Page 1

ISSUE N° 113


SOMMAIRE

2


1.

SÉRIE “THE LAST MAN STANDING IN THE RHODOPE MOUNTAINS” DE VALERY POSHTAROV CRÉATIONS DE L’ARTISTE JANA JONHARDSDOTTIR

2.

SÉRIE “TO ME” DE FRANCESCO SPALLACCI CRÉATIONS DE L’ARTISTE ANGELA VELLECA

3.

SÉRIE “SKINS” DE DAVID HADLAND CRÉATIONS DE L’ARTISTE CAROLINE DROGO

4.

SÉRIE “TINA” DE GIANLUCA CECCARINI CRÉATIONS DE L’ARTISTE BARBORA VYHNALOVA

5.

SÉRIE “EROTIC THINKING” DE ROBERTO PEPE CRÉATIONS DE L’ARTISTE CHRISTIAN NIRVANA DAMATO

3


VALERY POSHTAROV www.poshtarov.net

4


THE LAST MAN STANDING IN THE RHODOPE MOUNTAINS Ils voulaient juste une vie simple. Une vie immortalisée par mon objectif. Une douce illusion que je pourrais conjurer avec mon appareil photo. Une vie suprême. They just wanted a simple life. Life recorded by my camera. A sweet illusion I could conjure with my camera. A life supreme.

5


6


7


8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


18


19


20


21


22


23


24


25


JANA JONHARDSDOTTIR www.jonhardsdottir.com

26


HVAST GRÓT, WHICH MEANS “SHARP ROCK” Référence abstraite du temps et de l’espace avec une carte ressemblant à des motifs et des lignes à l’intérieur st parmi les formes noires abstraites. La narration est poussée, constituée par les fouilles géographiques d’où émerge un mystère visuel ou une atmosphère qui sont révélés par ces objets examinés. Abstract referencing of time and space with map like patterns and lines within/amongst the abstract black shapes. The narrative being pushed in the geographical excavations, a visual mystery or atmosphere being attached or revealed about these examined objects.

27


28


29


30


31


32


33


34


35


36


37


38


39


40


41


42


43


www.mathieu-drouet.com

44


O Jardim da Esperanรงa thE gardEn oF hoPE

DireCteD by laurenCe guenoun laurenCe guenoun a plateForm proDuCtion - treis tons visuais al Di sopra proDuCtion FilM

Production

ExEcutivE Production

Florian le Jeune nikola Chapelle DaviD DargauD Editor

Sound dESignEr

MuSic

Staring

Joel - Zumbi - alexanDre - mario - aDriana - simone - ramos - pastor luiZ Dona luCia - Dona leiDi - luis Carlos - Jorge - Cristiane - DaviD - leni - DalCa and kauรฃ - evelyn - Jonathan - yasmin - luCas - leila - alexanDre www.ojardiMdaESPEranca.coM

45


FRANCESCO SPALLACCI www.behance.net/spallaccif25aa

46


TO ME “To me” est une recherche personnelle basée sur l'interaction avec les sujets capturés. “To me” is a personal research based on the interaction with the subjects captured.

47


48


49


50


51


52


53


54


55


56


57


58


59


ANGELA VELLECA angelavellaca.tumblr.com

60


DISCRASIE Pour moi, l’art est un travail de rÊflexion intense sur tout ce qui jaillit de la vie en nous. For me, art is a work of intense reflection on everything that springs from life in us.

61


62


63


64


65


66


67


68


69


70


71


72


73


74


75


76


77


78


79


DAVID HADLAND Instagram : @davidxhadland

80


SKINS Je suis à la recherche de personnes surprenantes, déchirantes ou belles d’une manière terrifiante. Une beauté qui pourrait vous faire peur, jusqu'à ce que vous la reconnaissiez comme une partie de vous-même. I’m looking for people who are surprising, heartbreaking or beautiful in a terrifying way. Beauty that might scare you to death, until you acknowledge it as a part of yourself.

81


82


83


84


85


86


87


88


89


90


91


92


93


94


95


96


97


CAROLINE DROGO www.carolinedrogo.com

98


FROM THE JUNGLE TO THE STARS

99


100


101


102


103


104


105


106


107


108


109


110


111


112


113


114


115


DAVID IMMOBILIER EST HEUREUX DE VOUS PRÉSENTER L’EXPOSITION PHOTO

INNER SENSE

DU 20 SEPT. AU 03 DÉC. 2018

LAURENCE GUENOUN & L’ ARTISTE CALLIGRAPHE PEINTRE

ABDEL KADER WAWI

7 PLACE CHARLES DULLIN - 75018 PARIS [FACE AU THÉÂTRE DE L’ATELIER] MÉTRO ANVERS - ABBESSES MONTMARTE

116


117


GIANLUCA CECCARINI gianlucaceccariniph.carbonmade.com

118


TINA Tina a 80 ans, elle vit seule et est atteinte de la maladie d’Alzheimer. Ses souvenirs la quittent peu à peu, enveloppés dans la confusion, souvent ils disparaissent complètement, parfois elle en invente de nouveaux, pour elle plus réels que beaucoup d'autres. Quand j'ai commencé à prendre des photos d'elle, je me demandais comment je pouvais la faire interagir avec l'appareil photo sans trop envahir sa vie quotidienne faite de petits gestes de routine. Mes doutes et mes incertitudes ont disparu lorsque, peu de temps après, j'ai réalisé que ces instants avec l'appareil photo devenaient pour elle une sorte de thérapie, une excuse pour réactiver certains mécanismes de reconstruction de sa mémoire et de son identité, le tout ponctué de rires tendres et de moments de mélancolie. À la vue de l'appareil photo, je l'ai surprise à s'inquiéter de l'état de ses cheveux. Alors qu’elle ne se souciait plus de son apparence depuis des mois, je l'ai vue à la recherche d'objets et d'albums de photos abandonnés et oubliés dans les tiroirs depuis des années. Je l'ai entendue parler et essayer de reconstruire des histoires de son passé devant une photo ou un objet personnel. Je l'ai vue rire et s'amuser et je l'ai vue triste de me voir mettre mon Canon dans le sac, sentant que j’étais sur le point de partir. Tina is 80 years old, she lives alone and she has Alzheimer’s disease. Her memories are slowly leaving her, wrapped in confusion, often they disappear completely, sometimes she invents new ones, but for her more real than many others. When I started taking pictures of her, I wondered how I could make her interact with the camera without too much invading her everyday life made of small routine gestures. My doubts and uncertainties vanished when in a short time I realized that those moments with the camera were becoming a sort of therapy for her, an excuse to reactivate certain mechanisms of reconstruction of her memory and identity, all punctuated by tender laughter and moments of melancholy. At the sight of the camera I surprised her to worry about how was her hair, when for months she no longer cared about her appearance, I saw her looking for objects and photo albums now abandoned and forgotten in drawers for years. I heard her talking and trying to build stories of his past in front of a photo or a personal object. I saw her laugh and have fun and I saw her sad to see me put my Canon in the bag, sensing every time I was about to leave.

119


120


121


122


123


124


125


126


127


128


129


130


131


132


133


134


135


136


137


138


139


BARBORA VYHNALOVA baya.ultra-book.com

140


RÊVER EN DOUCEUR

141


142


143


144


145


146


147


148


149


150


151


152


153


154


155


156


157


LAURENCE GUENOUN - PHOTOGRAPHER & DIRECTOR www.laurenceguenoun.com

158


www.crossthepop.bigcartel.com www.facebook.com/crossthepop • www.instagram.com/crossthepop

159


ROBERTO PEPE Instagram : @Photo_ And_ People

160


ROBERTO PEPE L'érotisme est, pour moi, la pensée la plus attirante. Je prends des photos pour que mes pensées deviennent réalité et je laisse les gens voir ce qu'ils veulent voir à travers mes photos. Eroticism is the most attractive thought, to me. I take pictures to make my thoughts come true and let people see what they want to see through my pictures.

161


162


163


164


165


166


167


168


169


170


171


172


173


CHRISTIAN NIRVANA DAMATO Instagram : @christian_nirvana_damato

174


WOMAN Ces illustrations font partie d’un projet de “femme”, une série de 100 illustrations dont le but est d'entrer dans la vie des femmes de ma génération, en dessinant tout ce que je vois et vis à la première personne. These illustrations are part of the “woman” project, a series of 100 illustrations whose intent is to enter the sphere of life of the women of my generation, drawing everything I see and I live in the first person.

175


176


177


178


179


180


181


182


183


184


185


186


187


188


189


190


191


OURS Laurence Guenoun — Directrice de Publication Tiziana Gualano — Assistante Directrice de Publication Bechra Dominguez — Rédactrice en Chef Agathe Vuachet — Directrice Artistique Candice Nguyen — Communication & Partenariats Mathieu Drouet — Contremaitre & Webmestre Colette Blanc — Responsable Linguistique Camille Flesselles — Traduction Nicolas Hansen — Traduction Jessica Milandou — Traduction Allison Walsh — Traduction Photo Couverture © Laurence Guenoun / Abdel Kader Wawi PLATEFORMAG Copyright 2018 - Tous droits réservés Toutes les images, photos diffusées sur PLATEFORMAG appartiennent à leurs auteurs respectifs.


ISSUE N° 113  

VALERY POSHTAROV ANA JONHARDSDOTTIR FRANCESCO SPALLACCI ANGELA VELLECA DAVID HADLAND CAROLINE DROGO GIANLUCA CECCARINI BARBORA VYHNALOVA RO...

ISSUE N° 113  

VALERY POSHTAROV ANA JONHARDSDOTTIR FRANCESCO SPALLACCI ANGELA VELLECA DAVID HADLAND CAROLINE DROGO GIANLUCA CECCARINI BARBORA VYHNALOVA RO...

Advertisement