Prestige Immobilier n°17

Page 1

Visite à la Berne historique

Jade Amstel «J’aime une décoration épurée et légère»

de saisir le temps qui passe»

17

Av r i l

M a i

2 0 0 9

C H F

9 . 5 0

w w w. p r e s t i g e i m m o b i l i e r. c h

Nasanin Nuri et Jean-Daniel Meyer Nazanin Afshin-Jam «J’essaie

Vive le printemps!

n Spécial Immobilier d’entreprise n Dossier jardin n Finance


RANGE ROVER SPORT

OFFRES S! ATTRAYANTE

LA SYNTHéSE SUPRæME ENTRE DESIGN ET DYNAMISME Le Range Rover Sport transmet puissance suave et esth tique contemporaine au bitume, tout en offrant un silence de fonctionnement exceptionnel Ð notamment par le biais du TDV8 twin turbodiesel avec Þltre particules. Les syst mes Dynamic Responseª et Terrain Responseª, quant eux, garantissent une maniabilit pr cise et une mobilit tout confort sur chaque rev tement. Son design inimitable et sa corpulence athl tique lui conf rent un caract re bien tremp Ð en ville comme la campagne.

Pr t pour une course dÕessai exclusive?

15, rue Boissonnas - 1227 Acacias/GE - Tél. 022 308 58 00 - www.autobritt.ch

www.landrover.ch GO BEYOND


Ce n’est plus un secret

N

ous y avions plusieurs fois fait allusion dans ces colonnes: la prospérité suisse, la relative quiétude offerte par ce pays à ses habitants autochtones ou étrangers, la modération du fisc à l’égard de nouveaux résidants fortunés lassés de la hargne des percepteurs de leur pays d’origine… tout cela ne pouvait qu’alimenter les fantasmes de certains ministres d’Europe ou d’Amérique en quête d’un bouc émissaire susceptible de focaliser l’attention de leurs remuantes opinions publiques. Oh, la Suisse y est accoutumée: sans remonter jusqu’aux Habsbourg, ses voisins proches ou lointains ont, de tout temps, eu quelque chose à lui réclamer. Cette fois, l’alerte est tout de même plus sérieuse. On sait que la crise est venue de cette Amérique qui nous appelle aujourd’hui à retrouver le «sens moral», tout en entretenant ses propres paradis fiscaux. On évoque, çà et là aussi, l’efficacité d’un avocat français, voilà quelques années, pour «installer» ses riches clients en Suisse, à l’abri des délires confiscatoires de Bercy; devenu président de la République, ce même Nicolas S. puise dans le vocabulaire paranoïaque des Montebourg ou des Ziegler pour fustiger la Suisse. Dans la gestion de cette «crise au sein de la crise», entre maladresse de l’UBS, arrogance d’un ministre teuton, débats houleux et valse de pronostics apocalyptiques, nos conseillers fédéraux et nos banquiers ne paraissent pas avoir démérité. Il a fallu faire des concessions, alléger la pression, réaffirmer les principes et les fondements de nos conceptions. Quand on pense qu’un juge français fort médiatique est allé jusqu’à souligner le «peu de signification militaire et démographique» de la Confédération, s’étonnant que l’Union européenne «ne parvienne pas à en faire façon» et tirant même un parallèle avec l’Irak de Saddam Hussein, on réalise que le dialogue a parfois été légèrement déséquilibré – dans tous les sens du terme. Aujourd’hui, à l’étonnement de beaucoup, l’immobilier suisse et notamment romand résiste toujours au bouquet de tensions que les derniers mois nous ont apporté. Stabilisation des prix, ralentissement du rythme des transactions, perspectives prudentes pour l’immobilier de bureaux à l’horizon 2010 d’un côté; de l’autre, demande soutenue et persistance de l’arrivée de nouveaux résidants (quelque 6000 l’an passé à Genève, en excédent net). C’est de bon augure; il reste toutefois à espérer que dans la finance, l’économie et la diplomatie mondiales, la raison revienne aussi vite qu’elle avait disparu.

Thierry Oppikofer Editeur délégué a v r i l

m a i

2 0 0 9

1


Où la classe, le design et l’esthétique se rencontrent dans la céramique.

Véritables joyaux de la nature, les carrelages en céramique vous séduiront par la variété de leurs formes, styles, couleurs et modèles réellement sans pareille. La céramique n’est pas réservée à la salle de bains ou à la cuisine. Elle fait également merveille dans les pièces de séjour, les jardins d’hiver, devant les cheminées, sur les marches d’escalier, les façades, les entrées, les paliers et, également appropriées pour les locaux industriels et commerciaux. Venez chercher l’inspiration dans nos expositions à Crissier 021 633 06 80 ou à Genève 022 908 06 90.

Le bon choix SABAG SA, Ch. de Longemarlaz 6, 1023 Crissier, Rue de Lyon 109 – 111, 1201 Genève sabag.ch

Carrelages


Sommaire Art de vivre 6 Nasanin Nuri et Nazanin Afshin-Jam Visite à la Berne historique 10 Jade Amstel «J’aime une décoration épurée et légère»

14 Senteurs printanières 31Lavinia: la profondeur du whisky, la chaleur du rhum…

Décoration et Architecture

44 Traderjob.ch: Un souffle nouveau pour les cadres et entreprises

16 Ce que notre maison révèle de nous

70 Fauchon mise sur la Suisse

20 Jorge Cañete «J’aime intégrer la nature dans la décoration» 24 Jacques Burkardt «Je pratique l’art du meuble sur mesure sur Internet»

Urban Life

Les acteurs de l'immobilier 46 Jean-Daniel Meyer «J’essaie de saisir le temps qui passe» 50 La Réserve Paris Rémi Tessier: le beau, l’utile et le pratique

28 A l’heure de l’immobilier

54 Les marathons de l’architecture Marathon de Rome: au cœur de l’Urbs antique

30 Livres déco 32 Une nouvelle passion collective est née: le jardin!

Banque et Finance 58 Faut-il résilier son prêt pour un taux plus bas?

36 Un jardin zen sur son balcon!

60 Blanchiment d’argent: de la responsabilité pénale à la responsabilité civile des intermédiaires financiers

40 Livres jardin

64 Stars architecture 65 Brèves architecture 66 Livres architecture

Immobilier 71 Spécial Immobilier d’entreprise 91 Montagne 101 Cahier spécial Era-Alpine Homes International 113 Genève En vente chez Naville, au prix de Fr. 9.50 189 Vaud Abonnements: Dynapresse Marketing SA - abonnements@dynapresse.ch 241 France Tirage: 25 463 exemplaires – Certifiés REMP/FRP – Ne peut être vendu qu’en Suisse

Edité par Plurality Presse SA. Paraît 5 fois par an – Directeur-Rédacteur en chef: Thierry Oppikofer Rédaction: Wladimir Bianchi, Patrick Blaser, Vincent Naville, Jaques Rasmoulado, François Valle, Marc Luvret. Coordination: Kristelle Dalla Piazza – Publicité: Gregory Pavoni, Donatien Presutti, Kristelle Dalla Piazza, Corinne Billet Urban Life: Patrick Gravante – Publicité France: Alain Godard Maquette: Imagic Sàrl Carouge, Daniel Hostettler, Carol Bussinger, Philippe Morselli, Sophie Hostettler – Traductions: Michelle Baumann Photos: Daniel Hostettler, partie rédactionnelle (sauf p. 28-29; 33; 36-39; 42-43; 46; 48-49; 50-57; 61; 64-66 ou mention contraire) Flashage et impression: PCL - Presses Centrales SA Rédaction, Administration, Service de publicité: Plurality Presse SA, 8, rue Jacques-Grosselin, 1227 Carouge Tél.: 022/307 02 20 - Fax: 022/307 02 22 – CCP: 17-391772-2 E-mail: info@prestigeimmobilier.ch - Internet: www.prestigeimmobilier.ch

© Plurality Presse SA, 2009.

a v r i l

m a i

2 0 0 9


Genève 23, rue Eugène-Marziano CH-1227 Acacias Tél. +41 (0)22 308 45 10

Lausanne (succursale) 2, chemin de Brolliet CH-1023 Crissier Tél. +41 (0)21 635 04 08

lundi - vendredi 8h-12h / 14h-18h samedi 9h-13h

www.tekcuisines.ch

Le Le Le Le Le bonheur bonheur bonheur bonheur bonheur est est est est estdans dans dans dans dans la la la la la cuisine cuisine cuisine cuisine cuisine

Le bonheur est dans la cuisine Genève Genève Genève Genève Genève 23,23, rue 23, rue 23, Eugène-Marziano rue 23, Eugène-Marziano rue Eugène-Marziano rue Eugène-Marziano Eugène-Marziano CH-1227 CH-1227 CH-1227 CH-1227 CH-1227 Acacias Acacias Acacias Acacias Acacias Tél. Tél. +41 Tél. +41 Tél. (0)22 +41 Tél. (0)22 +41 (0)22 +41 308 (0)22 308 (0)22 45 308 45 308 1045 308 1045 1045 1010

Lausanne Lausanne Lausanne Lausanne Lausanne (succursale) (succursale) (succursale) (succursale) (succursale) 2, 2, chemin 2, chemin 2, chemin 2, chemin de chemin de Brolliet de Brolliet de Brolliet de Brolliet Brolliet CH-1023 CH-1023 CH-1023 CH-1023 CH-1023 Crissier Crissier Crissier Crissier Crissier Tél. Tél. +41 Tél. +41 Tél. (0)21 +41 Tél. (0)21 +41 (0)21 +41 635 (0)21 635 (0)21 04 635 04 635 0804 635 0804 0804 0808

lundi lundi lundi - lundi vendredi - lundi vendredi - vendredi - vendredi - vendredi 8h-12h 8h-12h 8h-12h 8h-12h / 14h-18h 8h-12h / 14h-18h / 14h-18h / 14h-18h / 14h-18h samedi samedi samedi samedi 9h-13h samedi 9h-13h 9h-13h 9h-13h 9h-13h www.tekcuisines.ch www.tekcuisines.ch www.tekcuisines.ch www.tekcuisines.ch www.tekcuisines.ch


Nasanin Nuri et Nazanin Afshin-Jam

Visite à la Berne historique Page 6

Jade Amstel

«J’aime une décoration épurée et légère» Page 10


Art de vivre

Nasanin Nuri et Nazanin Afshin-Jam

Visite à la Berne fédérale Elles se ressemblent étrangement: elle ont la même origine iranienne, la même histoire dramatique, le même parcours de reines de beauté, les mêmes rêves et le même combat… Nasanin Nuri, Miss Earth Suisse 2009, a accueilli, pour une grande soirée à l’Hôtel Bellevue à Berne, Nazanin Afshin-Jam, ex-Miss Canada 2003 et vice-Miss World. Objectif: dénoncer l’oppression et le mépris des droits des femmes. Et au passage, visiter la Berne de toujours et son architecture exceptionnelle. Nasanin Nuri (à g.) et Nazanin Afshin-Jam devant le Palais fédéral, à Berne. «Pour nous, la Suisse est le paradis de la démocratie!»

N u m é r o

17


Art de vivre

a v r i l

–

m a i

2 0 0 9


Art de vivre

«Le petit déjeuner est un moment agréable, on a l’impression d’être en vacances, même si l’on pense déjà aux discours qu’on va prononcer pendant la soirée».

N u m é r o

C’

est une curieuse histoire de beauté et d’amitié. Un étrange parcours parallèle, à la fois dramatique et glamour, entre deux belles Iraniennes. Nasanin Nuri est née en Iran et, installée en Suisse depuis l’enfance, elle a été élue, l’an dernier, Miss Earth Suisse 2008, avant d’être choisie parmi les dernières finalistes du concours Miss Earth Monde, aux Philippines. Un physique de rêve, un

17

sourire magnifique et une bonne humeur contagieuse malgré un passé familial dramatique: il y a quelques années, son père a tué sa mère, qui s’opposait à un mariage forcé de sa fille dans son pays d’origine. Nazanin Afshin-Jam est née en Iran, elle aussi, et elle avait 1 an quand la Révolution khomeiniste a triomphé. Son père dirigeait un grand hôtel où l’on servait de l’alcool, il a été arrêté, torturé et condamné à mort et n’a dû qu’à un véritable


Art de vivre

miracle – un accident de voiture du juge chargé de signer la sentence – d’avoir finalement la vie sauve et de pouvoir s’enfuir. Réfugiée au Canada, à Vancouver, la jeune Iranienne est devenue, d’abord, Miss Canada, puis, après des études en sciences politiques, animatrice, journaliste,

commencer bien sûr par leur patrie commune. «Nous voulons être la voix des sans-voix, proclament-elles à l’unisson. Nous nous battons contre la lapidation des femmes et la condamnation à mort des enfants». Nasanin Nuri voulait que la tragédie qu’elle a connue débouche au

un grande soirée de gala, à l’Hôtel Bellevue à Berne. «Le mot d’ordre de Miss Earth, c’est beauty with a cause, explique-t-il. Nasanin est la plus belle ambassadrice des droits des femmes. Elle a créé un blog, soleyes.org, qui est un lieu de dialogue et d’espoir. Nazanin a aussi tenu à

spécialiste des droits de l’homme. Ensemble, Nasanin et Nazanin ont décidé de poursuivre le combat qui leur tient à cœur: contre les violences et les discriminations subies par les femmes dans le monde entier, à

moins sur quelque chose de positif: une prise de conscience et des actions concrètes. C’est pour répondre à ce vœu que Tommaso Longo de Tommaso, président de Miss Earth Suisse, a organisé, le mois dernier,

venir à Berne: elles ont beaucoup touché les gens en expliquant leur histoire et leur engagement». n François Valle www.missearthschweiz.ch

«On adore le chocolat et on a fait tous les magasins, à Berne, pour découvrir les spécialités».

a v r i l

m a i

2 0 0 9


Art de vivre

10

N u m ĂŠ r o

17


Art de vivre

Jade Amstel

«J’aime une décoration épurée et légère» Avec son mari et leur fille de 2 ans, Milla, la comédienne genevoise habite dans un bel et vaste appartement de cinq pièces, sur deux étages, avec de grands espaces et des volumes généreux, situé dans la commune de Thônex. «Je trouve que notre logement nous ressemble, remarque-t-elle. Il est original!»

Répétition à domicile «Je prépare un petit sketch de douze minutes que je vais présenter au café-théâtre Le Bourg, à Lausanne. Ca s’appelle «Jade Amstel boit de la bière». C’est décalé et absurde. En fait, je déteste la bière, mais à cause de mon nom de famille, on m’a toujours charriée là-dessus».

a v r i l

m a i

2 0 0 9

11


Art de vivre

Avec sa fille Milla «Ma priorité numéro 1, c’est ma fille Milla, qui va avoir 2 ans. Tout l’appartement se modèle désormais en fonction de ses jouets. Nous avons déplacé le canapé qui était au centre du living pour qu’elle ait plus de place pour jouer. On s’est rendu compte qu’un enfant, en fait, ça redessine complètement un appartement».

12

N u m é r o

17

S

on appartement est grand, sur deux étages, avec un mélange de rondeurs et de douceurs (la forme de la cheminée, le bois des escaliers ou d’une paroi) et de ruptures nettes et presque géométriques (le balcon, la mezzanine). Pour la jeune et jolie comédienne genevoise Jade Amstel, il est un peu le symbole de son art de vivre, dynamique, ouvert, en mouvement. «Avec mon mari, Robert, qui est


Art de vivre

La pause lecture

Coin zen

«La lecture, c’est un besoin et un plaisir! Je lis un peu de théâtre, mais surtout des romans. En ce moment, je lis «L’esclave», d’Isaac Bashevis Singer. Ca se passe en Pologne. C’est une histoire d’amour déchirante…».

«Je me pose ici au moins une fois par jour, dès que j’ai dix minutes devant moi. Je me reconnecte à mon cœur, je suis sensible à ma respiration, je laisse le calme et la paix venir en moi. J’ai fait pendant longtemps du reiki et de la visualisation, j’ai maintenant élaboré ma propre approche».

aussi artiste, et notre fille Milla, 2 ans, nous habitons dans cet appartement depuis un an et trois mois, explique-t-elle. Il a une jolie configuration: il n’est pas tout carré, il respire, il bouge. On a l’impression qu’il nous ressemble! Ce qui fait aussi son charme, c’est qu’il est situé dans un endroit tranquille, à la campagne mais tout près de la ville». A l’étage inférieur, un vaste living, avec cheminée, quasiment squatté par Milla qui sème joyeusement ses jouets aux quatre coins de la pièce; une cuisine; un grand balcon, idéal pour les apéritifs et les soirées d’été. A l’étage supérieur, une chambre à coucher ouverte sur la salle de bains, des chambres, une

mezzazine. Le tout très lumineux, grâce à de grandes fenêtres, et dans un style contemporain et parfaitement maîtrisé. Pour l’instant, Jade Amstel est terriblement occupée: sa fille, son mari, son travail de comédienne. «Je prépare, d’une part, un solo comique pour le café-théâtre Le Bourg, à Lausanne, et je vais jouer, d’autre part, au mois de mai à Genève, dans une adaptation libre des «Enfants du paradis» qui s’appellera «Les enfants du poulailler». Je serai Désirée, une femme amoureuse d’un mime qui ne la paie pas de retour…». Sensible à la décoration, elle se donne encore un peu de temps avant d’imposer pleinement sa griffe. «J’aime bien la décoration, mais je

doute un peu de mes goûts, confiet-elle en riant. Dans mon ancien appartement, j’avais utilisé tellement de couleurs que tout le monde m’avait dit que c’était horrible! Donc je n’ose pas trop me laisser aller! De toute façon, ce n’est pas vraiment ma priorité en ce moment. Je veux surtout que ce soit fonctionnel. J’ai lu «L’art de la simplicité», de Dominique Lorreau, qui conseille de s’alléger au maximum, y compris dans l’ameublement ou l’habillement, pour vivre de manière plus heureuse et moins stressée. Je crois qu’elle a tout compris! Moi aussi, je n’ai pas envie d’en rajouter dans la décoration, mais d’arriver à quelque chose de plus épuré». n Jaques Rasmoulado

a v r i l

m a i

2 0 0 9

13


Senteurs printanières

Parfums

Urban Life

Le Puma devient urbain Le parfumeur Puma, dont le nom est attaché au sport et à la mode, vient de lancer «Puma Urban Motion», en deux versions comme il se doit: pour homme – accords initiaux fruité et mentholé, puis persistante épicée sexy et masculine - et pour femme, avec une note de tête tonique (ananas, yuzu chinois, mandarine) et une note de cœur chaude et veloutée (vanille, musc, ambre, bois blanc).

Lacoste voit la vie en rose «Lacoste Love of Pink»: le ton est donné et séduira les jeunes filles modernes, avec pour argument une ambition déclarée: le créateur français a voulu créer là le parfum des amoureux. Lacoste avait déjà lancé «Touch of Pink», il ajoute un peu de profondeur à cette famille en rose. Après la légèreté, voici la subtile profondeur de l’état amoureux. Une délicatesse hyperféminine qui mérite son superbe flacon et sa campagne de lancement mettant en scène la belle Australienne Sarah Stephens et où dominent… les cœurs, évidemment.

14

N u m é r o 17

Mexx mise sur le noir Jeunes, branchés et professionnels aiment le noir, qu’il s’agisse d’hommes ou de femmes. Mexx a délibérément misé sur la couleur chère à Johnny Halliday et propose, pour sa ligne «Mexx Black», de «libérer son côté sexy», dans le contexte d’une approche positive de la vie. Pivoine, fleur de gingembre et cocktail de fruits allongé d’une touche de cèdre pour Madame, accords frais et moussus, aquatiques et intensément boisés pour Monsieur.

Blanc-orange, symbole de l’homme en mouvement Boss présente le sixième parfum de sa série de flacons sphériques, qui connaissent un franc succès: «Boss in Motion White Edition». L’homme vu par le parfumeur en vogue communique une joie de vivre pleine de spontanéité, de passion et d’intuition masculine. Après une première note agréable et fraîche, la note de tête se développe ensuite pour s’épanouir en un parfum masculin musqué et boisé.

La Femme vue par Boss ou la preuve par trois Un concept de parfum unique, décliné avec finesse en trois facettes: «Femme l’Eau fraiche by Boss», «Femme by Boss» et «Essence de Femme by Boss». Le jeu léger et insouciant, la présence assurée et le glamour sensuel, ce trio de facettes féminines trouvent ainsi les senteurs assorties, le tout en harmonie.


Jorge Cañete

«J’aime intégrer la nature dans la décoration» Page 20

Jacques Burkardt

«Je pratique l’art du meuble sur mesure sur Internet» Page 24

Un jardin zen sur son balcon! Page 36

Ce que notre maison révèle de nous A l’heure de l’immobilier

Page 16 Page28

Livres déco

Page 30

La profondeur du whisky, la chaleur du rhum…

Page 31

Une nouvelle passion collective est née: le jardin!

Page 32

Livres jardin

Page 40


Décoration et Architecture

Les dix questions à se poser sur sa décoration Quelles sont les questions qui permettent de comprendre ce que notre maison représente pour nous, la place qu’elle occupe dans notre vie et dans notre imaginaire? Patrick Estrade en a fait une liste simple, qui touche à l’essentiel, c’est-à-dire à la part la plus volontaire, la décoration. Questions simples et ouvertes, que chacun peut se poser avec profit. Extraits. 1) Qu’est-ce qui me représente vraiment dans mes quatre murs? 2) Est-ce que mon intérieur reflète vraiment celui ou celle que je suis aujourd’hui? 3) Ma maison me ressemble-telle? 4) Dans quel genre d’intérieur est-ce que j’aimerais vivre? 5) Cet intérieur me semble-t-il inaccessible? 6) Quels objets ai-je décidé de mettre en valeur chez moi, et saurais-je dire pourquoi? 7) Ne suis-je pas l’esclave ou l’otage de mon intérieur? 8) Y a-t-il des objets ou des meubles dont je meurs d’envie de me débarrasser? Pourquoi ne le fais-je pas? 9) Ai-je mauvaise conscience à l’idée de me débarrasser d’objets hérités ou transmis par mes parents? 10) Ne serait-ce pourtant pas une bonne chose qu’enfin j’ose le faire?

16

N u m é r o

17


Décoration et Architecture

Ce que notre maison révèle de nous Elle paraît silencieuse, mais elle parle. Elle s’exprime par ses formes, ses proportions, sa décoration. Pour le psychologue et psychothérapeute français Patrick Estrade, notre habitation est un formidable révélateur de notre véritable «moi» et de notre rapport aux autres. Sa dualité fondamentale: elle est à la fois le lieu de notre intimité, de notre repli et de notre ressourcement, mais aussi de notre ouverture et de notre capacité de dialogue.

O

n parle de son intérieur. Mais c’est aussi dans cet intérieur que l’on noue et que l’on cultive le contact avec les autres. Comme l’explique Patrick Estrade dans un livre passionnant, «La maison sur le divan» (Editions Robert Laffont), la maison est au carrefour de toutes les contradic-

tions, de toutes les envies et de toutes les significations. «La maison est quelque chose qui va bien au-delà de nos quatre murs, explique-t-il. Que nous nous en rendions compte ou non, nous faisons corps avec elle, et elle, corps avec nous. Elle représente non seulement un abri matériel, un «toit», un

a v r i l

m a i

2 0 0 9

17


Décoration et Architecture Quatre dessins, quatre caractères Quelles sont les questions qui permettent de comprendre ce que notre maison représente pour nous? Patrick Estrade a demandé à quatre personnes de dessiner elles-mêmes la maison de leurs rêves. Des croquis révélateurs!

1) La femme revêche

2) L’homme faible

Patrick Estrade voit, dans ce dessin réalisé par une femme de 50 ans, «un personnage féminin: deux boucles d’oreille (ou des cheveux?), une cheminée qui ressemble à une plume sur un chapeau, une route qui donne l’impression qu’on tire la langue. «Au total, cette maison femme (ou cette femme maison comme vous voulez) fait la tête, elle n’est pas contente et elle le montre plutôt ostentiblement: «Fichez le camp!», semble-t-elle dire».

Réalisé par un homme de 36 ans, ce dessin manque de caractère. Pas de cheminée, une unique fenêtre. «Elle me donne l’impression d’une maison fragile, d’une maison non finie, presque une cabane, et j’imagine que le sentiment de vie de ce monsieur doit correspondre à son dessin».

lieu de référence, mais elle représente aussi, et surtout, un ensemble cohérent de liens familiaux, affectifs et sociaux». Au cœur de tout, donc, mais un enchevêtrement tel qu’elle nous demeure souvent opaque, indéchiffrable. Si la maison constitue d’abord un abri de base, un lieu sûr et protecteur, elle joue aussi et surtout un rôle identitaire. Elle parle pour nous. Elle plaide pour nous! Au point que l’inévitable formule, tou-

18

N u m é r o

jours pertinente et valable quand on évoque ses lectures ou ses réseaux d’amis, s’applique en l’occurrence: «Dis-moi comment est ta maison et je te dirai qui tu es!». Et je te dirai, également, qui tu veux être avec les autres et pour les autres. Car si les goûts et les couleurs se discutent à l’infini, la manière de meubler et d’organiser son intérieur témoigne forcément d’une approche esthétique, d’un souci ou d’un mépris des formes, d’une manière d’investir

17

pleinement ou de demeurer un peu à distance de son lieu de vie. «J’aime entrer dans des maisons ou des appartements que je ne connais pas, confie malicieusement Patrick Estrade. J’ai l’impression d’entrer dans l’histoire de leurs habitants, comme si l’on me montrait un film. Il y a là quelque chose d’attendrissant. Toute leur âme s’y retrouve, qui s’exprime dans leur sentimentalité, leurs fragilités, leurs croyances». Les bibelots sur la cheminée,


Décoration et Architecture

3) La femme classique

4) La femme hésitante

Un décor sobre et traditionnel pour cette maison imaginée par une femme de 30 ans. «Une maison, un soleil, un arbre, un animal. La cheminée est là, elle fume. Il y a de la vie à l’intérieur. Le chien (ami de l’homme) regarde en direction de la maison. La porte comporte une poignée qui invite à pénétrer».

Réalisé par une jeune femme de 28 ans, la maison est ambivalente: deux portes et de nombreuses fenêtres. «J’ai comme l’impression qu’il y a deux maisons en une. Est-ce une invitation à entrer? Je n’en suis pas sûr! Je me demande si cette femme n’est pas écartelée entre deux maisons».

les cadres de photos accumulés, les plantes envahissantes ou espacées, la décoration surchargée ou minimaliste, les couleurs discrètes ou fortes, l’ordre ou le désordre… Rien n’est anodin! Tout bruisse de contenu psychologique, d’intentions conscientes ou inconscientes, d’émotions enfouies ou à fleur de peau! «Chaque intérieur comporte sa beauté, relève Patrick Estrade, qui refuse tout jugement à l’emporte-

pièce, toute perception rigide et stéréotypée. Et de même, chaque personnalité porte la marque de son originalité et de son énergie de vie. C’est cela qui fait la beauté d’une personnalité et c’est cela qui fait sa différence. C’est en prenant conscience de cela qu’on peut se mettre d’accord avec soi-même et qu’on peut se donner le droit de le vivre et d’y goûter pleinement». n François Valle

a v r i l

m a i

2 0 0 9

19


Décoration et Architecture

Jorge Cañete

«J’aime intégrer la nature dans la décoration» L’architecte d’intérieur Jorge Cañete ne se prend pas pour une star. Et pourtant il pourrait. Il a récemment été distingué par Andrew Martin, créateur des Interior design awards. Sa décoration est tout à la fois étonnante et poétique.

«J’aime chiner pendant mes voyages. J’achète sur un coup de cœur. Je recherche avant tout l’authenticité».

20

N u m é r o

17


DĂŠcoration et Architecture

a v r i l

–

m a i

2 0 0 9

21


S. Macia

Décoration et Architecture

E S. Macia

«J’ai placé un petit nid d’oiseau dans ce lustre en cristal très classique. Les gens sont toujours surpris, car on ne le remarque pas immédiatement».

«J’ai associé un fauteuil de style Louis XV tapissé d’un velours taupe de Dominique Kieffer à un vase en raku gris d’où sortent de simples branches et l’or d’une guirlande de Tord Boontje».

22

N u m é r o

17

légance chaleureuse ponctuée de petites touches déroutantes, généralement venues de la nature, associées à des objets d’horizons et d’âge différents. L’appartement de Jorge Cañete, située dans un immeuble ancien cossu à Genève, est l’illustration parfaite de ce style hors norme, dont les réalisations seront publiées en septembre prochain dans le prestigieux livre «Andrew Martin Interior Design Review», aux côtés de designers aussi célèbres que le Belge Alex Vervoordt. Un «award» que le Genevois accueille avec plaisir, mais simplicité. «C’est un joli clin d’œil de la vie et un beau cadeau, dit-il. J’y vois aussi la reconnaissance de mon travail, de ma manière de philosopher». Loin du débat stérile sur ce qui est beau, Jorge Cañete préfère s’intéresser aux émotions et sur leur matérialisation. «Si on se sent bien dans un intérieur, on n’est jamais faux, ditil. Je travaille beaucoup en ombres chinoises avec les gens. Je leur demande ce qu’il en serait s’ils étaient un meuble, une matière, une cou-


Décoration et Architecture

«Ce triptyque a été réalisé par un taggeur suédois d’après les photos de mon salon. Je lui avais laissé totalement carte blanche».

leur… L’important est de faire ressortir ce qui est au fond de nous». Le tout harmonisé par le regard et la sensibilité de l’architecte genevois. «J’aime la collision des styles, des cultures et des époques». Ce dialogue improbable entre les objets se traduit, par exemple, par un intérieur XVIIIe siècle dans lequel se glissent des éléments africains d’aspect plus simples. «Je trouvais amusant de faire se côtoyer ces deux univers: l’aristocratie et le tribal africain, dit-il. J’aime intriguer et aussi provoquer». Mais avec douceur et poésie, en installant, par exemple, dans un intérieur bourgeois avec

de hauts plafonds à moulures un immense bouquet de branches à la place d’un lustre. Ailleurs, posées à même le sol, de fines écorces de bouleau font penser aux pages d’un livre ancien. «C’est une manière de rendre hommage à la nature, explique Jorge Cañete, mais je suis aussi sensible au côté éphémère de ces matériaux qui vont s’abîmer avec les années. Ils me touchent davantage qu’un objet parfait. Ils ont une vibration qu’on ne retrouve pas dans une chaise en plastique, même si je ne renie absolument pas celles de Philippe Starck». n Wladimir Bianchi

a v r i l

m a i

2 0 0 9

23


DĂŠcoration et Architecture

24

N u m ĂŠ r o

17


Décoration et Architecture

Jacques Burkardt

«Je pratique l’art du meuble sur mesure sur Internet» La traque dans tous les magasins du petit meuble d’appoint dont on a besoin est révolue! Le Genevois Jacques Burkardt a créé Quickmeuble.ch, un site où l’on conçoit son meuble, au millimètre près, en quelques clicks de souris.

a v r i l

m a i

2 0 0 9

25


Décoration et Architecture

Quickmeuble.ch, un concept facile pour vos meubles sur mesure.

«L’

26

N u m é r o

idée de ce site me trotte dans la tête depuis 10 ans, explique Jacques Burkardt. Je dirige une entreprise de menuiserie classique et j’ai très souvent des demandes pour de petits meubles d’appoint à fabriquer sur mesure, auxquelles il n’est pas vraiment possible de répondre pour des raisons de coût.

ans, j’ai trouvé un partenaire pour relancer le projet». Quickmeuble.ch permet de concevoir le meuble dont on a besoin au millimètre près, dans des versions en imitation bois ou dans un choix de 40 couleurs allant des plus classiques – blanc, noir, brun… – aux plus flashys: vert pomme, turquoise, jaune, rouge…

Internet offrait des possibilités intéressantes, mais c’était un peu trop tôt et j’y ai renoncé. Mais il y a deux

Le concept est volontairement simple. Il s’agit d’un caisson de base, auquel on peut ajouter ou non des

17


Décoration et Architecture

portes, des rayonnages, une penderie, des poignées, des pieds en métal ou en plastique et des roulettes. Le calcul du prix du meuble – qui peut aller de 200 à 7000 francs – se fait en direct sur le site, intégrant immédiatement les moindres modifications. «J’ai voulu des meubles qui soient pratiques et jolis, souligne Jacques Burkardt, mais ensuite chacun peut faire ce qui lui plaît». On peut, par exemple, imaginer des banquettes

pour une chambre d’enfant dans une couleur vive, un meuble de présentation pour un collectionneur, une bibliothèque exactement adaptée au format des B.D. ou des livres de poche, un présentoir pour des magazines… Bref, réaliser tous ces meubles introuvables qui sont pourtant indispensables au quotidien. Dans un esprit plus design, le site propose aussi un revêtement original, un stratifié noir et blanc au

motif graphique réalisé par l’artiste genevois Harold Bouvard. Du meuble à la table, il n’y a qu’un pas que Quickmeuble.ch va prochainement franchir en proposant de petits bureaux et des tables, dont certaines se distingueront par des plateaux en ciment à l’effet design. «Mais la première priorité reste l’intégration de tiroirs pour les meubles, car nous avons beaucoup de demandes», précise Jacques Burkardt. n Wladimir Bianchi

a v r i l

m a i

2 0 0 9

27


Décoration et Architecture

A l’heure de l’immobilier Elégance

D

u nouveau dans la collection Bulgari-Bulgari qui s’enrichit du modèle Moon Phase aux lignes épurées. Le cadran en nacre blanche est rehaussé de diamants pavés et d’index appliqués à la main. Côté technique, elle est étanche jusqu’à 30 mètres, équipée d’un mouvement mécanique à remontage automatique et dotée d’une réserve de marche de 42 heures. Elle se porte sur un bracelet en alligator blanc orné d’une boucle déployante en acier. Montre Bulgari-Bulgari, Moon Phase.

T

echnologie high-tech chez Paul Picot, avec la nouvelle Technograph avec cadran en ardoise. La roche a été extraite de couches vieilles de 300 millions d’années. Non traité, le cadran naturel se présente alors dans une élégance sauvage, donnant à chaque montre toute sa personnalité. Le cadran central, plus petit et minutieusement bouchonné, contraste ainsi avec l’aspect brut de l’ardoise. Montre Technograph, de Paul Picot.

N u m é r o

L

a course automobile continue d’inspirer Hanhart, qui propose cette année le chronographe Primus Pilot’s dans une version toute noire – à l’exception du célèbre poussoir rouge – dont la boîte est élargie à 44 mm. Chic et sobre. Chronographe Primus Pilot’s, de Hanhart.

Nature

28

Racé

17


Décoration et Architecture Sportif

L

e chronographe RUF CTR3 est né de la passion de deux entreprises passionnées de sport automobile. Les designers horlogers d’Oris et les ingénieurs de RUF ont réalisé un modèle, en édition limitée, très racé. Le boîtier est en titane ultraléger avec lunette tachymétrique en céramique haute résistance. Le cadran rappelle par sa forme et ses couleurs les compteurs des tableaux de bord de la Porsche CRT3. L’édition est limitée à 3000 pièces.

Glamour

L’

univers tendre et à l’humour décalé du couturier Moschino se retrouve dans des montres originales. Un gros coeur stylisé, très mode, décore le cadran. Montre Moschino.

Chronographe RUF CTR3, d’Oris.

Dandy

D

es diamants et des hommes. Marvin a imaginé la M014, une montre au look dandy qui exhibe fièrement le logo en diamants de la marque. La sobriété de la forme rectangulaire de 50 mm par 38 mm donne au modèle tout son caractère. Montre M014, de Marvin.

Aquatique

T

issot se jette à l’eau avec la Sea-Touch. Les aiguilles se placent directement à 9 h. quand on entre dans l’eau. L’aiguille des minutes affiche ensuite la profondeur de la plongée sur l’échelle autour de la lunette, tandis que celle des heures indique la vitesse verticale à laquelle le plongeur se déplace, en mètres par minute. Montre Sea-Touch, de Tissot.

a v r i l

m a i

2 0 0 9

29


Décoration et Architecture

Livres déco La couleur

«U

ne tache orange est un énergisant immédiat, pensez à la sensation que procure un coucher de soleil enflammé ou une mangue mûre. Les teintes de jaune communiquent l’optimisme et la chaleur. Le pourpre stimule l’inspiration et la motivation. Le bleu est toujours élégant. Le rouge est une affirmation d’identité et de raffinement». Pour la décoratrice Sarah Lynch, les couleurs sont au cœur de la vie non seulement

esthétique, mais aussi et surtout sensible et émotionnelle. Elles parlent aux sens et à l’esprit, elles influent sur le conscient et l’inconscient. Le jeu des couleurs, selon elle, c’est le jeu même de la vie, une recherche subtile d’équilibre et de bien-être. La couleur, par Sarah Lynch, Editions Aubanel.

Marques des souvenirs, un patrimoine

V

oici un petit livre qui vient au bon moment : de la nostalgie, du style, de l’histoire. L’auteur, Alain Primatesta, s’est penché sur les produits alimentaires fabriqués en Suisse au cours du siècle dernier

et qui sont devenus, par leur design tout autant que par leur goût, une partie de l’identité du pays. La force des images, la puissance des formes: la boîte d’Ovomaltine ou la branche de Ragusa, l’eau Walser ou la bière Cardinal, la boîte de Nescafé ou l’inévitable tube de Parfait font partie désormais, autant que le Cervin ou le vieux pont de Lucerne, d’une aventure nationale, d’une culture singulière et vivante. La sensibilité esthétique de la Suisse, c’est là aussi qu’elle s’est formée et qu’elle s’exprime! Marques, des souvenirs, un patrimoine, par Alain Primatesta, Editions Mythraz.

John Armleder: Jacques Garcia

C’

est un dialogue inattendu et qui se révèle passionnant: d’un côté l’artiste genevois John Armleder, souvent apparenté au mouvement «néo-géo», et de l’autre Jacques Garcia, le célèbre décorateur français qui aime se définir comme le dernier illustrateur et défenseur du «grand goût». A l’origine de ce petit livre, l’invitation faite par le premier au second de concevoir un appartement dans le Centre culturel suisse de Paris. L’art, la décoration, les correspondances qui s’affirment, les frontières qui deviennent plus floues, parfois insaisissables… Deux créateurs à la sensibilité exacerbée, deux créateurs à la liberté farouche et portés par une même exigence. Original et captivant. John Armleder: Jacques Garcia, Jrp/ringier.

30

N u m é r o

17

Rénovation d’objets de brocante

L

e plaisir de chiner et de dénicher des objets d’autrefois, mais aussi l’obligation de leur

redonner un coup de jeune pour pouvoir les utiliser! Dans ce livre très pratique, la décoratrice Pilar Diaz explique comment rendre tout leur lustre à quantité d’objets et de meubles anciens, qu’ils soient en bois ou en métal. «Les procédés de restauration décrits sont faciles à réaliser, assure-t-elle. Un peu de bon sens et le suivi des méthodes présentées, simples, suffisent pour redonner aux objets leur éclat et leur utilité ou pour les transformer en objets de décoration». Rénovation d’objets de brocante, par Pilar Diaz, Editions Eyrolles.


Urban Life

Lavinia: la profondeur du whisky, la chaleur du rhum…

Bien sûr, il y a un choix immense de vins du monde entier, mais il y a aussi une vaste gamme d’alcools forts, les plus fins et les plus renommés. En ce début de printemps, Lavinia suggère aussi aux amateurs de goûter aux charmes savoureux et puissants du whisky et du rhum.

C

e sont des sources de saveurs fines et subtiles, qui ont tout le goût et toute la poésie de leurs terres d’origine. A côté et en plus de ses vins innombrables, Lavinia propose aussi de s’initier aux mille et une saveurs des alcools forts. Côté whisky, plus de deux cents marques de référence sont proposées aux amateurs. Des nectars de toute origine: les incontournables scotches écossais ou irlandais, mais aussi les single malt américains, japonais ou… suisses. Parmi eux, de grands noms et quelques véritables raretés! «Les gens recherchent de plus en plus des saveurs originales et singulières, explique Frédéric Loustau, responsable du secteur eaux-de-vie. Nous avons donc sélectionné un certain nombre de producteurs qui créent des mélanges raffinés». Si le whisky évoque une forme de vie active et passionnée, le rhum

fait penser inévitablement aux vacances sous les Tropiques, au soleil et à la plage. Une vingtaine de marques permettent de se familiariser avec cet alcool dense et savoureux, dont la douceur originelle se décline en d’innombrables nuances. Le rhum des Antilles est sans doute le plus célèbre, mais c’est presque toute l’Amérique centrale et latine qui produit sa propre recette. Pour les amateurs intéressés, Lavinia organise deux soirées dégustation, à la fois didactiques et festives, consacrées à ces eaux-de-vie. Mardi 28 avril, dès 19 heures, c’est la route du rhum et des épices qui sera parcourue; puis le mardi 5 mai, dès 19 heures, c’est l’histoire du whisky, ses lieux de production et ses secrets de fabrication, qui seront explorés. n Jaques Rasmoulado

Côté whisky ou côté rhum, une grande variété de marques en provenance du monde entier.

Lavinia – 3bis , rue de Coutance – 1201 Genève – Tél. 022 732 22 22 – Fax 022 732 22 28 serviceclientsuisse@lavinia.com – lavinia.com

fevrier - mars 2009

31


Une nouvelle passion collective est née: le jardin! C’est la nouvelle fièvre verte et elle touche désormais les rats des villes tout autant que les rats des champs. Créer son jardin, cultiver ses fleurs, planter ses fruits et ses légumes, observer la croissance et l’harmonie de la nature… Longtemps réservé aux habitants de la campagne, le jardinage ne cesse de conquérir de nouveaux espaces au cœur des villes: sur les balcons, sur les terrasses, dans les cours…

De plus en plus branché.

32

N u m é r o

17


Spécial Jardin

a v r i l

m a i

2 0 0 9

33


C

Quiétude en vert.

34

e n’est plus une école de résignation et de repli sur soi, mais une aventure à empoigner à bras le corps et à vivre passionnément. Ce n’est plus le triste «Cultivons notre jardin» de Voltaire, mais le vibrant et tonitruant «Vive le jardin» d’un bon vivant comme Jean-Pierre Coffe. Le jardin a changé, le jardinage aussi. L’écologie est passée par là, bien sûr! La fin des idéologies aussi, qui renvoie à ses propres envies, ses propres intérêts, sa propre créativité. Le besoin est si fort, en fait,

N u m é r o

17

qu’il s’affranchit presque de son indispensable support: le jardin. Plus besoin d’être propriétaire et de disposer d’un terrain plus ou moins vaste; le terrain pousse aujourd’hui où on ne l’attendait plus: sur les balcons, sur les terrasses, sur les fenêtres… Exigu, modeste, il compense souvent sa petite taille par un supplément d’imagination et de finesse. «Enfant, vous avez peut-être connu ce bonheur de grandir dans une maison entourée d’un jardin, demande Pierre-Alexandre Risser, la star des


Spécial Jardin

jardiniers-paysagistes qui a réalisé, entre autres, les jardins de ces stars de la mode que sont Kenzo, Ungaro et Azzaro. Vous y avez connu joies et émotions: celles de grimper dans le cerisier, de jouer à cache-cache en vous dissimulant dans les buissons odorants, d’observer les insectes butinant les fleurs…». La fièvre verte, remarque-t-il dans un livre superbe, «Un jardin en ville» (Editions Solar), c’est d’abord le goût de l’enfance. La douceur des souvenirs. La nostalgie des jours évanouis. C’est précisément pourquoi, reprend Pierre-Alexandre Risser, «devenu adulte et citadin, vous rêvez de recréer ce lieu idyllique. Mais comment allez-vous insuffler à ce petit bout de terre une âme, un esprit?» Prendre possession d’un lieu, l’observer, le comprendre. Puis décider de le transformer, de lui donner une nouvelle vie, de l’adapter à ses goûts. C’est la démarche créatrice par excellence, le dernier geste de liberté, peut-être, dans un univers mondialisé et stéréotypé. La démarche est tentante et elle est même irrésistible, mais elle n’est ni simple ni facile. Car le jardin comme réalité, c’est une suite interminable d’efforts et d’attentions, d’espoirs et de désillusions, de joies immenses (la fleur qui apparaît, les couleurs qui chatoient…) et de désespoirs sans nom (l’orage qui dévaste tout,

les limaces qui entrent en scène, le retour imprévu du froid). «La création d’un jardin est une aventure passionnante, mais qui demande patience et sens de l’observation», prévient l’auteur. Et si c’était cette quête difficile, qui devient forcément une quête de soi, qui faisait tout le charme de l’exercice? Et si c’était cette dureté et cet insupportable défi de la nature dont les citadins ne pouvaient plus se passer? «Lecture, farniente et contemplation, voilà la vocation de votre jardin, relève Pierre-Alexandre Risser. Vous voulez que votre jardin se transforme en salle de réception pour vos dîners d’été entre amis? Le coin-repas en sera le centre de gravité. Vous pouvez aménager un véritable espace d’été, avec barbecue à proximité de la table». n François Valle

La fièvre verte n’est pas près de tomber.

a v r i l

m a i

2 0 0 9

35


Un jardin zen sur son balcon! C’est une sorte de maîtrise des formes et de l’espace, une métaphore de la nature et de la vie. Créé au Japon entre le XIIe et le XIVe siècle, l’art du jardin zen n’est pas réservé forcément aux grandes surfaces et aux volumes généraux, mais peut s’exprimer aussi dans les surfaces les plus modestes et les recoins les plus improbables (cours désaffectées, terrasses à l’abandon, jardinet oublié). Erik Borja se passionne pour cet art du tout et du rien, de la nature globale et du minimalisme extrême, de la création qui s’incarne et de l’esprit qui plane.

36

N u m é r o

17


Spécial Jardin

I

l a commencé par être sculpteur, puis il a découvert un art qui a bouleversé sa vie: l’art du jardin zen. Né à Alger et établi à Paris au moment de ses études, Erik Borja se consacre aujourd’hui, depuis un quart de siècle, à la création de jardins zen un peu partout dans le monde. Son atelier est dans la Drôme, mais son inspiration s’étend à la totalité de la nature, c’est-à-dire aussi bien à son essence concrète – les minéraux, les végétaux, l’eau – qu’à son essence immatérielle et poétique – les énergies vivantes, les caprices du vent, les sensibilités mystérieuses… Dans un livre magnifique qui vient de paraître, «Les leçons du jardin zen» (Editions du Chêne), il explique son itinéraire et invite ses lecteurs à la méditation et à la légèreté. «Enfant de santé fragile, écrit-il, rêveur et plutôt introverti, je me tenais à l’écart des jeux des gamins de mon âge et m’occupais à construire avec de la pâte à modeler des petits mondes secrets dans lesquels je m’évadais. Durant cette période, nous habitions un appartement prolongé d’une terrasse où ma mère cultivait des plantes en pot.

a v r i l

m a i

2 0 0 9

37


Un jour, quelqu’un nous offrit un de ces petits «jardins japonais» que fabriquaient les fleuristes à l’époque: dans un plat de céramique, des plantes miniatures organisées en paysage, dans lequel on avait placé de petites figurines – une pagode, un pont – donnaient du Japon une représentation naïve et folklorique. J’étais fasciné: ce microcosme annulait la magnificence naturelle des plantes cultivées par ma mère, les réduisant à l’état d’objet». Une vingtaine d’années plus tard, à l’occasion d’un voyage au Japon, Erik Borja se retrouve par un beau soir de printemps à Kyoto, l’ancienne capitale du pays, son cœur artistique et culturel traditionnel. Incapable de dormir à cause du décalage horaire, il sort dans la rue, quitte l’artère principale, s’égare volontairement dans les ruelles d’un autre temps. «Je remarquai alors, devant l’entrée d’un garage, entre

38

N u m é r o

17

deux pompes à essence, au ras du trottoir, dans un quadrilatère de briques crues, une composition minérale: cinq pierres sur un lit de gravier blanc, sans autre élément végétal qu’un peu de mousse. Je ressentis un choc, une émotion inexplicable! (…) C’est comme si j’avais trouvé la clef, comme si m’était enfin livré le code de perception d’un art qui, audelà du beau, me montrait la voie d’une communion, d’une harmonie possible entre le monde et moi». Car si le jardin zen est, pour Erik Borja, plus séduisant et plus troublant qu’un jardin à la française ou à l’anglaise, c’est qu’il se situe dans cet univers du réel et de l’irréel, du visible et de l’invisible, qui est le génie même du Japon et que Roland Barthes avait appelé, si justement, «l’empire des signes». «La création d’un jardin zen, explique-t-il, s’appuie sur une rigoureuse maîtrise de l’espace et utilise la force mé-


Spécial Jardin

taphorique de l’eau, du minéral et du végétal pour suggérer dans un espace réduit la nature tout entière. Par cette approche à la fois philosophique et esthétique, le jardin devient un espace où pratique et méditation se conjuguent et participent de notre quête d’harmonie et de sérénité». L’espace le plus exigu ou le plus ingrat devient, en l’occurrence, objet de tension et d’imagination. Comment rendre compte de l’univers? Comment capter, sans les emprisonner, les forces vives de la nature? Tout est possible, en fait, remarque Erik Borja, puisque le jardin zen est celui de tous les paradoxes: il peut être minéral; il peut être végétal; il peut être aquatique; il peut être méditerranéen… Dans le corset qui l’enserre et qui lui donne forme, c’est son insolente liberté qui triomphe! «Point n’est besoin d’une grande étendue pour réaliser ce type de jardin, remarque Erik Borja, et je conseille à ceux qui seraient tentés par l’aventure de commencer par travailler un petit espace. C’est un excellent exercice que d’investir un endroit ingrat, une petite cour sombre par exemple, et de le transformer en un lieu où l’on a envie de s’arrêter, de goûter une ambiance, une atmosphère poétique particulière». n

L’art de la méditation active Il est journaliste au magazine français «Psychologies», la référence incontestable en matière de développement personnel et de recherche de l’harmonie intérieure. Il est aussi philosophe, pianiste, poète. Et jardinier, bien sûr, car le jardin est pour lui l’expression même de la vie et de la spiritualité. Dans un livre de poche paru il y a trois ans, «Le petit livre du zen» (Presses du Châtelet), Erik Pigani laisse parler cet amour de la terre qui est aussi une forme d’esthétisme et de sagesse. «Le jardinage qui, par définition, est un lien direct entre l’homme et la nature, permet non seulement au calme intérieur de s’installer, mais surtout d’entrer en contact avec le flux puissant de la vie, écrit-il. C’est pourquoi la création et l’entretien d’un jardin, que l’on soit zen ou non, est une aventure qui porte en elle-même une véritable dimension spirituelle». Il y a d’abord l’action du jardinier, cette suite quasiment ininterrompue de gestes à accomplir, jour après jour, semaine après semaine: semer, sarcler, biner, arroser, tailler… Il y a ensuite, ou plutôt en même temps, cette espèce d’ouverture et de sérénité, ce sentiment d’apaisement et de bonheur tranquille, qui naît au fil du temps: la beauté des arbres et des fleurs, la douceur, l’harmonie… «Le travail dans le jardin est en lui-même une méditation active, relève Erik Pigani. Tous les jardiniers, amateurs ou professionnels, le savent, le jardinage est une extraordinaire école de patience, puisqu’il faut faire et refaire sans cesse, réussir mais aussi accepter d’échouer, de reconnaître que la nature a ses propres droits et ses propres exigences. Voilà en quoi, finalement, l’art du jardin est avant tout un art humain». M. L. «Dès l’arrivée du printemps, prenez cinq minutes par jour: assis dans un coin de votre jardin, fermez les yeux et regardez l’harmonie. Laissez les formes, les couleurs et les odeurs vous parler». «Dans votre jardin, créez un rituel pour remercier l’Univers et la nature chaque fois que vous le pourrez, chaque fois qu’il vous arrivera quelque chose de positif». «Chaque petit bruit de la nature est un trésor sonore. Apprenez à les écouter, à les reconnaître, à les discerner». «Expérimenter l’humilité: laissez votre jardin vous accueillir en tant qu’invité». «Une fleur, un morceau d’écorce, une pierre, une touffe d’herbe… Une fois par jour, pendant trois minutes, focalisez votre attention sur un objet, une plante, un détail. N’analysez pas. Contemplez». «C’est la nature elle-même qui vous donnera les plus beaux exemples d’harmonie, de calme, d’énergie, et de transformation intérieure». «L’esprit zen d’un jardin peut être contagieux. Il peut se répandre dans une rue, un quartier, une ville, une région, un pays, un continent, une planète…». In «Le petit zen du jardin», par Erik Pigani, Presses du Châtelet.

Marc Luvret a v r i l

m a i

2 0 0 9

39


Livres jardin Eclairages pour le jardin

C’

est la touche finale – ou première? – quand il s’agit d’aménager son jardin: quelle lumière? Quels jeux de lumière, plutôt, tout au long de la journée et de la nuit, dans les différents espaces (coin barbecue, terrasse, abris, auvents, statues, parterre de fleurs, arbres, allées, marches, etc.) qui composent

cet ensemble décidément complexe qu’est un jardin? Rigoureux et précis, l’auteur donne des conseils à la fois esthétiques et techniques pour que la lumière – celle, naturelle, du jour,

comme celle, artificielle, de la nuit – devienne la meilleure alliée du jardin. Eclairages pour le jardin, par John Raine, Artémis Editions.

Et si vous cultiviez vos légumes?

L

e plaisir du jardinage, ça peut être aussi le plaisir du goût! Dans ce livre dense et complet, une

équipe de spécialistes, dirigée par Catherine Delprat et animée par Claude Bureaux, maître jardinier au Jardin des plantes à Paris, se propose d’initier

Au secours, les Anglais débarquent! Ils aiment leur jardin, ils le vénèrent, ils l’adorent. Autant dire que quand des bestioles ont l’inconscience de venir le menacer, ils retrouvent automatiquement le goût du combat et l’instinct du tueur. Mais sans perdre leur humour, of course!

50 plans antibestioles

C’

est un livre qui affiche fièrement son objectif: exterminer tous les ennemis du jardin. Ces ennemis, ils sont multiples et variés: il y a les volants (pucerons), les crapahuteurs (charançons, perce-oreilles, fourmis, chenilles, asticots), les poilus (chats, souris, taupes, écureuils, lapins), les gluants et les blindés (limaces, escargots, punaises)… Il y a aussi, heureusement, les gentils (qui créent tout de même des problèmes): coccinelles, lombrics, hérissons, oiseaux, abeilles, syrphes et batraciens. L’auteur aime la nature mais, comme elle aime avant tout son jardin, elle ne fait pas dans la dentelle. «Inondez-les! Aspirez-les! Pas de quartier!» Un sacré tempérament. 50 plans antibestioles, par Sarah Ford, Editions Larousse.

40

N u m é r o

17

50 façons d’assassiner les limaces

L

e titre semble un peu rude, mais une limace c’est si laid et si répugnant, si destructeur aussi pour le jardin, qu’il a tout l’air d’un cri du cœur. Pour l’auteur, les limaces sont l’ennemi public numéro 1 de toute surface verte. «Vos delphiniums sont entièrement dévorés. Votre laitue n’a plus de feuilles. Vos hostas ressemblent à une passoire. Ne désespérez pas!». Méthodes naturelles, méthodes chimiques, méthodes quasiment militaires: tout est bon contre l’ennemi! 50 façons d’assassiner les limaces, par Sarah Ford, Editions Larousse.


Spécial Jardin

les amateurs aux joies des légumes maison. «Dans un monde qui nous éloigne toujours plus de ce que nous mangeons, s’exclament-ils, posséder son propre potager est le moyen idéal de renouer le lien avec notre nourriture. Rien n’est plus important pour notre bien-être». Cinquante légumes et herbes de base sont présentés, avec tous les conseils pour les faire pousser de manière idéale: asperge,

brocoli, chou-fleur, poireau, épinard, navet… Un régal à domicile! Et si vous cultiviez vos légumes?, sous la direction de Catherine Delprat, Editions Larousse.

Feng Shui dans votre jardin

L’

dre l’harmonie – mais les questions sont très terre-à-terre: où planter un nouvel arbre? Où installer la piscine? Quelles fleurs planter devant la porte d’entrée? Où placer le portail pour faire entrer les bonnes énergies (et bloquer les mauvaises)? Spécialistes du Feng Shui, les deux auteurs exposent, minutieuse-

objectif est vaste et ambitieux – attein-

C’

Le petit livre du compost

«J

e me demande si l’on ne peut pas comparer un beau tas de compost classique à une bacchanale ou à un tableau de Jérôme Bosch. C’est une tranche de vie mouvementée, la plus violente que vous puissiez imaginer: sexe, orgie et mort mêlés dans un scénario au rythme soutenu, où les mangeurs deviennent les mangés». Auteur anglais, donc, mais lecture profitable. Car le compost, désormais, fait partie de la vie «écologiquement consciente». Comment le faire? Que garder? Que bannir? Comment l’entretenir? Ses conseils pratiques, l’auteur les livre sous forme de recettes: assiette anglaise, pudding vapeur, terrine de vers, sushi spécial… Et une bonne tisane aux herbes pour faire passer le tout! Le petit livre du compost, par Allan Shepherd, Editions Larousse.

Fenêtres, terrasses et balcons fleuris

ment, les règles de base et les conseils de leur art millénaire, qui repose comme chacun sait sur la meilleure manière d’apprivoiser le chi, l’énergie vitale universelle. Une précieuse source d’idées et d’intuitions, qui touchent finalement, au-delà de l’esthétique pure, à la spiritualité et à la poésie. Feng Shui dans votre jardin, par Hélène Weber et Marie Anne Garcia Bour, Guy Trédaniel Editeur.

est devenu un classique, une référence indispensable pour tous les jardiniers, qu’ils soient chevronnés ou débutants. Horticulteur et professeur dans une école spécialisée dans le canton de Vaud, Paul-Alain Magnollay a l’amour de la nature. Et comme il pense que le jardinage est un plaisir trop précieux pour être réservé uniquement aux «privilégiés qui jouissent d’un grand terrain», il explique dans ce livre comment assouvir sa passion des plantes ou des herbes sur des espaces plus réduits: balcons, terrasses, fenêtres… Un peu d’eau, un peu de soleil, et même en pleine ville, le jardinage devient possible! Fenêtres, terrasses et balcons fleuris, par Paul-Alain Magnollay, Favre – Le Matin.

a v r i l

m a i

2 0 0 9

41


Spécial Jardin

Quand le jardin devient une extension de l’habitation C’est un petit jardin urbain d’environ 300 m2, à Genève, que le bureau d’architectes paysagistes conseils Gilbert Henchoz a transformé en pièce à vivre. Le concept: concevoir et réaliser un prolongement de l’habitat pour faire du jardin un «salon vert». La réflexion, menée en concertation avec le client, visait à dégager une terrasse confortable, située devant le salon et la salle à manger de la maison. Le choix des matériaux s’est porté sur des pierres naturelles. «Plus l’espace est petit et plus la conception doit être élaborée, explique Gilbert Henchoz. Il faut également privilégier la richesse des matériaux». D’où l’utilisation de bois, d’acier corten à l’aspect brut, et le coton traité pour les tentures rétractables de la pergola. Celle-ci, toujours dans cette recherche de confort, a été équipée d’un mécanisme électrique permettant une manipulation aisée. La palette des couleurs, pour le mobilier et les tentures de la pergola, s’articule autour de teintes douces avec une dominante écru. Depuis l’intérieur de la maison, le jardin forme un paysage poétique grâce à un jeu de buis sphériques, formant des vagues, et inspirés du flux et reflux de l’Arve qui coule en contrebas du jardin.

«Aménageons ensemble le présent pour préparer l’avenir». C’est cette philosophie qui anime les bureaux d’architectes paysagistes conseils Gilbert Henchoz, installés en Suisse, à Genève, Lausanne, et en France voisine. Fondé en 1988, le bureau d’architectes paysagistes conseils Gilbert Henchoz imagine, conçoit et gère la réalisation de tous les espaces extérieurs. Une prise en charge de A à Z, depuis le projet, dans une approche personnalisée, basée sur l’innovation, le respect de l’environnement et l’écoute du client, afin de relever le défi de la conciliation du modernisme et de la nature.


Spécial Jardin

GENÈVE Route de Jussy 29 / CH 1226 – THONEX T : + 41 22 349 33 10 F : + 41 22 349 01 47 LAUSANNE Chemin d’Entre-Bois 2 bis / CH 1018 - LAUSANNE T : + 41 21 647 86 11 F : + 41 21 647 86 24 www.hench.com Mail : henchoz@hench.com FRANCE Site d’Archamps - Bâtiment ABC1 - Entrée A F 74160 - ARCHAMPS T : + 33 4 50 31 09 75 F : + 33 4 50 31 50 19 www.lesarchitectesdupaysage.com Mail: contact@lesarchitectesdupaysage.com


Traderjob.ch: Un souffle nouveau

Recrutement

Urban Life

pour les cadres et entreprises

Deux identités en une! Telle est la spécificité de traderjob.ch qui se définit à la fois comme site d’annonces et cabinet de recrutement, pour cadres, spécialisé dans les fonctions du tertiaire. Une formule inédite en Suisse.

T

raderjob.ch n’est pas le fruit du hasard, mais le résultat d’une réflexion nourrie de constats et d’observations: «Au cours de mon parcours professionnel inhérent à la direction hôtelière, j’ai remarqué que la plupart des entreprises ne voulaient pas forcément s’en remettre aux agences de placement ou aux cabinets de recrutement. Certaines voulaient faire leur propre sélection. C‘est pourquoi j’ai eu envie de proposer un double choix aux entreprises qui recrutaient, en fusionnant un cabinet de recrutement et un site d’annonces en ligne. Nous sommes actuellement les seuls sur le marché à proposer les deux options. Notre site, conçu en 4 langues, concerne l’ensemble de la Suisse; ce qui présente l’avantage de créer une interaction entre les candidats des divers cantons», explique Frédéric Pollet-Depardon, Directeur. Candidats et entreprises sur pied d’égalité traderjob pose également un regard nouveau sur le marché de l’emploi. En effet, candidats et entreprises sont mis sur pied d’égalité: «Si l’entreprise offre un poste, le candidat quant à lui apporte ses compétences», souligne Frédéric Pollet-Depardon. En ce sens, traderjob valorise la personne, trop souvent assimilée, ces dernières années, à un numéro! «Cela fait vraiment partie de notre déontologie de suivre le postulant, de l’écouter et surtout de l’orienter. Néanmoins, nous lui disons tout de suite si son profil est susceptible d’être intéressant. Nous ne voulons pas lui faire perdre du temps. Le but est qu’il obtienne un rendez-vous dans le cadre d’un poste qui corresponde à ses compétences». Pour ce faire, traderjob met tout en œuvre pour faire émerger la plus-value du candidat. Car, de nos jours, il faut savoir se vendre! «Nous retravaillons les dossiers et faisons passer des tests de compétences pour certains profils», précise Frédéric Pollet-Depardon. Et ce n’est pas tout. A la demande de certains clients et avec l’accord du candidat, traderjob recourt à la graphologie. Loin de pointer les défauts, cet outil qui revient sur le devant de la scène sert à affiner les profils et à mettre les qualités en avant. L’étude graphologique est ensuite transmise aux deux parties. Quoi qu’il en soit, toutes les données sont protégées. «C’est une question d’éthique. C’est ce qui fait notre empreinte aussi. Nous ne transmettons pas juste un dossier, mais un réel potentiel», précise le Directeur. Vidéothèque en ligne Pour se démarquer, traderjob donne la possibilité aux cadres de présenter leur lettre de motivation par vidéo. Une nouvelle approche que Frédéric Pollet-Depardon défend bec et ongles: «Un courrier reste un

44

N u m é r o 17

courrier. Il n’y pas le son et l’image, et cela manque. La vidéo est une façon de sortir du lot et de se donner une chance supplémentaire par rapport à d’autres». Et cela porte ses fruits: «Tous les jours, nous recevons des mails de candidats qui nous remercient». Sous peu, les entreprises pourront également présenter leurs postes par vidéo, à l’instar de ce qui se fait au Canada, Frédéric Pollet-Depardon, précurseur en la matière. Ainsi, Directeur de traderjob.ch. traderjob met tous les moyens technologiques à sa disposition au service du recrutement, tant pour les candidats que pour les entreprises». Ces dernières peuvent, en quelques clics, publier des annonces en direct, soit de manière anonyme, soit en affichant leur logo sur la page d’accueil (avec un lien sur leur propre site Internet), ou se tourner vers le cabinet de recrutement. L’annonce restera en ligne pour une durée de 30 jours dès le début de sa parution sur le site de traderjob. En cas de difficulté, un répondant est présent quotidiennement, afin de guider le client. Jeunes et seniors à l’honneur A souligner: traderjob permet aux entreprises formatrices de publier gratuitement sur le site les places d’apprentissage et offres de stages: «Cela rejaillit positivement sur les structures! De plus, nous avons voulu donner un petit coup de pouce aux jeunes qui, ne l’oublions pas, seront les cadres de demain». Qu’en est-il des personnes plus expérimentées? Avant la fin 2009, traderjob compte ouvrir une cellule Seniors: «Nous allons manquer de personnes compétentes. Les seniors débordent de qualités et de compétences. Ce sont de très bons formateurs, par leur sagesse et leur maturité. Il faut inciter les chefs d‘entreprises à se repositionner face à ces personnes, surtout au niveau des PME, PMI et petites entreprises suisses ou étrangères. Nous prévoyons également de tisser des liens avec des sociétés étrangères, toujours pour le bien des entreprises et des candidats. Des postes se créeront alors», conclut Frédéric Pollet-Depardon. n traderjob.ch 5, route des Jeunes – CH-1227 Les Acacias – 022 342 18 55 www.traderjob.ch – info@traderjob.ch


Jean-Daniel Meyer

«J’essaie de saisir le temps qui passe» Page 46

La Réserve Paris

Rémi Tessier: le beau, l’utile et le pratique Page 50

Les marathons de l’architecture

Page 54

Finance

Faut-il résilier son prêt pour un taux plus bas? Blanchiment d’argent: De la responsabilité pénale à la responsabilité civile des intermédiaires financiers Stars architecture Brèves architecture Livres architecture

Page 58

Page 60

Page 64 Page 65 Page 66


Les Acteurs de l’Immobilier

46

N u m é r o

17


Les Acteurs de l’Immobilier

Jean-Daniel Meyer

«J’essaie de saisir le temps qui passe» C’est un lien intime et poétique que le photographe genevois Jean-Daniel Meyer entretient avec l’habitat. Il l’explore avec pudeur, à travers trois séries: La casa di Fulvio, Refuge et les Polaroids de «A la maison».

A v r i l

Ma i

2 0 0 9

47


Les Acteurs de l’Immobilier

«Je suis très sensible à l’espace, j’ai besoin de prendre mes marques par rapport à un lieu...»

«J

e suis très sensible à l’espace, j’ai besoin de prendre mes marques par rapport à un lieu, explique JeanDaniel Meyer. C’est quelque chose que je fais depuis longtemps. Comme j’étais objecteur de conscience à l’armée, j’avais été condamné. C’était un régime de semi-liberté. Je devais rentrer le soir et le weekend à la prison. J’avais fait passer un Polaroid et, discrètement, je faisais quelques photos de ma chambre, de l’atelier et du petit jardin. J’ai une vingtaine de clichés». La chambre de la prison a depuis longtemps été remplacée par celles des hôtels et par les appartements où Jean-Daniel Meyer saisit

48

N u m é r o

17

«la fragilité des petits bonheurs quotidiens». Une série «au long cours» sur laquelle le photographe genevois travaille de plus en plus régulièrement. Vêtements d’enfants photographiés hier et qu’ils ne portent plus aujourd’hui, fleurs fanées, lumière de juin sur le mur de la chambre à coucher que l’on ne retrouve plus en décembre… «Le temps passe, inexorablement, et c’est aussi cela que je tente de saisir, de retenir, dit-il. Illusion du procédé photographique même…». Ce rapport au temps s’exprime également dans La casa di Fulvio, série tendre sur la maison de sa bellefamille située à Marsure, un petit village du Frioul, au nord-est de


Les Acteurs de l’Immobilier

l’Italie. Une chaise de jardin seule au milieu d’une herbe verte, des jouets d’enfants abandonnés sur le sol… «Par le jeu du hors-champ – personne ne figure jamais sur mes images – je dévoile une certaine intimité de ses habitants, tout en cherchant également à évoquer leur rapport aux objets et à l’espace qui les entoure». Chacun des soixante clichés raconte une histoire. Celle de ces gens invisibles, mais pourtant tellement présents. C’est cette même sensibilité que l’on retrouve dans Refuge, qui forme, avec La casa di Fluvio, un diptyque sur des lieux intimes et chargés de mémoire. Refuge révèle les intérieurs et extérieurs du chalet de

famille de Jean-Daniel Meyer. «Au début des années septante, mes parents avaient décidé de construire un chalet, raconte-t-il. J’avais dix ans lorsqu’il fut habitable, ma sœur huit et mes parents quarante ans, tous les deux. L’envie de construire ce chalet dans un petit coin de montagne des Préalpes valaisannes avait été, pour notre famille de milieu modeste, le début d’une longue histoire pleine d’aventures. Ce petit chalet devint un grand projet pour mes parents». Sans tomber dans le reportage social, Jean-Daniel Meyer évoque en filigrane à travers ses photos une époque – celle des «trente glorieuses» –, mais aussi une certaine

conception de la famille. «J’ai réalisé qu’il n’y avait pas de chambre d’ami, par exemple, comme si les enfants n’allaient pas grandir, ni se marier. Avec ce chalet, mes parents ont fabriqué un mythe, celui du refuge, un refuge pour nous quatre uniquement». Par petites touches, Jean-Daniel Meyer dévoile un univers familier qui trouve un écho en chacun de nous. n Wladimir Bianchi

Galerie Krisal 25, rue du Pont-Neuf Carouge/Genève

A v r i l

Ma i

2 0 0 9

49


Les Acteurs de l’Immobilier

50

N u m é r o

17


Les Acteurs de l’Immobilier

La Réserve Paris

Rémi Tessier: le beau, l’utile et le pratique Récemment ouvert à Paris, l’hôtel La Réserve cultive un art de vivre unique, alliance de l’intimité et du contemporain. Sobriété et noblesse des matériaux.

A v r i l

Ma i

2 0 0 9

51


Les Acteurs de l’Immobilier

Rémi Tessier construit une atmosphère paisible.

52

N u m é r o

L’

adresse est prestigieuse: 10, place du Trocadéro, Paris. C’est là, dans un ancien hôtel particulier, que l’hôtel La Réserve a créé dix appartements à louer de 150 à 300 m2 avec service hôtelier. En prime: une vue imprenable sur la Tour Eiffel. Pas de déco show-off, mais un style contemporain et épuré travaillé dans une palette de couleurs naturelles, réalisation du designer français Rémi Tessier. Derrière chacune de ses créations se dessine une invitation à l’audace, au vrai, au beau

17

et à la vie. «Je veux mêler le beau et l’utile, l’esthétique et la réalité du quotidien», dit-il. Une philosophie qui se traduit par l’utilisation de matières nobles comme le bois – Rémi Tessier a appris l’ébénisterie lors de son Tour de France du compagnonnage – qu’il décline en palissandre, ébène et sycomore. Les matériaux minéraux comme l’ardoise et modernes – béton, stuc, staff pour les plafonds, métal et verre – occupent également une place privilégiée dans l’univers du designer. Jouant


Les Acteurs de l’Immobilier

sur les volumes et les lumières, Rémi Tessier construit une atmosphère paisible, hors du monde, encore accentuée par les jardins dessinés par Daniel Besneux et Jean-Christophe Stoërkel. «Nous avons conçu ces jardins comme un lieu entre La Réserve et les jardins du Trocadéro au pied de la grande dame», résume Jean-Christophe Stoërkel. L’if, pièce maîtresse de cette réalisation, est une évocation des jardins à la française du XIXe siècle, époque de la création de l’avenue

Georges-Mandel, située à côté de La Réserve. Cet arbre élégant donne sa force au jardin, tout en répondant à la puissance architecturale du bâtiment. Des cubes métalliques recouverts de lierre et de la pierre bleue du Hainaut au sol apportent une touche contemporaine au décor, prolongeant le concept scénographique de Rémi Tessier. Enfin, des rosiers grimpants, des jasmins et des bassins d’eau ponctuent les jardins de douceur. n Wladimir Bianchi

Pas de déco show-off, mais un style contemporain et épuré travaillé dans une palette de couleurs naturelles.

A v r i l

Ma i

2 0 0 9

53


Les Acteurs de l’Immobilier

Les marathons de l’architecture par Patrick Blaser

Marathon de Rome: au cœur de l’Urbs antique A la suite des marathons de Pékin (Prestige Immobilier n° 15) et de Marrakech (Prestige Immobilier n° 16), Patrick Blaser retourne en Europe pour plonger au cœur de la Rome antique. Ce marathon a traditionnellement lieu en mars (beau temps garanti!). Les participants ont ainsi tout loisir d’apprécier à sa juste valeur toute la diversité architecturale de la Ville éternelle, l’Urbs, héritage de 2000 ans d’histoire, qui défile sous leurs yeux durant 42 km (et des poussières!)

L

e marathon de Rome offre incontestablement l’un des parcours des plus variés qui soient en termes d’histoire de l’art et d’architecture. Il conduit en effet ses participants successivement dans une Rome antique, médiévale, baroque ou Renaissance, avec un superbe crochet au cœur du Vatican. Ce feu d’artifice de monuments historiques fait du marathon de Rome un événement incontournable, à ne manquer sous aucun prétexte.

Le Colisée: à la gloire de Rome Le départ – et à l’arrivée! –, du marathon ont lieu au meilleur endroit qui soit: au pied du Colisée. Ce monument était la meilleure carte de visite de la Rome antique. Près de 2000 ans après, c’est encore le cas. Dans l’attente du départ, les participants au marathon ont largement le temps d’apprécier l’architecture de ce monument colossal (colosseum en latin; voilà: le lien est fait!) et de méditer sur quelques pans de son histoire. D’une hauteur de 57 m, comprenant trois étages d’arcades, avec une

54

N u m é r o

circonférence de 527 m, incluant trois galeries circulaires, le Colisée constitue le plus grand amphithéâtre, pouvant accueillir 50 000 personnes assises, jamais construit par les Romains. Les arcades reposent sur d’imposants piliers à colonnes doriques à la base et ioniques ou corinthiennes aux étages. Manifestement, le Colisée en impose. C’était, et c’est toujours, sa vocation! On doit ce chef-d’œuvre monumental à l’empereur Vespasien qui l’a commencé en 72 après J.-C. Il a été achevé sous le règne de Domitien (empereur de 81 à 96). Tout le monde a à l’esprit les combats de gladiateurs qui se tenaient dans l’arène. Mais il s’y déroulait aussi d’autres spectacles plus culturels et parfaitement recommandables. C’est en 404 que les combats de gladiateurs ont été interdits, par la bonté de l’empereur Honorius (qui porte bien son nom). Par la suite, le Colisée ne résistera pas aux outrages du Moyen Âge qui en fit une carrière de pierres avant que, au XVIIIe siècle, un pape, Benoît XIV, ne vienne à son secours en interdisant le

17

«sac» de ce monument qui fut restitué en son état d’origine (mais sans les gladiateurs!).

Forum et Capitole: le temps des palabres Juste après le départ, le marathon longe le Forum, avec sa multitude de colonnes encore visibles que domine la colline du Palatin. Toute l’histoire de Rome est passée par là. Les innombrables vestiges de temples, de basiliques, de portiques, d’arcs de triomphes, de statues et de rues permettent d’avoir des points d’ancrage avec cette histoire mouvementée qui a vu défiler tant d’empereurs, de guerres civiles, d’assemblées populaires, d’envahisseurs vandales (dans tous les sens du terme), enfin, mais en plus pacifique, de hordes de touristes. A quelques enjambées du Forum, le Capitole. C’est sur cette colline, la plus petite des sept qui surplombent Rome, que Rome trouve son origine et que s’y exerçait le pouvoir. Cette colline présente un ensemble tarabiscoté mais admirable de bâ-


Les Acteurs de l’Immobilier Le Colisée.

timents de tout temps et de toute époque qui se sont succédé au rythme imperturbable des siècles. Pêle-mêle se côtoient sur cette colline le Palais du Sénat, dont on doit la façade actuelle à Michel-Ange, le Palais des Conservateurs (15e siècle) et le Nouveau Palais, tous deux également dessinés par MichelAnge, le Théâtre Marcello qui a été construit à l’initiative de l’empereur César, ainsi que le temple d’Apollon, dont subsistent trois élégantes colonnes cannelées à chapiteaux corinthiens. Bref, toute l’histoire de Rome s’est donné rendez-vous sur cette colline.

De la pyramide de Cestius à la Basilique Saint Paul Après le Capitole, plein cap sur le sud de la ville. A la hauteur du mur d’enceinte de Rome que l’on doit à l’empereur Aurélien (qui, c’était prémonitoire, s’inquiétait déjà très sérieusement de la menace germanique), l’œil est immédiatement frappé par une incongruité architecturale. En effet, un simple lambda romain (tout de même magistrat, aisé, de son état) du Ier siècle av. J.C. n’a rien trouvé de mieux que de se faire édifier sous le ciel romain,

en guise de tombeau, une monumentale pyramide égyptienne couverte de marbre blanc. La commission des monuments et des sites de l’époque semblait manifestement moins tatillonne sur le mélange des genres qu’actuellement. L’idée de la pyramide ne devait pas être mauvaise, puisque le musée du Louvre l’a reprise! Cela observé, le marathon de l’histoire romaine mène ensuite ses participants sur les traces de l’apôtre Saint-Paul, qui a son tombeau dans la Basilique Saint-Paul-hors-lesMurs. À l’origine, cette somptueuse basilique avait été édifiée par l’empereur Constantin, lequel avait placé le christianisme en odeur de sainteté impériale et était rongé de remords suite à la décapitation de l’apôtre Paul par un de ses peu illustres prédécesseurs (peut-être Néron).

Le Château Saint-Ange: un tombeau devenu forteresse Avant d’atteindre la cité du Vatican, le marathon passe à côté du Château Saint-Ange. Cet édifice, caractérisé par sa masse trapue et son impressionnant bâtiment cylindrique de 20 m de haut, a tout

de l’aspect d’une forteresse. C’est d’ailleurs bien l’usage qui en fût fait lorsque, au Moyen âge, la papauté se disputait, armes à la main, avec quelques familles de nobles romains, mais néanmoins voisins encombrants. De même au XVIe siècle, lorsque le pape Clément VII s’y réfugia alors qu’il était en délicatesse avec Charles-Quint (mais qui ne l’était pas?). Pourtant, à l’origine, ce bâtiment avait été uniquement conçu pour servir de tombeau à l’empereur Hadrien (dont le sens de la grandeur n’était pas la moindre des qualités). Ses successeurs, jusqu’à l’empereur Septime-Sévère, y élirent aussi domicile post mortem (la place ne manquait pas!). Par la suite l’empereur Aurélien, qui a fait édifier l’enceinte de Rome encore visible de nos jours, incorpora avec pragmatisme le Château SaintAnge dans son mur d’enceinte, en en faisant une forteresse, attribution qui colla aux murs de cet édifice pendant des siècles. Sa construction s’y prêtait d’ailleurs fort bien. Au sommet du château, on distingue très bien la statue de SaintAnge (armé!), à qui le pape Grégoire-le-Grand avait attribué, en 590, les mérites de la fin d’une peste qui avait déjà décimé la population. Cette statue, signe des temps, avait d’ailleurs remplacé celle – de luimême! – que l’empereur Hadrien avait installée de son vivant.

Place Saint-Pierre: un instant de recueillement virtuel Point d’orgue de ce marathon (parmi d’autres!), la traversée de la place Saint-Pierre. L’émotion est au rendez-vous; c’est somptueux et grandiose. C’est le génie baroque

A v r i l

Ma i

2 0 0 9

55


La fontaine de Trèves. Le célèbre bain de minuit d’Anita Ekberg dans «La Dolce Vita».

du Bernin qui a donné à cette place toute la dimension spirituelle et visuelle nécessaire pour que le pèlerin se rendant à la basilique SaintPierre se sente transporté avant même de pénétrer dans le Saint des Saints. Et c’est réussi. Les deux bras protecteurs qui entourent en demi-cercle la place comprennent quatre rangées de colonnes en perspective qui donnent à la place toute la solennité qui sied aux lieux. Au centre de la place se situe le célèbre obélisque, monolithe de granit taillé en Egypte comme il se doit, qui a été «récupéré» par le pape Sixte-Quint alors qu’il trônait sur une autre place de Rome. A l’origine c’est l’empereur Caligula (en 37 après J.-C.) qui l’avait fait transporter d’Héliopolis (où il avait été construit pour le préfet romain du coin) jusqu’à Rome. Au fond de la place, en point de mire, c’est toute la magnificence de la basilique Saint-Pierre qui s’impose.

Place Navona: rendez-vous galant avec le baroque Après un long périple au nord de Rome, qui présente malheureusement peu d’intérêt, le parcours replonge vers le centre de la Rome historique et rejoint la place Navona. Ici, autre temps, autres mœurs. A la place Navona, il ne reste plus aucun vestige de l’époque romaine. Ou presque. En effet le fantôme (comprendre l’esprit) de ces temps antiques hante toujours les lieux, puisque la place reprend, presque au mètre près, les dimensions et la forme de l’ancien stade qu’avait construit en ces lieux l’empereur Domitien. Depuis, les architectes et les artistes de la Renaissance et du baroque (16e et 17e siècles) s’en sont donnés

56

N u m é r o

à cœur joie et avec faste. Cette place comprend en effet une véritable mosaïque de palais, d’églises et de fontaines où l’embellissement est de rigueur avec la bénédiction, et le financement, papaux. Bref la place Navona constitue l’une des plus belles places de Rome. L’animation y est de surcroît permanente. Trois fontaines se disputent les faveurs du public, avec au centre de la place la fontaine des fleuves que l’on doit au pape du baroque italien, Le Bernin (par la grâce d’Innocent X, ce sculpteur est décidément partout). Le tout à l’ombre de l’église de SainteAgnès, dont la façade, tout en courbes, a été dessinée par Borromini.

La place du peuple: pour impressionner l’étranger Le marathon remonte ensuite vers le nord en direction de la place du peuple en empruntant, en droite ligne, la via del Corso. Le saut dans le XXe siècle se fait sans transition. C’est la rue commerçante la plus courue de Rome (même, et

17

surtout, hors marathon); véritable paradis du shopping (pour ceux qui aiment ça). Comme son nom l’indique (del Corso), cette rue était utilisée pour les courses de … chevaux, selon une tradition que l’on doit au XVe siècle et au pape Paul II (comme quoi!). Et comme bon nombre d’autres rues principales à Rome, l’emplacement de cette rue remonte à l’époque romaine. En bout de course, on atteint la place du peuple, qui est l’une des plus vastes de Rome. Aménagée par Giuseppe Valadier, le «chouchou» des papes Pie VI et Pie VII, elle devait impressionner l’étranger qui entrait à Rome par la porte nord de l’enceinte élevée par l’empereur Aurélien. Au centre, un incontournable obélisque égyptien ramené d’Héliopolis par l’empereur Auguste qui, initialement, ornait le Circus Maximus. Par la suite, cet obélisque a été déménagé à la place du peuple par volonté papale. Autour de cette place, on ne compte pas moins de trois églises, dont celle


Les Acteurs de l’Immobilier

de Sainte-Marie du Peuple, de style Renaissance, qui abrite des œuvres du Caravage, légitime fierté de l’église et qui vaut le déplacement (mais ce sera pour plus tard!).

Place d’Espagne et Fontaine de Trèves: coups de foudre baroque C’est ensuite le retour vers le centre de Rome par la via del Babuino, avec ses charmantes boutiques d’antiquaires. Au passage un coup d’œil, trop bref, sur la place d’Espagne, noire de monde, et l’église de la Trinité-desMonts qui surplombe cette place et l’escalier qui y mène. Cette place n’a rien d’espagnol, mais a appartenu un temps aux Ibères (pour le plus grand courroux de leurs voisins français, jaloux). Le «must» (le mot n’est pas usurpé vu le luxe des boutiques avoisinantes) de cette place est bien évidemment constitué par l’escalier qui mène à l’église de la Trinité-des-Monts. A cet endroit, le style baroque trouve sa meilleure expression en termes de perspectives et de répartition des surfaces, donnant à cet escalier une grandeur qu’il n’a en fait pas! Au printemps, cet escalier croule sous les azalées. Coup de foudre garanti! Conquis par cet escalier, les Français, qui venaient de conquérir Rome, imaginèrent de dresser en son faîte une statue équestre de Louis XIV. Heureusement, l’idée fut définitivement abandonnée suite à la retraite (elle aussi définitive) desdits Français. Nouveau rendez-vous avec une autre beauté baroque; à quelques enjambées de là se situe l’icône de la dolce vita romaine. Il s’agit de la fontaine de Trèves, dans laquelle il ne faut

pas hésiter à jeter, de dos, une pièce de monnaie pour finir le marathon autrement que sur les rotules!

Piazza Venezia: la foule est au rendez-vous Les vœux monnayés à la fontaine de Trèves sont rapidement exaucés. En effet, le marathon débouche sur la fameuse Piazza Venezia, noire de monde, qui annonce l’arrivée dans trois kilomètres. Cette place est dominée par le célèbre (cartes postales obligent) monument dédié à la mémoire du roi Victor-Emmanuel II. En fait, aussi célèbre que décrié. En effet ce gigantesque bâtiment d’inspiration romaine antique, construit entre 1885-1911, ne s’intègre pas, par le déséquilibre qu’il provoque, dans l’architecture des lieux. Trop grand et inélégant pour les uns, trop blanc et mal proportionné pour les autres, ce bâtiment prétentieux a été affublé de nombreux sobriquets allant de «la machine à écrire» à «la pièce montée», en passant par «le dentier». Bref, il fait l’unanimité contre lui. Pourtant, sur cette place, on ne voit que lui (et pour cause!). Qu’importe, il suffit de détourner le regard de l’autre côté de la place pour voir le Palazzo Venezia qui, lui, s’intègre parfaitement dans son cadre. On doit ce palais, dont la construction a commencé en 1455, au pape Paul II et à ses successeurs (notamment Sixte IV et Pie IV) qui n’eurent de cesse de l’embellir (avec goût!).

Le Circus Maximus: ses heures de gloire Le marathon longe enfin le Circus Maximus. L’arrivée au Colisée n’est plus très loin. Ce cirque, le plus vaste de Rome, a

connu ses heures de gloire à l’époque antique des courses de chars à deux, trois, voire quatre chevaux qui pouvaient attirer jusqu’à 300 000 spectateurs. Ces courses étaient si populaires que les empereurs ont rapidement compris l’intérêt, politique, qu’il y avait à embellir ces lieux avec ostentation. Par ailleurs, le recours à la tricherie (pouvant aller jusqu’au meurtre), afin que ce soit l’écurie de l’empereur qui gagne, était une pratique courante. Aujourd’hui, ce cirque a perdu de son lustre d’antan et les touristes ne s’y bousculent plus. Même l’obélisque égyptien qui y trônait a été déplacé. Encore quelques enjambées et c’est enfin l’arrivée au Colisée sous les vivats d’une foule dense et chaleureuse (on est en Italie!). Et déjà, les souvenirs les plus mémorables de la course s’entrechoquent. Ce n’est en effet pas souvent qu’un marathon offre l’opportunité de traverser plus de 2000 ans d’histoire en … 42 km! n Patrick Blaser patrick.blaser@borel-barbey.ch Marathons de l’Architecture déjà parus: Marrakech: entre orangers et palmiers, le charme mauresque, Prestige Immobilier N° 16 Pékin: de la Cité interdite à la Cité olympique, Prestige Immobilier N° 15 Berlin: capitale européenne de l’architecture d’avant-garde, Prestige Immobilier N° 14 Boston: le charme britannique d’une ville américaine, Prestige Immobilier N° 13 Barcelone: au milieu des folies architecturales de Gaudi, Prestige Immobilier N° 12 Chicago: la ville de tous les contrastes architecturaux, Prestige Immobilier N° 11 New York: une ville et un marathon mythiques, Prestige Immobilier N° 10

A v r i l

Ma i

2 0 0 9

57


Finance L’ AV I S D E L’ E X P E R T E N FINANCEMENT IMMOBILIER

Faut-il résilier son prêt pour un taux plus bas?

E

n cette période de taux d’intérêt historiquement très bas, de nombreux propriétaires bénéficiant d’un prêt hypothécaire à taux fixe, dont l’échéance court encore durant plusieurs années, souhaiteraient résilier leur contrat afin de bénéficier des conditions de ce jour très favorables. Est-ce possible de le faire? Si oui, à quelles conditions?

Taux d’intérêts hypothécaires pour appartement, villa, et immeuble résidentiel. Taux valables au 03.04.2009

Type de taux Construction Variable Libor 3 mois 1 an 2 ans 3 ans 4 ans 5 ans 6 ans 7 ans 8 ans 9 ans 10 ans 15 ans 20 ans

excellent 2.25 % net 2.625 % 1.000% 1.340 % 1.310 % 1.660 % 1.990 % 2.290 % 2.490 % 2.650 % 2.780 % 2.880 % 2.970 % 3.230 % 3.750 %

très bon 2.50+1/4% 2.75% 1.250 % 1.540 % 1.510 % 1.860 % 2.190 % 2.490 % 2.690 % 2.850 % 2.980 % 3.080 % 3.170 % 3.430 % 3.850 %

bon 2.75+1/4% 3.000% 1.500 % 1.740 % 1.710 % 2.060 % 2.390 % 2.690 % 2.890 % 3.050 % 3.180 % 3.280 % 3.370 % 3.630 % 3.950 %

clients de DEFFERRARD & LANZ SA Bien plusdes qu’un excellent taux! 80% obtiennent un taux excellent ou très bon !

www.d-l.ch

58

Genève

Nyon

Lausanne

Vevey

022 022 799 363 44 15 75

022 363 07 75

021 641 15 75

021 922 89 75

N u m é r o

17

Voici la réponse à vos questions! En cas de résiliation d’un prêt hypothécaire à taux fixe avant l’échéance de ce dernier, les établissements financiers demandent une pénalité ou indemnité de sortie, en principe déductible du revenu imposable. Cette pénalité dépend, en général, du taux de refinancement, de la marge appliquée au client, du rendement de réinvestissement de l’établissement financier et des frais administratifs. Il faut savoir que lorsqu’une banque effectue un prêt, elle va en général elle-même emprunter sur le marché des capitaux. Ensuite, elle ajoute sa marge et vous sert le taux du prêt hypothécaire. Prenons un exemple concret! Notre client a fixé son taux pour une durée de 10 ans (du 30 juin 2003 au 30 juin 2013) à 3.85%. Le taux de refinancement de la banque au moment de la réservation était de 3.00%. La marge de la banque sur l’entier de la durée du taux fixe est de 0.85%. Imaginons que le taux fixe soit résilié au 30.06.2009, date à laquelle le prêt est remboursé à la banque. Cette dernière, toujours engagée de son côté, dispose maintenant du montant du remboursement. Cette somme va être placée sur le marché des capitaux (type de placement en CHF et sans risque) pour la durée restante sur le contrat de base, du 30.06.2009 au 30.06.2013, soit 4 ans. Toujours dans notre exemple, le rendement sur le marché des capitaux pour la durée restante est de 1.75 %. Différence pour la banque: A) Sur son taux de refinancement

(3.00% – 1.75%) = 1.25 % (perte pour la banque)

B) Sur le taux client

(3.85% – 3.00%) = 0.85 % (manque à gagner)

Total perte + manque à gagner

(1.25% + 0.85%) = 2.10 % (différence totale).


Finance

En cas de résiliation d’un prêt hypothécaire à taux fixe avant l’échéance de ce dernier, les établissements financiers demandent une pénalité.

Une fois celle-ci obtenue, on pourra effectuer un calcul précis. Toujours dans notre exemple, notre client pourrait aujourd’hui obtenir un taux fixe 4 ans à 2.20 %. Est-ce rentable de résilier le taux actuel, de payer la pénalité et de se refinancer à 2.20 %? Afin de calculer précisément, nous tiendrons compte d’un taux marginal d’imposition de 41% (couple marié, 2 enfants, Lausanne, revenu imposable d’environ CHF 200 000.-) Intérêts à payer avec un taux de 3.85 % (600’000 x 3.85 %) x 4 ans = 92’400 Intérêts à payer avec un taux de 2.20 % (600’000 x 2.20 %) x 4 ans = 52’800 Economie sur les intérêts 92’400 - 52’800 = 39’600 Indemnité de sortie nette après diminution fiscale 50’400 - (50’400 x 41%) = 29’736 Perte fiscale de la non déductibilité des intérêts (600’000 x (3.85% - 2.20%)) x 41% x 4 ans = 16’236 Résultat final 39’600 –29’736 –16’236 = -6’372

Dans la plupart des dossiers, le banquier facturera les options A+B, soit une indemnité de 2.10% calculée sur le montant du prêt hypothécaire, multiplié par la durée restante en jours. Cela couvre la perte de la banque, ainsi que le manque à gagner, répercuté sur l’ensemble de la durée du crédit (sous toute réserve dans notre exemple, une pénalité de CHF 50 400.- sur un prêt de CHF 600 000.-). En sus, des frais administratifs peuvent être facturés (de l’ordre de CHF 1000.-). Ce calcul est un exemple et ne doit pas servir de base de calcul pour sa propre demande. En tous les cas, il y a lieu de demandé l’indemnité de sortie à son établissement financier.

Dans cet exemple, nous constatons qu’il n’est pas intéressant de changer de taux, mais uniquement parce que l’indemnité de sortie est importante. Si celle-ci devait être plus basse, par exemple si l’établissement financier ne décomptait pas sa marge, l’opération pourrait être rentable. De plus, nous ne considérons pas l’avantage que pourrait créer un taux d’intérêt hypothécaire de plus longue durée. En définitive, nous constatons que le raisonnement lié à la rupture d’un contrat de crédit à taux fixe peut engendrer des pénalités importantes et lourdes. Afin de définir la meilleure stratégie à appliquer, il y a lieu de porter un intérêt tout particulier aux conditions propres à son prêt, aux conditions du marché, à sa situation personnelle, et surtout à sa fiscalité. n

A v r i l

Ma i

2 0 0 9

59


Finance

Blanchiment d’argent

De la responsabilité pénale à la responsabilité civile des intermédiaires financiers En matière de responsabilité civile des intermédiaires financiers liée à une violation des normes pénales anti-blanchiment, le Tribunal fédéral a récemment rendu un nouvel arrêt (et ils sont de plus en plus nombreux) qui en précise les contours. Dans ce cadre, les principes posés par le Tribunal fédéral ont une portée considérable puisqu’ils concernent tous les acteurs des secteurs bancaire, financier ou immobilier qui, à un titre ou à un autre, interviennent comme intermédiaires dans des transactions financières.

C

et arrêt du 13 juin 2008 (4A 21/2008) traite des prétentions civiles émises par une société victime d’un abus de confiance, à l’encontre de la société financière récipiendaire, pour le compte de l’auteur de l’infraction, des montants détournés.

Blanchiment d’argent: la boîte de Pandore

Me Patrick Blaser, avocat, associé de l’Etude Borel & Barbey, Genève.

60

N u m é r o

Le cas, sur le plan pénal, est classique. En revanche, il l’est beaucoup moins sous l’angle de la responsabilité civile. Dans ce cas d’espèce, il s’agissait de déterminer si une société victime d’un abus de confiance pouvait se faire rembourser l’intégralité du préjudice subi en se retournant, non contre l’auteur de l’abus de confiance, mais contre la société financière qui avait permis à l’auteur de l’infraction de retirer une bonne par-

17

tie des fonds détournés alors qu’il existait des indices sérieux que les fonds étaient d’origine criminelle. Or la société victime qui a agi contre l’intermédiaire financier a subi un double échec, d’abord devant les autorités judiciaires cantonales, et ensuite devant le Tribunal fédéral. Pourtant, dans un premier arrêt du 8 septembre 2003 (6S.22/2003), le Tribunal fédéral avait largement élargi le champ d’application de la responsabilité civile de la banque fondée sur l’acte illicite prévue à l’art. 41 CO (responsabilité délictuelle). Pour ce faire, le Tribunal fédéral s’était référé à sa jurisprudence constante selon laquelle la notion d’illicéité prévue à l’art. 41 CO ne pouvait fonder une responsabilité délictuelle que dans la mesure où le lésé invoquait la violation d’une disposition pénale ayant pour vocation de protéger directement ses intérêts individuels. C’est, par exem-


Finance

C’est l’intention qui compte.

ple, le cas des infractions contre le patrimoine (vol, recel, abus de confiance, escroquerie, etc.). S’agissant par contre de l’infraction de blanchiment d’argent (art. 305 bis CP), la question de la responsabilité civile de la banque était, largement, ouverte. En effet cette infraction n’est pas classée dans les infractions contre le patrimoine, mais dans celles commises contre l’administration de la justice (au même titre que la dénonciation calomnieuse, l’induction de la justice en erreur, l’entrave à l’action pénale, le taux témoignage et … le défaut de vigilance). A première vue, il n’y avait, dans ce contexte, pas de place pour considérer que l’infraction de blanchiment d’argent, qui poursuit la défense d’intérêts publics et non individuels, puisse constituer le berceau d’une responsabilité civile de la banque. C’est du moins ce que

soutenait la doctrine outre-Sarine, à l’inverse, de la doctrine romande (encore un effet du Röstigraben?). Pourtant, c’est la thèse romande qui a finalement emporté la conviction du Tribunal fédéral. Le Tribunal fédéral a en effet considéré que si le blanchiment d’argent constituait principalement une infraction contre l’administration de la justice, il n’en demeurait pas moins que cette disposition protégeait également les intérêts patrimoniaux des particuliers lorsque ceux-ci avaient été lésés par une infraction préalable commise à l’encontre de leurs intérêts individuels. De ce fait, le Tribunal fédéral a admis que la victime d’une infraction contre le patrimoine dont le produit avait été blanchi, par exemple par une banque, pouvait se constituer partie civile dans une procédure pénale dirigée contre le blanchisseur, même s’il n’était pas l’auteur

de l’infraction de base, faire valoir à son encontre le remboursement du préjudice subi et l’obtenir. Ce faisant, le Tribunal fédéral a ouvert la boîte de Pandore. Mais l’a rapidement refermée, du moins en partie.

Même résultat en cas de blanchiment d’argent par négligence ? Dans un arrêt du 18 avril 2007 (4.C 386/2006), le Tribunal fédéral a été saisi d’une demande en dommages-intérêts pour responsabilité délictuelle dirigée contre une banque par un lésé, qui reprochait à cette dernière un acte de blanchiment par négligence (et non intentionnelle, la nuance est d’importance). Dans ce cadre, le Tribunal fédéral a limité la portée civile du blanchiment d’argent.

A v r i l

Ma i

2 0 0 9

61


Finance

En effet, le Tribunal fédéral a clairement jugé qu’un acte de blanchiment d’argent commis par négligence ne pouvait pas fonder une responsabilité délictuelle, puisqu’un tel acte n’était pénalement pas répréhensible. Effectivement, le Code pénal ne connaît pas l’infraction de blanchiment d’argent par négligence. Le Tribunal fédéral a ainsi étendu, en quelque sorte, la portée du principe «nulla poena sine lege» au droit civil. Manifestement à regret. En effet, dans un obiter dictum, le Tribunal fédéral a soulevé la question de savoir si, par contre, la violation des normes de la loi fédérale sur le blanchiment d’argent (ci-après LBA) pouvait fonder une telle responsabilité civile. Le Tribunal fédéral n’a toutefois pas eu à répondre à cette question, puisque ces dispositions n’étaient pas encore en vigueur à l’époque des faits du cas d’espèce. Le Tribunal fédéral n’a ainsi pas complètement fermé la boîte de Pandore. Or le droit souffre beaucoup des questions laissées ouvertes. Heureusement, le Tribunal fédéral a rapidement eu l’occasion de trancher cette question.

Responsabilité civile engagée en cas de violation de la loi fédérale sur le blanchiment d’argent ? C’est en effet par son arrêt du 13 juin 2008 (ATF 134 III 529) que le Tribunal fédéral a été amené à répondre à la question soulevée dans son arrêt du 18 août 2007, qui était celle

62

N u m é r o

de savoir si les dispositions de la LBA comptaient au rang des normes protectrices dont la violation permettait de fonder une responsabilité délictuelle. Autrement dit, est-ce que ces dispositions de la LBA ont, aussi, pour but de protéger le patrimoine du lésé contre la survenance d’un dommage, à l’instar de l’art. 305 bis CP, et constituent de ce fait des normes protectrices au sens de l’art. 41 al. 1 CO, qui peuvent fonder une action en responsabilité civile? Pour éviter de prolonger un suspens difficilement soutenable sur cette question qui perturbe les juristes depuis un bon bout de temps, et le lecteur depuis le début de l’article, donnons sans plus attendre la réponse du Tribunal fédéral. C’est non! Et pourquoi?

Les motifs de l’absolution civile Selon le Tribunal fédéral, la loi sur le blanchiment d’argent, en complément aux dispositions pénales déjà applicables en la matière (art. 305 bis et 305 ter CP), a pour vocation principale, voire exclusive, de prévenir que des valeurs patrimoniales d’origine criminelles n’entrent dans le circuit financier régulier et d’aider à identifier et à poursuivre pénalement les personnes coupables de blanchiment d’argent. Pour atteindre ses objectifs, la loi sur le blanchiment d’argent impose des obligations de diligence et de comportements particuliers aux intermédiaires financiers, ainsi que des mesures organisationnelles. Il en résulte que les dispositions de la LBA sont destinées à proté-

17

ger l’intégrité de la place financière suisse et n’ont pas pour objectif la protection des intérêts patrimoniaux individuels, au contraire de l’art. 305 bis CP. Les dispositions de la LBA sont des prescriptions légales de procédure et de surveillance, qui établissent pour l’ensemble du marché financier un standard minimum en termes d’obligations de diligence et de comportement. De la sorte, ces prescriptions participent à la lutte contre le blanchiment d’argent dans le secteur financier. Ce d’autant que la LBA ne prévoit pas de sanction pénale en cas de

Liste des articles parus dans la rubrique «Finance»: Crise immobilière: les mesures de prévention prises par les banques (Prestige Immobilier n° 16) Variation des taux hypothécaires: incidence sur les états locatifs (Prestige Immobilier n° 15) Le secret bancaire n’est pas négociable (Prestige Immobilier n° 12) Blanchiment d’argent: responsabilité civile de la banque (Prestige Immobilier n° 11) La banque suisse à l’épreuve de la MiFiD européenne (Prestige Immobilier n° 10) Héritiers: leurs droits aux renseignements (Prestige Immobilier n° 9) Conseils en placement: le devoir d’information de la banque (Prestige Immobilier n° 8) Investissements immobiliers titrisés: la nouvelle loi sur le placement des capitaux (Prestige Immobilier n° 5)


Finance

manquement à ses dispositions. Avec cet arrêt ,la messe est dite. En conclusion, et l’affaire est maintenant entendue (mais pour combien de temps?), les dispositions de la LBA ne constituent pas des normes de comportement ayant pour but de protéger contre la survenance de dommages. En conséquence la LBA ne peut pas être invoquée aux fins de fonder une responsabilité délictuelle de l’intermédiaire financier au sens de l’art. 41 CO. L’illicéité, en tant qu’élément né-

cessaire de toute prétention en responsabilité extracontractuelle fondée sur l’art. 41 CO, ne saurait dès lors être déduite directement d’un manquement aux obligations de diligence ou de comportement de la LBA. C’est tout au moins la situation actuelle, car dans ce contexte, tout peut changer rapidement. Il convient par conséquent d’attendre le prochain épisode judiciaire pour déterminer si la tendance actuelle est confirmée ou infirmée.

En revanche, la responsabilité civile fondée sur l’art. 41 CO reste entière, dans la mesure où l’intermédiaire financier a commis, intentionnellement ou par dol éventuel, une infraction à l’art. 305 bis CP. L’intermédiaire financier sera ainsi tenu pour responsable du dommage causé fautivement. n Patrick Blaser Avocat associé, Etude Borel & Barbey, Genève patrick.blaser@borel-barbey.ch

A v r i l

Ma i

2 0 0 9

63


Les Acteurs de l’Immobilier

Stars architecture Jean Nouvel, chef d’orchestre à Copenhague

C’

est la marque des plus grands: partout où ils passent, ils font polémique! Lauréat du Pritzker en 2008, Jean Nouvel ne déroge pas à la règle. Inauguré en janvier par la reine du Danemark, le Concert Hall qu’il a imaginé pour Copenhague a déjà provoqué une levée de boucliers. Une allure trop massive qui évoque une espèce de parallélépipède recouvert de voiles bleus; une visibilité trop brutale qui heurte sur une terre vide arrachée à la mer; une facture trop lourde qui s’élève à 300 millions de dollars… Les Danois sont divisés, autant dire qu’ils sont au moins touchés et interpellés!

64

Brad Pitt est fan d’architecture !

O

n connaît l’acteur, mais on ignore sa passion dévorante: l’architecture! Ses deux modèles: Jean Nouvel – il a baptisé sa deuxième fille Nouvel – et Frank Gehry. «Cet intérêt pour l’architecture n’est pas une coquetterie, mais une partie importante de ma vie, a-t-il confié à l’hebdomadaire «L’Express». Et ce, depuis que je suis tombé en arrêt, dans ma jeunesse, devant la photo de Fallingwater, une maison de Frank Lloyd Wright construite en pleine nature. Je vivais alors dans un petit appartement d’une banlieue modeste. Et je découvrais qu’on pouvait réinventer une maison». Ses œuvres préférées, le Musée juif de Berlin (photo), de Daniel Libeskind, et le Walt Disney Concert Hall de Frank Gehry, à Los Angeles, construit après mais conçu avant le célébrissime Musée Guggenheim de Bilbao. Le Musée juif de Berlin.

Oscar Niemeyer renonce à son obélisque

I

l est beau joueur. A 101 ans, l’architecte brésilien vient de renoncer, ou plutôt de «mettre provisoirement de côté», comme il dit coquettement, un projet qui lui tenait particulièrement à cœur: un gigantesque obélisque de 100 mètres de haut, au beau milieu de la célèbre Esplanade des ministères, au centre

N u m é r o

17

de cette capitale de Brasilia qu’il a dessinée, il y aura 50 ans l’année prochaine. Les opposants trouvaient le projet trop lourd et, surtout, trop cher en ces temps difficiles. En relevant aussi que l’obélisque aurait modi-

fié le visage de la ville, inscrite depuis 1987 au Patrimoine mondial de l’humanité de l’Unesco, ils ont toutefois agacé le toujours jeune centenaire, qui refuse cette tendance très actuelle de vouloir figer les choses.


Les Acteurs de l’Immobilier

Brèves architecture «La Terre et nous» s’expose à Paris

C’

est une exposition pédagogique, mais aussi agréable et ludique. Jusqu’au 30 août prochain, la Cité des sciences et de l’industrie présente à la Porte de la Villette, à Paris, une expo intitulée «la Terre et nous». Objectif: «poser la question cruciale de l’épuisement des ressources au regard de l’explosion démogra-

phique et de la concentration croissante des hommes dans les villes». L’expo ne cache ni la gravité ni l’urgence des menaces qui pèsent la planète, mais elle laisse entrevoir aussi des lueurs d’espoir et suggère des parades possibles.

Abou Dhabi veut sa ville zéro carbone

M

algré la crise financière et la baisse du prix du pétrole, Abou Dhabi ne renonce pas: elle veut sa ville verte, c’est-à-dire sa ville sans la moindre émission de carbone. Patron de la société nationale Abu Dhabi Future Energy Company, Sultan Al-Jaber a confirmé, fin janvier, que l’émirat maintenait son projet de Masdar City, dont le coût est estimé à 22 milliards de dollars.

Le Chicago Spire.

Les gratte-ciel victimes de la crise

I

ls regardent toujours vers le ciel, mais ils marquent une pause. Selon la société allemande Emporis, spécialisée dans l’information sur les bâtiments de grande hauteur, pas moins de 124 gratte-ciel en cours de construction sont désormais arrêtés au milieu du chantier. Parmi les projets les plus emblématiques, la future plus haute tour

d’Amérique (610 mètres), le Chicago Spire conçu par l’architecte espagnol Santiago Calatrava, est bloquée au niveau des fondations, tandis qu’à Moscou, la future plus haute tour d’Europe (612 mètres), la Tour de Russie, conçue par le Britannique Norman Foster, se retrouve également à l’arrêt après un an à peine de chantier. A Londres aussi, des projets qui devaient bouleverser le paysage pour les Jeux olympiques de 2012 risquent de demeurer à l’état de projets.

A v r i l

Ma i

2 0 0 9

65


Les Acteurs de l’Immobilier

Livres architecture Le bois et la maison

C’

est un paradoxe étrange mais bien réel, qui s’exprime dans la fameuse histoire des trois petits cochons qui, sages et intelligents, avaient construit leur maison en pierre. En Europe, c’est la pierre qui a donné ses lettres de noblesse à l’architecture tandis que le bois, demeurait cantonné à la portion congrue. Et pourtant, comme le souligne Wim Pauwels, «le bois, matériau de construction naturel, possède de nombreuses propriétés positives». Il est beau, résistant, écologique, durable. Mais l’argument principal dans

le choix du bois, poursuit l’auteur, «c’est sans doute le climat de vie agréable qu’il offre à ses habitants: planchers, lambris, menuiserie sur mesure créent une atmosphère chaleureuse, intime et conviviale dans la maison». Le Bois et la maison, par Wim Pauwels, Ma Déco – Le Figaro.

Transformer sa maison de campagne

C’

est un rêve puissant: racheter une ruine en pleine campagne et au milieu de nulle part, puis la transformer en une demeure parfaitement à son goût et agréable à vivre. Mais c’est un rêve difficile qui exige invariablement

pour s’ouvrir à l’architecture

L’ un fort investissement, aussi bien personnel que financier. Granges, greniers, fermes, bâtiments agricoles, masures en pierre ou en bois… ce livre présente plus d’une quarantaine de bâtiments entièrement réhabilités et modernisés, aux quatre coins du monde. Des photos spectaculaires, des croquis, des plans, des explications sur la démarche des architectes. Transformer sa maison de campagne, sous la direction de Mireia Casanovas Soley, Editions Place des Victoires.

10 clefs

Usonia ou le mythe de la ville-nature américaine

Q

u’est-ce que la ville? Une éternelle utopie! C’est le sentiment qui naît à la lecture de cet ouvrage remarquable, qui rappelle une réalité oubliée: l’Amérique, patrie de la modernité urbaine, a été longtemps – et elle demeure toujours, dans ses tréfonds – radicalement hostile à la ville. Espaces infinis et nature à revendre, mais aussi nouvelle terre à défricher et nouveau mode de vie à inventer, l’Amérique a commencé par haïr la ville, considérée comme la «tare européenne» par excellence, la mère de toutes les corruptions et de tous les péchés. C’est l’époque où, explique Catherine Maumi, «le grand architecte américain, Frank Lloyd Wright, prône une désertion des villes pour renouer avec les bases agraires originelles de la civilisation américaine. Il voit dans la démocratisation de l’automobile l’outil qui permettra la fuite hors la ville, loin de toute concentration». Une utopie qui défie le temps! Usonia ou le mythe de la ville-nature américaine, par Catherine Maumi, Editions de la Villette.

66

N u m é r o

17

architecture est une chose trop sérieuse pour être laissée aux architectes, pourrait-on dire en paraphrasant la célèbre formule réservée aux militaires. Elle est trop sérieuse, en tout cas, selon Martine Bouchier, pour ne pas parler à tout le monde. Autant dire que

si l’architecture ne sait tolérer l’esprit de caste ou la condescendance des architectes, elle ne saurait s’accommoder, non plus, de l’indifférence ou de la méconnaissance satisfaite des citoyens. Didactique et méthodique, bien écrit et agréable à lire, ce livre donne les clefs qui permettent de lire un bâtiment et de comprendre une intention, un projet, un style. 10 clefs pour s’ouvrir à l’architecture, par Martine Bouchier, Editions Archibooks.


L

a sélection de Rham Sotheby’s International Realty ® des plus belles propriétés

V alorisez votre bien en nous conant

la vente de votre propriété !


D

écouvrez notre offre immobilière

Gstaad Prix sur demande

Vandœuvres Prix sur demande

Cologny Prix sur demande

Genève centre Prix sur demande

Rubrique Montagne - p.92

Rubrique GE - p.137

Rubrique GE - p.138

Rubrique GE - p.139

Proche de Rolle Fr. 1’980’000.-

Mont-sur-Rolle Prix sur demande

Nyon Prix sur demande

Corseaux Prix sur demande

Rubrique VD - p.196

Rubrique VD - p.197

Rubrique VD - p.198

Rubrique VD - p.199

Clarens Prix sur demande

Le Mont-Pèlerin Prix sur demande

St-Légier Prix sur demande

La Tour-dePeilz Fr. 1’590’000.- à Fr. 1’620’000.-

Rubrique VD - p.200

Rubrique VD - p.201

Rubrique VD - p.202

Rubrique VD - p.203

« La ferme au Jas de Bouffan » reproduit avec autorisation


P

ropriétés récemment vendues

Chigny

Chernex

Crans-près-Céligny

Genève - les quais

Hermance

Montreux

Leysin

St-Légier

St-Sulpice

Territet-Montreux

Vandœuvres

Yens-sur-Morges

« Rue à Saintes-Maries » reproduit avec autorisation


Recrutement

Urban Life

Fauchon mise sur la Suisse Cent vingt-trois ans de tradition

Symbole du luxe à la française, Fauchon règne depuis 1886 sur la Place de la Madeleine à Paris, juste en face de son rival Hédiard. Après une expérience malheureuse voilà un quart de siècle, la grande marque a inscrit la Cité de Calvin à son ambitieux programme de réaffirmation de la tradition de qualité et d’innovation qui a fait sa force. Cette fois, c’est un directeur général expérimenté et connaisseur du marché suisse, Thierry Uldry, qui a pris la tête du magasin ouvert à Noël à la rue du Rhône.

A

ctionnaire majoritaire et président de Fauchon, Michel Ducros a réussi depuis son arrivée en 2004 à réinstaller Fauchon à la place qui lui revenait: au sommet de l’épicerie de luxe et de l’art de vivre français. Cela passe notamment par l’ouverture de nouveaux magasins, en franchise, dans des lieux stratégiques. Comme Dubaï ou Séoul, Genève fait partie des capitales du luxe, et la présence à la tête du beau magasin du 118, rue du Rhône, de Thierry Uldry, fait figure de gage de réussite. Ancien dirigeant de Caviar House, repreneur en 2003 de la biscuiterie vaudoise «Tante Agathe» - redevenue entre-temps une référence dans son secteur -, ce manager talentueux de la gastronomie de haut de gamme a ouvert en décembre dernier une boutique «Kazakh Kaviar» à Vésenaz et la boutique Fauchon au centre-ville. Un bar à caviar et des délices Une sélection étendue des créations Fauchon – épicerie, thés, cafés, confitures, miels, confiserie, chocolats, biscuits, foies gras, épices, condiments, etc. est proposée à la clientèle du 118, rue du Rhône. Un bar à caviar y accueille les gourmets qui ont décidé de refuser la sinistrose… et en ont les moyens. L’un des aspects particulièrement

70

N u m é r o 17

frappants de la culture Fauchon, c’est l’imagination. Pour Pâques par exemple, les créations de lapins et d’œufs aux formes originales et aux saveurs subtiles ont remporté un franc succès. Produits de qualité supérieure, alliances imaginatives des goûts, raffinement des présentations… Fauchon a décidément de quoi séduire les Suisses et leurs hôtes. n François Berset


& Immeubles

Immobilier d’entreprise

Argecil SA

76

Brolliet SA

74

CB Richard Ellis / PI Performance

77

Compagnie Foncière du Léman

78

Mibag

80

Naef & Cie SA

82

Pilet & Renaud

84

Privera

81

SPG Asset Management

87

SPG Intercity / Cushman & Wakefield

88

SPG Transactions Immeubles

86


Finance

Immobilier de bureaux

L’Arc lémanique fait le gros dos «La liquidité du marché immobilier commercial augmente déjà», affirme le Crédit Suisse. «Une détente bienvenue», estiment les consultants spécialisés. Il n’est pas impossible, à court et moyen terme en tout cas, que la force d’attraction de la Romandie, et notamment de la Région lémanique, lui permette de faire honorablement face à la tempête. En tout cas mieux que d’autres…

P

ersonne, malgré les rodomontades actuelles de certains, n’avait vu venir la crise financière. Aujourd’hui, les cabinets spécialisés et les banques se penchent avec fébrilité sur le secteur du marché qui va nécessairement réagir le plus directement au ralentissement des activités tertiaires, à savoir l’immobilier commercial, et

72

N u m é r o

plus particulièrement les bureaux. A en croire les études récemment publiées, il n’est cependant pas dit que là aussi, la situation suisse soit aussi fragile que celle des pays voisins, où la surenchère a trop longtemps régné. Tandis que l’UBS se débat dans sa propre «crise dans la crise» et que bien des cadres du géant zurichois

17

regrettent d’avoir porté des t-shirts à la gloire d’Obama, le Crédit Suisse assure sereinement sa position d’analyste de référence du marché immobilier suisse. Lors de ses présentations printanières très courues, la banque a évalué à quelque 18 000 les probables suppressions d’emplois dans le secteur tertiaire helvétique en 2009. Cela représen-


Finance

terait, selon les experts du CS, 4000 à 5000 postes dans l’Arc lémanique, et par voie de conséquence une diminution de la demande de surfaces de bureau. Ce d’autant, souligne par exemple Martin Lanz, du service «Economic Research» de la banque, que beaucoup de nouvelles constructions vont arriver sur le marché cette année et les deux suivantes. Néanmoins, comme le taux de vacance est en baisse depuis plusieurs années à Genève et à Zurich, et que la hausse des loyers s’est manifestée depuis 2007, ce «retour à la normale» ne devrait pas être trop douloureux, sauf dans le cas d’emplacements excentrés ou de biens de moindre qualité. La pénurie genevoise de surfaces tertiaires, notamment pour les multinationales non financières qui souhaitaient s’établir dans le région, s’est répercutée sur tout l’Arc lémanique. «Il y a un an, nous avions des clients, mais strictement rien à leur louer», note-on chez CB Richard Ellis. «En Suisse, contrairement à la majorité des Etats européens, les prix moyens de l’immobilier sur les 10 dernières années ont connu une évolution fondamentalement raisonnable et aucune bulle immobilière n’a été créée», relève un consultant zurichois. Genève, selon les analystes de Cushman & Wakefield, est l’un des points du Globe où l’investissement dans l’immobilier commercial est le plus rentable.

Offre romande Certes, l’accès au financement, pour les investisseurs étrangers, s’avère plus difficile, ce qui restreindra leur marge de manœuvre. Si, dans les 20

Variation des loyers bruts proposés en CHF par m2 – 2007-2008 25% 20%

Quantité 10% Quantité 70%

Quantité 30% Quantité 90%

Quantité 50%

15% 10% 5% 0% -5% -10% Zurich-Ville

Genève

Berne

Bâle-Ville

Lausanne

Source: Immovista, Crédit Suisse Economic Research Auteur: Economic Research

plus grandes agglomérations suisses, l’offre de surfaces de bureaux sur le marché était d’1,6 million de mètres carrés en 2008, avec 600 000 autres mètres carrés en projet, la domination altière du marché par Zurich n’est plus de mise, comme ce fut le cas lors du dernier cycle, constate le Crédit Suisse. L’offre est aujourd’hui plus romande et mieux répartie, Genève faisant figure de noyau rayonnant sur tout l’Arc lémanique. Kuoni-Muller/Schofield, de son côté, a constaté que la demande genevoise, mais aussi lausannoise, s’avérait toujours soutenue en ce début 2009, alors que la crise sévissait depuis quelques mois déjà. Reste à souhaiter que le «bout du tunnel» annoncé en mars déjà, pour son marché national, par l’un des principaux acteurs de l’immobilier commercial britannique, soit réellement en vue! n

2008: une évolution des prix globalement positive.

Vincent Naville

A v r il

Mai

2 0 0 9

73


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

location

Bureaux RUE DU Rhône A louer au cœur du quartier des affaires, 2500 m2 de bureaux d’exception avec terrasses offrant des prestations luxueuses avec vue sur le Rhône et le lac.

Surface de bureaux:

2500 m2

6ème étage:

862 m2

7ème étage:

862 m2

8ème étage:

772 m2 avec 2 terrasses

N° fiche

39 665

Prix et conditions de location sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 23 33 F + 41 22 908 24 01 i.roch@brolliet.ch - www.brolliet.ch

74

Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

GENEVE ENTRE SQUARE ET LAC Bel immeuble administratif de 7 étages sur rezde-chaussée et sous-sol, construit par l’architecte Francis Gindroz en 1860. Il jouit d’une magnifique situation en bordure du square du Mont-Blanc, à proximité des grands hôtels, du lac et de la gare Cornavin, en face du monument Brunswick. Les locataires des bureaux sont principalement des banques, ainsi qu’une étude d’avocat.

Surface brute

env. 3’500 m2

Surface nette totale Volume SIA

2’398 m2 11’434 m3

Vente accessible aux étrangers Prix sur demande

Le bâtiment, en parfait état, abrite un appartement de 116 m2 au 4ème étage.

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 12 F + 41 22 908 24 01 f.bornert@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

75


Quai du Seujet Bureaux de 426 m2 env. Dans immeuble de grand standing, très bien équipé, proche de Cornavin, Bel-Air et transports publics. Superbes bureaux lumineux, vue dégagée sur le Rhône. 8 bureaux, 2 salles de conférences, 2 kitchenettes, 2 doubles WC. Aménageables au gré du locataire. Parking souterrain. Loyer: Fr. 21’300.-/mois plus charges 2 places en sous-sol à Fr. 322.-/place

ROND-POINT DE RIVE Surface de 405 m2 env. Dans immeuble de très grand standing, moderne, très bien équipé. Magnifique surface climatisée, très lumineuse. Accès direct par ascenseur. Transports publics. Loyer annuel: Fr. 301’320.- + Fr. 30’240.- de charges Dépôt de 50 m² à Fr. 8’652.-/an

QUARTIER CHAMPEL – FLORISSANT Locaux de 254 m2 env. A deux pas de la Vieille Ville et du centre, dans un immeuble moderne. Très beaux locaux partiellement climatisés. Grand open-space, belle salle de conférence. Plusieurs bureaux. Loyer: Fr. 482.-/m2 + charges Parking double en sous-sol à Fr. 500.-/mois et simple à Fr. 350.-/mois.

76

Argecil SA Å 6 avenue de Frontenex Å CP 6014 Å 1211 Genève 6 Téléphone: 022 707 08 00 Å Fax: 022 707 08 08 www.argecil.ch Å info@argecil.ch


Versoix

a louer

14 000 m2 de surfaces divisibles à partir de 1000 m2

Ñ

A 10 minutes de l’aéroport et du centre-ville de Genève

Ñ

A 200 mètres de la gare

Ñ

Surfaces pour activités technologiques et administratives

Ñ

Accès facile à l’autoroute Genève - Lausanne

Ñ

Parkings à disposition

Ñ

Excellente facture, polyvalence et adaptabilité

Votre Partenaire pour l’immobilier d’entreprise Renseignements: 022 322 80 64 • conte@cbre.ch pi performance (Genève) SA • 33, rue des Bains • 1205 Genève • F 022 322 80 61 • www.cbre.ch 77



Votre partenaire Promotion Entreprise générale du bâtiment Réalisation d’aménagements intérieurs Services à la construction Gérance et administration de copropriété Pilotage de commercialisation Transactions immobilières Expertise d’immeubles et de maisons

www.helios-geneva.ch

Helios [ZIMEYSA / Genève] • Au total 11’600 m2 de bureaux et activités industrielles • Dès 225.- Frs le m2, divisibles • Dès 400m2, au gré du preneur • Finitions haut de gamme Losinger Construction en entreprise totale

immo Compagnie Foncière du Léman Immeuble WTC I T +41 22 723 29 18 10, route de l'Aéroport F +41 22 788 08 04 1215 Genève 15

www.fonciere.ch info@fonciere.ch


“More than Business...”

Votre nouvelle adresse à Genève s Des surfaces de bureaux aménagées selon vos besoins. s Des salles de conférence de 10 à 120 places à louer à l’heure ou à la journée. s Proche du centre ville, de la gare, de l’aéroport et de l’autoroute. s Un parking de 550 places à disposition. s Un environnement high-tech + des salles informatiques performantes. s Des services haut de gamme, un restaurant et un service catering sur place. De nombreuses entreprises multinationales l’ont déjà choisi. Pourquoi pas la vôtre ?

80

12, Avenue des Morgines, CH - 1213 Petit-Lancy Tel.: +41 (0)22 - 307 03 21 - Fax: +41 (0)22 - 307 03 09


World Trade Center

Service de location

International Center Cointrin

+41 (0)22 710 77 00 www.icc-wtc.ch


Magnifique propriété de maître Cette demeure du XVIIIème siècle est située sur la commune de Bellevue, à proximité des Organisations Internationales et du pôle administratif constitué par l’aéroport, le centre de congrès Palexpo ainsi que les sièges sociaux de plusieurs multinationales. Cette propriété avec dépendance offre une surface de 1’200 m², qui pourrait être destinée à une activité administrative ou à une habitation. Sise sur une belle parcelle de 6’815 m², la maison principale dispose de grandes salles de réception ainsi que de nombreuses pièces. L’annexe se compose d’un logement de gardien et d’un garage. Prix de vente: sur demande

Elégant hôtel particulier Ce bel immeuble de la fin du XIXème est idéalement situé à deux pas de l’Eglise Russe, dans un quartier calme, entouré de bâtiments de caractère et d’hôtels particuliers. Il offre une surface de 755 m² répartie sur quatre niveaux destinée à une activité administrative ou résidentielle. Charmante terrasse de 250 m² joliment arborée. Le rez-de-chaussée s’organise autour d’un vaste hall d’entrée qui dessert une réception et deux bureaux ouvrant sur la terrasse. Chaque étage dispose de cinq bureaux. Le sous-sol dispose d’un garage pour quatre véhicules. Prix de vente: sur demande

Immobilier Commercial

82

022 839 39 96 www.naef.ch


Surface de bureaux de standing Ces bureaux sont situés au premier étage d’un bâtiment de haut standing, implanté sur la rive gauche, dans un quartier résidentiel, à quelques minutes du centre-ville. L’environnement est calme et très agréable, à proximité des commerces ainsi que des transports publics. Ces locaux sont issus de la réunion de deux lots PPE contigus. La surface totale de 340 m² est répartie en plusieurs bureaux privés, des salles de conférences, un local informatique ainsi qu’une belle réception. Les bureaux disposent de deux entrées indépendantes et sont équipés de câblage au sol, d’un réseau de fibres optiques, d’un système d’alarme et de la climatisation. Les finitions intérieures d’excellente qualité confèrent à l’ensemble un caractère très cossu. Prix de vente: Fr. 5’500’000.-

N’hésitez pas à nous appeler Spécialistes dans l’immobilier commercial, nous vous proposons de nombreuses surfaces commerciales : grands plateaux de bureaux en centre-ville ou à l’aéroport, surfaces de haut-standing, halles industrielles, magnifiques arcades, immeubles commerciaux de rapport et beaucoup d’autres. Que vous soyez commerçant, société administrative, industriel, investisseur privé ou institutionnel... Nous avons certainement les locaux qui correspondent à vos besoins.

022 839 39 96

Naef et cie sa 14-16 av. Eugène-Pittard 1206 Genève


BUREAUX

A LOUER

IMMEUBLE DE BUREAUX RUE ROTHSCHILD Proximité immédiate du Palais Wilson A quelques minutes des Organisations Internationales 2740 m2 répartis sur 8 étages sur rez et sous-sol La structure de l’immeuble permet de moduler aisément les locaux Possibilité de location de 30 places de parking Renseignements et visites - Mme D. Brocard - 022.322.92.16

AGENCE IMMOBILIèRE DEPUIS 1872

2, Bd Georges-Favon, CH-1211 Genève 11, tél 022-322 92 22, fax 022-322 92 92 www.pilet-renaud.ch 84


IMMEUBLE

vous disposez d’un immeuble ? est-ce le bon moment pour le vendre ?

AGENCE IMMOBILIèRE DEPUIS 1872

se charge de: l’estimer, de vous conseiller, ou de le vendre Thierry Gaillard - 022.322.92.24 thierry.gaillard@pilet-renaud.ch

2, Bd Georges-Favon, CH-1211 Genève 11, tél 022-322 92 25, fax 022-322 92 92 www.pilet-renaud.ch

vente@pilet-renaud.ch 85


©iStock

6OUSÖAVEZÖL IMMEUBLEÖ

6OUSÖD¢SIREZÖCONNA TREÖ pÖ ,AÖVALEURÖDEÖVOTREÖPATRIMOINEÖ pÖ 3AVOIRÖCOMMENTÖFAIREÖPOURÖL OPTIMISERÖ pÖ %NÖCONNA TREÖLEÖRENDEMENTÖFUTURÖ #ONTACTEZ NOUSÖ Ö Ö Ö Ö Dans le cadre de l’optimisation d’un patrimoine immobilier, le service SPG Transactions Immeubles met à la disposition de tous les investisseurs, clients ou non du Groupe SPG, des compétences multidisciplinaires. Il les renseigne et les conseille grâce à ses contacts privilégiés avec le réseau de propriétaires et d’investisseurs du Groupe SPG ainsi qu’avec les différents acteurs du marché. Fort de son expérience et de son savoir-faire dans l’intermédiation immobilière, le service SPG Transactions Immeubles propose un service personnalisé à ses clients afin de leur faire bénéficier des opportunités d’investissement offertes par le marché.

Société Privée de Gérance

86 autopub a4 transim.indd 1

Transactions Immeubles Route de Chêne 36 - 1208 Genève Tél 022 849 61 54/51 - Fax 022 849 61 04 transim@spg.ch - www.spg.ch

25.03.2009 08:53:25


Le patio de Frontenex m² de surfaces commerciales d’un seul tenant ou sĂŠparĂŠment

m², m², m² HD8>ÂŽIÂŽ EG>KÂŽ: 9: <ÂŽG6C8: Route de ChĂŞne, Genève www.spg.ch

Commercialisation

Pilotage

francois.delaite@spg.ch + + (fax)

asset@spg.ch + + (fax)

87


GENEVE-CENTRE : LOCAUX COMMERCIAUX LAUSANNE: LOCAUX COMMERCIAUX Zenlight Geneva Center Avenue de Rhodanie - Excellente visibilité

Immeuble de grand standing Surfaces de bureaux de 2’000 m2 Places de parking en sous-sol Disponible en 2009

RENSEIGNEMENTS : SPG INTERCITY GENEVA – Jérôme JUSTIN 38 BIS AVENUE EUGENE-LANCE – 1212 GRAND-LANCY TEL. +41 22 707 46 79 | Fax. +41 22 707 46 77 www. spgintercity.ch | jerome.justin@spgintercity.ch

88


GENEVE-CENTRE : LOCAUX COMMERCIAUX Zenlight Geneva Center

Surfaces de bureaux aménagées dans un style moderne et zen Places de parking Disponibilité : début 2010

RENSEIGNEMENTS : SPG INTERCITY GENEVA – Jérôme JUSTIN 38 BIS AVENUE EUGENE-LANCE – 1212 GRAND-LANCY TEL. +41 22 707 46 79 | Fax. +41 22 707 46 77 www. spgintercity.ch | jerome.justin@spgintercity.ch

89


France voisine

Vaste ferme du XIX e siècle entièrement rénovée avec goût

Charme exceptionnel, pierres et poutres apparentes Elle offre notamment une cuisine conviviale équipée, un grand séjour, une salle à manger avec cheminée, 5 chambres et 3 salles de bains. Belle parcelle avec piscine, bénéficiant d'une situation proche de Genève et d'un environnement € 950 000.-

villageois.

Ecrire sous chiffre: 101/488 P R E S T I G E I m m o bi l ier 8, rue Jacques-Grosselin 1227 Carouge

90


Montagne

Agence Eugster SA

95

CF Immobilier - Compagnie Foncière

94

De Rham Sotheby’s

92

ERA - Alpine Homes International

101

Grange & Cie SA

93

Naef & Cie

96

Sorg Worldwide Services SA Stoffel Immobilier

100 99


Contact : Michael Verburg +41 21 965 45 05 Rue du Théâtre 8 bis, 1820 Montreux www.deRham.ch

Gstaad Rare, duplex en plein cœur du village

Unique, duplex in the centre of the resort

Cet exceptionnel et unique appartement construit en 1994 est situé au cœur de la prestigieuse station de ski de Gstaad. Sis dans un endroit calme du village, entre boutiques, restaurants et la gare, cet appartement duplex se trouve au 2e étage et dans les combles d’un magnique chalet. Il offre une belle vue sur les montagnes environnantes, sur le Palace et le pittoresque village de Gstaad. Ce magnique bien bénécie de luxueuses nitions, notamment des sols en pierres de Bourgogne et des salles de bains en marbre blanc grec. Sa surface habitable est de 292 m2 et les balcons totalisent 82 m2. Deux places de parking intérieures. Prix sur demande.

An exceptionnal and unique apartment, situated in the heart of the prestigious swiss ski resort of Gstaad. Located in the quiet centre of the village, within a stone’s throw to shops, restaurants and the train station, the apartment is on the 2nd and top oor of a beautiful chalet, with good views of the snow-capped mountains, the Palace Hotel, and the picturesque village. Luxuriously nished, all bathrooms are tiled in white Greek marble and the oors are made of Burgundy stone.The living space offers 292 m2 and 82 m2 of balcony. Two inside car park. Price on request.

« La ferme au Jas de Bouffan » reproduit avec autorisation

92


MONTAGNE

Megève Chalet individuel d’environ 130 m 2 habitables Entièrement rénové et très bien entretenu. Situation très agréable et pratique pour se déplacer sans voiture à Megève: à 150 m du départ de la télécabine du Chamois et 100 m du Palais des Sports. Au rez inférieur, 1 ski room avec entrée indépendante, 1 chaufferie-buanderie, 1 grande chambre avec salle de bains complète. Au rez supérieur, hall, cuisine, séjour avec cheminée et salle à manger. A l’étage, 2 chambres et salle de bains. Ensoleillement toute la journée. Parcelle de 300 m2. Individual chalet, entirely restored and well-kept, with a living space of approximately 130 m2. Very pleasant location and easy to move around in Megève without a car. Only 150 m to Chamois ski runs and 100 m to the Palais des Sports. The lower ground floor comprises 1 ski room with separate entrance, 1 boiler/laundry room, 1 large bedroom with bathroom. The upper ground floor enjoys an entrance hall, a kitchen, a living room with fireplace and a dining room. The first floor offers 2 bedrooms and a bathroom. Sunlight all day long. Plot of 300 m2.

1’150’000 Euros

réf. 5421

Genève: 70 km – Annecy (F): 60 km Bienne Neuchâtel

Grange & Cie SA Service vente • 21-23, chemin de Grange-Canal • 1208 Genève Tél. 022 707 10 50 www.grange.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève

93


MONTAGNE

Rougemont, à seulement 10 minutes de Gstaad Luxueux appartement de 158 m 2 Situé au rez-de-chaussée d’un magnifique chalet typique de la vallée comprenant seulement 5 appartements. Construction de haute qualité avec chauffage par géothermie, garage, cave, buanderie privée. Cet appartement, à proximité du centre du charmant village de Rougemont, bénéficie d’une jolie vue sur les pistes de la Videmanette, domaine skiable de Gstaad-Mountain Rides. Les finitions sont au choix de l’acquéreur, délai de livraison 3 mois. Luxurious apartment of 158 m2 located on the ground floor of a magnificent authentic chalet of the valley which comprises only 5 apartments. High-quality construction with geometric heating system, garage, cellar, private laundry room. Close to the centre of the charming village of Rougemont, it enjoys a pretty view on the ski runs of Videmanette, ski resort of Gstaad-Mountain Rides. Finishes to purchaser’s choice. 3 months delivery period.

Fr. 2’500’000.-

Genève: 151 km – Lausanne: 75 km Bienne Neuchâtel

CF IMMOBILIER - COMPAGNIE FONCIERE SA Chalet Victoria • 1659 Rougemont Tél. 026 925 10 00 • Fax 026 925 10 05 www.cfimmobilier.ch • info@cfimmobilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

94

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève


MONTAGNE

Verbier «Résidence Florissant» Superbe appartement de 5,5 pièces dans une résidence en vieux bois et pierre. Il est idéalement situé, proche de l’arrivée de la piste de ski, de l’arrêt des bus navette gratuits et de l’épicerie de Brunet, au calme, avec une vue grandiose et imprenable. Composition: entrée avec vestiaire et wc, salle à manger en surplomb et cuisine bien agencée, séjour très lumineux avec belle cheminée, salon bibliothèque, 1 chambre de maître avec salle de bains/douche privée, 2 chambres, 1 salle de bains, grande terrasse plein sud. Plus de photos et visite virtuelle sur notre site internet!

Fr. 3’000’000.Superb 5,5-room apartment in the old timber and stone “Résidence Florissant”. Ideally located in a peaceful setting with grandiose and unrestricted view, close to the ski runs end, the free shuttle bus stop and Brunet grocer’s store. It comprises an entrance hall with cloakroom and wc, an overhanging dining room, well-equipped kitchen, very bright living room with beautiful chimney, library lounge, 1 master bedroom with private bathroom/ shower, 2 bedrooms, 1 bathroom, vast terrace due south. More photos and virtual visit on our internet website!

Genève: 163 km – Lausanne: 99 km Bienne Neuchâtel

AGENCE EUGSTER SA Route de Verbier-Station 100 • 1936 Verbier Tél. 027 771 11 66 • Fax 027 771 40 12 www.agence-eugster.ch • eugster@verbier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève

95


Référence: 5217 Pour tout renseignement ou pour une visite: Valérie Prelaz +41 21 318 77 28 courtage.ls@naef.ch

Morgins

vaLAIS

Magnifique appartement neuf de 4,5 pièces avec grande terrasse

Situé à l’entrée du village de Morgins, dans un immeuble de style chalet, ce spacieux appartement neuf de 4,5 pièces dispose d’un lumineux séjour avec poêle/cheminée donnant sur un balcon-terrasse de plus de 40 m2 orienté ouest, d’une cuisine ouverte avec bar, d’un garde-manger, de 3 chambres à coucher, ainsi que de 2 salles d’eau. Cet appartement a été aménagé avec des matériaux de bonne facture. Deux places de parc intérieures et une grande cave agrémentent ce lot. L’immeuble dispose d’une buanderie commune et d’un local à ski avec casier individuel. Magnificent, new and spacious 4,5-room apartment

Spacious 4,5-room apartment located in the beginning of the village of Morgins, in a chaletstyle residence. It enjoys a bright living room with stove chimney open onto a balcony/ terrace of more than 40 m2 facing due west, an open-plan kitchen with bar, a larder, 3 bedrooms as well as 2 shower rooms. Equipped with high quality materials, it also offers two indoor parking spaces and a big cellar. Communal laundry room and ski store with individual locker.

Prix de vente : CHF 650’000.+41 22 839 39 38 prestige@naef.ch

Pièces : 4.5 Chambres : 3 Surface habitable en (m2) : 115 Année de construction : 2008


Référence: 5106 Pour tout renseignement ou pour une visite: Valérie Prelaz +41 21 318 77 28 courtage.ls@naef.ch

Crans-Montana

Valais

Superbe chalet d’exception avec vue panoramique sur les Alpes

Cette spacieuse résidence bénéficie d’une situation magnifique et une vue sur la Vallée et les Alpes. Elle offre un exceptionnel espace de vie, plus de 1400 m² habitables, réparti sur plusieurs étages reliés par un ascenseur et une cage d’escalier. Salons avec cheminées s’ouvrant sur le jardin ou les terrasses, 18 chambres avec salles de bains, espace bien-être avec sauna et hammam, studio indépendant et un garage pour 8 voitures. Le jardin, joliment aménagé, longe une petite rivière qui ravira les amateurs de chalet. L’accès est facile et les commodités, ainsi que les remontées mécaniques, sont proches. Magnificent chalet of exception with panoramic view on the Alps

This spacious residence enjoys a magnificent situation and a view of the valley and the Alps. It offers exceptional living space, over 1400 m2, on several floors linked by an elevator and staircase. Salons with fireplaces opening onto garden or terraces, 18 bedrooms with bathrooms, wellbeing space with sauna and hammam, self-contained studio and garage for 8 cars. The pleasantly laid out garden follows a small river that will delight lovers of the chalet. Easy access and close to amenities and ski lifts.

Prix de vente : sur demande +41 22 839 39 38 prestige@naef.ch

Pièces : 25 Surface habitable (m2) : 1’400 Surface terrain : 3122 m2 Année de construction : 1967 Année de rénovation : 2008


Pour tout renseignement ou pour une visite: Catherine Maire + 41 22 994 23 42 courtage.ny@naef.ch

Château-d’Oex

vaud

Appartements de haut stanDing

A 15 minutes de Gstaad, dans un décor de rêve dominant le paysage du Pays d’En Haut, au calme absolu au cœur de la nature, nous vous proposons des logements en construction dans 3 chalets de haut standing. Appartements de 1 à 4 pièces de 67 et 210 m2, avec de grands balcons ou terrasses. Appartements du rez avec terrasses/jardins. Finitions de haut de gamme, cheminées de salon, piscine extérieure chauffée, espace wellness, SPA et hammam. Energie de chauffage: pompe à chaleur géothermique et panneaux solaires pour l’eau chaude sanitaire. Choix des finitions au gré du preneur. High-class apartments

15 minutes from Gstaad, in an idyllic and absolute peaceful setting in the heart of nature, dominating the Pays d’En Haut. In 3 high-class chalets under construction: 1-room to 4-room apartments of 67 and 210 m2 with large balconies and terraces. Apartments on ground floor with terraces/gardens Top-of-the-range finishes. Living room chimneys, outdoor heated swimming pool, wellness area, spa and hammam. Geothermal heat pump and solar panels for bathrooms’ hot water. Finishes to purchaser’s taste.

Prix de vente : Dès CHF 671’000.+41 22 839 39 38 prestige@naef.ch

Surface habitable (m2) : dès 65 Nombre de pièces : 1 à 4 Année de construction : 2010 Nombre d’appartements : 24


MONTAGNE

Gstaad Luxueux chalet A l’abri des regards, ce qui lui confère calme et intimité, luxueux chalet d’architecture typique profitant d’un bel ensoleillement ainsi que d’une magnifique vue, notamment sur le massif des Diablerets. De 11 pièces, ce chalet de 490 m2 soigneusement entretenu a été bâti et décoré avec des matériaux de très belle qualité, à la façon des constructions du Saanenland. Il comprend notamment un vaste living (2 salons), une grande salle à manger, une cuisine avec espace repas, un salon TV, 7 chambres, un appartement de Maître, diverses pièces polyvalentes au sous-sol et un logement pour personnel. Garage 4 places. Parcelle de 2700 m2. Agrandissement possible.

Prix sur demande

réf. D 1423

Hidden from view in a private and peaceful setting, luxurious and authentic chalet with beautiful sunlight and magnificent view, in particular on the Diablerets massif. This well-kept 11-room chalet of 490 m2 was built and decorated with top-of-the-range materials in Saanenland-style construction. It comprises among others a vast living room (2 lounges), a large dining room, a kitchen with dinner corner, a TV room, 7 bedrooms, a master apartment, several multi-purpose rooms in basement and staff accommodation. Garage for 4 cars. Plot of 2700 m2. Possibility of extending.

Genève: 154 km – Lausanne: 79 km Bienne Neuchâtel

Stoffel Immobilier Agence immobilière

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • Genève Tél. 022 349 12 49 www.stoffel-immobilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève

99


EXCLUSIVITE POUR LA SUISSE

Au cœur du village de Megève – Saint Amour Park

Sur l’un des derniers terrains au centre du village, nous vous proposons: 11 appartements plein sud de 130 à 205 m2 au design contemporain ou traditionnel au gré du preneur. Grâce à son emplacement unique, vous pourrez contempler de votre terrasse le massif du Jaillet et le village de Megève. Vous disposerez d’un parking privatif en liaison directe avec votre appartement. Vivre au cœur d’un village de légende, dans un tel appartement haut de gamme est une rare opportunité qu’il faut savoir saisir.

On one of the last remaining plots of land in the centre of the village, 11 fully south-facing apartments of 130-205 sqm. Contemporary or traditional design to the taste of the future owner. The unique location gives you a view of the Massif du Jaillet and Megève village from your terrace. Your own private parking space is located directly adjacent to your apartment. Seize this rare occasion to live in a luxury apartment at the heart of this legendary village.

Prix sur demande

100

Réf. IF-1740

Price on request

20, chemin Rieu • 1208 Genève info@sorg-wws.com

Tél. 022 346 03 53 • Fax 022 789 59 93 Depuis 1975

www.sorg-wws.com


ERA SERVICENTER Fruthwilerstrasse 6 CH-8272 Ermatingen P : +41(0)71 663 73 74 F : +41(0)71 663 73 79 ServiPhone 0848 ERA NOW

www.erasuisse.ch

L’immobilier de montagne SWISS MOUNTAIN REAL ESTATE

LOGO NB

Chemin du Triangle 5 - 1295 Mies Tél. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 mies@gerofinance.ch

Boulevard du Théâtre 12 - Case postale - CH-1211 Genève 11 Tél. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully Tél. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 lausanne@gerofinance.ch


Nendaz

// mer de glace

Le grimpeur Situé au cœur du domaine des 4 Vallées, Mer de Glace est un projet d’appartements de luxe. Situé au pied des remontées mécaniques, chaque appartement bénéficiera d’une magnifique vue sur les Alpes. Ces appartements feront partie d’un complexe comprenant 1 hôtel 4 étoiles avec piscine et spa. Les futurs propriétaires pourront bénéficier des services hôteliers tout en ayant la sécurité que leurs appartements seront bien entretenus en leur absence. Le Grimpeur avec 13 appartements luxueux constitue la 1ère phase de ce projet. Located in the heart of the Four Valley ski region, Mer de Glace is a development of luxury apartments. Ideally situated at the foot of the lifts, it offers a stunning view over the Alps. The apartments will be part of a larger complex including a 4 star hotel with pool and spa facilities. Owners will be able to enjoy all the services on offer as well as the security of knowing their apartment is being taken care of in their absence. Le Grimpeur with its 13 outstanding apartments constitutes the first phase of the development. Prix dès CHF 975’000.Prices from CHF 975’000.-

Contact : Céline Gillioz Tel. +41 27 323 77 77

102

Chemin du Triangle 5 - 1295 Mies Tél. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 mies@gerofinance.ch

Boulevard du Théâtre 12 - Case postale - CH-1211 Genève 11 Tél. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully Tél. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 lausanne@gerofinance.ch


Combloux / Megève

// Chalets de Belvoir

CHALETS D’EXCEPTION Ce fantastique projet de 5 chalets est situé à Combloux/Megève en France, sur un terrain offrant une vue unique sur le Mont-Blanc. Chaque chalet possède sa spécificité dont une piscine intérieure pour 4 des chalets. Les finitions de grande qualité dans un style typique savoyard donneront un côté luxe de montagne que les acheteurs apprécieront. L’accès aux pistes de ski de Combloux se trouve à quelques mètres du site et rejoint le grand domaine de Megève. Un projet idéal pour les amoureux de la nature et du ski. Situated in Combloux/Megève, France, and enjoying an exclusive location with views over Mont-Blanc, these 5 luxurious chalets are built to the highest specifications. 4 chalets will include a private indoor pool and are finished in traditional Savoyard style with a quality of finish that will be appreciated by the most discerning buyers. It is possible to ski back to the chalets and access to the piste, which links with Megève’s ski area, is a short walk. This destination is ideal for skiers and nature lovers alike. Prix dès EUROS 2’600’000.Prices from EUROS 2’600’000.-

Contact : Céline Gillioz Tel. +41 27 323 77 77

Chemin du Triangle 5 - 1295 Mies Tél. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 mies@gerofinance.ch

Boulevard du Théâtre 12 - Case postale - CH-1211 Genève 11 Tél. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully Tél. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 lausanne@gerofinance.ch

103


Verbier

// magnifique chalet

CHALET D’EXCEPTION Récemment construit en 2002, ce chalet ski-in, ski-out offre une vue magnifique sur Verbier et ses montagnes. Le chalet se compose de 3 étages: une chambre principale avec salle de bains et un grand dressing à l’étage supérieur. Le rez-de-chaussée propose un grand salon avec une cheminée en pierre, cuisine et salle à manger. Et le sous-sol présente 3 chambres, sauna et bain de vapeur. L’accès du parking se fait par ascenseur privé et un funiculaire et le chalet est vendu avec 2 places de parc en commun dans un parking privé souterrain (8 places en tout). Vente aux étrangers accordée. Recently built in 2002, this ski-in, ski-out chalet offers commanding views of Verbier and its mountains. Built over 3 floors, the chalet offers: a master bedroom with ensuite bathroom plus a large dressing room on the top floor; a large living room with a stone fireplace, kitchen and dining area on the ground floor; and 3 bedrooms, sauna and steam bath room on the lower ground floor. The access from the car park is done by private lift and underground funicular and the chalet comes with 2 parking spaces in a shared but private underground car park (8 spaces in all). Available to non-Swiss residents.

Contact :

Prix sur demande Price on request

Céline Gillioz Tel. +41 27 323 77 77

104

Chemin du Triangle 5 - 1295 Mies Tél. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 mies@gerofinance.ch

Boulevard du Théâtre 12 - Case postale - CH-1211 Genève 11 Tél. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully Tél. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 lausanne@gerofinance.ch


Veysonnaz

// Etoile des Pistes

Appartements de luxe au pied des pistes Rattaché au domaine skiable des 4 Vallées, l’Etoile des Pistes propose une situation de rêve avec accès direct aux pistes de ski qui s’étendent sur plus de 410 km. Répartis sur deux immeubles, les 16 appartements, dont 8 duplex avec sauna privé, présenteront des finitions de très haut standing. Avec 3 ou 4 chambres et un espace à vivre spacieux, les propriétaires bénéficieront d’une vue panoramique sur les Alpes. La station de Veysonnaz est non seulement parfaite pour les sports hivernaux, mais propose également de nombreuses activités tout au long de l’année. Linking directly into the 4 Valley’s extensive ski area, the Etoile des Pistes enjoys the dream location for keen skiers with ski in / ski out access to 410 km of groomed piste. There is a total of 16 luxuriously appointed apartments, of which 8 are duplexes with a private sauna. Shared between two buildings on either side of the piste, these spacious apartments offer three or four bedrooms and view over the surrounding mountains or over the valley below. Veysonnaz is not only perfect for winter sports, but also offers numerous activities year round.

Contact : Céline Gillioz

Prix dès CHF 1’135’000.Prices from CHF 1’135’000.-

Tel. +41 27 323 77 77

Chemin du Triangle 5 - 1295 Mies Tél. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 mies@gerofinance.ch

Boulevard du Théâtre 12 - Case postale - CH-1211 Genève 11 Tél. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully Tél. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 lausanne@gerofinance.ch

105


Zinal

// l’esprit des arbres

CHALET D’EXCEPTION Au cœur des Alpes suisses, dans le fameux Val d’Anniviers, ce luxueux chalet neuf dispose d’une surface habitable de plus de 440 m2. Implanté sur une parcelle d’env. 5000 m2, il profite, de par sa situation dominante, d’un magnifique panorama sur les montagnes environnantes et d’un calme absolu. Construit dans la tradition montagnarde, par des artisans locaux, il bénéficie des technologies les plus récentes. Un confort exceptionnel et un cadre de vie unique sont ainsi offerts tant aux amoureux de la nature, qu’aux sportifs et aux familles. In the heart of the swiss Alps, in the famous Val d’Anniviers, this luxurious new chalet offers more than 440 m2 living space. Set in grounds of approx. 5000 m2, in a dominant situation, it enjoys a magnificent panorama of the surrounding mountains and absolute quiet. Built in the mountain tradition, by local craftsmen, it benefits from the most recent technologies. Exceptional comfort and unique settings for living are thus offered to lovers of nature, sportmen and families. Prix sur demande Price upon request

Contact : Céline Gillioz Tel. +41 27 323 77 77

106

Chemin du Triangle 5 - 1295 Mies Tél. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 mies@gerofinance.ch

Boulevard du Théâtre 12 - Case postale - CH-1211 Genève 11 Tél. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully Tél. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 lausanne@gerofinance.ch


Veysonnaz

// Hameau des Pistes

CHALETS D’EXCEPTION Ce projet de 4 chalets de haut standing situés sur les pistes de Veysonnaz en Valais bénéficie d’une vue magnifique sur les Alpes et d’un accès direct au domaine skiable des 4 Vallées. Chaque chalet présente 5 chambres, 4 salles d’eau et une cuisine ouverte sur un grand salon. Les acheteurs auront le choix des finitions et de la disposition intérieure. These 4 luxury chalets offer stunning views and are situated right on the piste in Veysonnaz, giving ski-in ski-out access to the 4 Valleys ski area. Each chalet presents 5 bedrooms, 4 bathrooms and an open plan kitchen on a big living room. Buyers will be able to choose the interior finishing as well as the possibility of making changes to the interior layout. Prix dès CHF 1’250’000.Prices from CHF 1’250’000.-

Contact : Céline Gillioz Tel. +41 27 323 77 77

Chemin du Triangle 5 - 1295 Mies Tél. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 mies@gerofinance.ch

Boulevard du Théâtre 12 - Case postale - CH-1211 Genève 11 Tél. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully Tél. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 lausanne@gerofinance.ch


Saint-Luc

// chalet alpin

Superbe chalet alpin Il se situe à l’entrée du village de St-Luc, dans le Val d’Anniviers. On y trouve toutes les commodités telles que commerces, restaurants, cafés… Ce chalet bénéficie de 2 appartements dont un en duplex au rez supérieur. Ce dernier offre une surface habitable de 168 m2 (possibilité d’acheter le rez inférieur). Le rez supérieur comprend un vaste séjour avec cheminée et entourée de terrasses, une cuisine et un wc visiteurs. Un escalier en crépi dessert l’étage, donnant sur les 3 chambres et deux salles de bains. Vue imprenable sur le Cervin et les sommets environnants. This alpine-style chalet is located at the beginning of the village of St-Luc, in Val d’Anniviers, close to all amenities such as shops, restaurants and cafés. It enjoys 2 apartments one of which a duplex located on upper ground floor. The duplex comprises a living space of 168 m2 and offers a vast living room with fireplace surrounded by beautiful terraces, a kitchen and a guests’ restroom. A rough-cast staircase serves the first floor with its 3 bedrooms and two bathrooms. Unrestricted view onto the Cervin and the surrounding mountains.

Contact :

Prix CHF 1’300’000.Price CHF 1’300’000.-

Céline Gillioz Tel. +41 27 323 77 77

108

Chemin du Triangle 5 - 1295 Mies Tél. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 mies@gerofinance.ch

Boulevard du Théâtre 12 - Case postale - CH-1211 Genève 11 Tél. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully Tél. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 lausanne@gerofinance.ch


Crans-Montana

// au centre de la station

Charmant appartement Passionnés de golf, de sports d’hiver ou simplement amoureux de la montagne, cet appartement situé au cœur de la station renommée de Crans-Montana vous comblera. D’une superficie de 216 m2, il offre notamment un spacieux hall d’entrée, une cuisine, deux séjours et une salle à manger, le tout donnant sur un balcon orienté plein sud avec une magnifique vue sur les Alpes. La partie nuit bénéficie de 4 chambres à coucher, 3 salles de douche et une salle de bains. Remise au goût du jour nécessaire. Possibilité d’acheter une place de parking. This charming apartment located in the heart of the famous resort of Crans-Montana is especially for golf, winter sports and mountain lovers. With a living space of 216 m2, it offers among others a spacious entrance hall, a kitchen, two living rooms and a dining room; all giving onto a balcony facing due South with a magnificent view onto the Alps. The night quarters enjoy 4 bedrooms, 3 shower-rooms and a bathroom. Needs to be brought up to date. Possibility of buying a parking space.

Contact :

Prix CHF 1’700’000.Price CHF 1’700’000.-

Céline Gillioz Tel. +41 27 323 77 77

Chemin du Triangle 5 - 1295 Mies Tél. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 mies@gerofinance.ch

Boulevard du Théâtre 12 - Case postale - CH-1211 Genève 11 Tél. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully Tél. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 lausanne@gerofinance.ch

109


Diablerets

// Hameau de la Gare

Magnifiques appartements typiques de montagne A seulement 20 minutes de Gstaad, ce joli hameau de 3 immeubles et 40 appartements, dont 7 sont encore à vendre, offre une situation unique au cœur du village des Diablerets. A quelques minutes des remontées mécaniques et de la gare, ce projet offre le plaisir d’être à la montagne ainsi que la tranquillité de ce village typique. Le projet bénéficie d’une piscine et d’un sauna et la remise des appartements aura lieu pour le printemps 2009. Only 20 minutes from Gstaad, this pretty hamlet of 3 buildings and 40 apartments, of which only 7 are still for sale, offers a unique location in the heart of the charming village of Les Diablerets. A few minutes’ walk from the ski lifts and very close to the train station, Hameau de la Gare offers convenience and pleasure in this tranquil mountain village. The project offers a pool and a sauna and the key handover of the apartments will take place in spring 2009. Prix dès CHF 733’000.Prices from CHF 733’000.-

Contact : Céline Gillioz Tel. +41 27 323 77 77

110

Chemin du Triangle 5 - 1295 Mies Tél. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 mies@gerofinance.ch

Boulevard du Théâtre 12 - Case postale - CH-1211 Genève 11 Tél. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully Tél. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 lausanne@gerofinance.ch


Grimentz

// Beauregard

Un havre de paix au cœur du Valais Grimentz est l’un des plus beaux villages du Valais qui offre, à 1600m d’altitude, des conditions de neige parfaites. Conçu par le célèbre architecte parisien Marc Rolinet, ce projet de chalets et d’appartements en charmera plus d’un ! Construit avec des matériaux de grande qualité et une volonté de conserver un style typique de montagne, le projet Beauregard propose aux futurs acquéreurs une situation idéale à quelques minutes du centre de la station et une vue à couper le souffle sur le Val d’Anniviers. Le projet sera terminé pour décembre 2009. Grimentz is one of the prettiest villages in the Valais and at 1600m offers snow sure skiing all season. Designed by the highly regarded Parisian architect, Marc Rolinet, this new development of chalets and apartments is built with high quality materials in typical mountain style with a contemporary twist and blends well with the old world charm of the area. The Beauregard development offers an ideal location a few minutes walk from the centre of the village and breathtaking views over the Val d’Anniviers. Completion December 2009.

Contact :

Prix dès CHF 799’000.Prices from CHF 799’000.-

Céline Gillioz Tel. +41 27 323 77 77

Chemin du Triangle 5 - 1295 Mies Tél. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 mies@gerofinance.ch

Boulevard du Théâtre 12 - Case postale - CH-1211 Genève 11 Tél. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully Tél. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 lausanne@gerofinance.ch

111


RETNECIVRES ARE Riviera Properties

6 essartsreliwhturF

Gérofinance SA - Dunand & CIE SA

Alpine Homes International

CH - 1800 Vevey

neg12 nitamrE 2728-HC Boulevard du Théâtre 47 11 37 366 17)0(14+ : P CH - 1211 Genève

T. +41 (0)21 925 20 70

9713 37 90 366 17)0(14+ : F T. +41 (0)22 708

T. +41 (0)27 323 77 77

michel@era-riviera.ch

nfo@gerofinance-dunand.ch WON ARE 8480 enohPivreS

sales@alpinehomesintl.com

www.era-riviera.ch

www.gerofinance-dunand.ch hc.essiusare.www

www.alpinehomesintl.com

Rue du Centre 7

Espace des Remparts 10 CH - 1950 Sion

LOGO NB

Chemin du Triangle 5 - 1295 Mies Tél. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 mies@gerofinance.ch

Boulevard du Théâtre 12 - Case postale - CH-1211 Genève 11 Tél. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully Tél. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 lausanne@gerofinance.ch


&

Genève vente loc. résidentielles

Bory & Cie SA Bory & Cie SA

122 Locations résidentielles

126

Brolliet SA

114

CGi Immobilier

133

Comptoir Immobilier

127

Comptoir Immobilier

128

Locations résidentielles

De Rham Sotheby’s

137

Geneva Finest Properties

136

Gérard Paley

168

Gérofinance SA - Dunand & Cie SA

151

Grange & Cie SA

140

GRPG

150

Le Pilier de l’Immobilier

164

Luxury Places

163

Moser Vernet & Cie

166

Naef & Cie

182

Pilet & Renaud

167

Régie du Rhône

176

Régisseurs Associés SA

188

Sodemco Immobilier SA

177

Sorg Worldwide Services SA

183

SPG - Finest Properties

141

Stoffel Immobilier

178

Verbel

180


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

SEZEGNIN – ATHENAZ Le charme vous entoure Belle ferme construite en 1729, entièrement rénovée en 2004, se situe dans le village de Sézegnin et offre un espace de vie de 260 m2. Elle dispose de beaux volumes entièrement ouverts au rez et bénéficiant d’une belle luminosité. Le 1er étage dispose d’une chambre parentale avec dressing et salle de bains/wc, 2 chambres enfants avec salle de bains/wc. Dans les combles, salle de jeux avec placards, une chambre avec armoire et salle de douche/wc attenantes. Le charme de cette bâtisse saura vous séduire par ses finitions de qualité et ses poutres apparentes.

114

Surface habitable: N° fiche

260 m2 5220

Fr. 2’900’000.-

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

Cologny Un préambule de votre choix Sur le coteau de Cologny, cette magnifique parcelle d’environ 2100 m2 vous offre une belle vue sur le lac. La villa actuelle est entièrement à rénover et à agrandir, il est possible de réaliser une villa de 420 m2 habitables (coef. 0.2 zone villa). Vous serez séduits par la situation calme qu’offre cette propriété.

Surface habitable actuelle: N° fiche

200 m2 5410

Prix sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

115


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

PLATEAU DE L’HERMITAGE L’essentiel Laissez-vous séduire par cette belle propriété qui offre une magnifique situation alliant le calme au verdoyant. Sur ses 2200 m2 de parcelle est implantée une maison du début du siècle réservant la liberté du choix entre rénovation d’une surface existante de 195 m2 brut habitables, transformation et/ou agrandissement atteignant 270 m2 brut habitables + sous-sol et annexes.

116

Surface habitable: N° fiche

dès 195 m2 5479

Prix sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

JUSSY Laissez le charme agir Cette magnifique ferme, au cœur d’un village à caractère agricole et viticole, vous offre un espace de vie de 650 m2 sur une parcelle de 4500 m2. Double salon avec cheminée, petit salon ouvrant sur le grand, poutres apparentes, spacieuse cuisine aménagée, salle à manger, 5 chambres à coucher, salle de jeux, 2 salles de bains, 2 salles de douche, buanderie, cellier. Vous serez séduit par son charme et ses volumes. Appartement de 2 pièces indépendant, ainsi qu’un garage indépendant.

Surface habitable: N° fiche

650 m2 5367

Prix sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

117


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

GENEVE L’art de l’intérieur Situé dans un immeuble ancien du quartier de la rue de Beaumont, ce magnifique appartement de 199 m2 habitables vous apportera espace et lumière. Il se compose d’un spacieux salon avec cheminée, d’une salle à manger, d’une cuisine équipée avec coin repas, de 3 chambres à coucher dont une avec salle de bains attenante, une salle de bains/wc et une salle de douche/ wc. Ce splendide appartement dispose de beaux volumes et d’une décoration de goût.

118

Surface habitable: N° fiche

199 m2 5538

Fr. 3’500’000.-

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

CONCHES Les préludes du printemps Dans un écrin de verdure et de calme, à proximité du centre-ville, cette ravissante maison ancienne datant de 1923, entièrement rénovée en 2000, saura vous séduire par son élégance. Cette maison offre un espace de vie de 350 m2 et un sous-sol. Hauts plafonds, marbre et parquet caractérisent le rez-de-chaussée: le hall d’entrée avec wc et lavabo, la magnifique cuisine lumineuse et entièrement équipée, ouvrant sur une grande terrasse, la salle à manger, le salon avec cheminée et un petit salon bibliothèque en enfilade. Au 1er étage: 3 chambres à coucher et 2 élégantes salles de bains-wc. Dans les combles: la chambre de maître avec sa salle de bains, douche, wc et son dressing. Le sous-sol offre également un grand espace de vie lumineux. Le magnifique jardin arboré est un attrait supplémentaire.

Surface habitable: N° fiche

350 m2 5529

Prix sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

119


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

VANDŒUVRES Le reflet de votre émotion Cette magnifique ferme du 18ème siècle a été entièrement rénovée en 1984. Elle se compose au rez-de-chaussée: d’un hall d’entrée, wc visiteurs, d’un double séjour avec cheminée du 17ème, d’une salle à manger, d’une cuisine équipée et aménagée avec accès dans la pergola (poêle et cheminée). Au premier: la chambre de maître avec son balcon et sa salle de bains/wc, deux chambres à coucher avec chacune sa salle d’eau, un bureau et wc. Au deuxième étage, une grande pièce à vivre avec cheminée, deux chambres à coucher avec chacune leur salle d’eau et jouissant d’une belle vue sur les Alpes, kitchenette et wc. Vous serez séduit par son charme, ses volumes et son magnifique jardin agrémenté d’une piscine.

120

Surface habitable: N° fiche

175 m2 5530

Prix sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

CHENE-BOUGERIES Quand l’espace devient réalité Vous découvrirez une alliance d’espace, d’élégance et d’innovation dans un environnement arboré où tranquillité rime avec originalité. Sur cette parcelle d’environ 2400 m2, une belle demeure moderne, de très haut standing va voir le jour et sera livrée en 2010. Elle vous offrira un espace de vie de plus de 500 m2 en plus de son sous-sol. Des réceptions de plus de 100 m2, un ascenseur, 5 belles chambres de plus de 20 m2 avec dressing et salle de bains, grand sous-sol aménagé, appartement pour le personnel. Grand garage pour 3 voitures, piscine extérieure avec pool house. En apportant votre sensibilité, ce lieu prendra du caractère et deviendra une valeur sûre pour le vivre et l’apprécier pleinement.

Surface habitable: N° fiche

500 m2 5477

Prix sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 01 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.

121


GENEVE

Chêne-Bougeries Villa individuelle avec piscine Jouissant d’une excellente situation dans un quartier résidentiel proche du centre de Genève. Elle est implantée sur une parcelle d’environ 2500 m2 joliment arborée. Le bâtiment d’habitation, construit en 1955 et rénové en 1972, est en bon état d’entretien mais nécessite toutefois des travaux de rénovation et mise au goût du jour. Sa distribution est la suivante: vaste salon avec cheminée, salle à manger, cuisine avec coin repas, trois chambres à coucher à l’étage (possibilité d’en créer une quatrième). Dépendance pour le logement du personnel et garage. Nombreuses possibilités de réaménagement et d’agrandissement.

Prix et notice sur demande Individual villa with pool enjoying an excellent location in a residential area, close to the center of Geneva. Set on a nicely wooded plot of approximately 2500 m2. The main building , built in 1955 and restored in 1972, is in good condition but needs some alteration work. Vast living room with fireplace, dining room, kitchen with dinner corner, three bedrooms on first floor with possibility of adding another. Staff accommodation and garage. Numerous possibilities of extension and redevelopment.

Genève: 4 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel

BORY & CIE AGENCE IMMOBILIERE S.A. Tél. 022 708 12 30 www.bory.ch

rosset & cie AGENCE IMMOBILIERE Tél. 022 339 39 39 www.rosset.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

122

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9


GENEVE

Vandœuvres A proximité immédiate de Genève Belle demeure du XVIIIème édifiée sur une parcelle d’environ 3000 m2, plantée d’arbres et d’essences diverses assurant une grande intimité. Le bâtiment d’habitation a une surface de 166 m2 au sol; il comporte deux niveaux plus combles et un rez inférieur/sous-sol entièrement aménagé dont la répartition est la suivante: belles pièces de réception, cuisine entièrement équipée donnant sur grande terrasse, cinq chambres à coucher, combles aménagées, piscine intérieure avec grandes baies vitrées côtés sud et ouest ouvrant sur le jardin (jacuzzi, sauna, solarium, vestiaire) grand salon, salle de jeux et locaux techniques.

Prix et notice sur demande In the immediate vicinity of Geneva, beautiful property of 18th century set on a plot of 3000 m2 planted with trees and various essences ensuring great privacy. The main building, with a floor surface of 166 m2, comprises two levels plus an attic and an entirely converted ground floor/basement. Beautiful reception rooms, entirely equipped kitchen giving onto a large terrace, five bedrooms, converted attic, indoor swimming pool with large panoramic windows looking south and west and open onto the garden (jacuzzi, sauna, solarium, cloakroom), large living room, playroom and technical premises.

Genève: 7 km – Lausanne: 69 km Bienne Neuchâtel

BORY & CIE AGENCE IMMOBILIERE S.A. Rue de Candolle 28 • CP 5341 • 1211 Genève 11 Tél. 022 708 12 30 • Fax 022 328 17 72 www.bory.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

123


GENEVE

Malagnou Charmant appartement Appartement ancien de cinq pièces (188 m2 ) avec terrasse, entièrement rénové en 2008. Situé dans un immeuble du début du XXème, il comprend un vaste hall d’entrée, un beau séjour avec cheminée communiquant avec un salon-bibliothèque, une grande cuisine entièrement équipée, deux chambres à coucher, deux salles d’eau. Cave.

Prix et notice sur demande Ancient and charming 5-room apartment (188 m2 ) with terrace. Entirely restored in 2008, it is located in a building dating back to the beginning of the 20th century and comprises a vast entrance hall, a beautiful living room with fireplace linked to a library/lounge, a large and entirely equipped kitchen, two bedrooms, two shower rooms and a cellar.

Genève: 2 km – Lausanne: 65 km Bienne Neuchâtel

BORY & CIE AGENCE IMMOBILIERE S.A. Rue de Candolle 28 • CP 5341 • 1211 Genève 11 Tél. 022 708 12 30 • Fax 022 328 17 72 www.bory.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

124

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9


GENEVE

Rive gauche Dans un environnement résidentiel calme et privilégié Exceptionnelle demeure implantée dans un parc magnifiquement paysagé, agrémenté d’un étang et d’une arborisation aux essences séculaires lui conférant une parfaite intimité. Luxueuses prestations tant pour les bâtiments annexes que pour la Maison de Maître qui offre une surface habitable d’environ 1200 m2 et bénéficie d’une superbe piscine à débordement. Habitation secondaire se composant d’une «maison d’invités» et d’un logement de personnel.

Prix et notice sur demande In a peaceful and exclusive residential area, unique residence set in a magnificent landscaped park, enhanced with a pond and century-old trees ensuring total privacy. The outhouses as well as the mansion, which comprises a living space of 1200 m2, are luxuriously appointed. Superb overflowing swimming pool. The outbuilding comprises a guesthouse and staff accommodation.

Genève: 7 km – Lausanne: 69 km Bienne Neuchâtel

MOSER VERNET & CIE BORY & CIE AGENCE IMMOBILIERE S.A. Tél. 022 839 09 47 Fax 022 839 91 47 Tél. 022 708 12 30 www.moservernet.ch www.bory.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

125


GENEVE

Location résidentielle Rive gauche sur les quais Situation de prestige pour cet appartement rare de huit pièces, entièrement rénové avec vue imprenable sur le lac, situé au 3ème étage d’un bel immeuble de caractère. Il offre une surface d’environ 330 m2, distribuée comme suit: trois belles pièces de réception en enfilade, une cuisine équipée, une buanderie attenante, chambre principale, trois chambres à coucher, deux salles de bains et wc visiteurs, de nombreux rangements. Un garage fermé et un emplacement de parking extérieur. Disponibilité juillet 2009. Prestigious location for this unique 8-room apartment on the left bank, alongside the lake. Located on the 3rd floor of a beautiful and characterful building, it enjoys an unrestricted view on the lake and offers an entirely restored living space of approximately 330 m2. It comprises three beautiful linked reception rooms, an equipped kitchen with adjoining laundry room, a master bedroom, three bedrooms, two bathrooms, a guests’ restroom and numerous storage space. Lock-up garage and an outdoor parking space. Available July 2009.

Loyer sur demande

Genève: 1 km – Lausanne: 65 km Bienne Neuchâtel

BORY & CIE AGENCE IMMOBILIERE S.A. Rue de Candolle 28 • CP 5341 • 1211 Genève 11 Tél. 022 708 12 48 • Fax 022 328 17 72 www.bory.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

126

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9


ensemble échangeons nos passions

genève · nyon · lausanne · montreux www.comptoir-immo.ch


hermance 83 A LOUER - Très bel appartement de style contemporain D’une surface de 205 m2, cet appartement comprend un hall d’entrée avec vestiaire, WC visiteurs, vaste salon avec baies vitrées et accès jardin, cuisine américaine moderne et entièrement équipée, 2 chambres à coucher avec accès terrasse et jacuzzi, 1 salle de bains complète avec coin buanderie. Etage: 1 grande chambre à coucher avec salle de bains attenante et accès balcon, grand dressing et dégagement avec petit bureau.

Very beautiful contemporary style apartment with a living space of 205 m2. It enjoys an entrance hall with cloakroom, a guests’ restroom, a vast living room with picture windows and access to garden, modern open-plan and entirely equipped kitchen, 2 bedrooms with access to garden and jacuzzi, shower room and laundry corner. First floor: Large bedroom with adjoining bathroom and access to balcony, large dressing room and an open space with small office. Immediately available.

Loyer sur demande

Monthly rent on request

www.comptoir-immo.ch

réf. R86

ref. R86

residentiel: +41 (0)22 319 88 20 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • locres@comptoir-immo.ch


clos belmont A LOUER - Villa de prestige avec jardin Dans un quartier résidentiel, calme et verdoyant, très belle villa d’environ 350 m2 située à proximité de l’Ecole Internationale et comprenant hall d’entrée, petit salon avec accès terrasse, salon avec cheminée, bibliothèque, cuisine entièrement équipée donnant sur la salle à manger, 7 chambres, 5 salles d’eau, grenier, sous-sol complet avec cave, buanderie, cave à vin. Disponible: le 01.06.2009

Prestigious villa with garden located in a peaceful and green setting in a residential area, close to the International School. It enjoys a living space of 350 m2 and comprises an entrance hall, a small living room with access to the terrace, a lounge with fireplace, a library, an entirely equipped kitchen open onto the dining room, 7 bedrooms, 5 shower rooms, an attic, a basement with cellar, laundry room and wine cellar. Available: June 1st, 2009.

Loyer sur demande

Monthly rent on request

www.comptoir-immo.ch

réf. R76

ref. R76

residentiel: +41 (0)22 319 88 20 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • locres@comptoir-immo.ch


campagne Genevoise - GY Belle ferme rénovée Construite en 1850 sur un vaste terrain de plus de 3000 m2, entourée de vignes et terres agricoles, cette belle ferme rénovée en 1987 sera appréciée par ceux qui recherchent l’espace et la tranquillité. Huit pièces réparties sur 3 niveaux, d’une surface habitable d’environ 300 m2. Grand salon avec cheminée, salle à manger, cuisine entièrement équipée et agencée. 4 chambres à coucher avec dressing, 3 salles d’eau, 2 WC séparés, garage pour 2 voitures, plusieurs places de parking extérieures, chauffage au mazout. Un jacuzzi et un puits viennent compléter l’ensemble.

Beautiful restored farmhouse built in 1850 on a vast plot of more than 3000 m2, surrounded by vineyards and agricultural land. Restored in 1987, it is mostly appreciated for its space and peace. Distributed over 3 levels, it comprises eight rooms and enjoys a living space of approximately 300 m2. Large living room with fireplace, dining room, entirely equipped kitchen, 4 bedrooms with dressing rooms, 3 shower rooms, 2 separate WC, garage for 2 cars, numerous outdoor parking spaces, oil-fired heating, jacuzzi and a well.

Prix sur demande

Price on request

www.comptoir-immo.ch

réf. 815

ref. 815

vente: +41 (0)22 319 89 13 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch


COLOGNY - LA GRADELLE Lignes modernes et ambiance classique Construite en 1998 sur une parcelle de 1405 m2, dans un quartier calme, cette superbe villa atypique de 7 pièces, 304 m2 habitables, fera le bonheur de ceux qui recherchent le confort. Elle se compose de 4 chambres à coucher, dressings, 4 salles d’eau, jacuzzi et hammam. Belle cuisine agencée et équipée avec accès sur la terrasse, grand séjour avec magnifique cheminée et un très joli coin bar agencé. Mais également: piscine chauffée avec sauna, salle de musculation, cellier, buanderie ainsi que 2 grands locaux de rangement avec armoires. 3 places de parc intérieures et 2 extérieures.

Built in 1998 on a 1405 m2 plot, this superb atypical 7-room villa set in a peaceful area enjoys a living space of 304 m2. It comprises 4 bedrooms, dressing rooms, 4 shower rooms, a jacuzzi and a hammam. Beautiful equipped kitchen with access onto the terrace, large living room with magnificent chimney and very pretty bar corner. Heated swimming pool with sauna, gym room, wine cellar, laundry room and 2 large storerooms with cupboards. 3 indoor and 2 outdoor parking spaces. Modern lines and classical atmosphere.

Prix sur demande

Price on request

www.comptoir-immo.ch

réf. 802

ref. 802

vente: +41 (0)22 319 89 13 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch


thônex - villette Très belle villa alliant classique et contemporain Cette très belle villa bénéficie d’une surface habitable de 280 m2 env. avec possibilité d’extension sur une parcelle de plus de 2000 m2. Elle comprend notamment un salon orné d’une splendide cheminée, 4 chambres à coucher dont 2 avec terrasse. Jardin d’hiver chauffé, bureau. Les baies vitrées orientées sud-ouest confèrent une grande luminosité. Magnifique jardin aux multiples essences et son orangerie. 3 garages et 3 places extérieures. Proche de toutes commodités.

Very beautiful villa combining classical and contemporary style on a plot of more than 2000 m2. It enjoys a living space of about 280 m2 with possibility of enlarging. It comprises among others a living room with a splendid fireplace, 4 bedrooms, 2 of which with terrace. Heated winter-garden, office. The picture windows turned towards the south-east bring great light. Magnificent garden with many essences and an orangery. 3 garages and 3 outdoor parking spaces. Close to all amenities.

Prix sur demande

Price on request

www.comptoir-immo.ch

réf. 774

ref. 774

vente: +41 (0)22 319 89 13 • Cours de Rive 7 • CP 3753 • 1211 Genève 3 • ventes@comptoir-immo.ch





GENEVE

Exclusivité - Campagne genevoise Magnifique propriété de charme En campagne genevoise, dans un chemin sans issue, à l’abri des regards et de toute nuisance, cette superbe villa vous offre un environnement calme et verdoyant à quelques minutes du centre-ville de Genève. Sur un terrain plat de 1200 m2 et superbement entretenu avec piscine chauffée, cette villa de 360 m2 offre, au rez: vaste hall, bureau, WC visiteur avec douche, une grande cuisine équipée partiellement ouverte sur la salle à manger et le salon. A l’étage: grand hall mezzanine, 3 chambres à coucher avec rangement, 1 chambre avec dressing et accès balcon, 2 salles de bains dont une avec jacuzzi. Au sous-sol: hall de distribution, buanderie, cave, cave à vin, et petit appartement indépendant avec grande pièce, cuisine équipée, chambre, dressing, salle de bains. Garage double, atelier, 4 places de parc extérieures et sécurité. This beautiful and classical villa is located on the Geneva country side, in a calm and discrete environment, with no traffic, only surrounded by trees and gardens. And Geneva centre is only a few minutes away. The plot represents a flat surface of 1200 m2, perfectly maintained, with a heated swimming pool. The villa offers 360 m2 for living, the first level comprises a vast entrance hall, an office, guest bathroom with shower, large kitchen with modern appliances, opened on the dining room and sitting room. On the first floor, a large mezzanine hall, three bed rooms with storage space, one bed room with dressing and balcony access, two bathrooms, one with Jacuzzi. In the basement, the home includes a distribution hall, laundry room, cellar, wine cellar, and a small independent apartment with one large room, equipped kitchen, one bed room, dressing and bathroom. This unique object counts as well a double garage, with a workshop, and four exterior park places. Genève: 7 km – Lausanne: 70 km Bienne

Prix et dossier sur demande

Neuchâtel

GENEVA FINEST PROPERTIES Rue du Général-Dufour 20 • Case postale 2476 • 1211 Genève 3 Tél. 078 631 37 25 • Tél. 078 935 37 25 www.genevafinestproperties.com • contact@genevafinestproperties.com

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

136

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9


Vandœuvres Superbe propriété de Maître Cette exceptionnelle propriété vous accueille dans un jardin de plus de 1600 m2 sublimé d’une superbe piscine. Son intérieur offre de superbes espaces de vie avec une décoration rafnée et élégante. Elle s’étend sur une surface hab. de plus de 350 m2 et comprend un hall d’entrée doté d’une merveilleuse fresque murale, plusieurs pièces de réception avec sol en marbre, une cheminée, de belles boiseries, 3 chambres avec dressings (possibilité de faire 5 chambres) et de superbes salles de bains, dont une agrémentée d’un hammam. Une belle cave à vin et un garage double viennent compléter ce bien d’exception. Prix sur demande.

Superb estate home

Contact : Stéphan Choukroun +41 22 809 69 68 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève www.deRham.ch

This sublime property is set in a garden of over 1600 m2 with a superb swimming pool. The interior offers an elegantly decorated living area of over 350 m2. The lovely entrance hall has a marvellous mural fresco, several reception rooms with marble oors, a replace, beautiful wood panelling, 3 bedrooms with dressing rooms (convertible into 5 bedrooms) and superb bathrooms, one of which has its own Turkish bath. A beautiful wine cellar and a double garage complement this exceptional property. Price on request.

« Rue à Saintes-Maries » reproduit avec autorisation


andat andat unique unique MM

Contact : François Chartier Contact : François Chartier +41 22+41 80922 69809 61 69 61 Bd Georges-Favon 8, 12048,Genève Bd Georges-Favon 1204 Genève www.deRham.ch www.deRham.ch

Cologny Cologny Splendide propriété surplombant le lacle lac Splendide propriété surplombant

Splendid property overlooking the lake Splendid property overlooking the lake

Située sur les sur bords lac Léman, la propriété bénécie de cie de Située les du bords du lac Léman, la propriété béné 2 2 plus deplus 550dem 550 hab.mrépartis sur 3 niveaux. L’atmosphère hab. répartis sur 3 niveaux. L’atmosphère intérieure, très raf née, offre ses hôtes prestations intérieure, très raf née,à offre à ses des hôtes des prestations haut dehaut gamme. Elle dispose de 2 séjours dont undont avecunune de gamme. Elle dispose de 2 séjours avec une superbesuperbe cheminée donnant sur unesur terrasse surplombant cheminée donnant une terrasse surplombant le Léman. L’intérieur dévoiledévoile entre autres, une belle le Léman. L’intérieur entre autres, unecuisine belle cuisine entièrement équipée, une salle manger, un bureau, entièrement équipée, une àsalle à manger, un bureau, différentes salles d’eau, 5 chambres dont une chambre de différentes salleset d’eau, et 5 chambres dont une chambre de Maître Maître avec dressing et salleetdesalle bains L’extérieur avec dressing deprivative. bains privative. L’extérieur 2 protepro d’untemerveilleux parc d’une d’env. 2000 . m 2. d’un merveilleux parcsurface d’une surface d’env.m2000 L’élégance de sonde architecture et l’unicité de sa situation L’élégance son architecture et l’unicité de sa situation en fonten unfont objet qui ravira amateurs d’exception. ununique objet unique quiles ravira les amateurs d’exception. Prix surPrix demande. sur demande.

LocatedLocated on the on shores of LakeofGeneva, this property offers offers the shores Lake Geneva, this property 2 2 a livingaarea overof550 m 550 across 3 levels.3The reThe nedre in-ned inlivingofarea over m across levels. terior design provides top-of-the range range xtures. Two living terior design provides top-of-the xtures. Two living rooms,rooms, one of one which a superb replace and leads of has which has a superb replace andout leads out onto a onto splendid terraceterrace overlooking the lake. Among other other a splendid overlooking the lake. Among ne features are a beautifully tted kitchen, dining room, ne features are a beautifully tted kitchen, dining ofroom, ofce, various bathrooms and 5 bedrooms, including a master ce, various bathrooms and 5 bedrooms, including a master bedroom with private dressing room and bathroom. Lovely Lovely bedroom with private dressing room and bathroom. 2 2 garden garden of approx. 2000 m2000 . Themelegant architecture and and of approx. . The elegant architecture exceptional situation make this a unique property bound bound to exceptional situation make this a unique property to appeal appeal to those a truly aexclusive home. home. to seeking those seeking truly exclusive Price on request. Price on request.

« La ferme «auLaJas de Bouffan » reproduit autorisation ferme au Jas de Bouffan »avec reproduit avec autorisation

138


Genève centre Somptueux hôtel particulier Dans un quartier très prisé de Genève sis à deux pas du Parc des Bastions, cet élégant hôtel particulier se caractérise par une décoration rafnée digne d’un professionnel. Une restauration récente avec des matériaux de qualité allie parfaitement les tendances actuelles à celles d’époque. L’hôtel se répartit sur 5 niveaux et dispose de vastes pièces de réception, d’une charmante terrasse et de 4 chambres dont une suite avec son salon bibliothèque et sa salle de bains privée. Un objet très rare qui saura ravir les amateurs de décoration et d’anciennes pierres. Prix sur demande.

Sumptuous private mansion

Contact : Franck Jespierre +41 22 809 69 62 Bd Georges-Favon 8, 1204 Genève www.deRham.ch

In a sought-after district of Geneva a few steps from the Parc des Bastions, this elegant private mansion is characterized by a rened decoration worthy of a professional. Recent restoration with quality materials perfectly combines current trends with those of the past. The house has 5 oors with vast reception rooms, a charming terrace and 4 bedrooms including master suite with private living room and bathroom. A very rare property which all delight lovers of decoration and old houses. Price on request.

« Rue à Saintes-Maries » reproduit avec autorisation


GENEVE

Vandœuvres Belle villa avec piscine d’environ 180 m 2 (7 pièces) Jouissant de beaux espaces et d’une jolie luminosité. Le rez est aménagé par un spacieux salon avec cheminée, d’une salle à manger, d’une cuisine ouverte et WC visiteurs. A l’étage, 4 chambres et 2 salles d’eau. En sous-sol, une belle salle de jeux ou home cinéma. Couvert pour deux voitures. Parcelle d’environ 430 m2. Beautiful spaces and lovely sunlight for this beautiful villa with swimming pool. With a living space of approximately 180 m2, it comprises 7 rooms. The ground floor enjoys a spacious living room with fireplace, a dining room, an open kitchen and a guests’ restroom. The first floor offers 4 bedrooms and 2 shower rooms. Playroom or home cinema in the basement. Carport for 2 cars. Plot of approximately 433 m2.

Fr. 2’100’000.-

réf. 5352

Genève: 7 km – Lausanne: 69 km Bienne Neuchâtel

Grange & Cie SA Service vente • 21-23, chemin de Grange-Canal • 1208 Genève Tél. 022 707 10 50 www.grange.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

140

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9


Photo : Ferrazzini Bouchet, Musée Barbier-Mueller, Genève

Tête Romaine

50 av. – 50 apr. J.-C.

CET OBJET EST UNIQUE. NOS MAISONS AUSSI.

Fi n e s t P ro p e r t i e s Superior Living in Switzerland

RECHERCHE & VENTE DE PROPRIÉTÉS DE PRESTIGE Grâce à son affiliation au réseau international CHRISTIE'S, l'agence immobilière SPG Finest Properties vous donne accès à un service unique au monde qui comprend l'achat, la vente et la location de propriétés de luxe et d'objets de prestige. Pour bénéficier de cette fusion entre l'immobilier et l'art, entrez dans le monde de SPG Finest Properties. En exclusivité en Suisse romande.

SPG FINEST PROPERTIES • Siège: Route de Chêne 36 • CH-1208 Genève T +4122 707 46 60 • F +4122 707 46 66 • vente@finestproperties.ch • www.finestproperties.ch GENÈVE • VAUD • VALAIS • NEUCHÂTEL • GSTAAD


Ambiance côté sud A Southern Atmosphere

geneve - Veyrier Bâtie au début du XXème siècle, cette belle maison récemment rénovée offre une surface habitable de 400 m2, répartis sur trois niveaux. Le rez-de-chaussée comprend un hall d’entrée, un salon avec cheminée, une salle à manger, une cuisine et une superbe salle de billard.Trois chambres, un grand dressing et une salle de bains occupent le premier étage. La distribution du deuxième étage inclut un salon-salle à manger avec balcon, une chambre, une salle de bains et un W.C. indépendant. Tout autour de la propriété s’étend une splendide parcelle de plus de 7000 m2, agrémentée d’une piscine, d’un pool house et de vénérables arbres centenaires. Built in the early 20th century, this beautiful property recently restored, offers a fine living area of 400 sq. m. on three levels. The ground floor comprises an entrance hall, a lounge with fireplace, a dining room, a kitchen and a superb billiard room. Three bedrooms, a large dressing room and a bathroom take up the first floor. The second floor comprises a lounge-dining room with balcony, a bedroom, bathroom and a separate toilet. The property is surrounded by a splendid plot of more than 7,000 sq. m., graced with a swimming pool, pool house and venerable, centuries-old trees.

Prix sur demande. Price upon request.

SPG Finest Properties 36, Route de Chêne CH-1208 Geneva T +4122 707 4660 F +4122 707 4666 vente@finestproperties.ch www.finestproperties.ch

11 44 22


La maison du peintre The Painter’s House

geneve - Choully Construite en 1828, cette vaste propriété offre un aspect de bastide provençale inattendu dans nos régions. Sa surface habitable d’environ 500 m2 s’étend sur trois niveaux: rez-de-chaussée, premier étage et combles. Depuis les spacieuses et nombreuses pièces, on jouit d’un panorama infiniment reposant sur le parc de plus de 10 000 m2, agrémenté de vénérables arbres centenaires. Des occupants renommés ont occupé ces murs, dont le peintre genevois Charles-Joseph Auriol qui est à l’origine du surnom poétique de ce lieu: La maison du peintre. La commune de Satigny est réputée pour être la plus grande commune viticole de Suisse. Built in 1828, this vast property looks like a Provençal bastide, which is unusual for our region. Its living area of about 500 sq. m. extends over three levels: ground floor, first floor and loft. From the many spacious rooms, one enjoys an exceedingly restful panorama of the 10,000 sq. m. plus park, which is graced with venerable centuries-old trees. Some renowned residents have occupied these premises, including the Genevan painter Charles-Joseph Auriol, from whom this property derives its poetic nickname: The painter’s house. Satigny is reputed to be the largest wine-growing municipality in Switzerland. Prix sur demande. Price upon request.

SPG Finest Properties 36, Route de Chêne CH-1208 Geneva T +4122 707 4660 F +4122 707 4666 vente@finestproperties.ch www.finestproperties.ch

143


Balcon sur le lac A Balcony Overlooking the Lake

vaud - Crans-près-Céligny Avec le lac Léman et les reflets bleutés des sommets des Alpes pour tout vis-à-vis, ce splendide terrain de plus de 4800 m2, orienté au sud-est et longé au nord par une forêt, présente des atouts de rêve pour construire: intimité, calme et adresse de prestige. La surface habitable de plancher autorisée de 1210 m2 conviendrait à une vaste maison individuelle ou à deux villas individuelles, voire à deux îlots de villas jumelles. La parcelle, dont le coefficient d’utilisation du sol s’élève à 0.25, est libre de tout mandat. Sa situation permet de rejoindre rapidement la charmante cité de Nyon et l’aéroport international de Genève. With an unobstructed view of Lake Geneva and the bluish reflections of the Alpine peaks, this splendid plot measuring more than four thousand eight hundred square meters, with a south-eastern exposure and lined by a forest to the north, boasts some excellent assets for building: privacy, peace and quiet and a prestige address. The authorized inhabitable floor surface area of 1210 sq. m. would be suitable for a large detached house or two detached houses, or even two sets of twin houses. The plot, whose ground use coefficient stands at 0.25, is freely constructable. Amenities are available at the edge of the site. The site provides fast access to the charming town of Nyon and to Geneva international airport.

Prix sur demande. Price upon request.

SPG Finest Properties 36, Route de Chêne CH-1208 Geneva T +4122 707 4660 F +4122 707 4666 vente@finestproperties.ch www.finestproperties.ch

11 44 44


Elégance sobre et reposante Discreet and Restful Elegance

vaud - Epalinges Cette splendide demeure rénovée en 2005 est nichée au cœur d’un magnifique parc arboré de plus de 10 000 m2 avec piscine et pool house. La surface habitable de 680 m2 est répartie sur trois niveaux, hors sous-sol. La partie jour au rez-de-chaussée comprend un vaste salon orné d’une cheminée, une salle à manger, un bureau ainsi qu’une grande cuisine équipée, avec îlot central. Six chambres confortables occupent le premier étage, chacune suivie de sa salle d’eau et de son dressing. Le deuxième étage accueille un grand grenier lambrissé. Le sous-sol est équipé d’un espace loisirs spacieux, d’une salle de jeux, d’une cave à vin et de divers locaux. This splendid residence - which was renovated in 2005 – is nestled at the heart of a magnificent treed park of more than 10,000 sq. m. with swimming pool and pool house. The 680 sq. m. living area is laid out on three levels, not counting the basement. The day quarters on the ground floor comprise a spacious lounge with a fireplace, a dining room, a study and a large equipped kitchen with an island unit. Six comfortable bedrooms take up the first floor, each one having its own bath room and dressing room. The second floor houses a large panelled loft. The basement is equipped with a spacious leisure area, a wine cellar and various other rooms. Prix sur demande. Price upon request.

SPG Finest Properties 36, Route de Chêne CH-1208 Geneva T +4122 707 4660 F +4122 707 4666 vente@finestproperties.ch www.finestproperties.ch

145

145


Un bijou de propriété A Gem of a Property

VAUD - Riviera vaudoise Au cœur d’un parc traversé par une élégante allée centrale bordée d’arbres centenaires et de massifs d’ornement, cette superbe propriété de style contemporain s’ouvre sur un panorama unique des Alpes et du Mont-Blanc. Idéalement située entre les centres urbains de Lausanne et de Genève, la propriété comprend une vaste partie jour réservée aux pièces de réception et à une cuisine professionnelle et son office. La partie nuit comprend six chambres, chacune agrémentée d’une salle de bains. Le sous-sol équipé propose un aménagement fonctionnel incluant cave à vin, caves, salle de jeux, salon de loisirs, rangements et garage. Standing at the heart of a park through which runs an elegant central drive lined by centuries-old trees and ornamental flower beds, this superb contemporary-style property looks out onto a unique panorama of the Alps and Mont-Blanc. Ideally located between the urban centres of Lausanne and Geneva, the property has a spacious daytime portion set aside for the reception rooms and a professional kitchen, flanked by a study. The sleeping quarters comprise six bedrooms, each of which boasts its own bathroom. The equipped basement features functional facilities, including a wine cellar, cellars, a games room, leisure room, storage space and a garage. Prix sur demande. Price upon request.

SPG Finest Properties 36, Route de Chêne CH-1208 Geneva T +4122 707 4660 F +4122 707 4666 vente@finestproperties.ch www.finestproperties.ch

11 44 66


Histoire, luxe et charme History, Luxury and Charm

FRANCE - A proximité de Chambéry A la fois demeure familiale, illustration d’un savoir-vivre et parfait écrin pour exposer des œuvres d’art, ce Château dégage une atmosphère infiniment attachante. Bâtie en 1815, sur une parcelle de plus de 3 hectares, dans un style sobre et romantique, la propriété offre 500 m2 de surface habitable répartis sur quatre niveaux. Les combles, à aménager, offrent un potentiel immense. Le parc, magnifiquement entretenu, comporte une belle terrasse en pierre et une piscine. Sa proximité avec le réseau autoroutier permet de rejoindre assez rapidement le territoire suisse ainsi que les aéroports de Lyon et Grenoble. At one and the same time a family residence, an illustration of a way of life and a perfect showcase to exhibit works of art, this Château radiates a supremely engaging atmosphere. Built in 1815, on a three-hectare-plus park, in a discreet and romantic style, the property offers 500 sq. m. of living area laid out on four levels. The loft, which needs to be fitted out, has enormous potential. The park is magnificiently maintained and comprises a beautiful stone terrace and a swimming pool. Its closeness to the French motorway network allows one to reach Switzerland quite quickly as well as Lyon and Grenoble airports. Prix sur demande. Price upon request.

SPG Finest Properties 36, Route de Chêne CH-1208 Geneva T +4122 707 4660 F +4122 707 4666 vente@finestproperties.ch www.finestproperties.ch

147

147


Raffinement et authenticité Refinement and Authenticity

FRANCE - Megève Cette importante propriété possède un terrain de plus de 9 hectares, composés de prés et forêts, et bénéficie d’une vue magnifique sur l’extrémité de la chaîne du Mont-Blanc, sur Megève et son domaine skiable. Le domaine comporte deux habitations: le chalet principal, entièrement rénové en vieux bois, avec 420 m2 de surface brute, et la maison de gardien, située dans le bas du domaine, et offrant environ 150 m2 habitables. Des garages fermés, des boxes pour chevaux, ainsi qu’une piste d’atterrissage pour hélicoptère apportent un confort supplémentaire à ce bien remarquable qui séduit par sa convivialité et l’élégance de son agencement. This imposing property boasts a plot of more than 9 hectares, consisting of meadows and forests. It commands a magnificent view of the end of the Mont-Blanc range and of Megève and its skiing area. The estate consists of two dwellings: the main chalet, which has been entirely renovated in old timber, with 420 sq. m. of gross surface area; and the caretaker’s house offering 150 sq. m. and stands on the lower part of the estate. Lock-up garages, horse boxes plus a helicopter landing pad are additional convenient features of this remarkable property, which has been fitted out in a delightfully practical and elegant manner. Prix sur demande. Price upon request.

SPG Finest Properties 36, Route de Chêne CH-1208 Geneva T +4122 707 4660 F +4122 707 4666 vente@finestproperties.ch www.finestproperties.ch

11 44 88


Chalet d’exception An Exceptional Chalet

FRANCE - Megève Tout proche de la convoitée station de Megève, ce somptueux chalet résidentiel est implanté au cœur d’une parcelle d’environ 4450 m2 magnifiquement arborée avec piscine. La propriété dispose d’une surface habitable d’environ 800 m2 et bénéficie de magnifiques aménagements intérieurs, la décoration raffinée et chaleureuse offre un très grand confort. Le sous-sol complètement aménagé est relié par une galerie souterraine au chalet secondaire qui comprend une belle piscine intérieure, des installations sportives et de magnifiques caves à vin. Sa situation plein sud lui offre un ensoleillement exceptionnel. Very near the sought-after resort of Megève, this sumptuous residential chalet is located at the heart of a magnificently treed plot of about 4,450 sq. m. with a swimming pool. The property has a living area of about 800 sq. m. and boasts some magnificent interior fittings, while the refined and warm decoration affords very great comfort. The fully fitted-out basement is linked by an underground passage to the second chalet, which comprises a fine indoor swimming pool, sport facilities and some magnificent wine cellars. Its fully south exposure ensures an exceptional number of hours’ sunshine per day. Prix sur demande. Price upon request.

SPG Finest Properties 36, Route de Chêne CH-1208 Geneva T +4122 707 4660 F +4122 707 4666 vente@finestproperties.ch www.finestproperties.ch

149


GENEVE

Meinier Ancien corps de ferme rénové Pour amateurs de calme et de nature, ancien corps de ferme et dépendances entièrement rénovés avec des matériaux haut de gamme, sur une parcelle de 1470 m2. Sérénité et élégance pour le bâtiment principal de 270 m2 habitables, sur deux niveaux, comprenant trois salons, une cuisine, trois chambres, deux salles de bains. Grands volumes et poutres apparentes. Dans le même esprit, la dépendance d’env. 100 m2 habitables comprend un appartement pour les visiteurs ainsi qu’un studio pour le personnel. Grâce à sa position surélevée, vous profiterez depuis la terrasse d’une vue dégagée sur la campagne et les manèges à chevaux avoisinants. For amateurs of quiet grounds and beautiful nature, ancient farmhouse and outbuildings thoroughly renovated with first class materials, on grounds of 1470 m2. Serenity and élégance for the main building with a living surface of 270 m2, on two levels, comprises three receptions, one kitchen, two bathrooms. High ceilings and exposed beams. Refurbished in the same spirit, the outbuilding comprises one apartment for visitors and staff lodgement. From the terrace you will enjoy an unhindered view on the country and the neighbouring equestrian centre.

Prix sur demande

Genève: 11 km – Lausanne: 72 km Bienne Neuchâtel

grpg 5, Bd du Théâtre • 1204 Genève Tél. 022 317 07 80 • Fax 317 07 81 www.grpg.ch • www.courtage@grpg.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

150

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9


ERA SERVIC

ENTER

Fruthwilerstr asse 6 CH-8272 Erm atingen P : +41(0)7 1 663 73 74 F : +41(0)7 1 663 73 79 ServiPhone 0848 ERA NOW

www.eras uis

se.ch

L’ IMMOBILIER DE LUXE L U X U RY

R E A L

E S TAT E

Design: www.diabolo.com

S W I S S

E E LUX LIER D A T E

OBIU R Y L’ IMWM L U X I S S

R E A L

ERA_EXCL_COVE-DOS_210x285.indd 1

% "&&( "%" + L’ 2IM % ! , % %.1 M3 4O !4 % " B %3

4.11.2008 15:45:49

S W I S S

E S T

E A L

E S TAT E

9:50:05

Design

ERA_ANN_

HELV-V2_0

8.indd 1

.d : www

iabol

o.com

26.11.2008

Desig n: www. diabo

lo.com

: www.d i

abolo.c

om

S

ILIE 4 3 % , % # 4 ) / RD E L. 3UXE R

L U X U RY

ERA_EX

Design

CL_COVE -DOS

_08.indd

_HELV-V2 ERA_ANN

_210x285

1

26.11.2008

.indd 2

L’IMMOBILIER DE LUXE

9:50:05

4.11.200

8 15:45:20

SWISS LUXURY REAL ESTATE

L’IMMOBILIER DE PRESTIGE L A K E

G E N E V A

R E A L

E S T A T E

Boulevard du ThÊâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 708 13du 90, FAX (+4122) 13 -28, www.gerofinance-dunand.ch Chemin du Triangle 5 - 1295 MiesTEL. (+4122) Boulevard ThÊâtre 12 - Case708 postale CH-1211 Genève 11 Avenue du Villardin 1 - 1009 Pully TÊl. (+4122) 905 97 97 - Fax (+4122) 950 97 99 TÊl. (+4122) 708 13 90 - Fax (+4122) 708 13 28 TÊl. (+4121) 721 10 22 - Fax (+4121) 721 10 21 mies@gerofinance.ch www.gerofinance-dunand.ch lausanne@gerofinance.ch

GENEVE

MIES

PULLY

VEVEY

SION


Anières Belle propriété «pieds dans l’eau» Cette magnifique propriété est idyllique. Sur la rive gauche du Idyllic and magnificent property on the water’s edge localac, dans un écrin de verdure, sa position «pieds dans l’eau» lui ted on the left bank of the lake in a green setting with direct garantit un accès direct au lac et une vue panoramique sur les access to the lake and a panoramic view on the mountains. The Boulevard du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 montagnes. Le rez offre de superbesTEL. pièces de 708 réception avec(+4122) vue. 708ground floor offers superb reception rooms with a view, a living (+4122) 13 90, FAX 13 28, www.gerofinance-dunand.ch Un séjour/salle à manger prolongés par une véranda et aménagée and dining room with a veranda converted into a lounge and en séjour et bureau. Une cuisine équipée avec coin repas, une office, an equipped kitchen with dinner corner, a bedroom and chambre, un hall avec WC complètent ce niveau. Le 1er étage offre an entrance hall with wc. The first floor enjoys 2 vast wooden 2 vastes balcons en bois, 2 superbes chambres partagent la partie balconies and 2 superb bedrooms on the lake side. The other côté lac. L’autre partie du 1er étage offre une 3ème chambre, une part of the first floor comprises a third bedroom, a kitchen which cuisine qui peut être reconvertie en chambre, une salle de bains avec can be converted into a bedroom, a bathroom with Jacuzzi and jacuzzi, un WC. Le sous-sol est entièrement excavé. a wc. The basement is entirely excavated.

Fr. 13’000’000.- réf. 11331

152

GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA BD du Théâtre 12 • Case postale • 1211 Genève 11 Tél. +41 22 708 13 90 • Fax +41 22 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch


Chêne-Bougeries Très belle propriété de maître Très belle propriété de maître de 1915 érigée sur une parcelle Very beautiful mansion of 1915 built on a peaceful plot of more de plus de 4100 m2 au calme à deux pas de la ville. Elle dispose than 4100 m2, a stone’s throw from town. It enjoys a living d’une surface habitable de 375 m2 répartie surduplusieurs space CH-1211 of 375Genève m2 distributed over several levels. Generous Boulevard Théâtre 12 ni, Case postale, 11 TEL. (+4122) 13 90,sont FAX géné(+4122) 708spaces, 13 28, www.gerofinance-dunand.ch veaux. Construction d’excellente qualité. Les 708 pièces parquet floors, moulding, high ceilings for this reuses dans leur volume. Parquets, moulures, hauts plafonds. construction of excellent quality comprising 8 bedrooms. La partie nuit dispose de 8 chambres à coucher. Le sous-sol est Excavated basement. Park enhanced with magnificent trees excavé. Le parc est composé de magnifiques arbres et d’une and a beautiful swimming pool. belle piscine.

Prix sur demande réf. 10620 GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA BD du Théâtre 12 • Case postale • 1211 Genève 11 Tél. +41 22 708 13 90 • Fax +41 22 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

153


Vandœuvres Maison contemporaine Cette propriété bénéficie d’environ 500 m2 utiles avec au rez, Contemporary villa of recent construction with a floor space un hall, WC invités, salon avec cheminée, salle à manger ainsi of approximately 500 m2. Equipped with beautiful materials, it qu’une spacieuse cuisine. Le rez présente 3 chambres, biblio- is very well-kept. The ground floor enjoys an entrance hall, a Boulevard du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 thèque, 2 salles de douche-WC etTEL. un duplex de (+4122) bains 708guests’ restroom, a living room with fireplace, a dining room (+4122) avec 708 13salle 90, FAX 13 28, www.gerofinance-dunand.ch WC, possédant une entrée séparée. Le 1er est dévolu à la partie and a spacious kitchen. It also comprises 3 bedrooms, a library, parents avec une superbe chambre, une salle de bains-WC et 2 shower/wc rooms and a duplex with bathroom/wc and un dressing. Au sous-sol, une cave à vin, une buanderie, un separate entrance. The first floor, the parents’ quarters, comprihome cinéma, un espace billard. Le tout, très privatif, sur un ses a superb bedroom, a bathroom/wc and a dressing room. jardin de 1445 m2. La maison de construction récente bénéficie The basement offers a wine cellar, a laundry room, a home de beaux matériaux et l’ensemble est entretenu avec grand cinema and a billiard room. Very private site with a 1445 m2 soin. garden.

Prix sur demande réf. 10678

154

GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA BD du Théâtre 12 • Case postale • 1211 Genève 11 Tél. +41 22 708 13 90 • Fax +41 22 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch


Collonge-Bellerive Splendide propriété avec vue sur le lac Magnifique propriété de maître sise dans un quartier résidentiel Magnificent mansion set in a peaceful residential area with view et calme. Elle offre 720 m2 utiles sur une parcelle de plus de on the lake. On a plot of 6500 m2, it enjoys a floor space of Boulevard du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 floor comprises an entrance hall, a guests’ 6500 m2. Le rez dispose d’un hall, un WC visiteurs, un séjour 720 m2. The ground TEL. (+4122) 708 13 90, FAX (+4122) 708 13 28, www.gerofinance-dunand.ch avec cheminée, une belle salle à manger et une grande cuisine. restroom, a living room with fireplace, a beautiful dining room La partie nuit offre 6 chambres, 6 salles de bains et dressings. and a large kitchen. It enjoys 6 bedrooms and dressing rooms. Le sous-sol propose un espace fitness, les locaux techniques, The basement enjoys a gym, technical premises, 2 air-condi2 caves à vin climatisées et une buanderie. Une maison tioned wine cellars and a laundry room. A rough outhouse annexe à l’état brut permet encore 200 m2 de surfaces allows another 200 m2 of living space. Possibility of adding a habitables. Possibilité de faire une piscine. Les chambres sont swimming pool. Air-conditioned bedrooms. Garage for 3 cars. climatisées. Garage pour 3 voitures.

Prix sur demande réf. 11167 GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA BD du Théâtre 12 • Case postale • 1211 Genève 11 Tél. +41 22 708 13 90 • Fax +41 22 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

155


Genthod Exceptionnelle maison de maître Superbe propriété répartie sur 3 niveaux, combles + sous- Exceptional mansion distributed over 3 levels, attic + sol. Elle est érigée sur une parcelle de 6741 m2. Surface utile basement. It stands on a plot of 6741 m2. Floor space of d’env. 670 m2 habitables. Au rez, elle propose, un hall, 2 salons, approximately 670 m2. The ground floor offers an entrance hall, Boulevard du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 1 cuisine, 1 salle à manger, 1 fumoir avec 708 cheminée, WC, 708213living rooms, kitchen, dining room, smoking room with fireTEL. (+4122) 13 90, FAX1(+4122) 28, www.gerofinance-dunand.ch ainsi qu’un vestiaire. Le 1er étage offre 3 chambres, 1 bureau, place, wc and cloakroom. The first floor enjoys 3 bedrooms, 2 salles de bains, un WC et une belle terrasse. Au second, on an office, 2 bathrooms, wc and a beautiful terrace. trouve 3 chambres dont une avec balcon, une salle de bains The second floor comprises 3 bedrooms one of which with et un WC. Les combles comprennent un dégagement, une balcony, a bathroom and a wc. The attic offers an open grande chambre, une 2ème chambre, une salle d’eau + partie space, a large bedroom, an additional bedroom, a shower aménageable. La dépendance offre un garage pour 2 voitures, room + convertible space. Outhouse, garage for 2 cars, une cuisine, 2 chambres + WC. kitchen, 2 bedrooms + wc.

Prix sur demande réf. 10295

156

GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA BD du Théâtre 12 • Case postale • 1211 Genève 11 Tél. +41 22 708 13 90 • Fax +41 22 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch


Cologny Vaste propriété de maître Somptueuse propriété de 12 pièces avec piscine et rénovée Sumptuous 12-room mansion with swimming pool, renovated en 2007. Sa conception intérieure est contemporaine et in 2007. Contemporary indoor design with top-of-the-range Boulevard du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 présente des matériaux haut de gamme. Surface utile materials. Floor space of approximately 500 m2. The ground TEL. (+4122) 708 13 90, FAX (+4122) 708 13 28, www.gerofinance-dunand.ch 2 2 d’env. 500 m . Le rez dispose d’env. 240 m comprenant hall, floor enjoys a living space of about 240 m2 comprising an dressing, séjour, cuisine - salle à manger, 2 chambres et entrance hall, a dressing room, a living room, kitchen-dining 3 salles d’eau. Le 1er étage, mansardé, avec hauts plafonds room, 2 bedrooms and 3 shower rooms. The attic floor with offre 3 chambres + 3 salles de bains, salon familial et high ceilings offers 3 bedrooms + 3 bathrooms, family room 1 bureau. Le rez inférieur propose: salle de sport, 2 salles de and office. The lower ground floor enjoys a gym room, jeux avec fenêtres et 1 grande chambre avec salle de bains. Ga- 2 playrooms with windows and a large bedroom with bathroom. rage pour 3 voitures + studio à aménager. Terrain de 2160 m2. Garage for 3 cars + convertible studio. Plot of 2160 m2.

Fr. 10’000’000.- réf. 8405 GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA BD du Théâtre 12 • Case postale • 1211 Genève 11 Tél. +41 22 708 13 90 • Fax +41 22 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

157


Anières Somptueuse propriété «pieds dans l’eau» Cette magnifique propriété offre un cadre de vie idyllique «pieds Sumptuous residence with an idyllic living environment on dans l’eau». Sa surface habitable est de 425 m2.Un garage pour the water’s edge. With a living space of 425 m2, it comprises du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 2 bateaux, un large ponton. Les 425 m2Boulevard proposent: 2 apparte2 linked and self-contained apartments, a boathouse for 2 boats TEL. (+4122) 708 13 90, FAX (+4122) 708 13 28, www.gerofinance-dunand.ch ments indépendants mais communicants. L’appartement du rez and a large pontoon. The apartment on the ground floor enjoys de 150 m2 offre: séjour - salle à manger, cuisine, 3 chambres, a living space of 150 m2 and offers a living and dining room, 2 salles de bains + WC. L’appartement du 2ème et 3ème de a kitchen, 3 bedrooms, 2 shower rooms + wc. The second 9 pièces de 275 m2. Sous-sol excavé. La parcelle comprend une apartment, on second and third floor, enjoys a living space maison de 30/40 m2 chauffée. Une maison neuve de 130 m2 of 275 m2 and comprises 9 rooms. Excavated basement. avec 2 chambres, une salle de bains, un séjour et une cuisine. Also set on the plot: a heated outbuilding of 30/40 m2 and a recent house of 130 m2 comprising 2 bedrooms, a shower room, a living room and a kitchen.

Prix sur demande réf. 11185

158

GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA BD du Théâtre 12 • Case postale • 1211 Genève 11 Tél. +41 22 708 13 90 • Fax +41 22 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch


Vésenaz EXCLUSIVITé - Très belle demeure de charme A seulement quelques pas du bord du lac et à proximité de Only a stone’s throw from the lakeside and close to Cologny, Cologny, cette superbe propriété bénéficie d’un calme absolu. this superb characterful property enjoys absolute peace. NestBoulevard du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 Un écrin de verdure la protège de tous les regards. La maison ling in a green setting, it is hidden from view. The house ofTEL. (+4122) 708 13 90, FAX (+4122) 708 13 28, www.gerofinance-dunand.ch 2 offre environ 250 m habitables (avec possibilité d’agrandir) sur fers a living space of approximately 250 m2 (with enlarging une parcelle de plus de 2000 m2. La maison comprend: cuisine, possibilities) on a plot of more than 2000 m2. It comprises séjour avec cheminée, salle à manger, 3 chambres, bureau et a kitchen, a living room with fireplace, a dining room, 3 salles d’eau. Le sous-sol est entièrement excavé. Le jardin 3 bedrooms, an office and 3 shower rooms. The basement is est magnifiquement entretenu et comporte de très beaux arbres entirely excavated. The garden is magnificently well-kept and persistants dont magnolia et chêne du Canada. Une piscine, un comprises most beautiful trees such as magnolia and oak charmant patio, un pool house de 50 m2 et trois garages fermés of Canada. Swimming pool, charming patio, 50 m2 pool house and three lock-up garages. agrémentent ce bien.

Fr. 7’500’000.- réf. 7673 GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA BD du Théâtre 12 • Case postale • 1211 Genève 11 Tél. +41 22 708 13 90 • Fax +41 22 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

159


Vandœuvres Magnifique propriété dans un havre de paix Cette superbe propriété est idéalement située entre Cologny Magnificent classical property in a haven of peace, ideally et Vandœuvres, dans un chemin particulièrement calme à located on a peaceful road hidden from view, between Cologny l’abri des regards. Entièrement rénovée,Boulevard la maison est de style and Vandœuvres. Entirely restored, it enjoys a living space du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 classique et offre sur 400 m2 desTEL. prestations de13haute qualité. m2, luxuriously appointed. Five bedrooms, 4 shower (+4122) 708 90, FAX (+4122) 708of 13 400 28, www.gerofinance-dunand.ch La maison possède 5 chambres, 4 salles de bains, 2 salons - rooms, 2 linked living/dining rooms, a spacious kitchen with salle à manger en enfilade, une spacieuse cuisine avec véranda. veranda. The plot of almost 2400 m2 is enhanced with a La parcelle de presque 2400 m2 jouit également d’une belle beautiful swimming pool and a double garage. piscine chauffée et d’un garage double.

Prix sur demande réf. 10839

160

GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA BD du Théâtre 12 • Case postale • 1211 Genève 11 Tél. +41 22 708 13 90 • Fax +41 22 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch


Collonge-Bellerive EXCLUSIVITé - Terrain exceptionnel Ce superbe terrain de 2478 m2 se situe sur la magnifique Exceptional building land of 2478 m2, located in the commune de Collonge-Bellerive. Il est composé de magnificent district of Collonge-Bellerive. It consists of Boulevard du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 3 parcelles avec vue sur le lac. Possibilité de construire 3 plots with view on the lake. Possibility of building a TEL. (+4122) 708 13 90, FAX (+4122) 708 13 28, www.gerofinance-dunand.ch 2 une belle propriété d’environ 545 m habitables. L’orientation beautiful property with a living space of approxiest idéale et l’environnement très calme. mately 545 m2. Ideal aspect in a very peaceful setting.

Fr. 4’900’000.- réf. 9864 GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA BD du Théâtre 12 • Case postale • 1211 Genève 11 Tél. +41 22 708 13 90 • Fax +41 22 708 13 28 www.gerofinance-dunand.ch

161


Fruthwilerstrasse 6 CH-8272 Ermatingen P : +41(0)71 663 73 74 era - genève F : +41(0)71 663 73 79

gérofinance - dunand

ServiPhone 0848 ERA NOW

Bd du Théâtre 12

ERA SERVICENTER www.erasuisse.ch Case Postale Fruthwilerstrasse 6

1211 Genève 11

CH-8272 Ermatingen

T. +41P :(0)22 708 13 90 +41(0)71 663 73 74 F. +41F :(0)22 708663137328 +41(0)71 79 ventes@gerofinance-dunand.ch ServiPhone 0848 ERA NOW

gn: www.diabolo.com

www.erasuisse.ch www.gerofinance-dunand.ch


Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - International Realties

Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments - Consulting - International Realties

LP

Splendide propriété à Genève Nichée sur une magnifique parcelle de plus de 6000 m2, agrémentée de nombreux arbres séculaires, cette luxueuse demeure et sa dépendance jouissent d’une situation calme et privative, ainsi que d’une superbe vue imprenable sur le lac. Cette propriété extrêmement bien construite, utilisant des matériaux de grande qualité et dotée d’installations luxueuses, est en parfait état. Les prestations haut de gamme qu’elle propose en font un bien d’exception. Prix sur demande Splendid property, left bank of Geneva Situated on a splendid 6000 m2 plot embellished with numerous century-old trees, this luxurious residence and its outbuilding enjoy a quiet and private setting, as well as a superb unsurpassed view onto the lake. This extremely well built property is in perfect condition, with high quality materials and luxurious facilities. The upscale benefits that it offers make it an exceptional property. Price upon request

163

+41.21.641.10.50 www.luxury-places.ch


GENEVE

Rive gauche Bord de l’eau Maison au charme romantique de 1890, dans un lieu totalement magique. Elle comporte un grand salon ouvert sur une salle à manger, une ravissante véranda surplombant le lac, et 5 chambres. L’ensemble des plafonds à caissons donne un style anglais élégant à cet intérieur très chaleureux. La parcelle de 3000 m2 autorise un agrandissement. Le bord de lac offre un port d’environ 40 m, et comporte un hangar à bateau et un ponton.

Fr. 13’000’000.Villa of 1890 with romantic charm set in a totally magic spot on the water’s edge. It comprises a large living room open onto a dining room, a splendid veranda overlooking the lake and 5 bedrooms. Coffered ceiling ensuring an elegant British style. The plot of 3000 m2 authorises an extension. Harbour of about 40 m with boathouse and pontoon.

Genève: 13 km – Lausanne: 75 km Bienne Neuchâtel

le pilier de l’immobiliersàrl

le pilier de l’immobilier 26, avenue de la Praille • 1227 Carouge Tél. 022 301.17.20 www.le-pilier.ch • vente@le-pilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

164

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9


GENEVE

Rive droite Maison de maître Dans un parc aux somptueux chênes centenaires. Grande maison classée du XIXème comportant 20 pièces pour une surface d’environ 860 m2. L’authenticité de ce bien a été totalement préservé, et tous les éléments d’origine subsistent: parquets, cheminées, escalier monumental. Une rénovation est en cours et peut être adaptée aux besoins du futur propriétaire. Parcelle 6000 m2. Mansion dating back to the 19th century with 20 rooms for a living space of approximately 860 m2. Set in a sumptuous park with hundred-year-old oak trees, its authenticity was entirely preserved with all its original components such as parquet floors, chimneys and colossal staircase. Renovation currently in progress, finishes to purchaser’s taste. 6000 m2 plot.

Fr. 8’500’000.-

Genève: 6 km – Lausanne: 56 km Bienne Neuchâtel

le pilier de l’immobiliersàrl

le pilier de l’immobilier 26, avenue de la Praille • 1227 Carouge Tél. 022 301.17.20 www.le-pilier.ch • vente@le-pilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

165


GENEVE

Genthod Elégante et lumineuse propriété de maître Construite vers 1915, rénovée en 1984 et régulièrement entretenue, se situant dans un magnifique parc aux arbres centenaires. Belles pièces de réception en enfilade, spacieuse cuisine, 8 chambres à coucher, 5 salles d’eau, combles aménageables. Annexe: appartement indépendant + garage pour 2 voitures. Pavillon. Réserve de droits à bâtir d’env. 700 m2. Surface habitable: 658 m2. Surface dépendance: 95 m2 + garage. Surface parcelles: env. 6740 m2. Elegant and luminous mansion built in 1915, restored in 1984 and well-maintained. It stands on a magnificent park with hundred-year-old trees. Beautiful linked reception rooms, spacious kitchen, 8 bedrooms, 5 shower-rooms, attic suitable for conversion. Annex: independent apartment + garage for 2 cars. Pavilion. Building rights for an additional 700 m2. Living space: 658 m2. Outbuilding surface: 95 m2 + garage. Lands: approx. 6740 m2.

Prix et notice sur demande

Genève: 7 km – Lausanne: 64 km Bienne Neuchâtel

MOSER VERNET & CIE Chemin Malombré 10 • Case postale 129 • 1211 GENEVE 12 Tél. 022 839 09 47 • Fax 022 839 91 47 www.moservernet.ch • vente@moservernet.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

166

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9


GENEVE

Carouge – Plateau de Pinchat 4 appartements spectaculaires créés dans des anciens réservoirs d’eau Idéalement situés dans l’écrin de verdure du plateau de Pinchat, à quelques pas de la petite ville de Carouge et à quelques minutes de Genève, quatre lofts hors du commun sauront séduire les amateurs de biens d’exception. 2 lofts en rez de 370 m2 chacun avec terrasse/jardin. 2 1 loft à l’étage de 370 m2 avec attique de 42 m2 (soit 412 m2) et terrasse d’environ 120 m2. Finitions de haute qualité, façades végétalisées, label MINERGIE-ECO. Disponibilité: fin 2010 Four spectacular apartment lofts built in old water tanks. Ideally located in the green setting of the plateau of Pinchat, a stone’s throw from the small town of Carouge and a few minutes from Geneva. 2 lofts on ground floor of 370 m2 each with terrace/garden. 2 1 loft on first floor of 370 m2 with 42 m2 attic (412 m2) and terrace of about 120 m2. High-quality finishes, green façades, MINERGIE-ECO label. Available: End of 2010

Prix sur demande

Genève: 3 km – Lausanne: 66 km Bienne Neuchâtel Berne

PILET & RENAUD Boulevard Georges-Favon 2 • 1211 Genève 11 Tél. 022 322 92 81 www.pilet-renaud.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

167


Veyrier/ Vessy Belle maison genevoise avec beaucoup de charme, beau salon/salle à manger en enfilade, agréable cuisine avec véranda , 4 chambres à coucher, 3 salles de bains, bureau, grand sous-sol, parcelle arborisée et privative avec piscine.

Beautiful Geneva-style house with great charm, beautiful and linked living/dining room, pleasant kitchen with veranda, 4 bedrooms, 3 bathrooms, office, large basement, wooded and private plot with swimming pool.

Fr. 4’200’000.Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

168


Vandœuvres Splendide propriété de charme, au calme avec piscine, sise sur une belle parcelle arborisée et ensoleillée. Entièrement rénovée, 300 m2 habitables, grand et petit salon avec cheminée, salle à manger, très belle cuisine avec véranda, 4 chambres à coucher, 3 salles de bains. Appartement pour le personnel et garage 2 voitures.

Splendid characterful property with swimming pool in a peaceful setting on a wooded and sunny plot. Entirely restored, it enjoys a living space of 300 m2 and comprises a large and a small living room with fireplace, a dining room, a beautiful kitchen with veranda, 4 bedrooms, 3 bathrooms. Staff accommodation and garage for 2 cars.

Prix sur demande/ Price on request Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

169


Campagne genevoise proche centre-ville Xxxxxx Située au cœur d’un coteau de vignoble, cette propriété Xxxxxxxxxxxx possède une situation exceptionnelle, sans nuisance et à 5 minutes du centre-ville. La villa dispose d’un jardin de 4100 m2, magnifiquement arborisé. 5 chambres à coucher, 3 salles de bains, un beau salon avec cheminée, une salle à manger, une cuisine équipée avec accès sur la terrasse principale, chambre pour le personnel, vaste sous-sol, garage pour 4 voitures, 1 place de parc.

In the heart of a vineyard hill, this property is exceptionally Xxxxxxxxxxxx located in the Geneva countryside, far from nuisances and 5 minutes from the town centre. The villa enjoys a 4100 m2 garden, magnificently wooded. Five bedrooms, 3 bathrooms, a beautiful living room with fireplace, a dining room, an equipped kitchen with access to the main terrace, staff’s bedroom, vast basement, garage for 4 cars, 1 parking space.

Prix sur demande/ Fr. 3’680’000.Price on request Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

170


Quai Gustave-Ador - Appartement d’exception Situé dans un immeuble de charme, cet appartement offre une qualité de vie exceptionnelle. Salon en enfilade dominant le lac, espace avec cheminée en pierre. Système home cinéma intégré dans le plafond. La suite principale, avec ses installations high-tech, sa somptueuse salle de bains et ses dressings, constituent un domaine très privé. La cuisine professionnelle est équipée des meilleures installations et respecte parfaitement le design de l’appartement. Grande cave et box à voiture intérieur + place extérieure.

This apartment housed in a charming building offers an exceptional lifestyle. There is an in-line living-room overlooking the lake and an area with a stone chimney-breast. A home cinema system is built into the ceiling. The main suite, with its high-tech installations, its sumptuous bathroom and its dressing-rooms, constitutes a very private area. The professional kitchen is equipped with the best installations and is perfectly in keeping with the design of the apartment. Large cellar and indoor garage + outdoor parking place.

Prix sur demande/ Price on request Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

171


Cologny - Villa de Standing Xxxxxx Villa avec très belle vue sur le lac. 5 chambres, 3 salles de Xxxxxxxxxxxx bains, grande réception, salon, salle à manger, cuisine équipée habitable, vaste sous-sol, garage 2 voitures.

Villa with very beautiful view over the lake. Five bedrooms, Xxxxxxxxxxxx 3 bathrooms, large reception room, living room, dining room, habitable and equipped kitchen, vast basement, garage for 2 cars.

Prix sur demande/ Price on request Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

172


Versoix Dans résidence de standing avec parc bordé d’arbres séculaires et accès au lac. Splendide attique de 4 chambres à coucher avec salles de bains privatives, beau salon - salle à manger avec cheminée, mezzanine, grande cuisine équipée avec coin repas ainsi qu’une grande terrasse privative. Box et cave.

Splendid 4-room attic apartment in a high-class residence with park bordered with hundred-year-old trees and access to lake. It comprises 4 bedrooms with private bathrooms, beautiful living and dining room with fireplace, mezzanine, large equipped kitchen with dinner corner and a large private terrace. Lock-up garage and cellar.

Prix sur demande/ Price on request Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

173


Unique - Terrain Cologny Xxxxxx Adresse prestigieuse, au cœur de Cologny, pour cette belle Xxxxxxxxxxxx parcelle d’environ 4000 m2 constructibles en zone villa et hors de toute nuisance.

Unique plot in the heart of Cologny, a prestigious address. Xxxxxxxxxxxx Beautiful building land of approximately 4000 m2, located in villa zone and far from all sorts of nuisances.

Prix sur demande/ Price on request Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

174


Exclusivité - Hauts de Vandœuvres - Proche du golf Proche du golf, splendide maison art-déco avec au 1er étage, une suite parentale + 3 chambres d’enfants avec salle de bains et dressing, grande terrasse. Rez: beau salon en enfilade, bureau, grande salle à manger, véranda, spacieuse cuisine aménagée. Sous-sol: grand studio indépendant ou chambre pour personnel, diverses caves + services. Belle parcelle ensoleillée et arborisée.

Close to the golf, splendid art-déco house with a master bedroom and 3 kids’ bedrooms comprising bathroom, dressing room and large terrace on first floor. The ground floor comprises a beautiful living room, office, large dining room, veranda and spacious equipped kitchen. Basement: large self-contained studio or staff accommodation, numerous cellars + services. Beautiful sunny and wooded plot.

Prix sur demande/ Price on request Gérard Paley • Ch. de Chantefleur 9 • 1234 Vessy Tél. 022 899 18 00 • Fax 022 899 18 02

www.gpaley.ch

175


GENEVE

Quartier de Saint-Jean Superbe 7 pièces dans les combles surplombant les falaises de Saint-Jean Cet attique unique est situé dans un immeuble du début du 19ème siècle et proche du centre de Genève, des écoles, des transports publics et des commerces. Surplombant le Rhône, il offre, grâce à son orientation, un bon ensoleillement et une belle vue sur une partie de la ville et les montagnes. D’une surface de 185 m2, il dispose d’un salon-salle à manger de 50 m2 avec cheminée, bordé de deux terrasses de 20 m2, cuisine ouverte sur le séjour agrémentée d’un balcon, 3 chambres (possibilité de créer une 4ème chambre), 1 salle de bains, 1 salle de douche, cave et place de parking en sous-sol. Vente en PPE. Superb 7-room attic apartment overlooking the cliffs of Saint-Jean. Located in a 19th century residence, it is close to the center of Geneva, schools, public transport and shops. Also overlooking the Rhône, it enjoys nice sunlight and a beautiful view on part of the town and the mountains. With a living space of 185 m2, it comprises a living and dining room of 50 m2 with fireplace surrounded by two 20 m2 terraces, a kitchen open onto the living room with balcony, 3 bedrooms (possibility of adding a fourth bedroom), 1 bathroom, 1 shower room, cellar and underground parking space. Sale in condominium.

Fr. 2’150’000.-

Genève: 1 km – Lausanne: 63 km Bienne Neuchâtel

regie du rhone sa Place du Molard 3 • 1211 Genève 3 Tél. 022 819 86 55 • Fax. 022 819 86 40 www.regierhone.ch • vente@regierhone.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

176

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9


GENEVE

Centre du village de Bernex Jolie maison villageoise individuelle Entièrement rénovée avec matériaux de qualité. La maison offre 180 m2 habitables sur 3 étages plus un sous-sol aménagé (cave, buanderie, salle de jeux). Le rez-de-chaussée peut convenir pour une activité commerciale ou artisanale ou même un appartement séparé, avec entrée indépendante. Le 1er étage dispose de 3 chambres plus une salle d’eau avec douche à l’italienne et baignoire. Le séjour/cuisine se trouve au 2ème étage sous les combles très lumineux grâce à un grand velux avec télécommande. Fermeture automatique en cas de pluie. Une barrière en verre complète le tour de l’escalier. S’agissant d’une ancienne maison villageoise, il n’y a pas de jardin. Possibilité de louer un parking communal à 100 m. In the heart of the village of Bernex, pretty individual village house entirely restored with quality materials. distributed over 3 floors, it enjoys a living space of 180 m2 + converted basement (cellar, laundry room, playroom). The ground floor may be used as a commercial or craft establishment or even as a self-contained apartment with separate entrance. The first floor comprises 3 bedrooms plus a shower room with an Italianstyle shower and bathtub. The living room/kitchen, in the very luminous attic on second floor, enjoys a large Velux window operated by remote control which closes automatically in case of rain. Staircase surrounded by a glass wall. No garden. Possibility of renting a parking space 100 m away.

Fr. 1’585’000.-

Genève: 7 km – Lausanne: 68 km Bienne Neuchâtel

SODEMCO IMMOBILIER SA Avenue Industrielle 4 • 1227 Carouge Tél. 0041 22 301 94 10 www.sodemco.ch • info@sodemco.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

177


GENEVE

Corsinge - En exclusivité Grande maison de village – Projet de rénovation Située au centre du village de Corsinge, ancienne bâtisse comprenant deux corps de bâtiment vendue avec projet de rénovation à réaliser (requête autorisation en cours), permettant la réalisation d’une maison de charme offrant une surface habitable d’env. 508 m2 + grand comble, atelier et locaux techniques d’env. 224 m2. Le projet offre 5 chambres à coucher, 4 salles d’eau, bureau, salon TV, grand séjour, salle à manger et véranda. Parcelle paysagée de 1800 m2 avec vue dégagée sur la campagne et le Jura. Possibilité de créer deux logements. Vendue en l’état.

Fr. 2’900’000.Located in the center of the village of Corsinge, old village house comprising two main bodies sold with renovation plan (authorization permit in progress). The project includes a characterful house with a living space of approximately 508 m2 + large attic, workshop and technical premises of about 224 m2. It offers 5 bedrooms, 4 shower rooms, office, TV room, large living room, dining room and verandas. Landscaped plot of 1800 m2 with open view on the countryside and the Jura. Possibility of creating 2 living quarters. Sold as is.

Genève: 12 km – Lausanne: 73 km Bienne Neuchâtel

Stoffel Immobilier Agence immobilière

Berne

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • Genève Tél. 022 349 12 49 www.stoffel-immobilier.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

178

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9


GENEVE

Satigny Magnifique demeure Sur les hauteurs de Satigny, dans un charmant environnement viticole, cette magnifique demeure ancienne jouit d’une belle vue dégagée sur les Alpes et le Mont-Blanc. Construite en 1850, cette propriété a été entièrement rénovée entre 1996 et 1998 avec des matériaux de grande qualité et les technologies modernes assurant le confort d’aujourd’hui. Décorée avec goût, elle offre une surface habitable de 490 m2 + sous-sol aménagé de 160 m2, et notamment 6 chambres à coucher, un vaste séjour avec cheminée, une grande salle à manger, bureau, cave à vin, salle de jeux, etc. Beau parc clôturé de 11000 m2 arboré et paysagé avec fontaine et roseraie.

Prix sur demande

réf. D 1068

On the heights of Satigny in a charming vineyard environment, magnificent property with a beautiful open view on the Alps and the Mont-Blanc. Built in 1850, it was entirely restored between 1996 and 1998 with high quality materials and modern equipment ensuring up-to-date comfort. Furbished with taste, it enjoys a living space of 490 m2 + converted basement of 160 m2, and comprises 6 bedrooms, a vast living room with fireplace, a large living room, an office, a wine cellar, a playroom. 11000 m2 beautiful fenced park, wooded and landscaped, enhanced with a fountain and a rose garden.

Genève: 10 km – Lausanne: 72 km Bienne Neuchâtel

Stoffel Immobilier Agence immobilière

Berne

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • Genève Tél. 022 349 12 49 www.stoffel-immobilier.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

179


Au coeur de Lausanne Cologny

Propriété de charme Propriété avec projet de rénovation ou démolition

Charming property Property with project of restoration or demolition

Cette magnifique propriété de 8.5 pièces construite en 1907, This magnificent 8½ room property built in 1907, entirely renovated Dans un quartier résidentiel hautdes standing, sur l’une des pluselleIn ainhigh-class areaAu in one of the inmost prestigious entièrement rénovée en 2008deavec matériaux de qualité, 2008 withresidential quality materials, is located a very sought-after quiet prestigieuses communes de Genève, cette belle parcelle d’environ districts of Geneva, this beautiful plot of approximately 2300 m2 se situe dans un quartier très recherché au calme et à proximité des district close to amenities. 2 Ex 2300 m bénéficie d’un environnement calme, en retrait des enjoys a peaceful setting, far from all nuisances. A villa to be commodités. 2 nuisances. Sur celle-ci se trouve actuellement une villa à rénover restored or demolished presently on southwest the land. Inwith caseview of of Lake Habitable surface of 365ha mstands , facing un 2 ou à démolir. Dans le cadre d’une démolition, il est possible de demolition, possibility of building an individual villa with a living Elle offre une surface habitable de 365 m , orienté sud-ouest avec Geneva. Possibility of constructing underground garage. villa individuelle d’une surface habitable d’environ space of approximately 460 m2 im or a living space of about 500 m2 vueconstruire sur le lacune Léman. Possibilité de créer un garage souterrain. po 2 460 m ou, si construction aux normes «Minergie», d’une surface with Minergie standards. habitable d’environ 500 m2.

Price onPrice request on request

Prix demande Prixsursur demande LAUSANNE GENÈVE

Av. Benjamin-Constant 7 Rue des Rois 3 +41 21 312 44 55 - lausanne@verbel.ch ✆ +41 22 807 33 44 - geneve@verbel.ch

www.verbel.ch www.verbel.ch

LAUSANNE LAUSANNE 021 312 44 55 GENÈVE GENÈVE 022 807 33 44

022 807 33 44

021 312 44 55

MONTREUX MONTREUX 021 966 05 05 021 966 05 05


Propriété de charme Villa individuelle de standing

Au coeur de Lausanne Veyrier Charming property Luxurious individual villa

Cette magnifique propriété de 8.5 pièces construite en 1907, This magnificent 8½ room property built in 1907, entirely renovated Située au calme, dans un quartier résidentiel, cette villa offre High-class 8-room individual villa located in a peaceful residential une surface habitable d’environ 210 m pour une surface utile de area. It enjoys a living space of approximately 210 m for a floor se situe dans un quartier très recherché au calme et à proximité des district close2 to amenities. 350 m2. Construite en 1996, elle a fait l’objet d’un entretien régulier surface Exc of 350 m . Built in 1996, it has always been well-kept. It Excep E xceptio commodités. 2 et se trouve en très bon état général. Composée de 8 pièces, elle comprises among others an equipped kitchen open onto a living habita h abitabl hab Habitable surface of 365 m , facing southwest with view of Lake une ré u ne rési une une cuisine un séjouravecroomGeneva. with fireplace, a beautiful veranda, 4/5 bedrooms and a large Ellecomprend offre unenotamment surface habitable de équipée 365 m2, ouverte Possibility of constructing underground garage. orienté sur sud-ouest imméd i mmédia imm une belle véranda, chambres et unsouterrain. grand sous- converted basement. The landscaped and fenced plot facing southvueavec sur cheminée, le lac Léman. Possibilité de 4/5 créer un garage pour p our pou v sol aménagé. La parcelle paysagée et clôturée est orientée sud/ouest west3 comprises a large courtyard entrance and a garage for 2 cars. 3 et dispose d’un garage pour 2 voitures ainsi que d’une grande cour d’entrée.

entièrementAu rénovée en 2008 avec des2 matériaux de qualité, elle in 2008 with quality materials, isco located in a very sought-after quiet A u coe Au 2

Price on request Price and request

Prix sur demande Prix sur demande

LAUSANNE GENÈVE

Av. Benjamin-Constant 7 Rue des Rois 3 +41 21 312 44 55 - lausanne@verbel.ch ✆ ✆ +41 22 807 33 44 - geneve@verbel.ch

LAUSANNE LAUSANNE 021 312 44 55

www.verbel.ch GENÈVEGENÈVE MONTREUX www.verbel.ch MONTREUX ✆ + +41 ✆ 021 312 44 55

022 807 33 44 022 807 33 44

021 966 05 05

021 966 05 05


Référence: 5426 Pour tout renseignement ou pour une visite: Laura Maxwell +41 22 839 38 05 courtage.ge@naef.ch

Veyrier

Genève

Belle propriété avec piscine au calme

Cette propriété est située dans un quartier résidentiel et bénéficie d’un environnement calme et verdoyant. Elle offre 5 chambres à coucher, une cuisine entièrement équipée et ouverte sur un grand séjour avec cheminée centrale. Une magnifique et spacieuse véranda aménagée en salle à manger complète ce bien. La villa jouit d’un magnifique jardin, offrant un beau dégagement sur la campagne environnante. Beautiful property with swimming pool in a peaceful setting

Located in a residential area in a peaceful and green setting. It offers 5 bedrooms, a fully equipped kitchen openning onto a large living room with a central fireplace. Magnificent and spacious veranda fitted out in a dining room completes this property. It enjoys a magnificent garden and a beautiful view on the surrounding countryside.

Prix de vente : CHF 3’250’000.+41 22 839 39 38 prestige@naef.ch

Annexe : garage pour 2 voitures Nombre de pièces : 8 Surface habitable en (m2) : 200 Surface terrain en (m2) : 950 Année de construction : 1996


LES LEADERS INDEPENDANTS DE L’IMMOBILIER DE PRESTIGE ET DE CHARME

Aujourd’hui, alors que la plupart des acteurs de l’immobilier d’une certaine importance découvrent le monde de l’immobilier de prestige, succombent à la mode des fusions-regroupements et que se diluent dans des réseaux le plus souvent hétéroclites et incontrôlables les notions traditionnelles de confidentialité, de responsabilité et d’efficience personnalisée, SORG Worldwide Services SA®, toujours totalement indépendante et seule à posséder depuis plus de 20 ans ses propres réseaux locaux et internationaux, continue et continuera à maintenir grâce à son organisation et à la pérennité de la structure familiale de sa Direction, le très haut niveau d’exigence que ses mandants sont en droit d’attendre.

Membre depuis 1978 de la Chambre France-Suisse pour le Commerce et l’Industrie Membre de la Chambre de Commerce et d’Industrie de Genève

Consultez notre site

www.sorg-wws.com

Chemin Rieu 20 - CH-1208 Genève - Tél. + 41 (0)22 346 03 53 - Fax + 41 (0)22 789 59 93 - info@sorg-wws.com


Genève – Rive

gauche

Vandœuvres Ultra résidentiel Très belle demeure de charme

Propriété exceptionnelle au bord du lac

Geneva – Left Bank Vandœuvres

Select residential neighbourhood Beautiful property with character

Genf – Rive

gauche

Vandœuvres Vornehmes Villenquarter Wunderschönes Wohnobjekt

Réf. IS-1662


LES PLUS BELLES DEMEURES DE CHARME

Outstanding Lakeside Estate

Depuis 1 9 7 5 Sorg SA• 20, chemin Rieu • 1208 Genève Tél. 022 346 03 53 • Fax 022 789 59 93 • info@sorg-wws.com

www.sorg-wws.com

Réf. IS-1662


THE NICEST PROPERTIES AROUND THE LAKE

Exceptionnel

domaine au bord du lac

Léman

Entre Nyon et Lausanne 22 000 m2 de parc, jardins à la française, forêt et prairies. Plage, grand port privé, jetée, ponton. Absolument unique !

Exceptional Estate

on the

Shore

of

Lake Geneva

Between Nyon and Lausanne 22.000 sqm of park, gardens in the French style, forests, meadows. Beach, large private port, jetty, pontoon. An absolutely unique property.


Depuis 1 9 7 5 Sorg SA• 20, chemin Rieu • 1208 Genève Tél. 022 346 03 53 • Fax 022 789 59 93 • info@sorg-wws.com

www.sorg-wws.com

Aussergewöhnliches Landgut

mit direktem

Seeanstoss

Zwischen Nyon und Lausanne 22 000 m2 Park, französischer Garten, Wald, diverse Grünflächen, eigener Strand, grosser privater Hafen mit Pier und Bootsanlegestelle. Absolut einzigartig.


Entrez dans la nouvelle génération de l’immobilier venTes

-

e x p e rT i s e s

-

Gérance

-

copropriéTé

16, rue Maunoir - 1207 Genève - T+41 (0)22 787 50 00 - www.reGisseurs.ch


& Romandie

Vaud

Brolliet SA

190

CGi Immobilier

191

Cogestim Morges

194

De Rham Sotheby’s

196

Domicim Lausanne

204

Elitim

206

Fabienne Collange

208

Françoise Kaeppeli

205

Gérofinance SA - Dunand & Cie SA

212

Gordon Property Services

217

Immolac

218

Immologic

219

Luxury Places

221

Moser & Cie

224

Myrianne Dubois

225

Naef & Cie

226

Régie du Rhône

228

Rilsa

240

Riviera Properties

210

Rytz & Cie

230

Samanta Herrero

232

Sorg Worldwide Services SA

186

SPG - Finest Properties

144

Stoffel Immobilier

234

Swisstarget

229

Verbel

236


Bien de prestige Ventes immeubles n Location

Immobilier d’entreprises Ventes résidentielles n Locations résidentielles

n

n

n

n

vente

Terre-Sainte Demeure contemporaine Surplombant le lac, cette splendide propriété bénéficie d’un cadre idyllique sur une parcelle entièrement clôturée et sécurisée de plus de 6700 m2 offrant une importante réserve de droits à bâtir. La villa comprend notamment de vastes pièces de réception, une bibliothèque, un bureau, une suite parentale, six chambres à coucher ainsi que des combles aménagés en open-space. Un garage double, un logement indépendant pour le personnel, une salle de jeux, un carnotzet, deux buanderies et une cave à vin climatisée complètent avantageusement l’ensemble.

190

Surface parcelle: N° fiche

6700 m2 3804

Prix sur demande

Av. Cardinal-Mermillod 36 CP 1076 - CH- 1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 F + 41 22 908 24 00 ventes@brolliet.ch - www.brolliet.ch Ce document ne constitue pas un engagement contractuel. Les indications précitées sont données sans engagements, et sous réserve de modification.





VAUD

Yens Vue exceptionnelle! Cette propriété est située dans un quartier de villas, en bordure de zone agricole et bénéficie d’un calme absolu. La villa comprend 6,5 pièces sur une surface de 325 m2 et jouit d’une vue exceptionnelle panoramique à 180° à tous les niveaux habitables. Salon avec cheminée. Grande terrasse et magnifique jardin.

Fr. 2’630’000.This property with an exceptional 180° panoramic view is located in a peaceful residential area near an agricultural zone. With a living space of 325 m2, it enjoys 6,5 rooms. Living room with fireplace. Large terrace and magnificent garden.

Genève: 49 km – Lausanne: 20 km Bienne Neuchâtel

COGESTIM MORGES • M. Sgoifo Grand-Rue 25 • 1110 Morges Tél.: 021 804 17 30 www.cogestim.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

194

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève


VAUD

Dully Magnifique propriété Située au bord du lac, pieds dans l’eau avec port privé. Cette villa ancienne partiellement rénovée comprend 9 pièces, ainsi que 2 garages individuels, un hangar à bateau fermé avec une terrasse panoramique sur le toit. La tranquillité et la vue sont exceptionnelles. Surface de la parcelle 2147 m2. Surface habitable environ 275 m2.

Fr. 8’000’000.Located by the lake on the waterfront, in an exceptional peaceful setting with private harbour. Old villa, partially restored, comprising 9 rooms as well as 2 separate garages, a boathouse enjoying a terrace roof with a peaceful and panoramic view. Surface of plot: 2147 m2. Living space: about 275 m2.

Genève: 34 km – Lausanne: 33 km Bienne Neuchâtel

COGESTIM MORGES • M. Sgoifo Grand-Rue 25 • 1110 Morges Tél.: 021 804 17 30 www.cogestim.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève

195


andat Munique

Contact : Laurent Jagou +41 22 365 17 90 Rue de Rive 26, 1260 Nyon www.deRham.ch

Proche de Rolle Situation d’exception

Exceptional location

Extraordinaire appartement duplex offrant 210 m2 habitables et 4 chambres à coucher. Le bien se situe dans un environnement exceptionnel, surplombant le vignoble Rollois dans son intégralité. La vue panoramique est garantie depuis chacune des chambres et de chacun des espaces de réception. Grande terrasse privative et 2 places de parking complètent le bien. Fr. 1’980’000.-

Extraordinary duplex apartment with a living area of 210 m2 and 4 bedrooms. Set in an exceptional environment overlooking the whole of the Rolle vineyards. Panoramic view guaranteed from each bedroom as well as from the reception areas. Large private terrace and 2 parking spaces. CHF 1’980’000.-

« La ferme au Jas de Bouffan » reproduit avec autorisation

196


Mont-sur-Rolle Splendide propriété avec vue panoramique Splendide propriété située dans les hauts de Mont-sur-Rolle, en dernière position d’un chemin privé. La villa offre à ses hôtes une ambiance très rafnée, dans un style provençal. L’entier du rez-de-chaussée est dévolu à la réception et le 1er étage offre 5 chambres à coucher et 3 salles d’eau. Le beau jardin accueille une piscine et une superbe terrasse convie les visiteurs à admirer la vue panoramique sur le lac et les Alpes. Garage pour 2 voitures. Prix sur demande.

Splendid property with panoramic view

Contact : Laurent Jagou +41 22 365 17 90 Rue de Rive 26, 1260 Nyon www.deRham.ch

Splendid property located on the heights of Mont-sur-Rolle - the last house at the end of a private lane. This home offers its occupants a rened atmosphere in Provençal style. The whole of the ground oor is a dedicated reception area and the 1st oor has 5 bedrooms and 3 bathrooms.The lovely garden has a swimming pool and a superb terrace invites visitors to admire the panoramic view over Lake Geneva and the Alps. 2-car garage. Price on request.

« Rue à Saintes-Maries » reproduit avec autorisation


Contact : Laurent Jagou +41 22 365 17 90 Rue de Rive 26, 1260 Nyon www.deRham.ch

Nyon Propriété de ville avec vue panoramique

Town house with panoramic view

Ancienne demeure de ville du 17 e siècle. Entièrement restaurée, la propriété offre une généreuse surface habitable d’environ 500 m2, sur trois niveaux et 10,5 pièces. Vue panoramique sur le lac et les Alpes, cheminée d’époque, boiseries anciennes et véritables tommettes composent un univers plein de charme et de caractère, pour amateurs exigeants. Tranquillité absolue. Prix sur demande.

17th century town house, fully renovated. Generous living area of approximately 500 m2 across three levels and 10,5 rooms. Panoramic view over Lake Geneva and the Alps, period replace, antique wood panelling and genuine terracotta oor tiles.A universe full of charm and character for the more discerning home owner. Absolute peace and quiet. Price on request.

« La ferme au Jas de Bouffan » reproduit avec autorisation

198


Corseaux Splendide propriété de maître « pieds dans l’eau », avec dépendances Cette somptueuse propriété, avec annexes, est idéalement située sur la Riviera suisse. Construite en 1874, elle prote d’une situation hors du commun : « pieds dans l’eau », avec une vue à couper le soufe et des ports privés. Elle a entièrement été rénovée en 2001 avec des matériaux de haute qualité. Cette villa de maître totalise 765 m2, y.c. sous-sol. Une maison de gardien de plus de 190 m2, ainsi qu’une annexe de 40 m2, spécialement réservée aux invités, complètent agréablement cette demeure. Le parc d’environ 1 ha est d’une rare beauté. Prix sur demande.

Splendid lakeside estate home with outbuildings

Contact : Stéphane Keck +41 21 925 36 46 Rue de l’Hôtel-de-Ville 13, 1800 Vevey www.deRham.ch

This sumptuous property with outbuildings is ideally located on the Swiss Riviera. This splendid house erected in the late 19 th century, have an exceptional situation at the lake’s edge, with a breathtaking view and private ports. It was fully renovated to the highest standards in 2001.This manor house has a total living area of 765 m2, including basement, and is complemented by a 190 m2 guardian residence and a 40 m2 guest house. The grounds of over 1 ha include a beautiful landscaped garden. Price on request.

« Rue à Saintes-Maries » reproduit avec autorisation


Contact : Stéphane Keck +41 21 925 36 46 Rue de l’Hôtel-de-Ville 13, 1800 Vevey www.deRham.ch

Clarens Belle propriété à deux pas du lac Cette maison de maître de 9,5 pièces est idéalement située sur la Riviera suisse qui bénécie, grâce à sa situation privilégiée au bord du lac Léman et au pied des Préalpes, d’un climat particulièrement clément et agréable. Erigée à proximité de l’école privée St-Georges School, dans un quartier calme et résidentiel, elle jouit d’une vue époustouante sur tout le bassin lémanique et les Alpes. Un splendide jardin de plus de 1800 m2 vous fera proter des belles journées et soirées d’été. Prix sur demande.

Lovely property close to the lake This 9,5 room estate home is ideally located on the Swiss Riviera which enjoys a particularly mild and pleasant climate thanks to its privileged location at the edge of Lake Geneva and at the foot of the Prealps. Built close to St. George’s private school in a quiet and residential area, it enjoys a breathtaking view over the whole Lake Geneva area and the Alps and a splendid garden of over 1800 m2 to make the most of summer. Price on request.

« La ferme au Jas de Bouffan » reproduit avec autorisation

200


Le Mont-Pèlerin Vue imprenable ! Située sur les contreforts du Mont-Pèlerin et à deux pas du célèbre Hôtel « Le Mirador***** » cette superbe propriété de 10 pièces prote d’une vue spectaculaire sur le lac Léman. Totalement rénovée, avec des matériaux de grande qualité, cette maison de 385 m2 hab. offrira un grand confort à ses occupants. Construite sur une parcelle de 1711 m2, cette propriété dispose d’un jardin plat, mais également de grands balcons et terrasses, d’une piscine intérieure et d’un sauna. Un garage et 5 places de parc complètent agréablement ce bien. Prix sur demande.

Incredible view !

Contact : Piercarlo Magri +41 21 925 36 46 Rue de l’Hôtel-de-Ville 13, 1800 Vevey www.deRham.ch

Located on the Mont-Pèlerin foothills close to the famous « Mirador***** » hotel, this superb 10-room property enjoys a spectacular view over Lake Geneva. Fully renovated with top quality materials, this house with a living area of 385 m2 will offer its new owners great comfort. Built on grounds of 1711 m2, the property has a at garden as well as large balconies and terraces, an indoor swimming pool and a sauna. Includes a garage and 5 parking spaces. Price on request.

« Rue à Saintes-Maries » reproduit avec autorisation


Contact : Sébastien Rota +41 21 965 45 05 Rue du Théâtre 8 bis, 1820 Montreux www.deRham.ch

St-Légier « Domaine de la Bergerie »

« Domaine de la Bergerie »

Situé sur la commune de St-Légier sur les hauteurs de Vevey, le « Domaine de la Bergerie » sera composé de 11 villas répondant aux standards Minergie. Ces villas résidentielles de grandes qualités offriront des espaces et surfaces de vie très spacieux allant de 196 à 299 m2 selon le type de villa choisie. Le site du « Domaine de la Bergerie », d’une supercie de 16 500 m2, offre un superbe dégagement sur les Alpes ainsi qu’une vue partielle sur le lac Léman. Implanté dans un quartier résidentiel, le Domaine côtoie de prestigieuses propriétés, telles que le Château d’Hauteville. L’arrêt du petit train (Vevey - Les Pléiades) permet de relier en 5 minutes Vevey et le centre de St-Légier, qui accueille une école bilingue d’excellente renommée. Prix sur demande.

Located on the commune of St-Légier on the heights of Vevey, the « Domaine de la Bergerie » will include 11 houses in line with the Minergie standards for environmentallyfriendly buildings. These top quality homes will offer generous space and living areas from 196 to 299 m2 depending on the type of villa. The grounds of the « Domaine de la Bergerie » provide a superb panorama over the Alps and a partial view over Lake Geneva. Set in a residential area, the Domaine is close to prestigious properties such as the Château d’Hauteville. A train stop close by enables you to reach Vevey in 5 minutes and the centre of St-Légier, with its bilingual school of excellent repute. Price on request.

« La ferme au Jas de Bouffan » reproduit avec autorisation

202


La Tour-de-Peilz « Résidence des Vignes » Magnique projet MINERGIE de 7 villas individuelles de 5,5 pièces, dans la charmante commune de la Tour-de-Peilz. Il se distingue par son architecture contemporaine permettant de bénécier de généreux volumes, d’une importante luminosité et de grands espaces à vivre. La Résidence des Vignes vous permet de proter de toutes les commodités des grandes villes, tout en restant dans un environnement calme et agréable. De très belles terrasses et jardins, ainsi que deux places de parc couvertes, complètent les extérieurs de ces villas. Les choix intérieurs et nitions sont au gré du preneur. De Fr. 1’590’000.- à 1’620’000.-

« Résidence des Vignes »

Contact : Thomas Geiser +41 21 965 45 05 Rue du Théâtre 8 bis, 1820 Montreux www.deRham.ch

Magnicent MINERGIE (energy efcient) development with seven 5.5-room single-family homes on the charming commune of La Tour-de-Peilz. The project stands out through its contemporary architecture offering generous volumes, maximum light and great living areas. The « Résidence des Vignes » puts all the amenities of the city at your doorstep, while enjoying a quiet and pleasant environment. The outdoor includes lovely terraces and gardens as well as two carport spaces per house. Interior xtures and nishing touches at purchaser’s choice. From CHF 1’590’000 to 1’620’000.-

« Rue à Saintes-Maries » reproduit avec autorisation


VAUD

Lausanne Appartement d’exception au cœur de la ville Magnifique attique de 5.5 pièces, bénéficiant d’une terrasse privée de 70 m2 sur le toit de l’immeuble avec cuisine d’été et vue imprenable sur le lac Léman. Cet appartement luxueux jouit d’une surface PPE de plus de 200 m2 et d’une grande luminosité. Construction de standing. Standard Minergie. Livraison été 2010. Exceptional 5.5-room attic apartment in the heart of town, enjoying a 70 m2 private roof terrace with summer kitchen and unrestricted view over Geneva lake. This luxurious apartment offers a condominium surface of more than 200 m2 as well as great luminosity. High-quality construction with Minergie standards. Available summer 2010.

Fr. 2’350’000.-

Genève: 63 km – Lausanne: 0 km Bienne Neuchâtel

Domicim agence immobiliere lausanne

Domicim Lausanne Rue Centrale 26 • 1002 Lausanne Tél. 021 213 70 00 • Fax 021 213 70 01 www.domicim.ch • lausanne@domicim.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

204

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève


VAUD

En exclusivité - Prangins Nouvelle Promotion «Résidence Magnolia» Ravissant projet de construction de 2 x 2 villas semi-individuelles, en zone résidentielle. Chaque villa a une surface utile d’env. 180 m2 + galetas, terrasse 40 m2, 1 garage et 2 places extérieurs, jardin privatif de 650 m2, (sud-ouest). Prestations de qualité, choix des matériaux au gré du preneur. Plus que 2 villas disponibles! Magnificent house-building scheme of 2 x 2 semi-individual villas in residential zone. Each villa of “Residence Magnolia” has a floor space of approximately 180 m2 + garret, 40 m2 terrace, garage and 2 outdoor parking spaces, 650 m2 private garden (south-west). Luxuriously appointed. Finishes to purchaser’s taste. Only 2 villas available!

Dès 1’410’000.-

Genève: 28 km – Lausanne: 39 km Bienne Neuchâtel

KAEPPELI Françoise

kF Courtage Immobilier Tél. 022 960 02 75 • Fax 022 960 02 76 • Mobile 079 276 90 37 www.kf-immobilier.ch • kaeppelifr@bluewin.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève

205


Gamme de prix (CHF) ´ < 5 Mio ´´ 5 à 7.5 Mio ´´´ 7.5 à 10 Mio ´´´´ > 10 Mio

Founex

Founex

Un emplacement idyllique et une touche méditerranéenne marquée confèrent à cette grande propriété un charme absolu. A proximité de Genève, la privacité, la nature, et la vue sur le lac se conjuguent merveilleusement.

A privileged setting and touch of Mediterranean style give this large property its unique charm. The idyllic setting combines total privacy, an unobstructed view of the lake, mountains and close proximity to Geneva.

La propriété, construite en 1962 par un compositeur mondialement renommé, a subi au fil des ans diverses modifications et extensions. A ce jour, elle développe une surface d’environ 550 m² . Le volume exploité de plus de 3100 m³ est particulièrement généreux et pourrait faire l’objet d’une extension importante.

This property was originally constructed in 1962 for a world-renowned conductor and his family. Since that time, the subsequent owner designed a number of modifications and extensions. Today it covers an expanse of 550 m². The volume of 3100 m³ is unusually generous and can be further extended.

La parcelle de plus de 5200 m² jouit de potentiels constructibles intéressants.

The parcel covers more than 5200 m², allowing important construction possibilities.

Prix ´´´´

Price ´´´´

Elitim Propriétés d’exception – Rue centrale 26 – CH-1002 Lausanne T +41 (0)21 213 70 70 – F +41 (0)21 213 70 41 – contact@elitim.ch – www.elitim.ch


Gamme de prix (CHF) ´ < 5 Mio ´´ 5 à 7.5 Mio ´´´ 7.5 à 10 Mio ´´´´ > 10 Mio

Lausanne

Lausanne

Cette belle propriété, dont la construction est estimée à 1850, est située en ville de Lausanne, à moins de dix minutes à pied de la Place St-François. Elle est implantée dans un écrin de verdure dominant la vieille ville et sa cathédrale, avec une vue magnifique sur le lac et les montagnes, dans un environnement calme.

This beautiful house, the construction of which is estimated to date from around 1850, is situated in the city of Lausanne less than ten minutes on foot from the main square of “Place St-François”. It is implanted on a plot of land dominating the old city and its cathedral, offering a beautiful view over the lake and the mountains. It enjoys a calm environment but is nevertheless close to all commodities.

La parcelle plane mesure 2090 m². La surface habitable est d’environ 365 m². Un important potentiel d’agrandissement permettrait d’étendre la surface habitable tout en préservant le cachet de la demeure. La construction a fait l’objet de diverses transformations aux cours des années. Le bâtiment est classé en note 4 des monuments historiques.

Prix ´´ ´´´´

The plot of land covers 2090 m2 and the inhabitable area is approximately 365 m2. One particularly important potential for enlargement would permit an extension of the inhabitable area. The original construction has been the object of various transformations over the years. The building is classed as a Status 4 category in the lists of historic monuments..

Price ´´ ´´´´

Elitim Propriétés d’exception – Rue centrale 26 – CH-1002 Lausanne T +41 (0)21 213 70 70 – F +41 (0)21 213 70 41 – contact@elitim.ch – www.elitim.ch


VAUD

Vers-chez-les-Blanc Villa individuelle en cours de construction 200 m2 habitables, 1100 m3, murs en béton avec isolation périphérique, pompe à chaleur et capteurs solaires, toiture à 4 pans avec double isolation. Endroit superbe en limite de zone agricole, vue dégagée, 800 m2 de terrain. Finitions au choix du preneur, garage double en option. Architecture contemporaine favorisant l’espace et la lumière; vente directe du promoteur, une villa déjà vendue.

Fr. 1’450’000.-

villa clés en mains avec terrain

Individual villa under construction with a living space of 200 m2, 1100 m3, concrete walls with peripheral insulation, heat pump and solar panels, 4 side roofing with double insulation. Superb site on the boundary of an agricultural zone. Open view. 800 m2 plot. Finishes to purchaser’s taste. Optional double garage. Contemporary architecture encouraging space and light; direct sale from promoter, one villa already sold.

Genève: 72 km – Lausanne: 9 km Bienne Neuchâtel

Fabienne Collange 20, rue de la Mèbre • 1033 Cheseaux Tél. 021 731 50 31 • Natel 079 217 50 31 Fabienne Collange Courtage immobilier@collange.ch • www.collange.ch

Berne

F C C

Fribourg Lausanne

Sion

208

N16 • f e v r i e r - m a rs 20 09

Genève


VAUD

Epalinges Villa individuelle au centre du village 3 niveaux, terrasse au premier étage et aux combles, 9 pièces, 3 salles de bains, aquarium mural, home cinéma, climatisation, sols en marbre; construite depuis 10 ans, état de neuf. Grand terrain aménagé, four à pain, barbecue, jacuzzi, bassin avec cascade. Construction moderne: matériaux et finitions haut de gamme.

Fr. 1’750’000.10 years old individual villa in the center of the village. Distributed over 3 levels, it comprises a terrace on first floor and in attic, 9 rooms, 3 bathrooms, wallmounted aquarium, home cinema, air-conditioning, marble floors. Large arranged plot, baker’s oven, barbecue, Jacuzzi, basin with waterfall. Modern construction: top-of-the-range material and finishes. As good as new.

Genève: 71 km – Lausanne: 7 km Bienne Neuchâtel

Fabienne Collange 20, rue de la Mèbre • 1033 Cheseaux Tél. 021 731 50 31 • Natel 079 217 50 31 Fabienne Collange Courtage immobilier@collange.ch • www.collange.ch

Berne

F C C

Fribourg Lausanne

Sion

N16 • f e v r i e r - m a rs 20 09

Genève

209


Riviera vaudoise Propriété de maître «pieds dans l’eau» Edifiée sur un promontoire, cette propriété occupe une des meilleures situations de la Riviera, face aux Alpes, avec un accès direct au lac Léman. Idéalement implantée dans un magnifique parc d’env. 10 000 m2, elle comprend diverses dépendances telles que une maison d’amis ou de gardien, un pavillon d’été avec solarium, deux garages à bateaux et un port privé. Bâtie en 1874 et très Boulevard du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 soigneusement rénovée en 2001,TEL. la propriété dépendances offrent à ses occupants environ 1000 m2 de surface utile et (+4122) 708et 13ses 90, FAX (+4122) 708 13 28, www.gerofinance-dunand.ch répond aux critères les plus exigeants. A quelques minutes seulement de Vevey et de Montreux, toutes les commodités sont facilement accessibles. La région est reconnue non seulement pour la beauté de ses paysages, mais aussi pour la qualité de ses infrastructures et son microclimat. L’aéroport de Genève est atteignable en une heure. A noter que cette propriété est entièrement clôturée et bénéficie d’une grande intimité.

Prix sur demande

Contact: Michel Colatruglio

210

RIVIERA PROPERTIES Rue du Centre 7 • Case postale • 1800 Vevey 1 Tél. +41 21 925 20 70 • michel@era-riviera.ch www.era-riviera.ch


Swiss Riviera One of lake Geneva’s finest homes Built on a cape, this property occupies one of the best situations on the swiss Riviera, facing south with a wide lake frontage and direct access to a private port. The grounds extend to over 10 000 m2 (2,47 acres) and include the 19th century manor, a separate Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 guest or guardian house and a romantic Boulevard lake-sidedusummer house. Set in historic park-like gardens with an extensive lake frontage. TEL. (+4122) 708 13 90, FAX (+4122) 708 13 28, www.gerofinance-dunand.ch The property was constructed in 1874 and at the same time the extensive grounds were laid out and many of the important trees planted. In 2001 an extensive renovation, with no expense spared, brought the property up to the highest standards of elegance and modern services. A short drive from Vevey, Montreux and Lausanne for shopping and culture, this region is renowned for its micro-climate, beautiful countryside and the sweeping snow-clad Alps reflected into the waters of the lake. Geneva airport is less than one hour away. This rare and exclusive property is completely enclosed and offers privacy, tranquility and discretion.

Price on request

Contact: Michel Colatruglio RIVIERA PROPERTIES Rue du Centre 7 • Case postale • 1800 Vevey 1 Tél. +41 21 925 20 70 • michel@era-riviera.ch www.era-riviera.ch

211


Mont-sur-Rolle Magnifique triplex avec terrasse et jardin Situé dans un beau quartier résidentiel, ce triplex jouit d’une Located in a beautiful residential area, magnificent triplex très belle vue sur le lac et les Alpes. Il propose une cuisine apartment with terrace and garden enjoying a very beautiful view ouverte sur la salle à manger, un salon avec cheminée et un WC on the lake and the Alps. It enjoys a kitchen open onto the dining Boulevard du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 visiteurs. L’étage dispose de 2 chambres, d’une ainsi 708room, a living room with chimney and a guests’ restroom. The TEL. (+4122) 708salle 13 90,d’eau FAX (+4122) 13 28, www.gerofinance-dunand.ch que d’un coin comprenant chambre avec mezzanine, salle de first floor offers 2 bedrooms, a shower room as well as a space bains et terrasse. Au sous-sol se trouvent une salle de gym avec comprising a bedroom with mezzanine, bathroom and terrace. douche et hammam, une cave à vin et un garage double. Les The basement enjoys a gym room with shower and hammam, a finitions sont de très haut standing. Une jolie parcelle de près de wine cellar and a double garage. High-class finishes. This pretty 500 m2 et un jacuzzi s’ajoutent à ce bien d’exception. plot of approximately 500 m2 is enhanced with a Jacuzzi.

Fr. 2’250’000.- réf. 11086

212

GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies Tél. +41 22 950 97 95 • Fax +41 22 950 97 99 www.gerofinance-dunand.ch


Genolier Somptueux appartement de haut standing Ce luxueux appartement offre un grand vestibule, un hall Luxurious high-class apartment with sumptuous view on the d’entrée avec WC visiteurs, trois très belles chambres à lake, facing due south. It comprises an entrance hall with a du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 coucher, une salle de douche et une salleBoulevard de bains. La très belle guests’ restroom, 3 beautiful bedrooms, a shower room and TEL. (+4122) 708 13 90, FAX (+4122) 708 13 28, www.gerofinance-dunand.ch cuisine, fermée par une porte coulissante, bénéficie d’appareils a bathroom. Its beautiful kitchen with sliding door compriménagers très perfectionnés et d’un accès à un charmant patio ses sophisticated household appliances and has access to a avec fontaine. Le séjour et la salle à manger offrent un accès charming patio with fountain. The living and dining room offer direct à la magnifique terrasse et au jardin. Ce bien d’exception direct access to the magnificent terrace and garden. Two lock-up jouit d’une somptueuse vue sur le lac. Deux boxes accueillant garages for three cars. trois voitures agrémentent le tout. Exposition plein sud.

Fr. 4’000’000.- réf. 6656 GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies Tél. +41 22 950 97 95 • Fax +41 22 950 97 99 www.gerofinance-dunand.ch

213


Begnins Magnifique propriété contemporaine Cette magnifique propriété bénéficie d’un cadre calme et This magnificent contemporary property enjoys a peaceful and apaisant. Erigée à Begnins, elle dispose d’env. 320 m2 ainsi que soothing setting. Located in Begnins, it offers a living space de nombreuses terrasses et balcons totalisant 350 m2. Exposée of approximately 320 m2 as well as numerous terraces and Boulevard du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 plein sud et offrant une vue imprenable sur 708 le lac etFAX le Monttotalizing 350 m2. Facing due south with perfect TEL. (+4122) 13 90, (+4122) 708balconies 13 28, www.gerofinance-dunand.ch Blanc, elle jouit d’un ensoleillement parfait dans les pièces à sunlight, it enjoys an unrestricted view on the lake and the Montvivre. Cette dernière offre, entre autres 4 chambres à coucher, Blanc. It comprises 4 bedrooms, a winter garden with modern un jardin d’hiver avec bar design et jacuzzi, un très vaste salon bar and Jacuzzi, a vast living room with relaxing area (sauna avec espace détente (sauna KUNG) et douche ainsi qu’un KUNG) and shower as well as a spacious lounge with fireplace spacieux living avec cheminée et coin média. Un ascenseur and media corner. A lift serves all levels. dessert tous les niveaux.

Fr. 5’000’000.- réf. 47065

214

GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies Tél. +41 22 950 97 95 • Fax +41 22 950 97 99 www.gerofinance-dunand.ch


Terre-Sainte Très belle propriété familiale Située en plein cœur de la Terre-Sainte, à proximité de l’école Located in the heart of Terre-Sainte, close to the private privée «La Chataigneraie», hors de toutes nuisances, cette international school of «La Chataigneraie», far from nuisances, Théâtre 12 , Case CH-1211 Genève 11 superbe maison de neuf pièces jouit Boulevard de plusdude 280 m2 postale, this superb 9-room family house enjoys a living space of more TEL. (+4122) 708 13 90, FAX (+4122) 708 13 28, www.gerofinance-dunand.ch habitables + sous-sol. Elle est répartie sur deux niveaux et than 280 m2 + basement. Distributed over two levels, it enjoys bénéficie entre autres de six chambres à coucher, de trois salles six bedrooms, three shower rooms, a bright and spacious living d’eau, d’un lumineux et spacieux séjour avec véranda et d’une room with veranda and an equipped kitchen. Heated pool, pond, cuisine équipée. Une piscine chauffée, un étang, deux belles two beautiful terraces, jacuzzi and carport for 3 cars. terrasses, un jacuzzi et un couvert pour 3 véhicules complètent ce bien d’exception.

Fr. 3’450’000.- réf. 10481 GEROFINANCE SA - DUNAND & CIE SA Chemin du Triangle 5 • 1295 Mies Tél. +41 22 950 97 95 • Fax +41 22 950 97 99 www.gerofinance-dunand.ch

215


Cully «Les pieds dans l’eau» Belle propriété de 8 pièces distante de 8 km du centre de Beautiful 8-room property with a living space of 260 m2 located Lausanne. Surface habitable d’environ 260 m2. Accès direct 8 km from the center of Lausanne. Direct access to the shores aux rives du Léman. Très beau jardin privatif et terrasse of the Leman lake. Very beautiful and private terrace, partially Boulevard du Théâtre 12 , Case postale, CH-1211 Genève 11 partiellement couverte. PanoramaTEL. exceptionnel sur90,leFAXlac, les 708covered. Exceptional panoramic view on the lake, the Alps and (+4122) 708 13 (+4122) 13 28, www.gerofinance-dunand.ch Alpes et le Dézaley. the Dézaley.

Fr. 3’500’000.-

Contact: Robert Sotornik

216

GEROFINANCE - DUNAND VAUD SA Avenue de Villardin 1 • 1009 Pully Tél. +41 21 721 10 20 • Fax +41 21 721 10 21 www.gerofinance-dunand.ch


VAUD

La Côte «La Dîme» Une occasion exceptionnelle d’acquérir un bâtiment de grande qualité d’un caractère historique authentique sous forme de projet, qui attend sa mise en œuvre. Le bâtiment jouit d’une vue panoramique sur le lac, de Genève à Lausanne, le Mont-Blanc et les Alpes. Il se niche dans le célèbre vignoble de «La Côte». Situé sur un terrain de 2080 m2. Quatre niveaux de 175 m2 de surface à distribution libre permettent une transformation soit dans un style traditionnel soit contemporaine. Une annexe qui s’y rattache peut devenir logement d’amis. Le bâtiment possède une des plus belles caves à vin de la région qui permet de stocker plus de 250 000 bouteilles. Il s’y ajoute que «La Dîme» est située juste au-dessus de Nyon (3 min. en voiture), la première vraie ville sur le lac en venant de Genève (à 15 min. en train). Ce type de propriété est tout à fait exceptionnelle sur le marché. Elle permet de créer une demeure de grand style adaptée à votre goût. The shores of Lake Geneva host some of the world’s most valuable residential real estate but fine property is in exceptionally short supply. «La Dime» offers a unique opportunity to purchase an outstanding building of genuine historic importance as a project. The building benefits from uninterrupted panoramic views of the lake from Geneva to Lausanne, Mont-Blanc and the Alps. Nestling amongst the famous vineyards of «La Côte» its 2080 m2 of land offer space for a large terrace, a pool and a fine landscaped garden. Four 175 m2 floors of flexible living permit a traditional or modern transformation and allow the new owner to choose their bespoke living spaces. The building has one of the finest wine cellars in the area, an exceptional space that offers cellaring for more than 250,000 bottles. La Dîme is situated just above Nyon, (3 minutes by car). This kind of property rarely comes to the market, a chance to create your own tailor made mansion in the grand style. Genève: 28 km – Lausanne: 43 km

Prix sur demande

Bienne Neuchâtel

GORDON PROPERTY SERVICES SARL Route de Lausanne 120 • 1197 Prangins Tél. 022 362 30 30 • Fax 022 362 30 31 www.gordon-ps.com

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève

217


VAUD

Lutry Vue lac Léman et Alpes: à ne pas manquer Nous commençons la construction d’un ravissant immeuble de 10 appartements de grand standing sur les hauts de Lutry. Sur les pentes du Lavaux, face au lac Léman et aux Alpes suisses et françaises. A deux pas de Lausanne, capitale olympique, et de Montreux, capitale du jazz. Equipement général de grand standing. Ascenseur. Normes thermiques Minergie. Parking souterrain. Haut niveau de sécurité. 2 magnifiques appartements sont encore disponibles: Appartement de 176 m2 avec terrasse et balcon, jardin privatif de 240 m2 Prix clés en main: Fr. 1’520’000.Appartement de 202 m2 avec terrasse et balcon, jardin privatif. Prix clés en main: Fr. 1’995’000.Currently starting the construction of a charming building of 10 high-class apartments on the heights of Lutry. On the slopes of Lavaux, facing the Geneva lake and the swiss and french Alps, it is located a stone’s throw from Lausanne, the olympic capital, and Montreux, the capital of Jazz. High-class materials. Lift. Thermal standards Minergie. Underground parking. High security. 2 magnificent apartments are still available. 176 m2 apartment with terrace and balcony, 240 m2 private garden. Price: Fr. 1’520’000.202 m2 apartment with terrace and balcony, private garden. Price: Fr. 1’995’000.Genève: 72 km – Lausanne: 5 km réf. 4000 PI

Bienne Neuchâtel

immolac Invest SA 40, rue du Stand • Case postale 5273 • 1211 Genève 11 Tél. 022 80 700 80 www.immolac.ch • immolac@immolac.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

218

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève


VAUD

Résidence en Marens – Nyon Appartements de haut standing avec vue panoramique Dans un cadre de verdure, à 10min. à pied du lac et du centre de Nyon. Grands volumes, lumineux, terrasses et balcons, jardins privatifs, finitions haut de gamme. Piscine intérieure, hammam et jacuzzi avec accès réservé aux résidents. Proche de toutes les commodités. Vue panoramique lac et Alpes. Duplex 6 pièces rez-de-jardin accès piscine (env. 250 m2) Duplex 5 pièces (env. 155 m2) Appartements 5 pièces (env. 185 m2) Attiques 5 et 6 pièces avec vue lac (env. 200 m2) High-class apartments in a green setting, 10 minutes’ walk to the lake and the centre of Nyon. Large spaces, terraces and balconies, private gardens, top-of-the-range finishes. Indoor swimming pool, hammam and jacuzzi with access to residents only. Close to all amenities. Panoramic view on the lake and the Alps. 6-room duplex apartment on garden level with access to swimming pool (about 250 m2) 5-room duplex apartment (about 155 m2) 5-room apartments (about 185 m2) 5- and 6-room attic apartments with view on the lake (about 200 m2)

dès Fr. 1’700’000.- (comprenant 2 boxes fermés)

Genève: 28 km – Lausanne: 43 km Bienne Neuchâtel

immologic • Madame Christine Farina 18 avenue Industrielle • 1227 Carouge Tél. 022 823 15 11 • Fax 022 823 15 12 www.immologic.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève

219


Le portail immobilier romand

Creation: Imagic SĂ rl

Notre nouvelle adresse...


Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - International Realties

Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments - Consulting - International Realties

LP

Somptueuse villa moderne avec vue lac. Cette magnifique propriété de 700 m2 avec un jardin luxuriant et sa piscine à débordement ravira les amateurs de biens prestigieux. Située à proximité de Lausanne, dans un quartier résidentiel très calme et protégé de toute nuisance, cette villa construite en 2004 avec des matériaux très haut de gamme allie à la perfection le charme provençal et le design contemporain. Prix sur demande Luxury modern house with view on the lake. This tremendous residence of 700 m2, located near Lausanne, offers an exceptional garden, a unique lifestyle including a swimming pool, a sauna, a fitness room and a home cinema… The residence was built in 2004 with high-end materials, a perfect design, lot of space and luminosity. Price upon request

+41 (0) 848.589.589 www.luxury-places.ch

221


Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - International Realties

Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments - Consulting - International Realties

LP

Superbe appartement avec vue lac à Lausanne. Au sein d’une luxueuse copropriété, à quelques pas seulement du golf de Lausanne, ce magnifique appartement de 165 m2 habitables entièrement refait à neuf offre un niveau de confort et de finitions rares. Sa situation calme, protégée de tout regard, ainsi que l’environnement privilégié dont jouit l’appartement en font un bien rare à la vente. Fr. 1’620’000.-

Splendid apartment with lake view in Lausanne. Located near the golf of Lausanne, the apartment enjoys a pleasant and quiet situation. Within a luxurious domain, a few steps only from the entrance of the golf of Lausanne, this splendid entirely refurbished apartment offers a rare level of comfort and completions. Fr. 1’620’000.-

222

+41 (0) 848.589.589 www.luxury-places.ch


Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - International Realties

Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments Luxury Properties - Relocation Packages - Concierge Services - Search Assignments - Consulting - International Realties

LP

Luxueuse propriété de maître avec jolie vue sur le lac et les Alpes. Située dans le joli village de Lussy-sur-Morges, cette magnifique demeure offre 520 m2 habitables. Récemment rénovée dans un esprit luxueux et contemporain, elle bénéfice d’une grande cour d’entrée avec de nombreux parkings, garage 2 voitures et un jardin privatif avec une splendide piscine à débordement. Fr. 4’350’000.-

Luxury renovated property with a beautiful view of the lake and the Alps. Located within 15 minutes from Lausanne and 30 minutes from Geneva, this splendid property offers 520 m2 living area, recently renovated in a contemporary style. It features large and representative reception areas, 5 bedrooms, 3 with ensuite bathroom and dressing, one studio, a garage for 2 cars, a representative court with numerous parking spaces, a splendid swimming pool with large terraces in a private garden. Fr. 4’350’000.-

+41 (0) 848.589.589 www.luxury-places.ch

223


VAUD

Lutry Magnifique propriété de maître, pieds dans l’eau Situées sur deux parcelles, deux luxueuses maisons construites dans les années «30-40», rénovées en 2004, bénéficiant d’une splendide vue à 180° sur le lac, les montagnes, Villeneuve et Evian. Parc entièrement clôturé, planté de belles essences diverses, treuil à bateau, ponton, pavillon d’été, chalet au bord du lac. Piscine intérieure. Garage extérieur pour 2 voitures. Surface maison principale: env. 650 m2 (rez inférieur compris). Surface annexe: env. 260 m2. Surface parcelles: 3316 m2. Magnificent mansion on the water’s edge set on two plots. Two luxurious houses built in the 30/40s and restored in 2004 with a splendid 180° view on the lake, the mountains, Villeneuve and Evian. Entirely enclosed park planted with beautiful various essences, boat winch, pontoon, summer pavilion, chalet by the lake. Indoor swimming pool. Outdoor garage for 2 cars. Main house surface: approx. 650 m2 (comprising lower ground floor). Outbuilding surface: approx. 260 m2. Lands: 3316 m2.

Prix et notice sur demande

Genève: 67 km – Lausanne: 5 km Bienne Neuchâtel

MOSER VERNET & CIE Chemin Malombré 10 • Case postale 129 • 1211 GENEVE 12 Tél. 022 839 09 47 • Fax 022 839 91 47 www.moservernet.ch • vente@moservernet.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

224

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève


VAUD

Exclusivité - Begnins Superbe maison, vue imprenable sur le lac et les Alpes Très belle maison construite en 1970, rénovée en 1996 et rafraîchie entièrement en 2008. L’intérieur est raffiné et de bon goût. Elle offre un espace à vivre de 320 m2 répartis sur 3 niveaux. Au rez: hall d’entrée, WC d’hôtes, grand séjour avec cheminée, salle à manger, cuisine séparée équipée, chambre à coucher avec salle de bains luxueuse en suite. Etage: mezzanine avec coin TV, 4 chambres à coucher, 2 salles de bains. Sous-sol: chambre à coucher, salle de douche, buanderie, cave à vin, sauna, garage pour 2 voitures. Very beautiful house with unrestricted view on the lake and the Alps. Built in 1970, restored in 1996 and entirely furbished in 2008 with refined and good taste, it offers a living space of 320 m2, distributed over 3 levels. The ground floor comprises an entrance hall, a guests’ restroom, a large living room with fireplace, a dining room, an equipped kitchen, a bedroom with adjoining luxurious bathroom. The first floor enjoys a mezzanine with TV corner, 4 bedrooms, 2 bathrooms. Basement with bedroom, shower room, laundry room, wine cellar, sauna, garage for 2 cars.

Fr. 3’600’000.-

Genève: 31 km – Lausanne: 37 km Bienne Neuchâtel

myrianne dubois 15, Grand-Rue • 1260 Nyon Tél. 022 361 36 36 • Fax 022 362 65 92 www.mdimmobilier.ch • info@mdimmobilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève

225


Référence: 270 Pour tout renseignement ou pour une visite: Patrice Pasquier +41 32 737 27 50 courtage.ne@naef.ch

Villars-Epeney

Vaud

Splendide ferme vaudoise avec vue sur le lac

A 4 km d’Yverdon, cette merveilleuse ferme est implantée dans un vaste parc fleuri d’où l’on jouit d’un panorama splendide sur les champs agricoles, le lac de Neuchâtel et le Jura. Elle est érigée au cœur d’un village charmant et paisible. Construite en 1832, elle a été réhabilitée avec goût en gardant l’esprit d’antan. Cette propriété vaudoise offre plus de 500 m2 habitables avec plusieurs séjours et 9 chambres à coucher. Une spacieuse grange offre des possibilités de transformations et d’agrandissement. La parcelle de 5500 m2, clôturée et magnifiquement arborisée, dispose d’un court de tennis. Splendid farmhouse with open view of the lake and surroundings

4 km from Yverdon, this marvellous farmhouse is set in a vast flowering park enjoying a splendid panorama of agricultural fields, the lake of Neuchâtel and the Jura , in the heart of a charming and restful village. Built in 1832, it has been renovated with taste while retaining the spirit of yesteryear. This Vaud property has over 500 m2 habitable with several living rooms and 9 bedrooms. A spacious barn offers possibilities conversion and enlargement. Closed and magnificently wooded grounds of 5500 m2, with tennis court.

Prix de vente : CHF 2’200’000.+41 22 839 39 38 prestige@naef.ch

Surface habitable (m2) : 500 Surface parcelle (m2) : 5’500 Nombres de pièces : 12 Année de rénovation : 1970 Année de construction : 1832


Référence: Mies Pour tout renseignement ou pour une visite: Catherine Maire +41 22 994 23 42 courtage.ny@naef.ch

Mies

vaud

Le Parc des Ouches – superbes villas avec vue sur le lac, les Alpes et le Mont-Blanc

Au cœur de Mies, 10 spacieuses villas dans un environnement bucolique. Les habitations se répartissent en 6 propriétés individuelles et 4 semi-individuelles. Le domaine s’étend sur 16 000 m² en pente douce, offrant un bon ensoleillement. De vastes zones de verdure garantissent une intimité maximale tout en préservant de belles échappées. Visitez le site: leparcdesouches.ch In the heart of Mies, “LE ParC DES Ouches” - magnificent villas with view on the lake, the Alps and Mont-Blanc

In a bucolic setting, 10 spacious villas (6 individual and 4 semi-individual). Set on a gentle slope of 16 000 m², the property enjoys lovely sunlight. Vast green zones ensure total privacy with beautiful glimpses on the lake, the Alps and the Mont-Blanc. Visit our site: leparcdesouches.ch

Prix de vente : Sur demande +41 22 839 39 38 prestige@naef.ch

Surface parcelle (m2) : 16’000 Année de construction : 2010 Nombre de propriétés individuelles : 6 Nombre de propriétés semi-individuelles : 4


VAUD

Denens Propriété de maître au calme absolu Nichée au cœur d’un quartier résidentiel de premier choix totalement au calme, splendide demeure conçue par l’architecte Werren et ayant remporté un prix international d’architecture. Cette propriété de 11 pièces pour 290 m² habitables profite d’un somptueux jardin avec piscine, ainsi que d’une disposition idéale vous offrant un maximum de luminosité. Cette habitation a été totalement rénovée entre 2007 et 2008 et une extension est envisageable. Vous êtes à 5 minutes des accès autoroutiers et de Morges qui vous offre toutes les commodités, ainsi qu’à 30 minutes de l’aéroport de Genève. Un objet à découvrir absolument. Splendid mansion in the heart of a prestigious and very peaceful residential area. Designed by the architect Werren, it won an international architecture prize. It enjoys 11 rooms, a sumptuous garden with swimming pool, as well as optimum light. Entirely restored in 2007 and 2008, it offers a living space of 290 m2 with possibility of extending. Five minutes from motorway and Morges with all its amenities and 30 minutes from Geneva airport.

Fr. 4’700’000.-

Genève: 52 km – Lausanne: 17 km Bienne Neuchâtel

regie du rhone sa • Succursale Vaud Route de la Chocolatière 21 • 1026 Echandens Tél. 021 612 84 84 • Fax. 021 612 84 80 www.regierhone.ch • ventevd@regierhone.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

228

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9


VAUD

Luxueux appartements au «Mirador Kempinski» Le Mont-Pèlerin Luxueux appartements à vendre en PPE dans une aile de l’hôtel «Le Mirador Kempinski» situé au Mont-Pèlerin en dessus de Vevey. Services hôteliers 5 étoiles à votre disposition 365j./365j. et 24h./24h. Piscine intérieure, solarium, fitness, spa Givenchy, bar, de nombreux restaurants, room service, conciergerie, vallet parking pour vos invités sont autant d’atouts qui font de ces appartements un vrai luxe! www.mirador-residences.ch Luxurious condominium apartments for sale in an aisle of the hotel «Le Mirador Kempinski», located on MontPèlerin above Vevey. Five-star hotel service 365j./365j. and 24h./24h. Indoor swimming pool, solarium, fitness, Givenchy spa, bar, numerous restaurants, room service, conciergerie, valet guests’ parking spaces. Possibility of renting. www.mirador-residences.ch

Prix dès Fr. 2’240’000.-

Possibilité de location

Genève: 83 km – Lausanne: 21 km Bienne Neuchâtel

Swisstarget Ch. Bois Chexbres 6 • 1805 Jongny Tél. 079 797 48 00 • Fax 021 921 10 08 www.swisstarget.com • vg@swisstarget.com

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève

229


VAUD

Sur les Hauts de Rolle Villa individuelle neuve Avec vue imprenable sur le lac et les Alpes, en bordure de zone viticole. Salon avec cheminée moderne, salle à manger, cuisine équipée ouverte sur séjour, 3 chambres, 3 salles d’eau, salle de jeux, cave et garage pour 3 voitures. Surface habitable de 200 m2 avec possibilité d’extension de 30 m2. Parcelle d’environ 1100 m2. Sortie d’autoroute Rolle à environ 5 minutes en voiture. Construction soignée de qualité terminée en 2007 avec concept intérieur de type contemporain. Brand new individual villa with unrestricted view on the lake and the Alps, in border of wine zone. Living room with modern chimney, dining room, equipped kitchen open onto the living room, 3 bedrooms, 3 shower rooms, playroom, cellar and garage for 3 cars. Plot of approximately 1100 m2, it enjoys a living space of 200 m2 with possibility of extending by 30 m2. Rolle motorway exit, 5 minutes away by car. Well-kept quality construction finished in 2007 with modern indoor finishes.

Fr. 2’900’000.-

Genève: 38 km – Lausanne: 28 km Bienne Neuchâtel

Rytz & Cie SA Av. Alfred Cortot 7 • 1260 Nyon Tél. 022 36 36 010 • Fax 022 36 36 020 www.rytz.com

Berne Fribourg Lausanne

Sion

230

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève


VAUD

Coppet Magnifique penthouse de 191 m 2 dans un nouveau complexe résidentiel Ce véritable penthouse est situé dans le complexe résidentiel du Domaine des Perrières, bénéficiant d’un cadre verdoyant, à l’est du bourg de Coppet, sur un site privilégié. Il bénéficie d’une somptueuse terrasse de 197 m2 et offre une vue dégagée sur le lac et les Alpes. L’ensemble des commodités, des services et des transports se situent dans un rayon de 10 minutes à pied du Domaine. L’environnement est calme et jouit d’un ensoleillement maximal. Une plage ainsi qu’un port de plaisance sont également situés à proximité. La conception, l’agencement et le choix des matériaux ont été réalisés par un architecte d’intérieur, privilégiant qualité, confort et esthétique. L’ensemble de l’appartement, climatisé, est desservi par un ascenseur avec accès privé. This magnificent penthouse of 191 m2 is located in the residential complex of the Domaine des Perrières, enjoying a green setting in the east of the village of Coppet. It offers a sumptuous terrace of 197 m2 and an open view on the lake and the Alps. All amenities as well as public transport are located within a radius of 10 minutes on foot. Peaceful setting with maximum sunlight. Close to beach and marina. Its conception, layout and choice of materials were done by an interior designer who favoured quality, comfort and aestheticism. This air-conditioned apartment is served by a lift with private access.

Fr. 3’950’000.-

Genève: 28 km – Lausanne: 40 km Bienne Neuchâtel

Rytz & Cie SA Av. Alfred Cortot 7 • 1260 Nyon Tél. 022 36 36 010 • Fax 022 36 36 020 www.rytz.com

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève

231


VAUD

Face lac, à Blonay (Vevey) Volume, luminosité, cachet pour cette propriété neuve Plus de 300 m2 habitables au cœur d’une parcelle de 2200 m2 superbement aménagée avec espace barbecue, terrasse «deck», garage... Vue splendide lac et montagnes, calme olympien, matériaux d’exception tels que pierre de Bourgogne, ainsi que de Toscane (salle de bains parents...), espace séjour environ 90 m2, bureau au rez inférieur environ 50 m2, cave à température constante.

Prix sur demande Facing the lake, recent characterful property (300 m2 living space) in the heart of a 2200 m2 plot with superb layout. With great space, luminosity and olympian peace, it also enjoys a barbecue corner, a terrace deck, a garage and exceptional materials such as Burgundy and Tuscan stone. Living room of 90 m2, office of about 50 m2 on lower ground floor and cellar with constant temperature. Splendid view on the lake and mountains.

Genève: 90 km – Lausanne: 26 km Bienne Neuchâtel

samanta herrero Mobile 079 305 47 67 Tél. 021 824 20 37 • Fax 021 824 24 19 www.samanta-herrero.ch • sherrero@bluewin.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

232

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève


VAUD

Volume, matériaux nobles, luminosité, calme, face Alpes Splendide ferme 1829 rénovée à 15 min. de Morges et 40 min. de Genève Une rénovation globale pour ses 4500 m3: matériaux et techniques anciennes ont rétabli la splendeur de cette ferme classée. Label Minergie (chauffage mixte pellets et solaire). Plus de 900 m2 habitables, soit 10 pièces (30 m2 + 50 m2 ) comprenant de vastes volumes ouverts. Sols en pierre de Bourgogne, poutres et panneaux de bois anciens, rôtisserie, four à pain, cuisine en orme, poêle en catelles... Annexe 188 m2. Au cœur d’un jardin de 5000 m2, richement arboré, splendide terrasse en pierre avec SPA en terre. Une propriété unique pour amateur d’authenticité.

Prix sur demande A meticulous reconstruction and renovation using ancient materials and techniques restored this historic farm to its original splendor. Minergie label (in-floor radiant heat, centralized wood pellet furnace and solar panels). Over 900 m2 includes 10 rooms (30 - 50 m2 +) and vast open volumes. Natural stones floors, travertine bathroom tiles, handcrafted wood paneling and cabinets, rotisserie and breadoven, ceramic woodstove (kachelofen). Annex 188 m2. A large stone terrace with inground SPA in the midst of beautifully landscape 5000 m2 garden. Unique property for lovers of authenticity.

Genève: 60 km – Lausanne: 25 km Bienne Neuchâtel

samanta herrero Mobile 079 305 47 67 Tél. 021 824 20 37 • Fax 021 824 24 19 www.samanta-herrero.ch • sherrero@bluewin.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève

233


VAUD

Founex - Duillier - Vich Belles villas individuelles neuves «clés en mains» Sur les communes de Founex, Duillier et Vich, belles villas individuelles neuves en cours de construction livrées «clés en mains». De 7 pièces, elles offrent une surface habitable de 250 m2 et une surface totale utile de 375 m2 y c. sous-sol aménagé, comprenant notamment une belle cuisine avec espace repas, un vaste séjour, un bureau, 4 chambres toutes avec salle de bains attenante + dressing pour la chambre de «Maître». Sous-sol composé de salle de jeux, buanderie, cave, etc. Parcelle dès 1000 m2 avec garage double. Disponibilité rapide.

Dès Fr. 2’280’000.In the districts of Founex, Duillier et Vich, very beautiful individual 7-room villas under construction. They offer a living space of 250 m2 and a total surface of 375 m2 including converted basement and comprise among others a beautiful kitchen with dinner corner, a vast living room, an office, 4 bedrooms with adjoining bathrooms and an adjoining dressing room for the master bedroom. The basement enjoys a playroom, a laundry room, a cellar, etc. Plot as from 1000 m2 with double garage. Soon available.

Genève: 27 km – Lausanne: 43 km Bienne Neuchâtel

STOFFEL IMMOBILIER Stoffel Immobilier 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • Genève Agence immobilière Tél. 022 349 12 49 www.stoffel-immobilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

234

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève


VAUD

Magnifique domaine Avec vue sur le lac et le Mont-Blanc A environ 20 minutes de l’aéroport de Genève, ce domaine comprend plusieurs bâtiments. Construction très soignée, technologie de pointe et finitions luxueuses sont quelques atouts de cette propriété. L’ensemble des surfaces habitables et utiles représente plus de 1500 m2. Bâtiment principal de 11 pièces, réceptions et vastes volumes, 5/6 chambres à coucher, pavillon d’invités de 4 pièces, studio indépendant et orangerie. Une très belle piscine intérieure s’ouvre sur la terrasse principale. Beau parc paysagé de 17 000 m2 avec étang, cascades, etc.

Prix sur demande

réf. D 1115

At approximately 20 minutes from Geneva airport, this property includes several buildings. Very neat construction, latest technology and luxurious finishes are some of the assets of this property. All the liveable and usable surfaces total over 1500 m2. The main building comprises 11 rooms, reception areas and vast spaces, 5/6 bedrooms, a 4-rooms guesthouse, independent studio and orangery. A very beautiful indoor swimming pool opens onto the main terrace. Beautiful 17 000 m2 landscaped park with pond, waterfalls, etc.

Genève: 27 km – Lausanne: 43 km Bienne Neuchâtel

Stoffel Immobilier Agence immobilière

STOFFEL IMMOBILIER 29, rte de Jussy • 1226 Thônex • Genève Tél. 022 349 12 49 www.stoffel-immobilier.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Genève

235


Propriété de charme

Au coeur de Lausanne PullyCharming property

Cette magnifique propriété de 8.5 pièces construite en 1907, This magnificent 8½ room property built in 1907, entirely renovated entièrement in 2008 quality materials, is located in a very sought-after quiet Au coeurrénovée de Pullyen 2008 avec des matériaux de qualité, elleIn the heartwith of Pully Au se situe dans un quartier très recherché au calme et à proximité des district close to amenities. Exceptionnel appartement de 6.5 pièces bénéficiant d’une surface Exceptional 6,5-room apartmentEx with a living space of approximately commodités. ha habitable d’env. 250 m2 et d’un jardin privatif arborisé, situé dans 250 Habitable m2 and a wooded private garden. Built insouthwest 2005, it is located in of Lake surface of 365 m2, facing with view un une résidence de haut standing de 3 appartements, à proximité the heart of Pully, in a high-class 3 apartment residence close to all Elle offre une surface habitable de 365 m2, orienté sud-ouest avec Geneva. Possibility of constructing underground garage. immédiate de toutes commodités, construction 2005, 1 garage amenities. Garage for 3 cars. im vue sur le lac Léman. Possibilité de créer un garage souterrain. pour 3 voitures. po

Price on request

Prix sur demande Prix sur demande LAUSANNE LAUSANNE

Av. Av.Benjamin-Constant Benjamin-Constant 77 +41 21 312 +41 21 31244 4455 55-- lausanne@verbel.ch lausanne@verbel.ch

www.verbel.ch www.verbel.ch

Price on request

LAUSANNE LAUSANNE 021 312 44 55 GENÈVE GENÈVE 022 807 33 44

022 807 33 44

021 312 44 55

MONTREUX 021 966 05 05

MONTREUX 021 966 05 05


Au coeur Pullyde Lausanne PropriĂŠtĂŠ de charme

Charming property

RĂŠsidence de haut standing situĂŠe au cĹ“ur de Pully comprenant High standing residence including 4 apartments located in the center Ă proximitĂŠde immĂŠdiate de toutes commoditĂŠs et of Pully green surroundings near all commodities. Cette4 appartements, magniďŹ que propriĂŠtĂŠ 8.5 pièces construite en 1907, Thisenjoying magniďŹ quiet, cent 8½ room property built in 1907, entirely renovated bĂŠnĂŠficiant d’un environnement calme et verdoyant. entièrement rĂŠnovĂŠe en 2008 avec des matĂŠriaux de qualitĂŠ, ellet SPPNT N in 2008 with quality materials, is located in a very2 terrace sought-after quiet 2 Au BQBSUNFOU XJUI BQQSPYJNBUFMZ N 2 2 se situe dans un quartier très recherchĂŠ au calme et Ă proximitĂŠ des district close to amenities. t QJĂ’DFT N IBCJUBCMFT BWFD UFSSBTTF E FOW N 2 Exc t SPPNT N BQBSUNFOU XJUI B N2 private garden commoditĂŠs. 2 hab Habitable surface of 365 m2, facing southwest with view of Lake t QJĂ’DFT N habitables avec jardin arborisĂŠ et privatif d’env. 2 These apartments offer beautiful bright living spaces duegarage. to large une Elle N offre une surface habitable de 365 m2, orientĂŠ sud-ouest avec Geneva. Possibility of constructing underground windows. High quality materials and nice finishings. imm vue Ces sur leappartements lac LĂŠman. PossibilitĂŠ crĂŠer un garage offrent de de magnifiques espacessouterrain. et jouissent pou d’une grande luminositĂŠ grâce Ă de larges baies vitrĂŠes. MatĂŠriaux EF QSFNJĂ’SF RVBMJUĂ? FU mOJUJPOT SBGmOĂ?FT

Price on request Dès Fr. 1’580’000.–

Prix sur demande Dès Fr. 1’580’000.– LAUSANNE LAUSANNE

Av. Av.Benjamin-Constant Benjamin-Constant 77 +41 21 312 ✆ +41 21 31244 4455 55-- lausanne@verbel.ch lausanne@verbel.ch

www.verbel.ch www.verbel.ch

LAUSANNE LAUSANNE 021 312 44 55 GENĂˆVE GENĂˆVE 022 807 33 44

022 807 33 44

021 312 44 55

MONTREUX

MONTREUX

021 966 05 05 021 966 05 05✆


Au coeur de Lausanne Chardonne Propriété de charme Propriété de maître à l’architecture contemporaine

Charming property Contemporary-style mansion

Cette magnifique propriété de 8.5 pièces construite en 1907, This magnificent 8½ room property built in 1907, entirely renovated Implantéerénovée dans un écrin de verdure des regards, sur uneelleIn ainverdant setting, protected fromisprying eyes, grounds of entièrement en 2008 avec qui desprotège matériaux de qualité, 2008 with quality materials, located in ainvery sought-after quiet Au 2 2 parcelle d’environ 4’400 m bénéficiant d’une vue spectaculaire sur approximately 4,400 m with a spectacular view of the lake and se situe dans un quartier très recherché au calme et à proximité des district close to amenities. Ex le lac et les Alpes, cette propriété d’exception offre une surface the Alps, this exceptional property offers a habitable surface area of commodités. 2 2 2 rooms, it notably includes an ha habitable d’environ 800 m . Composée de 14 pièces, elle comprend approximately m . Comprising Habitable 800 surface of 365 m14 , facing southwest with view of Lake un une piscine intérieure, un sauna, un jacuzzi, un fitness swimming pool, a of sauna, a jacuzzi, aunderground gym as well asgarage. a tennis Elle notamment offre une surface habitable de 365 m2, orienté Geneva. Possibility constructing sud-ouest avecindoor im ainsi qu’un terrain de tennis et un ascenseur. court and a lift. vue sur le lac Léman. Possibilité de créer un garage souterrain. po

on request Price onPrice request

Prixsur surdemande demande Prix LAUSANNE MONTREUX

Av. Benjamin-Constant Centre commercial Forum - Pl. du7Marché 6 ✆ +41 21 312 44 55 +41 21 966 05 05 -- lausanne@verbel.ch montreux@verbel.ch

www.verbel.ch www.verbel.ch

LAUSANNE LAUSANNE 021 312 44 55 GENÈVE GENÈVE 022 807 33 44

022 807 33 44

021 312 44 55

MONTREUX 021 966 05 05

MONTREUX 021 966 05 05


coeur de de Fribourg Lausanne À 10Auminutes Propriété dede charme Propriété maître de 10 pièces

Charming property A 10-room mansion

dansque un quartier résidentiel, propriété est implantée a residential thisproperty mansionbuilt stands on a beautiful CetteSituée magnifi propriété de 8.5 cette pièces construite en 1907,Located This in magnifi cent 8½area, room in 1907, entirely renovated 2 2 magnifiquement arborisée. . It enjoys a living space sur une parcelle d’env. 5’200 m arborized plot of approximately 5’200 m entièrement rénovée en 2008 avec des matériaux de qualité, elle in 2008 with quality materials, is located in a very sought-after quiet Au 2 2 distributed over two levels + basement and a Elle dans bénéficie d’une surface habitable d’environ m surdesof about 630 m to se situe un quartier très recherché au calme et à630 proximité district close amenities. Exc deux niveaux + sous-sol et studio indépendant avec entrée separated studio with its own entrance. Built in 1982 with quality commodités. hab Habitable surfaceofofthe 365house m2, facing southwest withbyview séparée. Construite en 1982 avec des matériaux de qualité, materials, the interior was entirely designed a of Lake une été entièrement architecte renommé. architect. The residence is enhancedunderground with a SPA asgarage. well as a Elle l’intérieur offre une asurface habitabledécoré de 365parm2un Geneva. Possibility of constructing , orienté sud-ouest avecfamous imm d’un SPA, pouvant accueillir lift going directly to the garage which has space for 7 cars. vue Elle sur leestlacagrémentée Léman. Possibilité de d’un créer garage un garage souterrain. pou 7 voitures ainsi qu’un ascenseur desservant tous les étages.

Price on request Price on request

Prix sur demande Prix sur demande LAUSANNE MONTREUX

Av. Benjamin-Constant 7 Centre commercial Forum - Pl. du Marché 6 +41 21 312 44 55 - lausanne@verbel.ch ✆ +41 21 966 05 05 - montreux@verbel.ch

www.verbel.ch www.verbel.ch

LAUSANNE LAUSANNE 021 312 44 55 GENÈVE GENÈVE 022 807 33 44

022 807 33 44

021 312 44 55

MONTREUX

MONTREUX

021 966 05 05 021 966 05 05✆


“Auteuil” et “Longchamp” Belmont-sur-Lausanne

www.auteuil-longchamp.ch

Nous construisons, pour vous, 86 magnifiques appartements de grand standing et d’architecture contemporaine dans un exceptionnel écrin de verdure. Appartements de 2.5, 3.5 et 4.5 pièces de 68 m2 à 128 m2 de plain-pied ou duplex de frs 330’000.- à frs 690’000.Finitions au gré du preneur

Vente et administration Rue du Lion d’Or 6 - 1003 Lausanne vente@rilsa.ch | www.rilsa.ch | Tél. 021 321 52 12 Siège Lausanne Rue du Lion d’Or 6 Case postale 7319 CH-1002 Lausanne Tél. 021 321 52 00 Fax 021 321 52 01 info@rilsa.ch

Lausanne vente Rue du Lion d’Or 6 / Av. Benjamin-Constant Case postale 7319 CH-1002 Lausanne Tél. 021 321 52 12 Fax 021 321 52 11 vente@rilsa.ch

Montreux - Vevey Rue du Théâtre 9 Case postale 257 CH-1820 Montreux 2 Tél. 021 321 52 20 Fax 021 321 52 21 montreux@rilsa.ch

Genève Rue François Bonivard 8 Case postale 1998 CH-1211 Genève 1 Tél. 022 779 49 79 Fax 022 779 49 81 geneve@rilsa.ch


France

Agence Clerc

242

Immobilier Prestige de Provence

244

RĂŠgie du Centre

248

Stephan de Meyer Immobilier

245

2A Immobilier

246


france

Lac d’Annecy rive Est, exclusif Très belle propriété spacieuse et lumineuse 5 minutes d’Annecy, vue panoramique lac et montagnes pour cette très belle propriété spacieuse et lumineuse, 340 m2 habitables, 5 chambres, combles aménageables, prestations haut de gamme, style contemporain, parc 2850 m2 au calme.

2’990’000 Euros

Réf 741

East bank Lake Annecy, exclusive: Beautiful, spacious, light property with panoramic view of the lake and mountains 5 minutes from Annecy, contemporary style, top of the range quality amenities, garden 2850 sq. m, quiet location, around 340 sq. m living area, 5 bedrooms, possibility of loft conversion.

Genève: 34 km – Annecy: 6 km Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. 0033 450 64 88 88 www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

242

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Nice Marseille


france

Lac du Bourget, exclusif Belle propriété de caractère du 19 ème siècle Secteur résidentiel, proche d’Aix-les-Bains, belle propriété de caractère du 19ème siècle avec maison de gardien, environ 500 m2 hab., plein sud, calme, vue splendide sur lac et montagnes, beau parc 11 000 m2 avec piscine et tennis.

2’500’000 Euros

Réf 1134

Lac du Bourget, near Aix-lesBains, residential area, exclusive: Gorgeous 19th century characterful property with gatekeeper’s house, around 500 sq. m living space, south facing, peaceful location, stunning view over the lake and mountains, attractive garden 11.000 sq. m with pool and tennis court.

Genève: 64 km – Annecy: 38 km Lille

AGENCE CLERC • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • France Tél. 0033 450 64 88 88 www.agence-clerc.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Nice Marseille

243


france

Le Trident Splendide propriété nichée au creux d’une péninsule privée Merveilleusement située à l’extrême pointe de l’Esquillon et bénéficiant d’une vue mer panoramique sur la Baie de Cannes et la Croisette, mais aussi sur le Cap Roux, somptueuse propriété «pieds dans l’eau» construite en 1925 par le célèbre architecte américain Barry Dierks. 7 Chambres. Surface terrain: 6120m² One of the Riviera’s most outstanding waterfront properties, perched on a dramatic private peninsula with extraordinary views east over the lovely Bay of Cannes with glittering Croisette lights at night, west over a totally unspoilt coastline to the Cap Roux headland, and south to Corsica. Villa le Trident, built in 1925 by celebrated architect Barry Dierks, became famous for its society parties and has hosted royalty and many celebrities.

18’000’000 Euros (frais d’agence inclus)

Genève: 465 km – Cannes: 10 km Lille

IMMOBILIER PRESTIGE PROVENCE • France Sud Est www.prestigeprovence.com Tél. 0033 609 33 72 64 • Tél. 0033 609 38 00 48 jcgardez@prestigeprovence.com • hgardez@prestigeprovence.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

244

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Nice Marseille


france

A 1 h de Genève 50 mn de Lyon et d’Annecy Ce manoir du XIXème siècle est niché au cœur d’un domaine de 3 hectares avec forêts et étang. La gare TGV toute proche rend Paris accessible en 1h50. Répartis sur 3 niveaux plus sous-sol complet de pièces et caves voûtées, les vastes volumes comprennent un espace de vie de plain-pied avec de somptueuses pièces de réception et une véranda dominant le parc. Entièrement restauré par les propriétaires actuels, le charme néo-gothique a été préservé tout en lui alliant un grand confort de vie. Le parc entièrement clos aux arbres centenaires reçoit des dépendances, une piscine et un étang.

840’00 Euros

réf. 1850

1 h from Geneva, 50 mn from Annecy and Lyon, this XIXth century manor is nestled in a 3 hectares domain with a pond. Paris is only 1h50 from it thanks to TGV. Spread over 3 levels plus complete basement with large rooms and cellars, vast volumes include a single storey living space with beautiful reception rooms and a bright veranda overhanging the grounds. Entirely refurbished by owners, original features has kept combining great living comfort. 3 ha closed grounds with old century trees, outbuildings, swimming-pool and a pond.

Genève: 110 km – Annecy: 55 km Lille

STEPHAN DE MEYER IMMOBILIER 5, rue Paul Guiton • 74000 Annecy • France Tél. 0033 450 230 230 • Fax. 0033 450 024 854 www.demeyer-immobilier.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Nice Marseille

245


Annecy

Annecy Avenue d’Albigny Le cœur de la ville à quelques pas. Dans une résidence de grand standing avec gardien, beaucoup de clarté pour cet appartement de 71 m² récemment rénové. Vaste pièce de vie avec balcon plein sud côté lac, une chambre au calme, pièce d’eau.

468’000 Euros A stone’s throw from the town center, bright apartment of 71 m2 recently restored and located in a high-class residence with keeper. Vast living room with balcony on the lake side due south, peaceful bedroom, shower room.

Genève: 44 km – Annemasse: 51 km Lille

2A IMMOBILIER 7, Avenue d’Albigny • 74000 ANNECY • Tél. 0033 450 27 97 92 3, Rue du lac • 74000 ANNECY • Tél. 0033 450 45 12 66 Route du Crêt • 74290 TALLOIRES • Tél. 0033 450 64 43 62 • www.2a-immo.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

246

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Nice Marseille


annecy

Annecy Quartier de la Poste Dans une résidence bourgeoise, appartement de caractère de 126 m². Double pièce de vie avec parquet à l’ancienne, 3 belles chambres dont 2 avec cabinet de toilette. Nombreux rangements. Vue dégagée sur la ville et les montagnes.

540’000 Euros In a Bourgeois-style residence, characterful apartment with a living space of 126 m2. Double living room with ancient parquet floor, 3 beautiful bedrooms, 2 of which with wc. Numerous storage space. Open view on town and mountains.

Genève: 44 km – Annemasse: 51 km Lille

2A IMMOBILIER 7, Avenue d’Albigny • 74000 ANNECY • Tél. 0033 450 27 97 92 3, Rue du lac • 74000 ANNECY • Tél. 0033 450 45 12 66 Route du Crêt • 74290 TALLOIRES • Tél. 0033 450 64 43 62 • www.2a-immo.fr

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Nice Marseille

247


france

Dans le village médiéval d’Yvoire* La Maison Carrée Proche du lac, au-dessus du vieux port. Vue dégagée et imprenable. Maison aux origines anciennes dite La Maison Carrée, offrant sur 4 niveaux d’égales surfaces (d’environ 50 m2 ). Au rez indépendant: cuisine et salon avec cheminée. 1er étage (accès ext.): 2 chambres à coucher communicantes et salle de bains. Sous-toiture: bel espace (chambre ou autres) et un cabinet de toilette, en rez inférieur: bûcher et caves. Bon état structurel, équipement et aménagement fonctionnels (chauffage central au fioul). Extension possible des pièces d’habitation par la mise en valeur des locaux bûcher et cave en rez inférieur. Jardin clos et dallé d’environ 30 m2. Surface cadastrale de la parcelle 131 m2. In the medieval village of Yvoire, close to the lake, above the old harbour, with open and unrestricted view. Traditional-style house known as “La Maison Carrée” distributed over 4 equal floors (approximately 50 m2 ). Self-contained ground floor: kitchen and living room with fireplace. First floor with outdoor access: 2 communicating bedrooms and bathrooms. Attic: beautiful space (bedroom or other). Lower ground floor: woodshed and cellars. Good structural state. Functional fittings and layout (fuel central heating). Possibility of extending by exploiting the woodsheds and the cellar in the lower ground floor. Enclosed and paved garden of approximately 30 m2. Cadastral plot surface: 131 m2. * www.yvoiretourism.com

740’000 Euros

Genève: 27 km – Annecy: 70 km Lille

Régie du centre Gérance d’immeubles

RéGIE DU CENTRE SA Rue de la Madeleine 8 • CP 3598 • 1211 Genève 3 Tél. 0041 22 319 65 55 • Tél. direct 0041 22 319 65 34 www.regieducentre.ch • g.burri@regieducentre.ch

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

248

N17 • av r i l - m a i 2 0 0 9

Nice Marseille


île Maurice

Investirdans dans le le foncier Investir fonciern’a n’ajamais jamais été aussi attrayant été aussi attrayant

• Villas de prestige en pleine propriété avec piscine privée au s Villas de prestige en pleine cœur d’un domaine sécurisé

propriété avec piscine privée au • Panorama splendidesécurisé sur les coeur d’un domaine collines verdoyantes, le golf et

s Panorama splendide sur les l’océan turquoise collines verdoyantes, le golf et • Carte de membre du prestigieux l’océan Golf turquoise du Château s Carte de membre du prestigieux Golf du Château

• Prestations et services haut de gamme, Spa, Beach Club s Prestations et services haut privé pieds dans l’eau

de gamme, Spa, Beach Club

• Investissement immobilier privé pieds dans l’eau à fort potentiel à partir immobilier sdeInvestissement $950 000

à fort potentiel à partir

• Avantages fiscaux et permis $950 000 dede résident

s Avantages fiscaux et permis de résident

(+230) 623 5620 i n (+230) f o @ v i l l a s v a623 l r i c h e .5620 com w w w. v i l l a s v a l r i c h e . c o m

info@villasvalriche.com www.villasvalriche.com



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.