__MAIN_TEXT__

Page 1

Issue N째 83


SOMMAIRE

2


1.

SÉRIE de Tiziana Gualano CRÉATIONS de l’ artiste Magali Savary

2.

SÉRIE « funeral dress » de Kristina Syrchikova CRÉATIONS de l’ artiste Bruno Schmidt

3.

SÉRIE « FOODAGE » de Maycec CRÉATIONS de l’ artiste Philippe Echaroux

4.

SÉRIE d’Alex Garelli CRÉATIONS de l’ artiste Klementyna Jarnuszkiewicz

5

SÉRIE de Gordon Spooner CRÉATIONS de l’ artiste David Mendoza Wong

3


Tiziana Gualano www.flickr.com/photos/clemisnoise

4


« Je ne veux rien démontrer, je veux montrer. » Federico Fellini. « I don’t want to prove anything, I want to show. » Federico Fellini.

5


6


7


8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


18


19


20


21


22


23


24


25


MAGALI Savary www.artist-magali-savary-soppelsa.com www.art-ms2.com Twitter : @ArtMagaliSavary Instagram : @art.magalisavary

26


Influencée par l’univers du tatouage, où l’on ose graver sa personnalité dans la chair, je reprends les codes des Vanités au travers de la collection « Portraits d’Âmes » pour interroger sur la futilité du paraître, la recherche de gloire de la jeunesse actuelle, dépouillant volontairement ces portraits jusqu’au squelette pour toucher l’essentiel de notre identité qu’est notre Âme. Je souhaite que le public s’interroge sur la vraie « beauté » et les valeurs présentes en chacun de nous... sur l’essence de notre être. Influenced by the tattoo universe as we dare branding our personality in the pulpit, I take the codes of the Vanities through the collection «Portrait of Soul» to wonder about the futility of seem, the need of our young seeking glory, I voluntarily divesting these portraits to the skeleton to touch the essence of our identity that is our Soul. I wish the public to questions themselves about the true «beauty» and the values present into all of us ... the essence of our Being.

27


28


29


30


31


32


33


34


35


36


37


38


39


40


41


42


43


44


45


46


47


48


49


50


51


52


53


54


55


56


O Jardim da Esperanรงa THE GARDEN OF HOPE

DIRECTED BY LAURENCE GUENOUN LAURENCE GUENOUN A PLATEFORM PRODUCTION - TREIS TONS VISUAIS AL DI SOPRA PRODUCTION FILM

PRODUCTION

EXECUTIVE PRODUCTION

FLORIAN LE JEUNE NIKOLA CHAPELLE DAVID DARGAUD EDITOR

SOUND DESIGNER

MUSIC

STARING

JOEL - ZUMBI - ALEXANDRE - MARIO - ADRIANA - SIMONE - RAMOS - PASTOR LUIZ DONA LUCIA - DONA LEIDI - LUIS CARLOS - JORGE - CRISTIANE - DAVID - LENI - DALCA AND KAUรƒ - EVELYN - JONATHAN - YASMIN - LUCAS - LEILA - ALEXANDRE WWW.OJARDIMDAESPERANCA.COM

57


Kristina Syrchikova www.syrchikova.name

58


funeral dress Avez-vous une idée de ce qu’est être une personne âgée atteinte de cancer en Russie ? Have you got an idea of being an elderly cancer patient in Russia ?

59


60


61


62


63


64


65


66


67


68


69


70


71


72


73


74


75


76


77


78


79


Bruno Schmidt www.brunoschmidt.com.br

80


81


82


83


84


85


86


87


88


89


90


91


92


93


94


95


96


97


98


99


100


101


Maycec www.jmaycec.com maycec.tumblr.com

102


FOODAGE Ces images en noir et blanc sont un travail minimaliste mélangeant graphisme et photographie, largement influencé par le constructivisme. Cette série montre les codes géométriques de cette période artistique pour ensuite les détourner avec des aliments de base tels que le sucre, la farine ou le sel. These black & white and analog pictures are a minimalist work mixing graphic and photography, influenced by constructivist art. This serie shows the geometric codes from this period to transform them with staples, used every day.

103


104


105


106


107


108


109


110


111


112


113


Philippe Echaroux www.philippe-echaroux.com

114


Quand tu es photographe, tu captures la lumière tous les jours, Hop ! Tu la prends mais tu ne la rends pas. Il me semblait judicieux de pouvoir rendre cette lumière de manière à presque pouvoir la toucher. When you are a photographer, you catch the light every day. Poof ! You take it, but you never give it back. It seemed wise to me to bring back this light nearly to be able to touch it.

115


116


117


118


119


120


121


122


123


124


125


126


127


128


129


130


131


132


133


134


135


136


137


138


139


Alex Garelli www.alexgarelli.tumblr.com

140


Mon travail soulève un ensemble de sentiments et d’émotions où le corps est offert au monde, dans le monde. My work raises a set of feelings and emotions where the body is offered to the world, into the world.

141


142


143


144


145


146


147


148


149


150


151


152


153


154


155


156


157


158


159


160


161


Klemetyna Jarnuszkiewicz www.worldwild.pl klementyna-jarnuszkiewicz.tumblr.com

162


« Au commencement, il y a ma tête, dans mes mains. Puis, à partir de là, des cercles étendus. La table carrée, un cercle. La chambre, un cercle. L’immeuble, un cercle. La rue, un cercle. La ville, un cercle. Le pays, un cercle. Et le continent, entouré par un cercle. L’hémisphère, un cercle. Un cercle. Tout, un cercle. A la toute fin c’est une petite goutte » Marcin Świetlicki «In the beginning is my head, in my hands. Then, from there, circles spread out. The square table, a circle. The room, a circle. The building, a circle. The street, a circle. The town, a circle. The country, a circle. And the continent, girded by a circle. The hemisphere, a circle. A circle. Everything, a circle. At the very end is a tiny drop.” Marcin Świetlicki

163


164


165


166


167


168


169


170


171


Gordon Spooner gordonspooner.com cargocollective.com/gordonspooner instagram.com/gordon.spooner www.tumblr.com/blog/gordonspooner

172


Les frontières entre le chef opérateur et le photographe sont floues. L’un nourrit l’autre. Un plan d’un acteur ressemble à un portrait en mouvement. Un portrait fige un moment d’une narration. Arrêt sur image. Elles sont des plans d’un film que je tournerais certainement d’une autre façon. Le regard, la lumière, la composition du chef opérateur imprègnent les personnages, les paysages. Un regard direct, intense, mystérieux, et parfois dérangeant, donne toute l’intensité et la profondeur. A travers chacune de ces photos, des films vivants, le temps de la narration n’a plus de prise puisque l’on est libre d’y passer le temps que l’on veut... The lines between the cameraman and the photographer are blurred. One feeds the other.A shot of an actor looks like a portrait un motion. A portrait freezes a moment of narration. Freeze frame. They are shots for a movie I certainly would turn another way. The look, the light, cameraman’s composition run through the characters, the scneneries. A direct look, intense, mysterious and sometimes disconcerting give all the intensity and depth. Through each of these photos, live movies, time of narration has more grip, since it is free to spend the time you want...

173


174


175


176


177


178


179


180


181


182


183


184


185


186


187


188


189


190


191


192


193


194


195


196


197


198


199


David Mendoza Wong Facebook : www.facebook.com/davidmendozawong Instagram : instagram.com/davidmendozawong

200


Mon travail peut se résumer à un style figuratif, réaliste mais de mon point de vue, ce qui se retrouve surtout dans ma palette, c’est ma propre façon de voir le monde au quotidien. Pour moi, tous les moments ont leur place dans ma peinture. My work can be summarized as a figurative, realistic style but from my point of view, which is found mostly in my palette, is my own way of seeing the world every day.For me, all the moments have their place in my painting.

201


202


203


204


205


206


207


208


209


210


211


212


213


214


215


216


217


218


219


220


221


www.laurenceguenoun.me 222


223


224


225


Ours Laurence Guenoun — Directrice de Publication / Curator Bechra Dominguez — Rédactrice en Chef Agathe Vuachet — Directrice Artistique Candice Nguyen — Communication & Partenariats Mathieu Drouet — Contremaitre & Webmestre Colette Blanc — Responsable Linguistique Marie-Caroline Dony — Traduction Camille Flesselles — Traduction Nicolas Hansen — Traduction Jessica Milandou — Traduction Allison Walsh — Traduction Photo Couverture © Mathieu Drouet PLATEFORMAG Copyright 2015 Tous droits réservés Toutes les images, photos diffusées sur PLATEFORMAG appartiennent à leurs auteurs respectifs.


Profile for plateform mag

Issue 83 v4  

TIZIANA GUALANO MAGALI SAVARY KRISTINA SYRCHIKOVA BRUNO SCHMIDT MAYCEC PHILIPPE ECHAROUX ALES GARELLI KLEMENTYNA JARNUSZKIEWICZ GORDON SPOON...

Issue 83 v4  

TIZIANA GUALANO MAGALI SAVARY KRISTINA SYRCHIKOVA BRUNO SCHMIDT MAYCEC PHILIPPE ECHAROUX ALES GARELLI KLEMENTYNA JARNUSZKIEWICZ GORDON SPOON...

Profile for plateform
Advertisement