

u

Sexuality

Conociendo a François Sagat Getting to know François Sagat A sus 33 años, este pornstar ha actuado en 57 películas porno, incursionado en el mundo de la moda y ha participado en campañas contra el VIH. At his 33 years, this pornstar has been in 57 porn movies, worked on the fashion business and participated on HIV campaigns. Por Mauricio Peña

François Sagat (Cognac, Francia, 1979) es sin lugar a dudas el actor de porno gay más famoso del mundo. Su sangre eslovaco/francesa, su hermoso rostro, increíble cuerpo, bellísimo trasero e inconfundible miembro además de su tan característico tatuaje en el cráneo le han dado la vuelta al mundo; pero esta fama no se debe sólo a su físico, detrás de esa imagen de PonrStar hay toda una historia de sueños, creatividad y mucho trabajo. Desde niño, Sagat se interesó por el dibujo. A los 18 se mudó a Paris para estudiar moda y trabajó como modelo y asistente hasta los 25 años, cuando recibió su primer oferta porno con Citébeur.

François Sagat (Cognac, France, 1979) is wihout a doubt the most famous actor in the gay porn industry around the world. his french/slovak blood, his beautiful face, amazing body, hot ass and famous member, besides his characteristic skull tatoo have circled around the world; but his fame is not just because of his body, behind that pornstar there’s a history of dreams, creativity and a lot of work. Since he was little, Sagat got interest on drawing. at 18 he moved to Paris to study fashion and worked as a model and assistant until 25, when he got his first gig as a porn star with “citébeur”.

After his first hit, François decided Tras su primer éxito, François decidió to make porn movies his career, he hacer del porno su carrera, filmó con worked with Citebeur and Diapopic Citébeur y Diapopic en Francia, en on France, on 2005 Raging Stallion 2005 Raging Stallion Studios lo trajo a Studios brought him to America and América y TitanMen Media lo hizo su Titan Men Media made him exclusive modelo exclusivo desde 2007. since 2007. 35 PRIDE


Sexualidad

u

Sexuality

A la fecha ha participado en nada menos que ¡57 películas porno de 6 productoras diferentes! Ha ganado varios GayVN Awards, entre ellos Mejor Actor en 2007. En 2011 se estrenó como director y productor con Incubus, de la cual hizo saga en 2012.

Today he has been on 57 movies of six different producers, he has won several GayVN Awards, among them one for best actor on 2007. On 2011 made his debut as a director and producer with Incubus, out of which he made a Saga on 2012.

Pero François no se ha conformado con su éxito en el mundo porno: ha incursionado en la actuación tanto en documentales (La Nudité tout nue y Satag, The Documentary), como en películas de ficción (Saw VI, LA Zombie y Homme au bain) y TV. Curiosamente, tras su éxito en el porno, fue llamado para su primera pasión: la moda. Ha modelado para Bernhard Willhelm y Fade. También ha sido inspiración para Sylvia Gobbel, Franck Glenisson, Tierry Richardson entre otros artistas quienes han hecho junto con Sagat pinturas, fotografías e instalaciones fantásticas.

But François is not settled with his success in the porn world: he has entered on the documentary performance (La Nudité tout nue y Satag, The Documentary), also on fiction movies (Saw VI, LA Zombie y Homme au bain) and Tv. Curiously, after his success on porn, he was called from his first passion: fashion. He has modeled for Bernhard Willhelm y Fade. He also has been the inspiration for Sylvia Gobbel, Franck Glenisson, Tierry Richardson among others artists who have done along with Sagat some paintings, photographs and fantastic installations.

Si a todo esto le agregas que dibuja y que ha participado en campañas contra el VIH/Sida (filmó un promo para el Institut National de Prévention et d’éducation pur la Santé), además de mantener un activísimo blog… Bueno… este hombre de 33 años es un verdadero estuche de monerías. Puedes estar al tanto de todo lo que hace este papazote en su página oficial www.francoissagat.com Si sueñas con su compañía, alégrate, pues para regocijo de sus fans, François nos ha prestado su cuerpecito: Se trata de un masturbador con sus glúteos a tamaño real, y un dildo modelado directamente de su pene en erección, listos para que lo disfrutes junto con alguna de sus mejores películas.

If you add that he draws and has participated on HIV campaigns (made a film for the Institut National de Prévention et d’éducation pur la Santé), besides of keeping an up to date blog... well... this 33 year old man is a true treasure. You can be informed about this hunk’s activities on his official site www.francoissagat.com If you dream with his company, cheer up because (for enjoyment of his fans) François has lend us his little body: its a masturbator with his cheeks on a real size, and a dildo made directly fromhis erected penis, all set to enjoy next to some of his best movies.

36 PRIDE


Horóscopos

Aries

Continúas con buenas ideas creativas y lucrativas en el trabajo o algún nuevo negocio. Cierras un ciclo definitivo con la pareja o con ciertos grupos sociales. La buena conversación forma la parte esencial de ti en este mes.

Tauro

Mes de luna llena que estimula el romanticismo, los sueños y la sensibilidad e imaginación. Pero, mucho cuidado con las dependencias emocionales hacia los amigos, parejas o, hasta, objetos. Evitemos, ante todo, ser violentos.

Géminis

Te debe de estar yendo muy bien. Todo marcha de maravilla. Andas muy cercano con la familia. Quizá cambies de pareja, pero, obviamente, para mejorar. Se vienen excelentes tiempos para ti.

Cáncer

Andas muy romántico. Este mes te relacionas principalmente con el arte y la moda. La creatividad te define. Negocios con el extranjero se avecinan, ¡felicidades! Cuidado con las peleas en el hogar.

Leo

u

horoscopes

Aries

You continue with creative and lucrative ideas on the job and in some new business. Close a definitive cycle with your couple or certain social groups. good conversation is an essential part of you this month.

Taurus

Full moon month that arouses romanticism, dreams, sensibility and imagination. but, be careful with emotional attachments towards friends, couples or even objects. Lets avoid above all being violent.

Gemini

You must be doing great. Everything is going wonderful. you are very near to your family. You may change of significant other, but obviously, for the better. good times are on the door for you.

Cancer

You’re very romantic nowadays. This month you will relate mostly with arts and fashion. Creativity defines you. Business with foreign people are coming, ¡kudos! watch for home issues.

Leo

You’re being stable. You need monSigues bastante estable. Necesitas ey and spend it easily, don’t worry. dinero y lo ganas fácilmente, no te you’re surrounded by friends, the way preocupes. Te rodeas de amigos como you like it. You heal some wounds te gusta. Con tu pareja se sanan las with your couple. Month of healing heridas. Mes de amor y curación. and love. 39 PRIDE


Horóscopos

u

horoscopes

Virgo

El destino te obliga a ponerte manos a la obra. No es conveniente viajar. Andas malhumorado por retrasos o pérdidas. La suerte te rodea. Vete al casino a aprovechar tu buena racha.

Libra

Te liberas del peso extra sobre tus hombros. Ten más paciencia. Tu vida se reacomodará para estar como antes. Sanas heridas sentimentales. Empiezas a curarte por ti mismo. Los viajes al extranjero son muy favorables.

Escorpión

Guerra interna. Aprende a no ser tan rencoroso. Medita y cálmate antes de actuar. Este mes es para trabajarte interiormente. Se vienen emociones fuertes, prepárate.

Sagitario

En estos momentos estás enamorado, ¡pero de tu familia! Buena época para estrenar novio. Por ahí sale a la luz un buen proyecto de trabajo. El futuro se visualiza fresco y prometedor.

Capricornio

No estés triste. Es momento de ponerte la mejor sonrisa. La relación romántica mejora considerablemente. Pronto vuelves a la normalidad. ¡Ánimo!

Acuario

Virgo

Fate forces you to get a hand on work. It is not convenient to travel. You’re a little grumpy due to delays or losses. Good luck is around. Go to a casino to seize your good luck streak.

Libra

You get rid of the extra weight on your shoulder. Be more patient. Your life will readjust to be the way it used to. You heal some sentimental injuries. You star to heal by yourself. Traveling to foreign lands is favorable.

Scorpio

Internal war. Learn to be less resentful. Think and calm down before acting. This month is to work on yourself. Strong emotions are coming, get ready.

Sagittarius

Right now you’re in love, but of your family!, good times to get a new boyfriend. There’s a project coming. Future seems fresh and promising.

Capricorn

Don’t be sad. Is moment to put on the best smile ever. Relationships improve considerably. You’ll be back to normal soon. Cheer up!

Aquarius

Curas tu yo interno. Cierras ciclos. Dejas atrás preocupaciones. Tu salud está al alza. Traes toda la pila para hacer lo que te propongas. Buen mes para el amor.

You heal your inner self. Close cicles. Leave worries behind. Your health is on the go. You have energy to do everything you want. Good month for love.

Piscis

Pisces

Llevarás al amor a su máxima expre- You’ll take love to its greatest. Exsión. Excelente mes para platicar ínti- cellent month to talk intimately mamente con la pareja. Ahora sí andas with your boyfriend. Now you’re in como pez en el agua. No hay quejas the zone. No complaints about anyde nada. thing. 40 PRIDE



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.