Page 1

 CLAIRE BURELLI  OLIVE SANTAOLORIA  HAJDU TAMAS  FRED FREE   CASEY CARLIN  SÉVERINE BOURGUIGNON  ANTONIN MAHEVAS   SAMUEL CASTAÑO  CYRIL SANCEREAU  NATHALIE D.SCULPT 

FÉVRIER 2014  ×  ISSUE  # 62


SOMMAIRE SÉRIE DE CLAIRE BURELLI CRÉATIONS DE L'ARTISTE OLIVE SANTAOLORIA

SÉRIE DE HAJDU TAMAS CRÉATIONS DE L'ARTISTE FRED FREE

SÉRIE « CATCHING REFLECTIONS » DE CASEY CARLIN CRÉATIONS DE L'ARTISTE SÉVERINE BOURGUIGNON

SÉRIE « ALBEDO » D’ANTONIN MAHEVAS CRÉATIONS DE L'ARTISTE SAMUEL CASTAÑO

SÉRIE « INHABITE » DE CYRIL SANCEREAU CRÉATIONS DE L'ARTISTE NATHALIE D.SCULPT


CLAIRE BURELLI

INTERVIEW TON UNIVERS... Mon univers est hybride, à mi-chemin entre l'abstrait et le narratif. J'aime jouer avec notre perception. Que voit-t-on réellement dans une image ? Je crée mes visuels de façon presque compulsive. J'utilise plusieurs types de création d'images, que ce soit avec mon téléphone portable, mon scanner, à la main, avec des photos trouvées ou qui sont les miennes. J'aime varier les techniques. Mon processus créatif est donc très empirique, probablement parce que j'aime être surprise dans la vie.

TES SOURCES D'INSPIRATION ? En ce moment je m'inspire des artistes du courant GlitchArt, ainsi que de ceux qui travaillent de près ou de loin sur la notion de simulacre et d'hyper réalité. Comme l'artiste Joan Fontcu-

www.claireburelli.com


berta qui sera le prochain commissaire du mois de la photo à Montréal. J'ai très hâte de voir les projets de cette édition !

TES PROJETS ? Je travaille en ce moment sur une série avec des archives familiales, toujours dans une esthétique de déconstruction/reconstruction proche du Glitch. C'est un projet assez long car il demande beaucoup de travail de recherche et de mise en forme. Parallèlement j'ai ce projet, #générationvide, à propos de la solitude et de la compulsion matérielle que je peaufine pour une éventuelle diffusion. Je réfléchis aussi à un projet à propos de l'expatriation utilisant Google Street View.

YOUR UNIVERSE...

YOUR PROJECTS?

My universe is hybrid, half-way between abstract and narrative. I like to play with our perception. What do we really see in an image? I create my visuals in an almost compulsive way. I use multiple tools to create pictures: my phone, my scanner, my hands, found pictures or pictures that are mine. I like to switch techniques. My creative process is very creative and empirical, because I like to be surprised.

I’m currently working on a series using old family pictures, keeping the same way of building and destroying images, similar to the GlitchArt. It is quite a long and time-consuming project as it requires a lot of research and shaping.

YOUR SOURCES OF INSPIRATION? At the moment I’m inspired by the GlitchArt trend, as well as by those who work on the notion of sham and hyper-reality, like Joan Fontcuberta who will be the next curator for the photography month in Montréal. I’m really looking forward to seeing the new projects!

In addition, I’m finalizing a project called #générationvide (“empty generation”) about loneliness and material compulsion in order to spread it. I am also thinking about a project focusing on expatriation, using Google Street View.


7#

PLATEFORM  N °– 62

#7


9#

PLATEFORM  N °– 62

#9


11#

PLATEFORM  N °– 62

#11


13#

PLATEFORM  N °– 62

#13


15#

PLATEFORM  N °– 62

#15


17#

PLATEFORM  N °– 62

#17


19#

PLATEFORM  N °– 62

#19


21#

PLATEFORM  N °– 62

#21


23#

PLATEFORM  N °– 62

#23


OLIVE SANTAOLOR INTERVIEW TON UNIVERS... Du blanc…

TES SOURCES D'INSPIRATION ? La peinture, le dessin, le design sont des sources d'inspirations. D'où des photos au rendu graphique parfois ambigu. Quand je compose, je pars de rien. Avec rien, on peut tout imaginer autour. Tout se met en place au fur et à mesure que le modèle s'ébat dans l'eau. Les déformations uniques, instantanées de l'eau et de la lumière font le reste.

http://www.santaoloria.com http://www.limitededitions-gallery.com


RIA TES PROJETS ? En attendant l'été prochain pour une nouvelle série aquatique, je travaille sur une collection en extérieur, que l’on peut déjà voir sur mon site web. Un projet de collectif avec des potes photographes est également en train de se mettre en place avec une première expo prévue pour le printemps prochain. Plusieurs foires et expos en préparation pour 2014 avec la galerie "limited editions gallery" de Barcelone. Et puis pousser un peu plus loin l'association de mes deux passions que sont l'image et la musique en réalisant clips ou autres dérives visuelles...

YOUR UNIVERSE...

YOUR PROJECTS?

White...

While waiting for next summer for a new aquatic series, I'm working on an outdoor collection, which you can already see on my website. A planned collective with photographer friends is also being set up with a first exhibition planned for next spring. Several fairs and exhibitions are in preparation for 2014 with the “limited editions gallery" in Barcelona. And I'm going to try and push a little more the association between my two passions, images and music, while producing clips or other visual processes...

YOUR INSPIRATION SOURCES? Painting, drawing, and design are all sources of inspiration. That's why we can find a graphic aspect in my photos, sometimes ambiguous. When I'm organizing a project, I start from nothing. With nothing, we can imagine everything. Everything falls into place gradually as the subject sinks in the water. Unique strains, instantaneous water and light do the rest.


27#

PLATEFORM  N °– 62

#27


29#

PLATEFORM  N °– 62

#29


31#

PLATEFORM  N °– 62

#31


33#

PLATEFORM  N °– 62

#33


HAJDU TAMAS INTERVIEW CETTE SÉRIE...

Je ne la définis pas comme une «série» mais plutôt comme une sélection de photos "oneoff". Essayer de trouver un “one size fits all" pour mes photos a été un peu complexe à résoudre et au final j'ai choisi "Greatest Clics", le premier volume. J'ai l'intention de continuer à travailler la série dans l'avenir.

TES SOURCES D'INSPIRATION ? En général, je suis inspiré par tout mais, surtout, je suis touché par la Roumanie, un pays très contradictoire et éclectique d'un point de vue visuel.

http://hajdutamas.blogspot.ro


TES PROJETS ? En ce moment, je travaille sur plusieurs projets. L’un de mes préférés est de capturer l'ambiance de mon quartier : la vie morne, plate et grise des vieux immeubles communistes de ma ville : "the eastern block".

THIS SERIES...

YOUR PROJECTS?

I wouldn’t refer to it as a “series” but more a selection of “one-off” photos. I had a bit of a conundrum while trying to find “a one size fits all” category for my photos and finally I came up with the tag “Greatest Clicks”, volume one. I intend to continue with the sequels in the future.

I am currently working on several projects. One of my favorite ones is capturing my neighborhood’s flavors: the dull, plain and grey lifestyle from the old communist apartment buildings in my city: “the eastern block”

YOUR SOURCES OF INSPIRATION? In general, I am inspired by everything but most of all I am touched by Romania, a very contradictory and eclectic country from a visual standpoint.


39#

PLATEFORM  N °– 62

#39


41#

PLATEFORM  N °– 62

#41


43#

PLATEFORM  N °– 62

#43


45#

PLATEFORM  N °– 62

#45


47#

PLATEFORM  N °– 62

#47


49#

PLATEFORM  N °– 62

#49


51#

PLATEFORM  N °– 62

#51


53#

PLATEFORM  N °– 62

#53


FRED FREE INTERVIEW SON UNIVERS...

Né dans le New Jersey, il a joué de la batterie, étudié l'architecture, déménagé à Boston, est devenu illustrateur, s'est mis à faire des livres et des collages, a inventé Fred Free, est devenu père pour un cowboy rencontré au hasard, a mis de l'art en ligne

SES SOURCES D'INSPIRATION ? Des photos trouvées, des fragments oubliés, des créations de l'imagination, les recoins du web, les années 70, la télévision, les rues, les connections, les bords, les espaces vides, les mains, les mots, les codes, les listes.

www.fredfree.com


SES PROJETS ? Des collages aléatoires, des livres dé(+ re) construits, des insertions de photos, des jeux sur Ebay, des moments magiques, des vers sur twitter, une vitrine de variétés, Mitch Matthues.

YOUR UNIVERSE...

YOUR PROJECTS?

Born in New Jersey, played drums, studied architecture, moved to Boston, became an illustrator, got into making books and collages, invented Fred Free, became a dad to a random cowboy, uploaded art to the internet.

Random collages, de(+re)constructed books, photo insertions, Ebay games, magic moments, twitter-verse, variety showcase, Mitch Matthues.

YOUR SOURCES OF INSPIRATION? Found photos, forgotten fragments, figments of imagination, web recesses, the 70s, TV, streets, connections, edges, empty spaces, hands, words, codes, lists.


57#

PLATEFORM  N °– 62

#57


59#

PLATEFORM  N °– 62

#59


61#

PLATEFORM  N °– 62

#61


63#

PLATEFORM  N °– 62

#63


65#

PLATEFORM  N °– 62

#65


CASEY CARLIN

CATCHING REFLECTIONS TON UNIVERS... Après presque 40 ans de réflexion, je me suis aperçu que je sais peu de choses sur le concept de l'existence. De ma vision de la réalité, j'en suis venu à la conclusion que la vie vaut la peine d'être vécue.

TES SOURCES D'INSPIRATION ? La vie, la mort, l'amour, les rêves, l'expérience, les gens, les mythes, les légendes, les histoires, mais peut-être les influences les plus importantes sont ma femme et ma famille.

TES PROJETS ? “Catching Reflections”, c'est une façon d'exprimer que les gens qui m'entourent sont importants. J'ai pris un point de vue philosophique

www.caseycarlin.co.uk


dans lequel l'image, par l'intermédiaire du collodion humide, devient un objet qui, à son tour, devient une icône. C'est plus qu'une image, c'est le prolongement et l'incarnation de la personne elle-même. Peu importe quand je vois l'image, je suis en mesure de transcender le temps et l'espace afin être avec eux au moment où le miroir d'argent et la plaque de verre s'emparent de leur apparence.

YOUR UNIVERSE... In nearly 40 years of pondering I’ve come to the conclusion that I know little of the greater scheme of things. I can only look at it through my version of reality and the conclusion I have come to is that life is all about the experience of living.

YOUR SOURCES OF INSPIRATION? Life, death, love, dreams, experience, people, myths, legends, stories, but perhaps the most important influence is my wife and family.

YOUR PROJECTS? Catching Reflections is simply a way to keep the people who are important to me the way they are. I took a philosophical perspective in which

the image, through the medium of wet collodion, becomes an object, this in turn becomes an icon. It is more than an image, it is an extension and manifestation of the person themselves. No matter when I view the image, I will be able to transcend time and space to be with them in the same moment the silver and glass captured their likeness.


71#

PLATEFORM  N °– 62

#71


73#

PLATEFORM  N °– 62

#73


75#

PLATEFORM  N °– 62

#75


SEVERINE BOURGUIGN INTERVIEW TON UNIVERS... Dedans, c’est plein de questions, de mouvement et de vie. Dedans, c’est coloré, poétique et grave à la fois.

TES SOURCES D'INSPIRATION ? L’enfance, l’accumulation, la place de la femme dans la société. Les sujets qui se sont vidés de leur sens, les faces cachées de l’humain, les objets qui n’ont pas ou plus de valeur.

www.38ruepolonceau.canalblog.com http://bourguignonseverine.wix.com/severine


E NON TES PROJETS ? Un album jeunesse dont les illustrations sont photographiques. Des « petits plâtres », œuvres plastiques mêlant objets et moulage. Une installation sur le thème du genre et une bande dessinée. Et pour toutes ces créations, je cherche éditeur, galeriste, diffuseur. Par ailleurs, je me forme au lien texte–image, au Pop Up et à l’art-thérapie.

ebourguignon

YOUR UNIVERSE...

YOUR PROJECTS?

It’s full of questions, movement and life.

A children’s book illustrated with pictures. “Small plasters”, creations made with objects and mouldings. A full installation on this theme as well as a comic book. For all of those creations, I’m looking for editors, galleries, diffusers…

It’s colorful and both poetic and serious at the same time.

YOUR SOURCES OF INSPIRATION? Childhood, clutter, women’s position in society. All the subjects that have lost their meaning, the hidden sides of humanity, things that don’t have any value or have lost it.

I’m also self-training on the link between text and image, on Pop Up and on art therapy.


79#

PLATEFORM  N °– 62

#79


81#

PLATEFORM  N °– 62

#81


83#

PLATEFORM  N °– 62

#83


85#

PLATEFORM  N °– 62

#85


87#

PLATEFORM  N °– 62

#87


89#

PLATEFORM  N °– 62

#89


91#

PLATEFORM  N °– 62

#91


93#

PLATEFORM  N °– 62

#93


ANTONIN MAHEVAS ALBEDO

CETTE SÉRIE...

Pratiquant quasi exclusif de la photographie argentique, j'essaie à travers mes images de créer des atmosphères, noires, étranges, brumeuses, oniriques... Dans la série AlbedO, l'objectif est de capter différentes facettes d'une même personne en un seul portrait, de la décomposer, de capter ses différents sentiments, expressions, attitudes...

www.phoneutria.fr http://phoneutria.over-blog.com/


TES SOURCES D'INSPIRATION ? Bien sûr celles de Muybridge, mais plus généralement la SF et tous les univers oniriques qu'on trouve un peu partout sur le net que je parcours pas mal.

TES PROJETS ? Mettre en place une exposition personnelle en Bretagne et développer une activité de commande sur la base de mes portraits... À bon entendeur… !

THIS SERIES...

YOUR SOURCES OF INSPIRATION?

Almost exclusively using analog photography I try to create black, strange, foggy, dreamlike atmospheres through my pictures.

Muybridge of course but on a more general note, science fiction and the dreamlike universes that you can find browsing the internet, which I do a lot

In the AbedO series the aim is to capture the different layers of the same person within one portrait, to deconstruct them to capture their various expressions, behaviors, feelings...

YOUR PROJECTS? Create a personal exhibition in Brittany and to develop a commission-based activity with my portraits... A word to the wise...


99#

PLATEFORM  N °– 62

#99


101#

PLATEFORM  N °– 62

#101


103#

PLATEFORM  N °– 62

#103


105#

PLATEFORM  N °– 62

#105


107#

PLATEFORM  N °– 62

#107


109#

PLATEFORM  N °– 62

#109


111#

PLATEFORM  N °– 62

#111


113#

PLATEFORM  N °– 62

#113


SAMUEL CASTANO

INTERVIEW TON UNIVERS... Pour moi, le collage n'est pas seulement une technique mais un contenu et il a une signification propre. J'aime bien mettre les éléments ensemble pour en créer de nouveaux. Des choses simples et des compositions spontanées me satisfont toujours.

TES SOURCES D'INSPIRATION ? Je collectionne beaucoup de matériel pour mon travail (documents, magazines, déchets, etc.), et pas seulement pour mon travail. J'aime récolter des choses. Ces matériaux éventuel-

www.samuelcastano.com


lement me donnent des idées et trouvent leur place dans les images. Hybridation culturelle et médias divers. Dernièrement, j'ai essayé de donner plus d'importance à l'accident plastique, aux choses que je ne contrôle pas dans mon travail.

YOUR UNIVERSE...

YOUR PROJECTS?

Collage to me is not just a technique, but content and a message itself. I like to put elements together to create new ones. Simple things, spontaneous compositions always bring me joy.

Draw more, create histories. And I really want to publish a book.

TES PROJETS ?

I collect a lot of material for my work (papers, magazines, trash, etc.), and not just for my work; I just like to collect stuff. That material eventually gives me ideas and takes place on the images. Cultural hybridization and mixed things. Lately I’ve been trying to give more importance and protagonist to “the mistake”, the things that I don’t control in my work.

Dessiner plus, créer des histoires. Et j'ai vraiment envie de publier un livre.

YOUR SOURCES OF INSPIRATION?


117#

PLATEFORM  N °– 62

#117


119#

PLATEFORM  N °– 62

#119


121#

PLATEFORM  N °– 62

#121


123#

PLATEFORM  N °– 62

#123


125#

PLATEFORM  N °– 62

#125


127#

PLATEFORM  N °– 62

#127


129#

PLATEFORM  N °– 62

#129


CERISE H designer graphique


CYRIL SANCEREAU

INHABITE TON UNIVERS... Le paysage est un état des choses à un moment donné. Sa composition est liée à son histoire. Son avenir est assez incertain car on a souvent du mal à projeter la façon dont les citoyens habiteront un espace. Le paysage est instable. Directement liée à nos identités, la question du paysage me semble fondamentale : savoir où je suis c’est en partie savoir qui je suis. La photographie, par sa nature, permet en partie de répondre à ces questions : à un instant précis, je m’arrête, je prends position dans un espace, j’habite un lieu pour en garder un état des lieux.

TES SOURCES D'INSPIRATION ? Comment à la fois un lieu nous dicte un mouvement et comment par une attitude nous pouvons le redéfinir.

cyrilsancereau.com


Ce leitmotiv de la danse contemporaine est fondamental dans mon interrogation sur la relation entre le corps et l’espace. J’aime perdre mes repères, ne plus savoir où je suis, être seul face à un nouveau lieu pour mieux me l’approprier.

TES PROJETS ? En cherchant à me perdre, j’ai souvent côtoyé des lieux inhabités, abandonnés. Actuellement, je cherche cet état d’esprit dans des détails de la rue. L’architecture a un but, une fonction, elle répond à un programme. Les murs qui la constituent ont une utilité mais sont aussi les supports et les témoins de nos vies. Il s’agit de constituer une galerie d’échantillons d’un paysage urbain.

YOUR UNIVERSE... A landscape shows the way things are at a given time. Its composure is connected to its story. Its future is uncertain as it is very hard to guess how people are going to take possession of a place. Landscape is unstable. If I know where I am, I partially know who I am. Photography helps us figure this out: at a given time I stop and take a place, which allows me to capture things how they are at this time.

YOUR SOURCES OF INSPIRATION? How does a place dictate a move and how can we redefine it with our behavior? This leitmotiv, which is fundamental in modern dancing, is also key to my questioning on the relation between body and space.

I like to lose my landmarks, to not know where I am, to be confronted to a new place alone so that I can make it mine.

YOUR PROJECTS? By trying to get lost, I often came across deserted places. I am currently looking for this state of mind in street details. Architecture has a goal, a function. The wall that make is are useful but are also surfaces and witnesses of our lives. It’s about gathering samples of an urban landscape.


135#

PLATEFORM  N °– 62

#135


137#

PLATEFORM  N °– 62

#137


139#

PLATEFORM  N °– 62

#139


141#

PLATEFORM  N °– 62

#141


143#

PLATEFORM  N °– 62

#143


145#

PLATEFORM  N °– 62

#145


147#

PLATEFORM  N °– 62

#147


149#

PLATEFORM  N °– 62

#149


NATH D.SCUL


HALIE LPT

Nathalie D. s'inspire de ce que la nature évoque à tous ses sens pour réaliser des créations, à mi-chemin entre la sculpture et le meuble design.

Nathalie D draws inspiration from what nature evokes to all her senses to produce creations, half way between sculpture and design furniture.

Amoureuse de l'aspect brut de l'acier et des grands formats, elle réalise des pièces uniques et des décors sur mesure, pour les particuliers ou les professionnels de l'agencement.

Being fond of the raw aspect of steel and large formats she creates unique pieces and tailormade sets. For both individuals and professionals.

Mariant son goût pour l'asymétrie et pour les formes géographiques et sensuelles à la rigueur d'un savoir-faire issu d'une formation artisanale, elle introduit les signes de la nature dans l'intérieur.

Blending her taste for asymmetry and geographic and sensual shapes with the rigor of expertise from traditional training she introduces signs of nature within.

L'inspiration arrive à tout instant, alors griffonnée avec urgence et gourmandise dans le carnet, - toujours un dans le sac à main -, suivie des dessins, maquettes, puis les essais à la craie sur l'acier, sans se refuser la spontanéité afin de parvenir à l'aboutissement.

nathalied-sculpt.com

Inspiration pops up anytime – then urgently and eagerly scribbled down in the notebook that is always in the handbag – followed by drawings, scale models then chalk sketches on steel without rejecting spontaneity, in order to reach fulfillment.


153#

PLATEFORM  N °– 62

#153


155#

PLATEFORM  N °– 62

#155


157#

PLATEFORM  N °– 62

#157


159#

PLATEFORM  N °– 62

#159


161#

PLATEFORM  N °– 62

#161


163#

PLATEFORM  N °– 62

#163


165#

PLATEFORM  N °– 62

#165


OURS LAURENCE GUENOUN # DIRECTRICE DE PUBLICATION / CURATOR CAMILLE FLESSELLES # RÉDACTRICE EN CHEF CERISE HEURTEUR # GRAPHISTE / DA CANDICE NGUYEN # COMMUNICATION & PARTENARIATS MATHIEU DROUET # CONTREMAITRE & WEBMESTRE COLETTE BLANC # RESPONSABLE LINGUISTIQUE ALLISON WALSH # TRADUCTION DAVID BECK # TRADUCTION AURÉLIE CHAMEROIS # TRADUCTION CHRISTEL DUPIELLET # TRADUCTION CHRISTOPHE DILLINGER # TRADUCTION MURIELLE ZELTZER # TRADUCTION PHOTO COUVERTURE © LEADIYA PLATEFORMAG COPYRIGHT 2014 TOUS DROITS RÉSERVÉS TOUTES LES IMAGES, PHOTOS DIFFUSÉES SUR PLATEFORMAG APPARTIENNENT À LEURS AUTEURS RESPECTIFS


Plateform issue #62  
Plateform issue #62  
Advertisement