5 minute read

Portuguese Language

Mario Arndt Die portugiesisch-basierten Kreolsprachen Südostasiens im Sprachkontakt: Von Malakka nach Macau

Berlin, 2020 . 314 S ., 122 s/w Abb ., 44 Tab . Sprachkontakte. Variation, Migration und Sprachdynamik / Language contacts. Variation, migration and dynamics of languages / Contacts linguistiques. Variation, migration et dynamique linguistique. Bd. 5

geb. • ISBN 978-3-631-82465-8 CHF 83 .– / €D 69 .95 / €A 70 .– / € 66 .70 / £ 55 .– / US-$ 80 .95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-631-82570-9 CHF 83 .– / €D 69 .95 / €A 70 .– / € 66 .70 / £ 55 .– / US-$ 80 .95

Ein Ergebnis der interkulturellen Beziehungen in Südostasien sind die immer noch existierenden portugiesischbasierten Kreolsprachen Papia Kristang und Macaísta, die zu Muttersprachen von Generationen von Menschen in Malakka und Macau geworden sind . Welche Faktoren bewirken den Sprachwandel dieser Idiome, und wie ist dieser erkennbar? Dieser Band beschäftigt sich nicht nur mit der Sprachdynamik der portugiesisch-basierten Kreolsprachen Südostasiens, sondern auch mit anderen wesentlichen Fragestellungen der Variationslinguistik . Als Basis dienen die Ergebnisse einer empirischen Datenerhebung, die insbesondere die Veränderungen im Sprachgebrauch dokumentieren . Darüber hinaus stellt der Autor neue Resultate hinsichtlich der Sprachidentifikationen vor, die nicht nur für die Kreolistik von Bedeutung sind, sondern auch fachübergreifend für das Interesse der allgemeinen Sprachwissenschaft . Isabel Margarida Duarte• Rogelio Ponce de León Marcadores discursivos. O português como referência contrastiva

Berlin, 2020 . 394 pp ., 26 fig . b/w, 40 tables Theorie und Vermittlung der Sprache.63

Hardback • ISBN 978-3-631-81152-8 CHF 99 .– / €D 79 .95 / €A 88 .– / € 80 .– / £ 65 .– / US-$ 96 .95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-631-82138-1 CHF 95 .– / €D 80 .95 / €A 83 .80 / € 76 .20 / £ 62 .– / US-$ 91 .95

Marcadores discursivos . O português como referência contrastive reúne um conjunto de estudos que analisam marcadores discursivos do português europeu em confronto com outras línguas . A base de referência são corpora, traduções e outros recursos linguísticos relevantes . Os trabalhos incluídos no presente volume mostram a importância crucial da perspetiva contrastiva na análise dos marcadores discursivos, para a tradução, o ensino de línguas estrangeiras e a descrição linguística em geral . A relevância do livro advém de colocar os marcadores discursivos do português como centro da reflexão e da análise contrastiva . Saliente-se a variedade de pontos de vista teóricos, de discursos nos quais se analisam os marcadores, de línguas cujos marcadores são confrontados com os do português europeu . This volume contains a bilingual introduction and an English summary for every contribution . Discourse Markers . Portuguese as a contrastive reference brings together a set of studies that analyze discourse markers of European Portuguese in comparison with other languages . The analysis is based on corpora, translations and other relevant linguistic resources . The works included in this volume show the crucial importance of the contrastive perspective in the analysis of discourse markers, for translation, teaching foreign languages and linguistic description in general . The relevance of the book comes from placing Portuguese discourse markers as the center of reflection and contrastive analysis . We highlight the variety of theoretical points of view, of discourses in which the markers are analyzed, of languages whose markers are compared with those of European Portuguese .

Layla Cristina Jochmann Português como Língua de Herança

A coesão em textos escritos por crianças plurilíngues

Berlin, 2020 . 194 pp ., 7 fig . b/w, 29 tables . Sprachliche Konstruktion sozialer Grenzen: Identitäten und Zugehörigkeiten / Linguistic Construction of Social Boundaries: Identities and Belonging.6

Hardback • ISBN 978-3-631-81638-7 CHF 59 .– / €D 49 .95 / €A 50 .– / € 47 .60 / £ 39 .– / US-$ 57 .95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-631-82750-5 CHF 59 .– / €D 49 .95 / €A 50 .– / € 47 .60 / £ 39 .– / US-$ 57 .95

Este livro analisa a coesão em produções textuais escritas em Português Brasileiro por crianças plurilíngues falantes do Português como Língua de Herança (POLH) . A autora propõe um paralelo entre a Sprachbiographie dos informantes (os usos das línguas do repertório do falante em diversos ambientes comunicativos) e o uso dos elementos de coesão que mais se destacam em suas produções, sob a perspectiva da Linguística Textual . A análise das produções textuais das crianças plurilíngues revela que o uso dos mecanismos coesivos corresponde ao uso típico da fala coloquial . Entretanto, quanto mais os falantes usam o Português Brasileiro em diferentes ambientes comunicativos, mais eles variam no uso de mecanismos coesivos que evidenciam características da escrita . Benjamin Meisnitzer• Elissa Pustka Zwischen Sprechen und Sprache / Entre fala e língua

Berlinzawa, 2020 ., 336 S ., 2 farb . Abb ., 11 s/w Abb ., 34 Tab . Iberolinguistica. Studien zur Sprach- und Kulturwissenschaft.4

Hardback • ISBN 978-3-631-75648-5 CHF 81 .– / €D 69 .95 / €A 71 .90 / € 65 .40 / £ 54 .– / US-$ 78 .95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-631-78691-8 CHF 81 .– / €D 77 .95 / €A 78 .50 / € 65 .40 / £ 54 .– / US-$ 78 .95

Der Sammelband beleuchtet das Spannungsfeld zwischen strukturalistischer langue und parole bzw . generativer competence und performance neu . Er enthält einen theoretischen Beitrag aus Perspektive der Klinischen Linguistik gefolgt von 13 Beiträgen zum Europäischen und Brasilianischen Portugiesisch sowie zum Papiamentu und zum Kreol von Oberguinea . Der Schwerpunkt liegt dabei auf Grammatikalisierungsprozessen (Tempusformen, Verbalperiphrasen, bestimmte Artikel, Subjektpronomina) . Daneben werden auch Phänomene der Pragmatisierung und Lexikalisierung behandelt . Die Beiträge sind zum Teil auf Deutsch und zum Teil auf Portugiesisch verfasst . A presente coletânea proporciona uma nova perspetiva sobre a encruzilhada entre langue e parole estruturalistas e competence e performance gerativistas . O volume é inaugurado com uma contribuição geral, partindo da perspetiva da linguística clínica, seguida de 13 artigos dedicados ao português europeu e ao português do Brasil, bem como ao papiamento e ao crioulo da Alta Guiné . A obra focaliza processos de gramaticalização (tempos verbais, perífrases verbais, artigos definidos, pronomes do sujeito) . Paralelamente são abordados processos de pragmatização e de lexicalização . O volume inclui artigos em alemão e em português .

Publishing With The Peter Lang

Publishing Group

An international publishing group that is deeply committed to academic excellence in the Humanities and Social Sciences, Peter Lang offers an extensive publishing program that enjoys a worldwide readership. It is our professed aim to meet the needs and expectations of our authors and editors, serve the global research community, and address the requirements of an increasingly diverse and sophisticated marketplace.

Interested in joining our outstanding roster of authors and editors?

We will guide you throughout the publishing process and offer you professional advice and support:

• Personal contact with our experienced editorial staff

• High production values and quick time to market for your publication • Publication in both printed and digital formats as well as open access, harnessing the latest e-technologies • Global platform of marketing and publicity and exposure of key data utilizing industrystandard channels

This article is from: