Srivaishnavism 26 11 2017

Page 1

1

1205

8M NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA

SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 26-11-2017.

Janaka Narayana Perumal Sholavandan Editor: sri.poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 14.

Petal: 27


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil ,ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.darajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில்.

வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .


3

Contents with page numbers.

1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------08 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்---------------------------------------10 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan------------------------------------------------------------------------------12 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்---------------------------------------------------15 7. ஶ்ரீரவஷ்ணவ லக்ஷணங்கள்-வசௌம்யாரடேஷ்---------------------------------- 16 8. வில்லிம்பாக்கம் டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்----------------------------------------19 9. ேன்ரன பாசந்தி –கவிரதகள்------------------------------------------------------------------26 10. ஆரமுது ஈந்த ஆழ்வார்கள் - டஜ.டக.சிவன்------------------------------------------29 11. ஶ்ரீலக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரம்- கீ தாராகவன்----------------------------------------------------35 12. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan------------------------------------------------------------------------40. 13. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam------------------------------------------------------------------42 14. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்---------------------------------------------45 15. டதன் துளிகள்---------------------------------------------------------------------------------------------46 16. Kenopanishad - Swetha Sundaram-----------------------------------------------------------------------55 17. Temple-SaranyaLakshminarayanan ---------------------------------------------------------------------58 18. திருக்டகாளூர் வபண்பிள்ரள ரகசியம்- வவங்கட்ராேன்---------------------60 19. ஸ்வாேி டதசிகன்– கரலவாணி------------------------------------------------------------63 20. ேஹாபாரதம் - எவ்வுள் பார்த்தசாரதி -----------------------------=-------------------66 21. வதய்வோகக் கவிபாடியவர்கள்- டஹோராஜடகாபாலன்--------------------68 22. Articles by Tamarapu Sampath Kumaran -------------------------------------------------------------72 23. ஶ்ரீ ராகவன் கவிரதகள்-----------------------------------------------------------------------------76 24. ஓவியத்ேில் கோவியம்-ஸ்ரீப்ரியோகிரி--------------------------------------------------------------78 25. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள் ளியிலிருந்து---------------------------------------79


4

SRIVAISHNAVISM

ஶ்ரீ:

குள்ளனோக வந்ே கள்ளன். -

சபோய்வகயடியோன் –

இவ்வளவு நல்லவனான, எம்வபருோன் வபருரேகரள அறிந்தவனுோன ேஹாபலிரய ேஹாவிஷ்ணு ஏன் தண்டிக்கடவண்டும் !

கச்யப முனிவரின் ேரனவி அதிதி ேிக்க கவரலயுேன் இருந்தாள். காரணம்,

முனி-வரின்

இன்வனாரு

ேரனவியான

திதியின்

ஸந்ததியர்களான ரதத்யர்கள் (அஸுரர்கள் ) டேன்ரேயுற்றிருக்க, தன் பிள்ரளகளான டதவர்கள் அஸுரர்களுக்குப் பயந்து, கண்ணுக்குத்வதரியாேல், என்படத.

ேரறந்து

நிர்கதியாக

வாழ்-ந்து

வருகிறார்கள்

அதுேட்டுோ ? அஸுரர்களின் ேன்னனான ேஹாலி 100

அஸ்வடேத யாங்கரளச் வசய்து இந்திரப் பதவிரய அரேயப் டபாகிறான் எனபடத.

ேரனவின் கவரலரய அறிந்த முனிவர்,

அவரள, “ படயாவ்ரதம் “ என்ற வ்ரதடநான்ரப அநுஷ்டிக்குோறு கூறி,

அதற்கான

வழிமுரறகரளயும்

வசால்லிக்

வகாடுத்தார்.

அதிதியும் அந்த டநான்ரப பக்தியுேன் அனுசரிக்க, பகவான் டநரில் டதான்றித் தாடே அவளுக்கு ேகனாக அவதரித்து, அவள் ஆரசரய நிரறடவற்ருவதாக அருள் புரிந்தார். எம்வபருோன்,

வசான்னவண்ணம்

வசய்பவனாயிற்டற,

ஆகடவ

பாத்ரபத,

சுக்ல

ச்ரவணத்வாதசியன்று, அபிஜித் முஹுர்த்தத்தில், அதாவது ஆவணி, சுக்லபக்ஷ, த்வாதசி, திருடவாணத்தில்

அதிதிக்கும்,

கச்யப

முனிவருக்கும்

சங்கு,

சக்ரம்,

கரத,

பத்ேம்

ஆகியவற்றுேன் அவதரித்தார். எம்வபரு-ோரனக்கண்ே அதிதி ேிக சந்டதாஷமுற்றாள். டதவர்கள் பூோரி வபாழிந்-தனர்.

ேங்களவாத்யங்கள் முழங்கின.

சிறிது டநரத்தில் தன்

ஸ்வரூப-த்ரத ோற்றிக்வகாண்டு, ஒரு குள்ளோன, ஐந்து வயது சிறுவரனப்டபால் ஆனார்.

பிறகு ரிஷிகள் ஜாதகர்ோதி கார்யங்கரள அந்த சிறுவனுக்கு நேத்தினர்.

உபநயனனும் நேத்தப்பட்ேது. அப்டபாது டதவர்கள் அளித்தப் பரிசுப் வபாருள்களுேன்தான் பலியின் யாகசாரலக்குச் வசன்றார் என்பரத முன்பு பார்த்டதாம்.

தான் வகாடுத்தவாக்ரக காப்பாற்ற டபாகிடறாம் என்ற ேகிழ்ச்சியில், பலி தன் தரலரயக் குனிய அதன்ேீ து தம் திருப் பாதத்ரத ரவத்த வாேனன் நிரனக்கின்டறடனா,

முதலில்

அவர்கள்

ஐஸ்வர்-யத்ரதப்

வசருக்கினால் ஆத்ே ஞானத்தில் பற்று ஏற்போது.

” நான் யாரர ரக்ஷிக்க பறிப்டபன்.

வசல்வச்

ஜாதி, கர்ோ, வித்ரய, ஐஸ்வர்யம்


5

இவற்றாவலல்லாம்,

எவன்

ேதிேயங்காது

இருக்கிறாடனா

அவன்

என்

அருரளப்வபறுகிறான். நீ கரேசீவரர ேனம்ோறாது ஸத்யத்ரதக் காப்பாற்றிவிட்ோய்.

நீ ஸுதலம் என்ற பாதாளடலாகத்திற்கு, உன் ேக்களுேன் வசன்று, சுகோக வாழ்வாய். பிறகு, ஸாவர்ணிேன்வந்தரத்தில் நீ இந்திர பதவி அரேவாய். முடிவில் என்னிேம் வந்து

டசர்வாய். அதுவரர உன் த்வாரபாலகனாகயிருந்து உன்ரனப் பாதுகாத்து வருடவன் “ என்று

கூறி

தம்

பாதத்ரத

அவன்

தரலயில்

ரவத்து

அழுத்தி

அவரனப்

பாதாளடலாகத்திற்கு அனுப்பினார். இந்த வாேன அவதாரத்ரதப்பற்றி ஶ்ரீஆளவந்தார் தம்,” ஸ்டதாத்ர ரத்னத்-தில் “ என்ன வசால்கின்றார் என்று பார்ப்டபாம். கதாபுநச் சங்க ரதாங்க கல்பக த்வஜார விந்தாங்குச வஜ்ர லாஞ்சநம் I த்ரிவிக்ரே ! த்வத் சரணாம் புஜத்வயம் ேதீயமூர்த்தானம் அலங்கரிஷ்யதி II

இதன் வபாருள் என்னவவனில், மூவடி ேண்டவண்டி ஈரடியால், மூன்று

உலகங்-கரளயும்

சக்ரவர்த்தியின்

தரல

அளந்து,

ேீ து

தன்

ேிஞ்சிய

ஓரடிரய

திருவடிரய

பலிச்

ரவத்துப்

பாதாளவுலகிற்கு அவரன அனுப்பிய த்ரிவிக்ரேடன ! தாேரர, சங்கு, சக்கரம், கற்பகம், அங்குஸம் ஆகிய அரேயாளங்கள் அரேந்த, தஞ்சவேன கூறும் உன்தன் திருவடிகரள, நஞ்சு டபான்றுள்ள நரகத்தில் புகாத நன்ரேரய அடிடயன் வபறும்வபாருட்டு எம்வபரு-ோடன, டவண்டுகிடறன்.

ஶ்ரீவிஷ்ணு

தர்டோத்தர

புராணத்தில்

எம் தரலக்கு அணியாகச் சூட்ே

உள்ள

“ ோங்கள்ய

ஸ்தவத்தில் “

இந்த வாேன அவதாரத்ரதப்பற்றி என்ன வசால்கிறது என்றுபார்ப்டபாம். ஸங்ரகஸ் ஸுராணாம் திவி பூதலஸ்திரத : ததா ேநுஷ்ரயர் ககடந ச டகசரர : I ஸ்துத : க்ரோத் ய : ப்ரசசார ஸரவதா ே​ோஸ்து ோங்கள்ய விவ்ருத்தடய ஹரி : II ஸ்வர்கத்தில் வானவரகளாலும்

டதவர்களாலும்,

பூேியில்

ேனிதர்களாலும்,

முரறயுேன்

துதிக்கப்வபற்றவாறு

உலகளந்த

ஹரி

வானில் எனக்கு

ேங்களத்ரத வபருகச் வசய்தருள டவண்டுகிடறன்.

முற்றும் *************************************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of

Dr. Sadagopan.

SLOKAM 36 In the 36th SlOkam, Swamy Paraasara Bhattar wrestles with the futility of comparing the aprAkrutha ThirumEni of Sri RanganAyaki with prakruthic material objects of the world like Moon, Lotus et al. He concludes that nothing in this world or nobody here could come anywhere near the matchless beauty of Sri RanganAyaki's ThirumEni. The 36th slOkam containing these thoughts takes this form: A¼< te m&ÊzItmuGxmxuraedarEgR[EguRMÉt> ]IraBxe> ikm&jI;tamupgta mNye mha"aRStt>, #NÊ> kLplta suxamxumuoa #Tyaivla< v[Rna< ïIr¼eZvir ! zaNtk««iÇmkw< idVy< vpunaRhRit . angam tE mrudhu-seetha mugdha madhurOdhArai:guNai: gumbatha: KshIrAbdhE kimrujIshathAm upagathA: manyE mahArgAstatha: | Indhu: KalpalathA sudhA-madhumukhA ithyAvilAm varNanam SrIrangEswari! saantha kruthrimakaTam dhivyam vapu: nArhathi || MEANING ACCORDING TO DR.V.N.VEDANTHADESIKAN: It is permissible to visualize the birth of Sree RanganAyaki from the churning of the milky ocean at a particular point of time in the history of events. Oh Goddess! I recall that along


7

with you arose the Moon, the nectar, the spirituous liquor, the Kalpaka creeper, etc. Now it appears that You assimilated the essence of gentle nature and coolness from the Moon, the sweetness and immortality-conferment from the nectar, the intoxicating trait from the liquor, the liberal bounteousness from the Kalpaka creeper, etc., --leaving them all behind with famished husk-like bereftness. What we now portrayed would amount to saying that the Moon and the like have all lent away their essential virtue to make You up. Very good imaginative picturization indeed, but WRONG! Am I to assume, even for a moment, that you are artificially built up from material principles drawn from the Moon and the nectar and the like? No, No! You are non-material, non-made; non-physical; you are absolutely Supreme Goddess, NON-PAREIL and SUI GENERIS. We are not justified in reducing You to a simple material object made of this and that of this world, even for purposes of illustration. ADDITIONAL COMMENTS: Bhattar points out that the kalpanais of poets that She is soft and cool like the Moon, Sweet and life-giving like amrutham, intoxicating like Madhu (liquor), generous boon giving nature like the KalpakA creeper are off the mark. If the well-meant intent is to suggest that Sri RanganAyaki is the essence of all of the above prAkruthic material, this uthprEkshai (simile/ comparison) is not correct. Besides, it is a confused vision. Why? The dhivya MangaLa vigraham of Sri RanganAyaki (MahA Lakshmi) is not made up of portions of physical entities at all. Her incomparable beauty of limbs and samudhAya Soundharyam arises from Suddha satthva material of AprAkrutha origin. Therefore, it is incorrect to compare her beauty to the objects of this world. Sri Vatsya VeerarAghavAchAryA's VasurAsi commentary explains this inaccuracy in comparison beautifully: “--dhivyam aprAkrutham vapu: vigraha: na arhathi na uchitham bhavathi. Akruthrimasya Lakshmi Vigrahasya krithrima vasthu saarathva uthprEkshaNam ayuktham ithi bhAva:” Praakrutham means the original source of the material world of three essential qualities: sathva, Rajas and Tamas (the ThriguNAs). AprAkrutham means outside the three guNAs, Suddha Sathva Svaroopam. Prakrutham also refers to the five elements (pancha bhoothams: pruthvI, Appu, Tejas, Vaayu and AkAsam) that constitute the entities of the world. AprAkrutham is outside the reach of the pancha Bhoothams. MahA Lakshmi's dhivya MangaLa Vigraham (divine auspicious ThirumEni) is made up of aprAkrutha tatthvam. Therefore, it is neither appropriate nor effective to compare Her Soundharyam through prAkruthic references (na arhathi na uchitham bhavathi). MahA Lakshmi's vigraham (divine body) is akruthrimam (not artificial or fictitious). By taking artificial or prakruthic entities and squeezing the essence of them to make the akruthrima dhivya managaLa Vigraham of MahA Lakshmi is a totally erroneous approach according to Swamy ParAsara Bhattar.

Will Continue…..


8

SRIVAISHNAVISM

Chithra Desikiyam By :

Lakshminarasimhan Sridhar

Swami at Thirupathi Swami Desikan then went to Thirupathi and here he composed the beautiful sthothram called DayaSatakam. Lord Srinivasa blessed Swami Desika conferring the title VEdanta Acharya

Challenge to Our RamanujaDarsanam Once a band of MayaaVaadhis landed in Srirangam for a debate condemning RamanujaDarsanam. PeriyaVaachaanPiLLai, PiLLai Lokaachaarya and others resorted to the Grand old Master SudarsanaBhattar for advice. SudarsanaBhattar said that it was only SwamiDesikan who could save the situation and sent a letter to Kanchiinviting ThooppulPiLLai, SwamyDesikan, to face the opponentsSwami immediately set forth to Srirangam but on the way he halted at Sriperumbuthur and prayed to Yathirajar (Ramanujar) and composed the famous YathirajaSapthathi.


9

Swami defeats Sculptor Once a sculptor offered to provide a base and asked him to make an image ofhimself. Desika made an image of himself but when the sculptor tried to fix it on the base, he could not do so. He tried to chisel out a portion of the body of the image. Blood flowed from the corresponding part of the body of Desika. The sculptor admitted that the fault was in the base made by him. Desika fixed it up in the base exactly as it should be, like a professional sculptor. Later, this image was installed by Desikan'sson Nayinaacharya atThiruvahIndhrapuram. Anyone visiting ThiruvahIndhrapuram and offering prayers to the idol, can never take ther eyes off this marvelousVigraham.

Will Continue

***********************************************************************************************


10

SRIVAISHNAVISM

Fr om புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுவர்தயாள் ீ

திருவாய்ம ாழி சாரம் நாலாயிர திவ்ய ப்ரபந்தங்களில் அங்கியாகிய திருவாய்ம ாழியில் ஈடுபட்டு அனுபவித்த மபரியயார்கள் ஆயிர ாயிரவர்களில் சமீபத்தில் வாழ்ந்திருந்த மபரியவர் திருப்பழனம் ஸ்ரீ உப.யவ. வ. ராஜயகாபால அய்யங்கார் ஸ்வாமியும் ஒருவர். ஸ்ரீ த் ஆண்டவன் ஆச்ர சிஷ்யர். யதரழுந்தூர் ஆண்டவனிடம் காலயேபம் கண்டருளி, ஆக்கூர் ஆண்டவன் பால் ப்ரபத்தி பண்ணி, மதன்பரர ஆண்டவனிடமிருந்து ய ாே ஆச்ர த்ரத அரடந்த காரணத்தால் ஸ்ரீ த் திருக்குடந்ரத ஆண்டவரன முக்கூட்டு ஆண்டவன் என்று யபாற்றிப் புகழ்கின்ற இந்நூலாசிரியர், திருவாய் ம ாழிக்கு ஸ்ரீ வி.யக. இரா ானுஜம் ஸ்வாமி எழுதியருளிய அற்புத ான எளிய தமிழ் உரரதான் இந்த நூரலத் தான் எழுதுவதற்குத் தனக்கு வழிகாட்டியாக இருந்த்து என்று நன்றியுடன் கூறிக் மகாள்ளுகிறார். திருவாய்ம ாழியின் சிறப்ரப இந்நூலாசிரியர் வர்ணிக்கும் அழகு இது:-யவதம் மதாகுத்துத் தமிழ்ப் பாடல் மசய்த விமலன், தான் கண்ட பகவதனுபவத்ரத ந க்கு விண்டுரரத்தருளியது திருவாய்ம ாழி. ‘யசர வாரும் மஜகத்தீயர’ என்று நம் எல்யலாரரயும் ஒருமிக்க அரழத்து, பகவதனுபவத்தில் ஈடுபடுத்தியது நம்மாழ்வார் திருவாய்ம ாழி. வழுதிவளநாடன் வாசா யகாசர ாய்ப் பரம்மபாருரை வாழ்த்தி அருளியிருப்பது திருவாய்ம ாழி. குருகூர்ச் சடக ாபன் பகவானின் குணச்யசர்க்ரகரயக் குரறவறக்கண்டு குதூகலம் மபாங்க யபாற்றி கிழச் மசய்வது திருவாய்ம ாழி. கட்டழகனான லக்ஷ்மீநாராயணனிடத்தில் காதல் மசய்து, ஜனன ரண பயத்ரதப்யபாக்கி, நித்தியஸூரிகைாகி உய்யத்தக்கமதாரு ஒப்பற்ற ார்க்கத்ரத ந க்கு உவந்து அருளியது ாரிமாறன் கண்ட திருவாய்ம ாழி. உண்ணும் யசாறு, பருகும் நீர், தின்னும் மவற்றிரல மயல்லாம் கண்ணன் என்று பரம்மபாருளிடத்தில் தன்ரன அர்ப்பணித்து, அகங்குரழந்து, ம ய் சிலிர்த்து, ஆனந்தக் கூத்தாடிய ‘பபாருநல் புண்ணியன்’, புகழ்ந்து பாடியருளியது திருவாய்ம ாழி. பக்திப் பரவசத்தால், பர னடி பணிந்து ஸந்யதாஷப் பூரிப்பால் தன்ரன றந்து மவளிவந்த புனித ான பாடல்கள் லிந்த திவ்ய ப்ரபந்தம் திருவாய்ம ாழி. ஆயிரம் பாசுரங்கள் பாடச்மசய்து பிறகு ‘அப்பன்’ தன்னிடம் அன்புடன் அரழத்துக்மகாண்ட ஆழ்வாரின் ஆயவசப் பாடல்கள் மகாண்ட அழகான கிரந்தம் திருவாய்ம ாழி. நாலாயிரத்தின் திலகம் யபாலத் திகழ்வது நம் ாழ்வார் திரும ாழி. ஸத்தியம், ஞானம், அனந்தம், ஆனந்தம், அமலம் என்ற பஞ்சகுணச் யசர்க்ரகயாகிய பரந்தா ரன அறிந்து, அனுபவித்த நம் ாழ்வாரின் நயம் மிகுந்த கிரந்தம் திருவாய்ம ாழி. ருணை, வாத்ஸல்யம், பஸௌலப்யம், பஸௌசீல்யம், ஔதார்யம் என்ற ஐந்து குணங்கரை அரடக்கல ாகக் மகாண்ட ஆதிநாயகனான பரம்மபாருரைப் பாடிப் பரவசம் மகாண்ட பக்தி லிந்த நூல் திருவாய்ம ாழி. நித்ய விபூதி, லீலா விபூதி என்ற இரு விபூதிகரையும் பகவான் தன் ஸங்கல்பத்தால் அருளிச் மசய்வரத அறிந்து னம் உருகும் நம் ாழ்வார் ‘இனிப்பிறவி யான் யவண்யடன்’ என்று கதறிப் பாடிய பாடல் திரட்டு திருவாய்ம ாழி. எம்மபரு ானுரடய


11

அழகில் ஈடுபட்டு பிராட்டி அவன் திரு ார்பில் எழுந்தருளியிருக்கிறாள் என்றும், பிராட்டியின் மஸௌந்தர்யத்தாயல எம்மபரு ானுக்கு அதிக அழகு உண்டாகிறது என்பரதயும் அனுபவித்த ஆழ்வார் அழகாகத் மதளிவுபடுத்தியிருப்பது திருவாய்ம ாழி. எம்மபரு ாயன பரயதவரத என்றும், அவயன உலகத்ரத சிருஷ்டி மசய்து, காத்து அழிக்கிறான் என்பரதயும் அறிவுறுத்தி, அவன் ஒருவரனயய பாடி நாம் உய்யக் கடயவாம் என்று உபயதசம் மசய்து அருளிய ஒப்பற்ற கிரந்தம் திருவாய்ம ாழி. அறிவுள்ைவன் ஆரசப் படுவது புருஷார்த்தம் என்றும், இந்திரியங்கள் தரும் இன்பங்களும், ஆத் ாரவ அனுபவித்தால் ஏற்படும் இன்பமும் சிற்றின்பங்கள் என உதறிவிட்டு, எப்மபாழுதும் எம்மபரு ானுக்குக் கங்கு கரரயற்ற ரகங்கர்யம் புரிவயத பர புருஷார்த்தம் என்றும் பா ர்ர்க்கும் புரியும்படியாக ஆழ்வார் பல பாடல்களில் பதிய ரவத்திருப்பது திருவாய்ம ாழி. இந்தப் பர புருஷார்த்த்த்ரத அரடவதற்கான உபாயங்கள் பக்தியும் ப்ரபத்தியும் என்று கூறி, அரவகரை சிரத்ரதயுடன் மசய்து, இக, பர பயத்ரதப் யபாக்கி, ஜன் ஸாபல்யம் அரடந்து வீடு மபற உபயதசம் மசய்தருளும் உத்த கிரந்தம் திருவாய்ம ாழி. பாகவத ரகங்கர்யம் எவ்வைவு அவசியம் என்பரத இனிது எடுத்துக் கூறும் இங்கிதம் மபாங்கும் பாடற் யகாரவ திருவாய்ம ாழி. (1) ஸர்கவச்வரனுணடய ஸத்தியமான நிணல (2) ஆத்மாக் ளின் அழிவற்ற உயர்நிணல (3) ஆத்மாக் ள் அமலன் ஆதிபிராணன அணடயத் தகுந்த உபாயம் (4) இதற்கு இணடயூறாய் அணமயும் பழவிணன ள் (5) இணவ ணளக் டந்து பசன்றால் ாைத்தகுந்த பபருவாழ்வு என்ற அர்த்த பஞ்ச த்ணத ஐயம் திரிபு அற, அணு அணுவா க் கூறியருளும் ஒப்புயர்வற்ற இலக்கியம் திருவாய்பமாழி. இப்படி ஒரு அருர யான முன்னுரரயுடன் துவங்கி, திருவாய்ம ாழியின் ஒவ்மவாரு பாடலுக்கும் கரும்ரபப் பிழிந்து சாறு தருவதுயபால ரத்தினச் சுருக்க ாக சாரத்ரத அருளியிருக்கிறார் நூலாசிரியர் ஸ்ரீ வ. இராஜயகாபால அய்யங்கார் ஸ்வாமி. நம் ஸ்ரீரவஷ்ணவிஸம் வாராந்தரியில் வாராவாரம் சிறிது சிறிதாக அரதப் பகிர்ந்துமகாண்டு எல்யலாருடனும் கூடியிருந்து குளிர்கின்ற நல் வாய்ப்ரபத் தந்திருக்கும் ஆசிரியர் ஸ்ரீ மபாய்ரகயடியான் ஸ்வாமிக்கு அடியயனின் க்ருதஜ்ரைகள்.

இரண்டு யவண்டுயகாள்கள். இங்கு பகிரப்யபாவது சாரம்

ட்டுய . திருவாய் ம ாழிப் பாடல்கள் இடம்மபறா. ஆகயவ, ஆர்வமுள்ைவர்கள் ரகயில் திருவாய் ம ாழிரய ரவத்துக்மகாண்டு அனுபவிப்பது நல்லது. பல்யவறு காரணங்கைால் விஸ்தார ாக ஆழ்வாரின் அருளிச் மசயரல அனுபவிக்க முடியாதவர்களுக்கு இது அறிமுக ாக அர ந்து யபருரரகரைத் யதடி ரசித்து மநகிழ உந்துதலாக இருக்கும் என்று நம்புகியறன். இேண்ைோவதும் முக்கிய

ோனது

ோனது

ோன மவண்டுமகோள். இது முழுக்க முழுக்க

(அடிமயனுவைய வழக்கம்மபோல இந்ே நூவல ேட்ைச்சிட்டு) கோபி அடித்துப் பகிர்வது

ட்டும

.

ஆசிரியர் ஒவ்சவோரு வோேத்ேிலும் குறிப்பிட்ைோலும் குறிப்பிைோவிட்ைோலும் இவே எழுேியது ேிருப்பழனம் ஸ்ரீ வ. இேோஜமகோபோல அய்யங்கோர் ஸ்வோ ி என்பவே நிவனவில் இறுத்ேிப் படிக்க மவண்டுகிமறன். எதுவும் அடிமயன் எழுேியது இல்வல. சில முந்ேிய பேிவுகள் என்னுவையது என்று நிவனத்துச் சிலர் அடிமயவனப் போேோட்டியேோல் இந்ே மவண்டுமகோள்.

புல்லாணி பக்கங்கள் சேோைரும்…..


12

SRIVAISHNAVISM SrI rAma jayam

SrImathe SrI LakshmInrisimha Parabrahmane Namah SrImathe rAmAnujAya Namah SrImathe nigamAntha mahAdesikAya Namah SrImathe AdhivaNsatakopa Yatheendra mahAdesikAya namah SrImathe SrIvaNsatakopa SrI vedanta Desika Yatheendra mahAdesikAya Namah SrImathe SrI lakshmInrisimha divyapAdukAsevaka SrI vaNsatakopa SrI nArAyana Yatheendra mahAdesikAya Namah

SrI upakAra sangraham – 31 adikAram – 1 poorva upakAra paramparai (The Foremost Series of Favours) SECTION – 5 (3) [continued] (27 Favours of the Lord leading to the means for MOKSHAM) ----Among the Scriptures which the Lord Himself originated, stands prominently the PAncarAtra literature. The Lord, SrIman nArAyaNa, revealed the PAncarAtra shAstra to Narada, ShANdilya and other maharishis through Sanaka and other great ones residing in ShvetadvIpa, "The White Island". To this effect references are occurring in ChAndogya-upanishad, Shatapatha-brAhmana, the rAmAyaNa and the MahAbhArata, which point to the great antiquity of this ShAstra. Another important Agama literature is Vaikhanasa, the origin of which is attributed to Vikhanas or BrahmA himself who revealed it through his four disciples, atri, marIci, kAshyapa and bhrugu. Each of them wrote a samhita of his own. SwAmi Desikan has written a work about the VaikhAnasa Agama also, entitled Sajjanavaibhava. Both the PAncarAtra and VaikhAnasa Agamas emphasize worship on Vedic and tAntric forms. In the ChAndogya-upanishad, the PAncarAtra is referred to in VII-1. "\Gved< _agvae=Xyeim yjuveRd< samvedmwvR[ved< ctuwm R ! #ithaspura[< pÂm< vedana< ved< ipÈy< razI< dEv< inix< vakaevaKym! @kaynm! …………. #it (VII.I.) "Oh! SanatkumAra, I have learnt the Rgveda, Yajurveda, SAmaveda, Atharvana, …… EkAyana." (VII.I.). Here, the term 'EkAyana' is taken to mean PAncarAtra. In the Satapatha-brAhmana, (XIII.6.1.1), there is a direct reference to the PAncarAtra:"s @t< pué;mex< paÂraÇ< y}³tumpZyt! , " "sa Etam purushamedham pAncarAtram yaj~nakratumapashyat "


13

In the rAmAyaNa, uttarakANda, Sarga 7, Verse 16, also refers to PancarAtra directly:"pura[EíEv vedEí paÂraÇEStwEv c, XyayiNt yaeignae inTy< ³tui_aí yjiNt tm! ." "purANaiscaiva vedaisca pAncarAtraistathaiva ca I dhyAtanti yoginO nityam kratubhisca yajanti tam II" In the MahAbhArata, SAntiparvan, Chapter 359, Verse 1, there is a direct reference to the Scripture:sa<Oy< yaeg< paÂraÇ< vedar{ykmev c , }anaNyetain äü;eR laeke;u àcriNt h . sAnkyam yOgam pAncarAtram vEdAraNyakamEva ca / jn~nAnyEtAni brahmarshE lOkEshu pracaranti ha // As referred to above, the PAncarAtra is not only of Vedic origin, but also called the EkAyana Veda, i.e., a Veda where the Deity is said to be the only shelter for devotees. The PAncarAtra deals with the following subjects:(a) philosophical theory, (b) meditation, (c) Temple architecture and iconography, and etc. The MahAbhArata describes PAncarAtra as Mahopnishad or the great Upanishad, and indicates that the PancarAtra literature was held in high esteem in ancient times. The literature on PAncarAtra is believed to be 108 Samhitas, including Isvara Samhita, ParAsara Samhit, PAdma Tantra, Bruhad Brahma Samhita, BhAradvAja Samhita, LakshmI Tantra,Vishnutilaka, Shriprasna Samhita, SAttvata Samhita and Ahirbhudhnya Samhita,JayAkhya Samhita and Parama Samhita. The PAncarAtra is also divided into three sections characterized as sAttvika, rAjasa and tAmasa. The SAttvata Samhita, the JayAkhya Samhita and the Paushkara Samhita are considered the best of the 108 books. Sri YAmunAcharya, has established the authoritativeness of the PAncarAtra literarure in his work, Agama-prAmAnya. Later, Sri BhAshyakAra also established it in his commentary to the Brahma-sutras, 2,2.41 and 42, where he has quoted from the SAttvata, Paushkara and parama-samhitAs. SwAmi Desikan also has proved the authority of the PAncarAtra in his PAncarAtra-rakshA.

Will continue… dAsan

Anbil S.SrInivAsan

******************************i**************************************************************************************


14

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Kaarthigai 11th To Kaarthigai 17th Varusham : HEmalamba ;Ayanam : Dhakshinaayanam ; Paksham : Sukla paksham ; Rudou : Sarath Rudou 27-11-2017 - MON- Virchuka Maasam 11 - Navami

- S / M - Sadayam

28-11-2017 - TUE- Virchuka Maasam 12 - Dasami

- M / A - PUttrattadi

29-11-2017 - WED- Virchuka Maasam 13 - Ekaadasi - S / M - Uttrattadi 30-11-2017 - THU- Virchuka Maasam 14 - Dwadasi

- S / A - Revathi

01-12-2017 - FRI- Vrichuka Maasam 15 - Triyodasi - A / S - Aswini 02-12-2017 - SAT- Vrichuka Maasam 16 - Cathurdasi- S / A - Bharani 03-12-2017- SUN – Vrichusa Maasam 17 - Pournami -

S

- Kirthikai

29-11-2017 – Wed – Ahobilsamutt 45th Jeeyar Tirunakshatram ; 30-11-2017 – Thu – Vaishnava Ekaadasi ; 01-12-2012 – Fri – Pradosham ; 03-12-2017 v/aikanasa,

Pancharathra Deepam / Nampillsi / Thirumangai Azhwar

Thirupan Azhwar

;

Suba Dinam : 29-11-2017 - Wed – Star – Uttrattadi Lag – Dhanusu ; Time : 09.15 To 09.40 AM ( IST )

Daasan, Poigaiadian.


15

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ

பகுேி-184.

ோநுஜ வவபவம்:

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

:

ஸ்ரீ பட்டர் வைபைம் : பட்ேர் தம் சிஷ்யர்களுக்கு தம்முரேய வசயலுக்கான காரணத்ரத ஒரு சிறு நாேகம் மூலம் உணர்த்த விரும்பினார். வழக்கம் டபால் எல்லா சிஷ்யர்களும் கூடியிருக்ரகயில் அந்த பண்டிதர் வந்து டசர்ந்தார்.

இன்று பட்ேர் அவரர எப்வபாழுதும் டபால் அனுப்பவில்ரல. அவரிேம் ," டவதம் அடநக டதவரதகரள பர தத்துவோக வசால்லுகிறடத ?

ஆனால் உண்ரேயில் டவதத்தின் ஹ்ருதயம் தான் என்ன?" என்று டகட்ோர். வந்தவடரா இதற்க்கு ஒரு ேணி டநரம் விளக்கம் வசான்னார்.

ஆயினும் முடிவாக எரதயும் வசால்லவில்ரல. இந்த ப்ரஷ்னம் இப்படி வசால்லுகிறது, அந்த பஞ்சாதி அப்படி வசால்லுகிறது என்கிறாடர தவிர தீர்ோனோக எரதயும் வசால்லவில்ரல. பட்ேர் அவருக்கு வழக்கம் டபால் வவற்றிரல பாகு வகாடுத்து அனுப்பிவிட்ோர். சற்ரறக்வகல்லாம், அந்த படிக்காத ஶ்ரீ ரவஷ்ணவர் வந்து டசர்ந்தார். சிஷ்யர்கள் முன்னிரலயில் பட்ேர் அவரிேம் இடத டகள்விரய டகட்ோர்.

ஶ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்..... ************************************************************************************************************


16

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீவவஷ்ணவ லக்ஷணம் சத்யபோ

ோ போர்த்ேசோே​ேி


17


18

சேோைரும்.

அனுப்பியவர்:

சசௌம்யோேம

ஷ்.

************************************************************************************************************


19

SRIVAISHNAVISM

ஜ்ஞோன வவேோக்யபூஷணம் (பகுேி 4 – கருைன்

ற்றும் ஹயக்ரீவன்

ேிருவிவளயோைல்) பூவில்ேன்னு ேங்ரகதாள் வபாருந்துோர்ப னாழ்புகழ் பாவியங்கு டவதநான்கு பாடுோற னாகமும் டேவியங்கு பாடியம் விதித்தடயாகி நாேடே நாவிலங்கு தூப்புலய்யர் பாதம்நண்ணு வநஞ்சடே ! இந்த

பாேல்

ஒரு

இரறயுவேன்று

பரழய

அலர்டேல்

புத்தகத்தில் ேங்ரக

இருந்து

உரர

கிரேத்தது.

ோர்பன்”

“அகலகில்டலன்

புகரழ

பாடும்

நான்கு

டவதங்கரள தேிழில் திருவாய்வோழியாக வடித்த ோறன் சேடகாபன் எங்கள் ஏறின் திருவடிகரளயும், ஶ்ரீபாஷ்யம் எழுதிய யதிகளின் தரலவன் ராோனுச முனியின் நாேங்கரள

டபாற்றும்

தூப்புல்

அம்ோனின்

பாதங்கரள

என்

வநஞ்சடே

சரணம்

அரேவாயாக. ‘திருேரல ோல் திருேணி’ தாடன டவங்கேநாதன் என்கிற திருநாேத்டதாடு தூப்புல் குலேணியாக

அவதாரம்

சிம்ஹாசனம்

நோதூர்

கிோம்பி

அப்புள்ளார்

வசய்தது.

அம்ோளின் சன்னதியில்

விலாசத்துேன் விளங்கினார்.

டவங்கேநாதன்

ஐந்தாவது

அனுக்ராஹத்ரத அரனத்து

வயதில்

வபற்றார்.

தனது

சாஸ்திரங்கரளயும்

ஶ்ரீபாஷ்ய அம்ோன்

கற்று

டேதா


20 मातुलादाखिलाम्नायान ् मततमानग्रहीच्च य: . पुनरुच्चारणापेक्षारहहतं तं गुरुं भेजे ..

சிறந்த

புத்திசாலியான

டவதங்கரளயும்,

டவங்கேநாதன்,

சாஸ்திரங்கரளயும்

டதரவயில்லாத

(ஏகசந்த

கிராகியான)

தன்னுரேய கற்று அந்த

ோதுலரிேம்

டதர்ந்தார். குருவிரன

இருந்து

ேீ ண்டும்

எல்லா கற்பிக்க

டசவிக்கிடறன்

என்று

ரவபவ பிரகாசிகா ஸ்டதாத்திரத்தில் டசாளங்கிபுரம் வதாட்ோச்சாரியார் கூறுகிறார். இப்படி தன் ஆசார்யனிேம் சகல சாஸ்திரங்கரளயும் தனது இருபது வயதிடலடய கற்று டதர்ந்தார். இவர் என்வனன்ன சாஸ்திரங்கரள கற்றார் என்று முதல் பாகத்தில் விரிவாக வகாடுத்துள்டளாம்.

மவங்கைநோேரின் ேவம் பிறகு ஆசார்யர் டவங்கே நாதருக்கு தன் ஆராத்ய வபருோரள அளித்து, உத்தே​ோன கருே ேந்திரத்ரத உபடதசம் வசய்தார். ஆசார்யன் தன்னடிச்டசாதிக்கு எழுந்தருளிய பின் காஞ்சிபுரத்தில் இருந்து கிளம்பி திருவஹீந்திரபுரம் எழுந்தருளினார் ஸ்வாேி. அங்டக ஔஷதகிரியின் டேல் எழுந்தருளி இருக்கும் நரசிம்ேரின் சந்நிதிக்கு எதிடர ஒரு

ேரத்தின்

முரறயுேன்

கீ டழ

தன்

உச்சரித்து,

ஆசார்யனிேம்

அவரர

இருந்து

உபாசித்து,

தவம்

வபற்ற வசய்தார்.

கருே

ேந்திரத்ரத

இந்த

நிகழ்ச்சிரய

ஶ்ரீ.வதாட்ோச்சாரியார் ஸ்வாேி ஆறு ஸ்டலாகங்களில் வர்ணிக்கிறார். இவரது

தவத்திற்கு

வேச்சிய

கருத்ோன்

டவங்கேநாதருக்கு

டநரடியாக

காட்சி

அளித்து, ஹயக்ரீவ ேந்த்ரத்ரத உபடதசம் வசய்தார். அதிக உத்சாகம் அரேந்த நம் ஆசார்யன் அங்டகடய கருேன் உபடதசித்த ஹயக்ரீவ ேந்திரத்ரத உச்சரித்து, அவரர உபாசரன வசய்து தவம் வசய்தார். இவரது தவத்திற்கு வேச்சிய ஹயக்ரீவன் அவர் எதிடர டதான்றினார். ஹலஹல என்று சப்தேிட்டுக்வகாண்டே டதான்றிய ஹயக்ரீவ வபருோன், அதனால்

தனது அதீத

ப்ரசாதோன ஞானத்ரத

லாலா வபற்ற

கிரந்தங்கரள பலவாறு அருளினார்.

ரசத்ரத ஆசார்யர்

டவங்கேநாதருக்கு உலகடே

டபாற்றும்

அருளினார். பல

பல


21

ஶ்ரீேத்

டவதாந்த

டதசிக

அஷ்டோத்திர சத

நாோவளியில்

“தார்க்ஷ்ய தத்த

வர

கருோழ்வாரால் வரேளிக்கப்பட்ேவர்” என்று புகழப்படுகிறார். இப்படி

கருோழ்வாரும்,

ஞானத்தின்

உருவான

ஹயக்ரீவரும்

அவர்

முன்டன

டதான்றி அவருக்கு அதீத ஞானத்ரத அனுக்ரஹோக வழங்கினர். தனது ரகஸ்யத்ரய சாரம் என்கிற சித்தாந்த கிரந்தத்தில் கரேசியில்

“வவள்ரள பரிமுகர் டதசிகராய் விரகால் அடிடயாம். உள்ளவதழுதியடதாரலயில் இட்ேவதன் யாேிதர்க்வகன் ? “தாம்

இயற்றிய

க்ரந்தம்

(ங்கள்)

ஹயக்ரீவனின்

அணுக்ரகடே.

அவடர

எேது

உள்ளத்தில் அேர்ந்து கூற அரத பட்டோரல வசய்டதாம்” என்று கூறுகிறார். இப்படிடய

காலம்

வசல்ல

ஹயக்ரீவனும்

கருேனும்

தங்களுரேய

திருவிரளயாேலுக்கு டவங்கேநாதரர ேீ ண்டும் பாத்திரோக்கினர்.

ஹயக்ரீவனின் ேிருவிவளயோைல் பின்வனாருகால்

பிரயாணத்தின்

நடுடவ

ஶ்ரீஹயக்ரீவன்

ஸ்வாேியிேம்

திருவிரளயாேல் புரிய சங்கல்பம் வகாண்ோன் டபாலும். ஒரு முரற சுவாேி காஞ்சியில் இருந்து கிளம்பி ஶ்ரீரங்கத்திற்கு எழுந்தருளும் டபாது பிரயாணத்தின் டபாது ஒரு நாள் திருவாராதனத்தில் எந்த திரவியமும் அன்னமும் கிரேக்காேல்

எம்வபருோனின்

திருவாராதனத்தில்

தனது

ஆராத்ய

டதவனான

வவள்ரள பரிமுகனுக்கு வவறும் சுத்த ஜலத்ரதடய சேர்பித்து அரதடய பிரசாதோக உணவாக உண்டு அன்று இரவிரன அந்த ஊரிடலடய ஒரு வட்டில் ீ கழித்தார். அவர் உறங்க வசன்ற வகாஞ்ச டநரத்தில் அவரர ஒரு தனிகர் (பணக்காரர்) பதறிய படி ஸ்வாேிரய எழுப்பினார். எழுப்பியவர் கூறுகிறார் “அய்யா உங்கள் வட்டில் ீ இருந்து வந்த வவள்ரள குதிரர எனது ேண்டியில் உள்ள கேரலரய டேய்கிறது. எங்களால் துரத்த இயலவில்ரல. அதிக பசியாக உள்ளது டபாலும். அரத பிடித்து வசல்லுங்கள்” என்று.


22

உறக்கத்தில் இருந்து எழுந்த ஸ்வாேி தன் வட்டில் ீ ஏது குதிரர? என்கிற ஐயத்துேன் எம்வபருோரன

ேனதில்

த்யாநிக்கவும்,

இது

ஹயக்ரீவடன

பசியில்

வந்துள்ளான்

என்று முடிவு வசய்து.. அவனது திருவிரளயாேரல எண்ணி உள்ளம் பூரித்து, ஐய்யா இன்று

நான்

இருந்தால் பாரல

வவறும்

தாருங்கள்

அருந்திய

கிராேத்ரதடய

நீரர என்று

ேட்டுடே டகட்க,

ஹயக்ரீவன்

அனுக்ரஹித்து

உணவாக

அந்த

தனிகரும்

ஹலஹல

வசன்று

அளித்டதன். பாரல

என்று

ேரறந்தான்.

வகாஞ்சம்

பால்

வகாடுத்தார்.

அந்த

கத்திக்வகாண்டே

அந்த

வருேம்

அந்த

முதல்

அந்த

ஊரில் விரளநிலம் வபான்னாய் விரளந்தது. அங்டக டபாரடித்த கதிர்கள் காற்றில் பறந்து டபாய் அடுத்த கிராேத்திலும் பரவியது. இது வசங்கல்பட்டு அருகில் உள்ள

‘வபான்விரளந்த களத்தூர்’ ேற்றும் ‘வபான் பதர் கூேம்’ என்று தற்டபாது வழங்க படுகிற

கிராேத்தில்

நேந்ததாக

கூறுவார்.

அடத

இந்த

கிராேத்தின்

வபயர்

காரணோகும் என்றும் கூறுகின்றனர்.

கருைனின் அனுக்ேகம் காலம்

உருண்டோடுகிறது.

ஒரு

கட்ேத்தில்

வகாட்ே​ேடித்த

பிரதிவாதிகரள

தன்

வாதம் மூலம் ஒழித்த ஸ்வாேிக்கு உளம் ேகிழ்ந்த அரங்கன் “டவதாந்தாசாரியார்” என்கிற பிருதிரன அளித்து வகாண்ோடுகிறான். “டவதாந்த டதசிக படத விநிடவச்ய பாலம் டதடவா தயாசதடேதத் அவாதயன்ோம் ரவஹாரிடகன விதினா சேடய க்ருஹீதம் வணா ீ விடசஷேிவ டவங்கே ரசலநாத: தயாசதகம்

என்கிற

அத்புதோன

திருடவங்கேமுரேயானின் ஸ்டலாகங்களால்

ஸ்டதாத்ரத்ரத

தரயரய

இயற்றுகிறார்.

இரத

ஒரு பத்து

ஸ்வாேி

டவதாந்த

பத்னியாக பத்தாக

பாவித்து

பிரித்து

டதசிகன் நூறு

ஆராய்ந்தால்


23

திருவாய்வோழியில் என்று

நோழ்வாரின்

உப்பிலியப்பன்

டகாவில்

ஒவ்வவாரு ஸ்வாேி

பத்தின்

கூறுகிறார்.

அனுபவமும்

இருக்கிறது

விஷயத்திற்கு

வருடவாம்.

டேடல கூறப்பட்ே ஸ்டலாகத்தில் ஸ்வாேி “திருடவங்கேமுரேயான் ஒரு லீரலரய வசய்கிறான். சிறுவனான என்ரன டவதாந்த டதசிகன் என்கிற ஸ்தானத்தில் அேர்த்தி, அவடன நூறு ஸ்டலாகங்களால் தயாசதகம் என்கிற நூரல பாே (எழுத) ரவத்தான். இந்த

ஸ்டதாத்திரத்ரத

வணா ீ

கானத்ரத

டபான்று

டவங்கே​ேரலயின்

டேல்

உரறபவன் ஏற்கிறான்”. என்று கூறுகிறார். நாச்சியாரும் வல்லவர்)

தன

பங்குக்கு

என்கிற

“சர்வ

பிருதிரன

தந்திர

ஸ்வதந்த்ரர்”

அளிக்கிறாள்.

அங்டக

(எல்லா

இருந்த

கரலகளிலும்

ஶ்ரீரவஷ்ணவர்கள்

திரண்டு ஸ்வாேியின் வாதத்தில் வபற்ற வவற்றிரய வகாண்ோடி அந்த சரபயிடல ஸ்வாேிக்கு

“கவி

தார்கிக

டபான்றவர்

என்கிற

சிம்ஹம்”

வபாருள்

படுகிற

கவிகளுள்

பிருதிரன

தர்க்க

அளித்து

வாதிகளுள்

சிங்கம்

ேகிழ்கிறார்கள்.

(இந்த

வாதடே “சததூஷணி” என்கிற நூலாக நேக்கு கிரேக்கிறது. இந்த சததூஷணிரய பற்றி பின்வனாரு கட்டுரரயில் காண்டபாம்.) இப்டபாது முதல்

மூன்று

இவரது

முக்கியோன இயற்வபயரான

பிருதங்கள்

ஸ்வாேிக்கு

“டவங்கேநாதன்”

கிரேத்தன.

ேரறந்து

இந்த

“டவதாந்த

நாள்

டதசிகன்”

என்கிற பட்ேத்துேன் எல்டலாராலும் அரழக்கப்படுகிறார். ஒரு சேயம் இவரது பிருதத்தின் டேல் வபாறாரே வகாண்ே ஒரு பாம்பாட்டி தனது வகாடிய விஷ நாகங்களுேன் ஸ்வாேிரய வந்து சந்தித்தான். சந்தித்தவன் அவரிேம் தன் விஷநாகங்கரள அேக்கின்னால் ேட்டுடே நீவர்ீ சர்வதந்திர ச்வதந்திரர் என்று கூறினான். அகேகிழ்ந்து

ஞான

ரவராக்ய

அளித்த

ஏற்றுக்வகாண்ோர்.

பூஷணர்

பட்ேத்திற்கு

எல்லாம்

ஸ்வாேி

இழுக்கு

எம்வபருோன்

டதசிகனுக்கு

வரலாோ?

சங்கல்பம்.

வபரிய

அதனால்

பிராட்டி

சரி

பாம்பாட்டிக்கும்

என்று

தனக்கும்

நடுவில் சில டகாடுகரள வரரந்து, அவனது விஷநாகங்கரள ஏவி விே கூறினார். அவனும் அளவிலும் விஷத்திலும் வபரியதான நாகங்கரள ஏவினான். பாம்பாட்டிக்டக


24

ஸ்வாேியின் ேகிரே வதரியாத டபாது அடசதனோன நாகங்களுக்கு எங்டக வதரிய டபாகிறது? டநாக்கி கருே

அரவ

ேிகுந்த

முன்டனறி

ேந்திரத்ரத

அதிசயம்..

டகாபத்துேன்

வந்தன... ஜபித்து

நாகங்களால்

அங்டக

கருேரன

டகாடுகரள

(டகாபமூட்ேபட்ேரவகளாக)

டகாடுகரள

வரரந்து

த்யானித்த

படி

தாண்டிவர

விட்டு

இருந்தார்

ஸ்வாேிரய அரேதியாய்

சுவாேி.

முடியவில்ரல.

என்டன

அப்படியும்

சில

நாகங்கள் பாய்ந்து வந்தன. அரவ வந்தடவகத்தில் ஆகாசத்தில் இருந்து பக்ஷிராஜன் பறந்து வந்து அந்த பாம்புகரள எல்லாம் தன் அலகாலும் கால் நகங்களாலும் கவ்வி வசன்று விட்ோர். நேப்பரத உணர்ந்த பாம்பாட்டி இவர் சாதாரண பிறவி இல்ரல, நாம்

இவரிேம்

அபசார

பட்டுவிட்டோம்

என்று

உணர்ந்து

நடுங்கினான்.

எல்லா

நாகங்கரளயும் கருேன் கவ்வி வசன்றதால் அவனது வாழ்வாதாரத்ரத இழந்தான். ேனதில் டவதரனயுற்று ஸ்வாேியின் திருவடியில் வழ்ந்து ீ ேன்னிக்க டகாரினான். தனக்கு

ேீ ண்டும்

தனது

நாகங்கரள

வபற்று

தருோறு

பிரார்த்திக்க

டவதாந்த

டதசிகரும் கருே பகவாரன குறித்து ஸ்டதாத்ரம் வசய்ய அப்டபாது பிறந்தது தான் கருே

தண்ேகம்.

உணர்விரன

அழகிய

வபறுடவாம்.

ஸ்டதாத்ரம். என்டன

கூறும்டபாது ஆச்சர்யம்...

கருேன் கவ்வி

பறப்பது வசன்ற

டபான்ற அரனத்து

நாகங்கரளயும் கருேன் திரும்ப அங்டகடய டபாட்டு விட்டு வசன்றார். இந்த

ரவபவத்ரத

வதாட்ோச்சாரியார்

சுவாேி

நான்கு

ஸ்டலாகங்களினாடல

வருணிக்கிறார். இவ்வாறாக கருேனாடல உபடதசம் வசய்ய பட்ேவராகவும், ரட்சிக்க பட்ேவராகவும் விளங்கினார் ஸ்வாேி டவதாந்த டதசிகன்.

ஶ்ரீேடத ஶ்ரீநிகோந்த ேகாடதசிகாய நே:

Dasan,

Villiambakkam Govindarajan.

*********************************************************************************************************************


25

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 9. raaja RSi pitR daityaanaam gandharvaaNaam ca yoSitaH | rakSasaam ca abhavan kanyaaH tasya kaama vasham gataaH || 5-9-68 68. yoshhitaH= women; raajarshhipitrudaityaanaam= of royal sages, brahmanas and demons; gandharvaNaam= and of Gandharvas; raakshasaanaam= of Rakshasas; yaaH kanyaaH= all those unmarried girls; kaamavasham gataaH= surrendered from lust; tasya= to Ravana.

Women of royal sages, brahmanas and demons and of Gandharvas, of Rakshasas - all those unmarried girls surrendered from lust to Ravana. yuddhakaamena taaH sarvaa raavaNena hR^itaaH striyaH | samadaa madanenaiva mohitaaH kaashchidaagataaH || 5-9-69 69. sarvaaH= all; taaH striyaH= those women; hR^itaaH= have been stolen; raavaNena= by Ravana; yuddhakaamena= with a desire for war; kaashchit= some; samadaa= together with heat (of youth); aagataaH= obtained (Ravana); madanenaivamohitaaH iva= being desired by god of love.

All those women had been stolen by Ravana with a desire for war, some together with heat of youth obtained Ravana being desired by god of love. *******************************************************************************


26

SRIVAISHNAVISM


27


28

அனுப்பியவர்

ன்வன சந்ேோனம் சேோைரும்.


29

SRIVAISHNAVISM

ஆேமுது ஈந்ே ஆழ்வோர்கள் ‘’பக்ே மசவோ ேத்னோ ‘’

மஜ. மக. சிவன் கிருஷ்ணோர்ப்பணம் மசவோ சசோவசட்டி 15 கன்னிகோ கோலனி நங்கநல்லூர்,

( சேோவலமபசி:

2வது சேரு

சசன்வன 600061

044-22241855

வக மபசி: 9840279080

ின் அஞ்சல்: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com jksivan@gmail.com

இவணய ேளம்:

www.youiandkrishna@org

24 டும்டும்டும் கல்யோணம் முடிப்பவேஒரு கல்யோணத்மேோடு முடித்ேோல் என்ன என்று மேோன்றி அவேஆண்ைோள் ேிருக்கல்யோணத்வே ''அவமள கனவு கண்ை படி'' அவள் வோக்கிமல அவே சசோல்வேில் கிழ்ச்சி

மகோவே அேங்கனுக்சகன்மறமுடிவோகிவிட்ைது.அேங்கன்ேோன் சபரியோழ்வோரின் -இனிஅவர் விஷ்ணுசித்ேர் அல்ல, என்று ேன வனவி என்றுமுடிவு கட்டி விட்ைோமேோ, ோ

கவள அந்ே​ேங்க

ன்னோரின் ோ

ன்னோருக்கு

ன்னோர் -

னோர்ஆகிவிட்ைோமே. சோேோேணஆழ்வோர்சபரிய ஆழ்வோர்

ஆகிவிட்ைோமே.அவர்கனவில்அேங்கன்மேோன்றி ''உ என்னவள்.உைமனஅவழத்துக்சகோண்டுஎம் விட்ைோமன.

து

கள்இனி

ிைம் வோரும்'' என்றுேோன்கட்ைவளஇட்டு

துவே அேசனுக்கும்மசேி மபோய்விட்ைமே.சகல

விேவோகனோேிகமளோடும்,

ோவல

ரியோவேகமளோடும், தூபேீபங்கமளோடும்,

வரிவசகமளோடும் , வோத்யமவே மகோஷங்கமளோடும்அவனவரும் புறப்பட் டுவிட்ைனமே.வில்லி புத்தூவே மநோக்கி ோசபரும்ஊர்வலம்சிவிவகமயோடுகிளம்பிவிட்ைது.

ணப்சபண்ேயோேோகஇரு


30

ப்போமள.அவவளஏற்றிக்சகோண்டு ஸ்ரீேங்கம் சசல்ல மவண்ைோ

ோ? வழிசயங்கும்

கல்வலயும் முள்வளயும், கோட்வையும், பற்றி எல்லோம் யோருக்கு இனி கவவல? ோப்பிள்வளயோர்?, சோேோேண ோனவேோ? சகலகல்யோண குணங்களும்சபோருந்ேியவேல்லவோ? ஸ்ரீ

ன்நோேோயணமனஅல்லவோ

அேங்கனோகஸ்ரீேங்கத்ேில் பள்ளி சகோண்டுகோத்துக்சகோண்டிருக்கிறோர். ஊர்வலத்வேபற்றிஒருசில விவேங்கள் உங்களுக்குே​ே மவண்டு அமையப்போ, ஆயிேக்கணக்கோன, கூட்ை

ல்லவோ.

வலமயஅவசந்து வருவது மபோல்,

ோகயோவனகள்பிளிறிக்சகோண்டுஉற்சோக ோக நவை மபோடுகின்றன.

அத்ேவன யோவனக்கும்முக பைோம், ம

மல வண்ணஅலங்கோே பட்டுத் துணிகள்

மபோர்த்ேப்பட்டுகண்வணப் பறிக்கின்றன.வழி முழுதும்எங்கும்விே விேவர்ணங்களில்வவககளில்கோற்றில் பறக்கும் மேோேணங்கள். ஆங்கோங்மக மவே விற்பன்னர்கள்

ந்ேிேம

ோேிக்சகோண்டுேங்க

ய பளபளக்கும்

கலசங்களில்பூேண கும்பங்கள் ஏந்ேி நிற்கின்றனர். நோவளக்குஇதுவவே எவரும்அறியோே

ிக

மகோன்னே​ேிரு ணம்நைக்கப் மபோகிறமே.

சேன்வனபவன, வோவழபோக்கு ோந்ேளிர்எல்லோவற்வறயும்மசர்ந்ே பந்ேல் ிகப்சபரியேோக மபோைப்பட்டு


31

விட்ைமே.சூரியமனஉள்மளநுவழயமுடியோது.சேன்றல் குளுகுளு சவன்றுவசி ீ சந்ேனம்பன்ன ீர் மேோஜோவோசவன ேிேவியம்வேல

ணம்மூக்வகத்

துவளக்கிறமே.இமேோ பந்ேலுக்குள் ோப்பிள்வள வேீ நவை மபோட்டுசிங்கம்மபோல் நுவழகிறோர். ''மகோவிந்ேோமகோவிந்ேோ'' என்ற குேல்வோவனப்பிளக்கிறமே.

கூட்ைத்ேில் நிவறயமுகங்கள் ஏற்கனமவபோர்த்ேவவயோக இருக்கின்றனமவ.ஒ, அை​ைோ, இதுஇந்ேிேன் அல்லவோ.என்ன மேஜஸ், அவவேச்சுற்றி ேோன்எத்ேவனமேவோேி மேவர்கள் --இவர்கள்பிள்வள வட்ைோர்களோயிற்மற. ீ சகல ரியோவேகமளோடும்அ ர்ந்ேிருக்கிேோர்கள். ''என்வனமுவறயோகசபண்மகட்க நிச்சயேோர்த்ேதுக்குஅல்லமவோ வந்ேிருக்கிறோர்கள். என்அப்போ,

துவே​ேோஜோ சிலஆழ்வோர்கள்

ட்டும

நோங்கள் சபண் வட்ைோர்.இருபக்கமும் ீ கலந்துமபசிகல்யோணம்நிச்சய விட்ைது.எல்மலோருக்கும

பே

என் பக்கம்.

ோகி

சந்மேோஷம்.

த்ேளநோேஸ்வேசப்ேம் கோவேப் பிளக்கஅமேோடுகலந்துமவே

ந்த்ேங்கள்

முழங்கஇமேோகூவேப்புவைவவ எடுத்துஎன்வகயில் சகோடுத்ேோகி விட்ைது.நோன்அவே இமேோஒரு சநோடியில் சம்பிே​ேோயப்படி உடுத்ேிக்சகோண்டுவந்து விடுகிமறன். ஒரு நி ிஷம் சபோறுங்கள். இந்ேஅழகிய சேய்வக ீ

ங்வகயோர்? போர்த்ேிருக்கிமறன்ஞோபகம் வருகிறதுநன்றோக.

இவள் ேோன்என்கணவனின் சமகோேரிதுர்க்வக என்பதுசேரிந்துவிட்ைது.அவள்எனக்கு முக

லர்ச்சியுைன் ோவல சூட்டுகிறோமள .

''வழி விடுங்கள்வழி விடுங்கள்'' என்றுஒலித்துக்சகோண்மை ஒருகூட்ைம்வருகிறமே இவர்கள்யோர்.எேற்கு இங்கு? அவர்கள்வகயில்இருப்பவேப் போர்த்ேதும்

ேோன்புரிகிறது. ஓமஹோ, சகலபுண்யநேிகளின் ேீர்த்ேம்அல்லமவோஇந்ே குைங்களில், வோய்

ணக்க வவேீகர்கள்

ந்ேிேம்ஒலித்துக்சகோண்டு நோலோபக்கமும்

ோவிவலயோல்ப்மேோக்ஷணம்பண்ணிக்சகோண்டு வந்துவிட்ைோர்கள். எங்கும்பரிசுத்ேம், நறு ணகந்ேம்.உேத்ேகுேலில்ஆயிேக்கணக்கோனமவேியர்கள் ஒலிக்கிறோர்கள். எனக்கும் ''அவருக்கும் ''

ந்ேிேம்

ங்களோ சோசனம் நைக்கிறது.

புன்முருவலிக்கும்அவவேகவைக்கண்ணோல் சவட்கத்துைன் ஒரு போர்வவ.ஆஹோ இந்ே ஆணழகன் நறு

லர்

ோவலகள் அணிந்துகம்பிேோ

ோக எத்ேவன

சகோள்வள சகோள்ளும்வசீகேன். இமேோ போர்த்ேீர்களோஎங்கள் இருவர் வககளிலும்கங்கணம்கோப்பு .


32

அை, இசேன்ன, இத்ேவனமநேம் இங்மகேிரும்பிபோர்க்கோ அப்பப்போ , எத்ேவனவரிவச.அழகோன இளம் பருவ

ல் மபோய்விட்மைமன!.

ங்வககள், பல் மவறு

பகுேிவயச்மசர்ந்ேவர்கள் என்றுஅவர்களதுஉவை, ஆபேணம் , அலங்கோேம் எல்லோம்கவே கவேயோக சசோல்கிறமே.அவனவர் வககளிலும்ேீபங்கள், விேவிே​ேட்டுகள் நிவறயஎன்னன்னமவோ சபோருள்கள், சபோன்

கலசங்கள்.யோருக்கோக இவர்கள்இங்குநின்றுஎவவேஎேிர்சகோண்ைவழக்க ேயோர் நிவலயில்உள்ளோர்கள். ஆ ோம்அவர்கள்கோத்ேிருக்க இமேோ

துவே

ன்னன்

சுந்ேமேஸ்வேரும்வந்துவிட்ைோமே. த்ேள ம

ளங்கள் சகோட்ை, வரியுவைய சங்குகவள ஊே, அந்ே

துசூேனன், முத்து

ோவலகள் கட்டித் சேோங்க விைப்பட்ை அழகிய பந்ேலில்என் வகத் ேலத்வேப் பற்றுகிறோமே.

மவே உச்சரிப்பில் வல்லவர்களோன மவேியர்கள் சிறந்ே மவேத் சேோைர்கவள ஓே, அந்ேந்ேச் சைங்குகளுக்கு உரிய ே

ந்ேிேங்களோமல, பசுவ

யோன ேர்ப்வபகவளயும்,

ித்துகவளயும் பேத்ேி வவத்து மவள்வி சசய்து, சினம் சகோண்ை

ே யோவன

மபோன்ற கண்ணன் என் வகவயப் பிடித்துக் சகோண்டு அக்னிவய வலம் வருகிறோன் ! இந்ேப் பிறவிக்கும், ம

ல் வரும் எல்லோப் பிறவிகளுக்கும் அவைக்கல

ோன

பற்றுக்மகோைோக, ந க்கு நோயகத் ேவலவனோக உள்ள நம்பியோன நோேோயணன், ேன் சசவ்விய ேிருக்வகயோல் எனது கோல்கவளப் பிடித்து அம் வவத்து விட்ைோன்.அம் ி என் முன்மன மஹோ

ியின் ம

ல் எடுத்தும்

ிேித்துஅருந்ே​ேி போர்க்கும்மநேம்இதுவோச்மச.

குண்ைத்ேில் சநருப்வப இட்டு வளர்த்து, வில்லிவன ஒத்ே

புருவமும், ஒளி சபோருந்ேிய முகமும் சகோண்ைஎன்வன அேன் முன்மன நிறுத்ேி, அச்சுேனோன அந்ேக் கண்ணன் வகம

ல் என் வகவய வவத்து, சபோரிகவள

அள்ளி அக்னியில் மசர்த்து விட்ைோர்கள். இவேஎன்னோல் றக்கமுடியு நோன் ம மல சசோன்னசேல்லோம் என் கற்பவன அல்ல சுவோ ஆண்ைோள் என்கிற மகோவே​ேனக்கும்அந்ே கனவில்நைந்ே​ேிரு

ி.இசேல்லோம்

ோயவன்அேங்கனுக்கும்

ணம்என்றுமேோழிக்குஉணர்த்தும்அருவ

ேோன்வோேண ோயிேம்போசுேங்கள்.

ோ ?

யோனகோவியம்


33

அவற்வறகீ மழஅளித்துள்மளன்.இவேப் படித்துவிட்டுஅந்ேபோசுேங்கவள போடி

கிழும் மபோதுேோன்அேன் ேத்ரூபருசி சேரியும். புரியும். . இந்ேப் பத்துப்

போசுேங்கவளயும் பயில வல்லவர்கள், நல்ல குணங்களுவைய குழந்வேகவளப் சபறுவர். கன்னியர் கண்ணவனப் மபோன்ற கணவவனப் சபற்று என்றுஅேன்பல சுருேிவோக்குறுேி அளிக்கிறது. 556:வோேண

ோயிேம் சூழவ லம்சசய்து,

நோேண நம்பி நைக்கின்றோ சனன்சறேிர், பூேண சபோற்குைம் வவத்துப் புறச

ங்கும்,

மேோேணம் நோட்ைக் கனோக்கண்மைன் மேோழீ நோன்.) 1 557:நோவளவ துவவ

ணச

ன்று நோளிட்டு,

போவள கமுகு பரிசுவைப் பந்ேற்கீ ழ், மகோளரி

ோேவன் மகோவிந்ே சனன்போன்,ஓர்

கோவளபு குேக்க னோக்கண்மைன் மேோழீ நோன். 2 558:இந்ேிே னுள்ளிட்ை மேவர்கு ழோச வந்ேிருந் சேன்வன

கட்மபசி

ந்ேிேக் மகோடியு டுத்ேி

ல்லோம்,

ந்ேிரித்து,

ண ோவல,

அந்ேரி சூட்ைக்க னோக்கண்மைன் மேோழீ நோன். 3 559:நோற்றிவசத் ேீர்த்ேங்சகோ ணர்ந்துந னிநல்கி, போர்ப்பனச் சிட்ைர்கள் பல்லோசே டுத்மேத்ேி,

பூப்புவன கண்ணிப்பு னிேமனோ சைன்றன்வன,

கோப்புநோண் கட்ைக்க னோக்கண்மைன் மேோழீ நோன். 4 560: கேிசேோளி ேீபம் கலசமு ைமனந்ேி, சேிரிள

ங்வகயர் ேோம்வந்சே ேிர்சகோள்ள,

துவேயோர்

ன்ன னடிநிவல சேோட்டு,எங்கும்

அேிேப் புகுேக் கனோக்கண்மைன் மேோழீ நோன். 5 561:

த்ேளம் சகோட்ைவ ரிசங்கம் நின்றூே,

முத்துவைத் ேோ வ

நிவே​ேோழ்ந்ே பந்ேற்கீ ழ்

த்துனன் நம்பி

துசூேன் வந்து,என்வனக்

வகத்ேலம் பற்றக் கனோக்கண்மைன் மேோழீ நோன். 6 562: வோய்நல் லோர்நல்ல

வறமயோேி

ந்ேிேத்ேோல்,

கிழ்வர்


34

போசிவல நோணல் படுத்துப் பரிேிவவத்து, கோய்சின

ோகளி றன்னோசனன் வகப்பற்றி,

ேீவலம் சசய்யக்க னோக்கண்மைன் மேோழீ நோன். 7 563: இம்வ நம்வ

யு வையவன் நோேோய ணன்நம்பி,

சசம்வ அம்

க்கு ம மழழ் பிறவிக்கும் பற்றோவோன்,

ி

யுவைய ேிருக்வகயோல் ேோள்பற்றி, ிேிக்கக் கனோக்கண்மைன் மேோழீ நோன். 8

564:வரிசிவல வோள்முகத் சேன்வன ோர் ேோம்வந்ேிட்டு எரிமுகம் போரித்சேன் வனமுன்மன நிறுத்ேி, அரிமுக னச்சுேன் வகம்ம

சலன் வகவவத்து,

சபோரிமுகந் ேட்ைக் கனோக்கண்மைன் மேோழீ நோன். 9 ப்பிக் குளிர்சோந்ேம்

565:குங்கு

ங்கல வேி ீ வலம்சசய்து

ணநீ ர்,

ட்டித்து,

அங்கவ மனோடு முைஞ்சசன்றங் கோவனம ஞ்சன மஹோ

ல்,

ோட்ைக்க னோக்கண்மைன் மேோழீ நோன். 10 ப் புவகயின் முன்மன சநடுமநேம் நின்றிருந்ே​ேோல் ஏற்பட்ை சவப்பத்வேத்

ேணித்து குளிரூட்டும் வவகயில் குளிர்ந்ே குங்கு க் குழம்வப உைலில் பூசி, சந்ேனத்வே நிவறயத் ேைவி விட்ைனர். பின் அங்கிருந்ே ஒரு யோவனயின்

ீ து

நோன் கண்ணனுைன் கூடி அ ே, அலங்கோேம்

ிகுந்ே சேருக்களிமல ேிரு

ஊர்வலம் வந்து, நிவறவோக வோசவன நீ ரில்

ஞ்சன நீ ேோட்டுவவேக் கனவினில்

கண்மைன் மேோழி!

566:ஆயனுக் கோகத்ேோன் கண்ை கனோவிவன, மவயர் புகழ்வில்லி புத்தூர்க்மகோன் மகோவேசசோல், தூய ே

ிழ்

வோயுநன்

ோவல ஈவேந்தும் வல்லவர், க்கவளப் சபற்று

கிழ்வமே. (2) 11

மகோவே என்றசபண்ஆண்ைோள் ஆகிஅந்ேஅேங்கமனோடு ேனக்குேிரு மபோல் கனவு கண்ைோள் . இேில்ஒரு இனியவிஷயம்என்ன

ணம்முடிவது

என்றோல்நிவனவிலும்கனவிலும்அவள்சுவோசம்அேங்கனோகமவஇருந்ேதுஎன்பமே.

முற்றும் **************************************************************************************************************************************************


35

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ லக்ஷ்

ி ேஹஸ்ேம்

36. ேத்ேோத்3ருக்ஷ கைோக்ஷகங்கைே4ே: ஸ்ரீமவங்கைோத்3ரீஶிது: ப்ேோணப்மேயேி பூ4யஸீம் ப்ேப4ஜமே சஶௌர்யோபி4முக்ய ச்ருேிம்! ேத்கீ ர்த்யோ ேஹேோ

மேோத்ே

ஜயம் ப்ேோப்ே: ேமவோபோச்ரிே:

வோக்3போ3வணர்ந விஹந்யமே க்ஷிேிபு4ஜோம் நிர்ஜித்ய நித்யத்3விஷ: तत्तादॄ कटाक्ष कङ्कटधर: श्रिवेन्कटाद्रीशितु:

प्राणप्रेयशि भूयि ं प्रभजते िौया​ाशभमुख्यितृ तम ्! िकीत्त्या िहिामरोत्तमजयं प्राप्त: तवोपाश्रित:

वाग्बाणना ववहन्यते क्षक्षततभज ु ां तनर्जात्य तनत्यद्ववष: (३०)

ஶ்ரீ டஹோம்புஜவல்லி ஸடேத ஶ்ரீடதவநாதன் - திருவஹீந்திரபுரம்


36

லக்ஷ்ேியின் கோக்ஷத்ரதக் கவசோக வர்ணிக்கிறார். கவசத்ரத அணிந்திருப்பவன் பரகவர்களின் பாணங்களால் அடிபடுவதில்ரல. எனடவ உனது கோக்ஷோம் கவசத்ரத அணிந்திருப்பவன் நீண்ேநாளாகப் பரகரே

பாராட்டியவர்கரள இப்டபாது எளிதில் வவற்றி வபறுகிறான். அதனால் நல்ல புகழுேன் பலர் பாராட்ரேயும் அரேகிறான். காே, குடராதங்கரள வவன்றுவிடுவதால் சத்புருஷன் என்று டபாற்றப்படுகிறான். ஆகடவ தாழ்ந்த அரசர்கரள நாடிச்வசன்று அவர்களின் வகாடுஞ்வசாற்கள் எனும் பாணங்களால் அடிபோேல் உேது கோக்ஷோம் கவசம் காக்கின்றது. டேலும் எம்வபருோரன அரேய தரேயாக இருப்பது நேது

பாவங்கடள!. உனது கோக்ஷோனது அரவ நம்ரே தாக்காேல் கவசோக இருந்து காக்கின்றது. டேலும் எம்வபருோனின் டகாபோனது நம்ரே தாக்காேல் பிராட்டியின் கோக்ஷோனது கவசோக இருந்து நம்ரேக் காக்கின்றது. 37. யாவத் பா4வத்கவக்ஷா ீ விஶதி தநுப்4ருதாம் இந்தி3டர ேந்தி3டரஷு வ்யக்தம் ந்ருத்தம் வித4த்டத த4நபதி விப4வாத் உத்தரா வித்தராஜி: த்3வாடர தாடரஶ வகௌ3ரா: துரக3பரிப்3ருோ4 ப3ந்து4ரா வா

க3ர்வாத் கு4ஷ்யாந்தி அக2ர்வாப்4யுத3யம் அதி4முக2ம் ராஜடத ராஜடதஜ: (குஷ்யந்த்யகர்வாப்யுதயம்) यावद्भावत्कव क्षा ववितत तनभ ु त ृ ां इर्न्दरे मर्न्दरे षु व्यक्तं नत्त ु रा ववत्तरार्ज:! ृ ं ववधत्ते धनपततववभवादत्त

द्वारे तारे िगौरास्तुरगपररवृ ृ ृढा बन्धुरा: शिन्धुरा वा

गवा​ात ् घष्ु यन्त्यिवा​ाभ्यद ु यमश्रधमि ु म ् राजते राजतेज:!! (३१)

ருக்ேிணி டதவி - ISKCON தாடய! உனது கோக்ஷோனது எவருரேய வட்டில் ீ விழுகின்றடதா அவர்கள் குடபரரனக் காட்டிலும் உயர்ந்த வசல்வத்ரத அரேகின்றனர். எல்லா வளங்களும் அவர்கள் வட்டில் ீ நர்த்தனேிடுகின்றன. சந்திரக்கரலகளுக்டக சவால்விடும் வவண்ரே நிறமுள்ள குதிரரகள் அவர்கள் வாயிலில் காத்திருக்கின்றன. சிந்துரம் என்ற வசால்லப்படும் உயர்ந்த வரக யாரனகள் அவர்களின் வாயிலில்


37

பிளிறுகின்றன. இப்பிராணிகளின் முகத்தில் உயர்ந்த அரச கரல விளங்குகின்றது. இச்ச்டலாகத்தின் வாயிலாக நாம் குடசலரின் கரதரய நிரனவில் வகாள்ளலாம். ருக்ேிணி டதவியின் அருள் கிட்டியவுேன் கனவிலும் நிரனயாத வசல்வத்ரத அரேந்துவிட்ோர்.

38. த4ந்ய: கஸ்சித் ஜக3தி விஷயஸ்தாவகாடலாகிதாநாம் அத்ராமுத்ராபி அகில ஜனனி ப்ராப்ய டகா3த்ராதி4க்ருத்வம்! ஸத்ஸந்தாந ப்ரப4வ ஸுேந: டஸவயாSSடோத3ஶாலீ ரஜத்ர ஸ்தா2நம் கிேபி ப4ஜதி ஶ்ரீேத் உச்சாேரம் ச!! धन्य: कर्चचत ् जगतत ववषयस्तावकालोककतानां अत्रामुत्राप्यखिलजनतन प्राप्य गोत्राश्रधकृत्तवम ्! ित्िन्तान प्रभविुमन: िेवयाऽऽमोदिाली

जैत्रस्थानं ककमवप भजतत श्रिमदच् ु चामरं च!! (३२)

டதரழுந்தூர் வசங்கேலவல்லித்தாயார் தாடய! எளியவனும் உேது கோக்ஷத்துக்கு இலக்கானால் அவன் இம்ரே ேறுரே என்ற இருரேயிலும் அவன் டேன்ரே அரேகிறான். இம்ரேயில் உயர்ந்த சக்கரவர்த்தியாய் பூேண்ேலம் முழுவரதயும் ஆள்கிறான். அப்டபாது உயர்குடிப்பிறப்பும் நற்குண நல்வலாழுக்கமும் உரேய பல புலவர்களின்

வதாேர்பு கிரேக்கப்வபற்று அவர்கள் வாயிலாக இலக்கியம் முதலிய பல வரககளில் ஆனந்தம் அரேகிறான். சாேரம், குரே முதலிய அரச சின்னங்கரள அரேந்து சிம்ோசனத்தில் வற்றிருந்து ீ அரசாள்கிறான். ேறுரேயில் ேரலகளுக்கு பரகவனான (டகாத்ராதிக்ருத்வம்) டதடவந்திரப் பதவிரய அரேகிறான். கற்பகத்டதாட்ேத்தில் அேர்ந்து அப்புஷ்பங்கரள அணிந்து அம்ேலரின் ேணம் வசத்திகழ்ந்து ீ குடபரன் வருணன்


38

முதலானாடராடு வற்றிருப்பதால் ீ ேிக்க புகழுரேயதான ஸுதர்ோ என்னும் சரபயில் அேர்கிறான்.

39. ஶய்டயாத்தா2யம் ஜநநி த4நிநாம் வாஸம் ஆஸாயம் இத்த2ம்

க3த்வாக3த்வாபி அநுதி3நம் அநுச்சின்ன த்ருஷ்டணாத்3க3டோஹம்! ஹ்ருத்யாபாங்கா3ேிவ ப4வத3வப்டலாஷஶாந்த்ரய ரடே த்வாம் ஹ்ருத்யாபாங்கா3ம் ேது4ரிபுவஶ ீகார வித்4டய ப்ரபத்4டய!! िय्योत्थायं जनतन धतननां वािमािायशमत्तं गत्वा गत्वाऽप्यनुहदनमनुर्च्िन्नतष्ृ णोद्गमोऽहम ्! हृद्यायापाङ्गाशमव भवदवप्लोषिान्त्यै रमे त्वां

हृद्यापाङ्गां मधुररपुवि कारववद्ये प्रपद्ये!! (३३)

ஶ்ரீரங்கம் ரங்கநாயகித்தாயார் ப்ரபந்நாதந்டயஷாம் ந திசதி முகுந்த: நிஜபதம் என்பது ஸ்வாேி டதசிகன் திருவாக்கு. ப்ரபத்தி வசய்யாதாருக்கு ஒருகாலும் நாராயணன்

டோக்ஷேளியான். டசதனர் வசய்த பாபங்கள் அளவற்றதானதால் அவரன அணுகுவடத இயலாதது. எனடவ அவன் டகாபத்ரதப் டபாக்குவதற்காக முதலில் புருஷாகார ப்ரபத்தி எனப்படும்

ஶ்ரீப்ரபத்திரயப் வபரிடயார்

அனுஷ்டிப்பர். சரணாகதி கத்யத்தில் ஶ்ரீபாஷ்யகாரர் முதலில் ஶ்ரீப்ரபத்திரயச் வசய்துள்ளார். இரதடய ”ேதுரிபுவசீகாரவித்டய!” குறிக்கிறது. காரலயில் சீக்கிரோக எழுந்து எத்துரண வசல்வந்தர் ோளிரககள் உள்ளடதா அத்தரனயிலும் ஒவ்வவாரு நாளும் ஏறி ஏறி இறங்கியும் டபாதிய வசல்வம் கிரேக்காததால் பணத்ரதப் வபறடவண்டும் என்ற ஆரச ஓயவில்ரல.

ோறாக டேலும் வபறடவண்டும் என்ற தாகம்தான் உண்ோனது. அடிடயன் ஸம்ஸாரம் என்னும் காட்டுத்தீயினால் தகிக்கப்பட்டு ேிகுந்த தாபத்ரத உரேயவனாக உள்டளன். டகாரேக்காலத்தில் வவயிலினால் தகிக்கப்பட்ேவன் ஆழோன நீர்நிரலயுரேய குளிர்ந்த இேத்ரத அரேவது டபால் டக்ஷேத்ரதத் தரும் கோக்ஷத்ரத உரேய உன்ரனச் சரணரேகிடறன். என்று தாயாரின் திருவடிகளில் ப்ரபத்தி வசய்கிறார்.


39

40. விதந்வந்த்யாம் இஷ்ேம் விவித4ம் அசிராத் ஈக்ஷணலரவ: ப4வத்யாம் ஜாக்3ரத்யாம் ப4க3வதி நராந் டஸவிதுேநா:

க்ஷரந்தீம் அப்4யர்டண கேல ஸுரபி4 ஸ்வாது3ஸலிலாம்

ஸ்ரவந்தீம் உல்லங்க்3ய ச்ரயதி ம்ருக3த்ருஷ்ணாம் அதி த்ருஷா!! ववतन्वन्त्याशमष्टं ववववधमश्रचरादीक्षणलवै:

भवत्यां जाग्रत्यां भगवतत नरान ् िेववतुमना:! क्षरन्त मभ्यणे कमलिुरशभस्वादि ु शललां

स्रवन्त मल् ु लङ्​्य ियतत मग ृ तष्ृ णामतततष ृ ा!! (३४)

தாடய! இம்ரேக்கும் ேறுரேக்கும் டதரவயான புத்ர, பசு, தனம், டபான்றரவகரளயும், டோக்ஷத்திற்கு டதரவயான ஆமுஷ்ேிகங்கரளயும் எப்டபாது எந்த பக்தன் நம்ேிேம் யாசிக்கப்டபாகிறான், அவனுக்கு அரத அளிப்டபாம் என்று டதவரீர் காத்துக்வகாண்டிருக்க, டதவரீரர வழிபட்டு

அப்டபாடத அரதப் வபறாேல், அல்பசக்தியுரேய ேனிதன் அரத பூர்த்தி

வசய்வான் என நம்பி அந்த எண்ணத்துேன் வசன்று அவரன வழிபடுதல், ேிக்க நீர் டவட்ரக உரேய ஒருவன் தாேரர ேலர்களின் வாசரன நிரம்பியதும்,

இனிரேயான நீரர உரேயதும், அருகில் இருப்பதுோன நதியிரன விடுத்து, கானல் நீரரக் கண்டு அது நம் தாகத்ரதத் தீர்க்கும் என ஓடுவதற்குச் சே​ோனதாகும்…

வதாேரும்......வழங்குபவர்:

கீ ேோேோகவன்.

************************************************


40

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 395

Nivrittaatmaa, Dur-jayah Chanting divine names causes many benefits, such as observation of silence, devotion, rendering Vedas, positive feelings, free from sins and other tortures in life ,and makes one to get the grace of Him. Your inner thoughts of chanting lead to outer action. Hence to remember Him constantly with love in the heart is always good. The reason why Prahlada is greatest of devotees is because he did not have any specific reasons for doing devotion to Sriman Narayana. His devotion was a spontaneous and even when he faced problems and had afflictions from his own father, he did not cry out for help and resolution. Sriman Narayana just came to save Prahlada when he was in danger, as he was a truthful person. He came in front of his father Hiranyakashipu in the strange appearance. He did not take the form of an animal nor a human-being. He had taken the half-human and half-animal form. That form of the Lord scared lot of people. Hiranyakasipu just thought that it was some animal which entered his courtyard and he started to fight Him who had come down as Sri Narasimha. Sri Narasimha then tore him apart and took him unto Him.. His anger was so much that even Sri Maha Lakshmi was scared to go near the Lord. When all of them were gripping in fear on seeing the countenance of the Lord, there was one person who was not scared by his form and it was verily child Prahalada only. . He boldly went to Him and took a seat on his lap and started to do a stuthi. Before he started off with his beautiful sthuthi, Prahalada said “Oh Lord, please listen my song. As you were happy with an elephant’s call in which he shouted your name for help, and You came down to rescue him. He took the fraction of a second to come down to save Gajendra. Hence following Prahlada and


41

Gajendra , let all pronounce Narayana nama and get bountiful blessings. Now on Dharma Sthothram…. In 774th nama Nivrittaatmaa it is meant as One whose mind is turned back from all sense objects and its indulgences. It is also said as A-nivrittaatmaa which is meant as one who never turns away from anything but enters into every being. As Sriman Narayana is present everywhere there is no place without His presence. As said above paragraph Prahlada’s message is conveyed in 2.8.9 pasuram in Thiruvaimozhi , Nammazhwar says as Engum ulan Kannan. Sri Krishna is present everywhere. When Hiranyakashan strikes a pillar hardly and argued with his son Prahlada that Srriman Narayana is not present in any of these pillars. But to everybody’s surprise Sri Narasimha incarnation took place from the same pillar. In 8.5.10 it is said as Sriman Narayana is one who is present in all places and in all beings as Engum kandukol iranthu nindra perumaya He is very simple and can be seen in all natural things of air ,fire, water, sky ,earth and all other things. Just like ghee is present in the milk His presence is felt in various objects. In Gita 7.6 and 7.7 Sri Krishna says as that He is the origin and the dissolution of the entire beings. There is nothing beyond Him. . All this is strung on Him as a row of pearls upon a thread. His presence with all beings is out of His mercy . Yet He is of such an unique nature which cannot be compared to any other thing in the earth. The divine presence within and without us is not perceived directly by our senses, mind and intellect . In 775th nama Dur-jayah it is meant as ‘The Invincible” and as one who cannot be conquered by anyone else. Andal in Thiruppavai 27 th pasuram says as Koodarai vellum seer Govinda indicates Sri Govindha is having the benign supremacy of winning over all His opponents. In Sundara kandam 42 sarga slokas 33 to 37 starting as Jayat athi balo Ramo , may be recited in all Sri Vishnu Sahasranama Parayanam in order to win in all our endeavors in our life. In this, Valmiki says that Strong virtuous Sri Rama wins over all . Hence Lakshmana also is very strong and wins. . Sugriva protected by Sri Rama also wins. Similarly Hanuman was able to complete the job easily . Even thousand Ravanas would not be able to fight in war with Him, who strikes everyone with thousands of trees and stones.It is said as one who knows in reality the divine character of His power ,strength and virtues knows the divine in reality. Therefore one should make strenuous efforts to know its excellence and truth of His unconquerable talent. In Gita 3.22Sri Krishna says to Arjuna as There is nothing for Him to do ,nor anything unattained by Him, yet He works because of His duty bounded nature. This shows His success in all areas and there is no place left to win . .In Sri Vishnu sahasranamam namas indicating the success or conquering in battle as well as anger are in many places which are as follows. 147.Vijayaya 148. Jethre 306. Sahasrajithe 307. Ananthajithe .362. Samithinjayaya 462. Jithakrodhataya .506.purijithaya 509. Jayaya 524. Jithamithraya .549.Ajithaya 620. Vijithathmane 660. Dhananjayaya 716. Aparajithaya 798. Jayanthaya 799.SarvaVijjayine 820. Sathrujithe 934. Jithamanyave .

To be continued..... ***************************************************************************************************************


42

SRIVAISHNAVISM

Chapter – 7


43

Sloka : 83. nivaarya dhurvaarajavaan payodhaan naaTham sathaam nandhasutham prapithsuH karambithapreethibhayaH kshanaarDhe vyakthim bhajan vyomathale avathasThe Indra stopping the clouds whose force was difficult to control, wishing to reach Krishna, the Lord of the good, with mixed feeling of pleasure and fear, appearing at the sky stood for half a moment . nivaarya-stopping payodhaan- the clouds dhurvaarajavaan- whose force was difficult to control prapithsuH – wishing to go to naTham sathaam – to the Lord of the good nandhasutham – Krishna karambithapreethibhayaH- with mixed feeling of pleasure and fear avathasThe- indra stood vyomathale – on the sky vyakthim bhajan- taking a form kshaNaarDhe-for half a moment.


44

Sloka : 84. krameNa prThveem abhiganthukaamaH SvethaabhraparyaayagajaaDhirooDaH Vilochanavyanjithapadhmasampath varshaathyayaH moortha iva aababhaase Indra approaching the earth seated on the elephant Airavatha like a white cloud, his eyes indicating an abundance of lotuses, shone like the autumn after rainy season. abhiganthukaamaH – wishing to reach prThveem-the earth krameNa – gradually SvethaabhraparyaayagajaaDhirooDaH-seated on the elephant Airavatha like a white cloud Vilochanavyanjithapadhmasampath-his eyes indicating an abundance of lotuses aababhaase- he shone moorthaiva- like the embodiment of varshaayathaH – autumn after rainy season

Will continue…. ***************************************************************************************************************


45

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள் :

:

23. ॐ लक्ष्मणमुनये नमः Om Lakshmana Munaye Namaha Salutations to the sage Lakshmana. Rama is Lord Sri Rama of Ayodhya. (Raamasya anujah =Raamaanujah) Anuja is ‘one who is born subsequently’ (i.e., brother). Sri Rama’s immediate younger brother is Sri Lakshmana. He is hailed as the avatara of Adishesha. Lakshmanamuni is Sri Ramanuja. Rishi and Muni are most ancient sages of the past. The name ‘Lakshmanamuni’ suggests the ideal of asceticism expounded in the personality of Sri Ramanuja.

நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமைசன். **********************************************************************************************************


46

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள் f©ÂE©áW¤jh«ò

Koîiu Éõa áw¥ò nfhÆy©z‹ mUË¢brŒj ïªj ¥ugªjkhdJ, t¡¤UityB©a«, ãugªj

ityB©a«,

Éõa

ityB©a«

M»a

_‹W

áw¥òfSl‹

ToajhŒ És§F»wJ.

ïªjüÈš ¥uâgh¤auhd kzthskhKÅfË‹ mKâÅY« M‰wÉÅa bgUik

brhšybth©zhjJ.

m¥bghGij¡f¥bghGJ ïtUila

bgUik.

v‹dhuhtKjnk

bgU«ghY«

neh¡FilatuhÆUªjh®.

v¤jid

jilt

v‹w

›ah¡ahd

ãŸisnyhfhrh®a®

ngádhY«

brhšY«goahÆU¡F«

¡uªj§fis mUË¢

vGJtânyna

brŒj

mZlhjr

uAÞa§fSŸ jiyáwªJ És§F« KKB&¥go, $treóõz«, j¤t¤ua« M»a

_‹W

uAÞa§fS¡F«,

mH»akzths¥

bgUkhŸ

ehadh®

mUË¢brŒj Mrh®aàUja« v‹w üY¡F« ïtUila ›ah¡ahd§fŸ ïšiynaš,

ïªjüšfŸ mid¤J« flÈš fiu¤j òËašynth v‹wgo

åzhf¥ nghÆU¡F«.

kzthskhKÅfS¡F Érjth¡áfhk v‹bwhU

ãUj« tH§» tU»‹wJ. ïtUila â›ak§fs É¡uAK«, âUîŸsK« [¤tFznk totbtL¤jh‰ ngh‹¿UªjJ. ïtUila ¡uªj§fËš, [fy rhÞ¤uh®¤j§fisí« âUîŸs¤âš bfh©L, ó ky®ªjh‰ nghy $[]¡âfis Äf mHfhf mUË¢brŒâU¡F« Éj¤ij ïtUila ¡uªj§fËš fhzyh«.


47

thduKjÈfŸ fliy¡ flªJ m¡fiu¡F¢ br‹W É£lhY« mt®fŸ flÈ‹ MH¤ij á¿J« m¿ªjt®fsšy®. flÈ‹ MH« flÈDŸns mÄœªJ »l¡F« kªju kiy¡f‹nwh bjÇí« v‹W KfhÇ v‹w fÉ xU ¢nyhf¤âš brhšÈÆU¡»wh®.1

mJnghy

kzthskhKÅfŸ

xUtnu

kªjukiyÆ‹

Þjhd¤âš bfhŸs¤ j¡ft®. Mrh®a® v‹w brhšY¡F khKÅfŸ xUtnu ïy¡fhdt® v‹W«, []¡â, $[]¡â, â›a[]¡â v‹¿›thW tH§F« brh‰fbsšyh« khKÅfË‹ âUth¡F x‹iwna ïy¡fhf¡ bfhŸs¤ j¡fit v‹W« bgÇnah®fŸ âUîŸs« g‰¿aUŸ»wh®fŸ.

brªjÄœ ntâa® áªij bj˪J áwªJ k»œªâlî«, ÓUyfhÇa® brŒjUŸ e‰fiy njR bghȪâlî«, kªjk⥠òÉ khÅl® j§fis thÅYa®¤âlî«, khrW PhÅa® nrbuâuhr® j« thœî Kis¤âlî«, fe¤ ky®¥bghÊš Nœ FUfhâg‹

fiyfŸ

És§»lî«,

ïªj

ÃyªâÅš

tªJ

cjaŠ

brŒj

gukhrh®a‹ ït® v‹w Mrh®a®fŸ bfh©lhL»wh®fŸ.

âUthŒbkhÊ¡F¢ K¥g¤jhwhÆu¥goÆ‹

áwªj

›ah¡ahdkhf

Énrõh®¤j§fis

mikªj

ï›tháÇaUila

<L

âUth¡»dhš

nf£L ïtUila âUtofËš e«bgUkhŸ áZa›U¤â brŒJbfh©l rǤâu« ïtUila áw¥ig cynfhuidtU« czu¢ brŒjJ.

ï›thW Éõa ityB©a« fh£l¥gL»wJ.

ïj‰F nkš ‘t¡¤U

ityB©a«’ v‹W brhšy¥gL»w üyháÇaÇ‹ áw¥ò fh£l¥gL»wJ.

üš MáÇaÇ‹ áw¥ò ¢Ça:gâahŒ,

gukfhUÂfdhd

[®nt¢tu‹

mªjÄš

ngNjgkhd

¤Çgh¤ÉóâÆny âUkhkÂk©lg¤âny âUteªjhœthdh»w nfh¥òila ÓÇa


48

á§fhrd¤âš

“âUkfŸ

k©kfsha®

klkfŸ”2

v‹»w

yºÛ

óÄÚsh

[nkjdhŒ VGyF« jÅ¡nfhš bršy 剿UªJ äa[]Çfshny metujK« óÍ¡f¥ggLgtdhŒ

Ñjdha” 3

“rhkntj

[hkntjnfhõ§fis¡

“v‹»wgona

nf£lUË¡bfh©L ïU¡F«nghâny, “[ VfhÑ e

unkj”4 v‹»wgona btËôÇš tá¡F« ò¤uid Ãid¤J V§F« jhíŸs¤ij¥ nghny, [«[hÇ nrje®fis Ãid¤J, gft¤ [«gªj« midtU¡F« x¤âU¡f, ït®fŸ ï›tEgt¤ij ïHªâU¡»wJ j§fSila m¿ahikahy‹nwh v‹W Äfî« tUªâdh‹. ït®fŸ c{éÉ¡F« tÊ v‹d v‹W ÉrhǤJ “br‹whš FilahÄUªjhš á§fhrdkh«”5 v‹W bghŒifahœth® mUË¢brŒJŸsgo, j« âUtofËny všyh moikfS« jhbkhUtUnk brŒtjhf¥ ghǤJ¡ bfh©oU¡»w

âUteªjhœthid¡

tutuKînah»eh«

flhø¤jh‹.

[h®tbgsk:”6

mtD«

v‹»wgona

“ó¤th

ónah

v«bgUkhDila

âUîŸs¤ij m¿ªjtdhŒ, ïªj äyh ÉóâÆny Mœth® âUttjhuÞjykhd âUefÇÆny mH»akzthskhKÅfshŒ âUttjǤJ âUthŒbkhÊ¥ãŸis ÓuUshny [«¥ujha¡ fšÉia¡ f‰wh®. ït® [«[hÇfŸ J®¡fâia¡ f©L âUîŸsÄu§»

ït®fŸ

v«bgUkhDila

fUiz¡F

Mshfhikia¤

âUîŸs« g‰¿, ïÅ ït®fS¡F fUizna tobtL¤jtuhd v«bgUkhdh® [«gªjÄ‹¿ k‰bwhU c{étnehghaÄšiy v‹W mWâÆ£L cgnjr§fŸ ešYiufŸ ngh‹witfis mUË¢ brŒjnjhL, “a¤ajhruâ ¢nuZl:”7 v‹»w ªaha¤ij¤

âUîŸs«

g‰¿

j«Kila

mEZlhd¤jhny

[«[hÇfŸ

âUªJ«go brŒjh®.

“bkhŒ«ghš ts®¤j ïj¤jhŒ ïuhkhEr‹” v‹wgona $itZzt [«¥ujha« brʤnjh§Ftj‰F mU«ghL g£l v«bgUkhdh® âUtofËš m‹ò

ó©L

mtU¡F¤

metujK«

bjh©L

mtUlndna

brŒtâny

ToÆUªJ

ÉU¥g«

mtǣl

KilatuhŒ¤

tH¡fhŒ, âfœªjh®


49

KjÈah©lh‹. mJnghy KjÈah©lhDila m«rkhd nfhÆy©zD«, v«bgUkhdh®

j®rd«

áwªnjh§f¥

ghLg£l

kzthskhKÅfË‹

âUtofËny m©ò ó©L metujK« mtUlndna ToÆUªJ [«¥ujha m®¤j

Énrõ§fis¥

gƋwnjhL

mtU¡F¤

bjh©LòÇtânyna

eh£lKilatuhŒ¤ âfœªjh®.

nfhÆš m©z‹ ca®Fy¥ ãwÉ mj‰F¤ j¡f {Phe g¡â ituh¡ahâ [¤Fz§fŸ

mt‰nwhL

nr®ªj

ešbyhG¡f§fŸ

ït‰whš

òfœ

bg‰W

És§»dh®. xUt‹ ïÊ¥ãw¥ò, ÔaFz§fŸ, TlhbthG¡f§fŸ ït‰iw cilatdhf ïUªjhY«, m©z‹ âUtofis¥ g‰¿a mªj Bz¤ânyna mtUila ï‹dUshš F‰wkid¤J« Ú§f¥ bg‰W bghÈî bgWth‹. Mifahš ï›thW áw¥ò thŒªj M¤kFz¤ij cila fªjhil m©z‹ ÞthÄia khKÅfŸ jk¡F ÞthÄahf mUË¢brŒjh®.

jh‹ Ïnjhgnjr« g©Q« nghJ j‹idí« áZaidí« khwho Ãid¡if Mrh®a‹

¡%u j‹

ÃΤj«

v‹W

áZaid¤ jd¡F

áZadhfnt

mjhtJ

nt©oÆU¡ifahny,

ãŸisnyhfhrh®a® áZadhf

jd¡F

$treóõz¤â‹

mUË¢brŒjgona

Ãidahkš

j‹ Mrh®aÇ‹

[¥uàkrhÇahfnt

Ãid¡f

MœbghUisbašyh«

m¿ªJ

mitfis mD£o¥gt®fËš, m©z‹ x¥g‰wtuhf¤ âfœªjjhš, khKÅfŸ jhnk m©zid¤ jk¡F [¥uàkrhÇahf Ãid¤âU¥gJ ïtiuna.

Mrh®a‹ j‹ áZaD¡F¢ brŒj ghÆu« Mœth®fŸ

gfthid

M¢uƤjt®fisna,

“gukid

gÆY«

âUîilah® atnuYkt® f©O® gÆY« ãw¥ãil njhW v«ikahS« guknu”8 v‹W«,

“flškšiy¤

jyrad¤Jiwthiu¡

mtbu§fŸ FybjŒtnk”9 brŒJŸsd®.

jk¡F

beŠRilah®

ngh‹w ghRu§fshY« jk¡F ÞthÄfshf mUË¢

Mdhš kzthskhKÅfnsh,

M¢uƤjt®fis

bfh©lhL«

ÞthÄfshf

gukghftjuhd m©zid mUË¢brŒJŸsh®.

ï¥go


50

nfhÆy©zÇl¤âš

<Lg£l

khKÅfŸ

mtU¡F

XU

jÅaD«

F‹whj Ãiwªj òfœ bg‰wt® fªjhil m©z‹ ÞthÄ.

“t©od«

mUË¢brŒJŸsh®.

v¡Fz¤njh® v¡Fy¤njh® v›ÉašnthuhÆoD« m¡fz¤nj e«Äiwtuhnu Ä¡fòfœ¡ fhuh® bghʉ nfhÆš fªjhil m©zbd‹D« nguhsid milªjng®.

KuY«nrhiy kÆÈd« MY« nrhiy”10 v‹wgo nkf« goªj nrhiyfŸ Nœªj âUtu§f¤ij thrÞjykhf cilat®. fªjhil Fy¤âš mtjǤjt®. ‘m©z®’ v‹W ¥ṳâ bg‰wuhd bgÇatiu¢ ruz« ÒòFªj kÅj® v¤jifa ÔaFz§fŸ cilatuhf ïUªjhY«, vªjÉjkhd Fy¤âš njh‹¿atuhf ïUªjhY«

v¥go¥g£l

Tlh

XG¡fKilik

cilatuhf

ïUªjhY«,

m©zid M¢uƤj mªj¡ fz¤ânyna ek¡F ÞthÄfshth® v‹gJ cWâ v‹W fh£L»wh®.

‘j‹dháÇa‹

j‹ndhL

jFKiufhubd‹¿‹ndh®

f‰wh‹

ghÆuÄa«òjš

j‹

flnd’11

khzh¡f‹

v‹W

T¿agona

Mrh®a‹ j‹ áZaD¡F¥ ghÆu« brŒtJ«, [¥uàkrhÇfŸ ïUtÇš xUt® k‰bwhUtU¡F¥

ghÆu«

kzthskhKÅfŸ

brŒtJ«

í¡jnkahF«.

âUth¡fhnyna

nfhÆy©z‹ v‹gjhš,

xU

ïtUila

ï¥go

ghÆuK«

mUs¥bg‰wt®

‘t¡¤U ityB©a«’ mjhtJ

üyháÇaÇ‹ áw¥ò fh£l¥g£lJ.

சேோைரும்

Mrh®auhd

லேோ ேோ

ோநுஜம்.

??? ?????????.??? ?????????.??? ?????????.


51

சந்ேியோவந்ேனத்ேின் சக்ேி அனுப்பியவர் : ேிரு

ேி ேோஜலக்ஷ்

சந்ேியோவந்ேனத்ேின் சக்ேிவயப் பற்றி

ி அநந்ேன்.

கோபோே​ேத்ேின் ஆேி பருவத்ேில் ஜேத்கோரு

ரிஷி வோசுகியின் சமகோேரிவயத் ேிரு ணம் சசய்ே மபோது நிகழந்ே ஒரு நிகழவு ந க்கு உணர்த்துகிறது.

அேோவது அந்ே விவோஹ கோலத்ேில் அந்ே ரிஷி ஓர் ஒப்பந்ேத்வே முன்னிட்டு விவோஹத்ேிற்கு ஒப்புக்சகோண்ைோர். வோசுகியின் சமகோேரியுைன் 'எனக்குப் பிடிக்கோே சசயவல நீ எப்சபோழுேோவது சசய்ேோல் உைமன உன்வன விட்டுவிடுமவன்' என்பது ஒப்பந்ேத்ேின் நிய ஒரு நோள் ரிஷி ேன் சகோண்டிருந்ேோர்

வனவியின்

ோக இருந்ேது.

டியில் ேவல வவத்து உறங்கிக்

சூர்யோஸ்ே ன கோலம் வந்ேது. ரிஷிக்கு விழிப்பு வேவில்வல. அப்சபோழுது அவனுவைய

வனவி அவவே (ஜேத்கோரு) எழுப்பினோல், 'அவர்

மகோபத்ேில் என்வன விட்டுவிடுவோமனோ, எழுப்போ ல் விட்ைோல் சந்ேியோமலோபம் ஏற்படும ' என்ற குழப்பத்ேில், நோன் என்ன சசய்மவன் என்று சிந்ேித்து,

'என்வனப் பரித்யோகம் சசய்ேோலும் பேவோயில்வல, சந்ேியோமலோபம் ஆகக்கூைோது' என்று நிவனத்து ேன் கணவனோன ரிஷிவய எழுப்பினோள்.

ரிஷியின் விருப்பத்ேிற்கு இந்ே விழிப்பு விமேோே ோக இருந்ே​ேோல் அவருக்குக் மகோபம் வந்ேது. அப்சபோழுது அவர்

“ஏய்! சபண்மண! (ேன்னுவைய பூர்வ பிே​ேிக்வஞவய நிவனத்து) இவ்வளவு கோலம் என்னுைன் வோழ்ந்ேோலும் எனது பிேபோவத்வே அறியோ ல் இருக்கிறோமய! என்னுவைய அர்க்யத்வேப் சபறோ ல் சூர்யன் சக்ேிேஸ்ேி ந வோம ோரு இேி ம

வறய

ோட்ைோன்”

யி ேுப்மே விபோவமேோ: அஸ்ேம் கந்தும் யேோ கோலம்

ஹ்ருேி வர்த்ேமே)

என்று கூறினோன்.

அேோவது உபோசவனகளில் நிஷ்வை மவண்டும். பக்ேனின் நிஷ்வைகளுக்கோகமவ பகவோன் அவவனப் பின் சேோைருவோன்.


52 சந்ேியோவந்ேனத்ேில் கோயத்ரீ மவே ோேோ கோயத்ரியின் உள்ளன.

ந்ேிேத்ேிற்கு

ிகவும்

ஹத்வம் உள்ளது.

கிவ வய அவனத்து மவேங்களிலும் கூறப்பட்டு

ஏேத் அக்ஷேம ேோம் ச ஜபன் வ்யோஹ்ருேி பூர்விகோம்

சந்த்யமயோர் மவேவித்விப்மேோ மவேபுண்மயன யுஜ்யமே என்று கூறப்பட்டுள்ளது. ஜபம் என்பது உபோம்சு, வோசிக, அவற்றில் வோசிகத்வேவிை ஜபமும்

ிகச் சிறந்ே​ேோகும்.

ோனேிக என்று மூன்று விே ோக இருக்கிறது.

ோனேிக ஜபமும்,

ோனேிக ஜபத்வே விை, உபோம்சு

ஹோபோே​ேத்ேின் சோந்ேி பருவத்ேில் கோயத்ரியின்

அழகோன கவே உள்ளது.

சகௌசிக மகோத்ேிேத்ேில் பிப்பலோேன் என்ற ேர் இருந்ேோன்.

ஹிவ

பற்றிக் கூறும் ஓர்

ிஷ்ைனோன ப்ேோம்ஹணன் ஒருவன்

அவன் நிஷ்வையுைன் சந்ேியோவந்ேனம் கூடிய்கோயத்ரிவய ேினமும் ஜபித்துக்சகோண்டிருந்ேோன்.

ஆயிேம் வருைங்கள் இந்ே நிஷ்வையில் கைந்ேன. ஒரு நோள் மவே ோேோ கோயத்ரீமேவி ப்ேத்யக்ஷ ோனோள். ஆனோலும் கூை அவன்

அவே கவனத்ேில் சகோள்ளோ ல் ஜபத்ேில் மூழ்கியிருந்ேோன். ஜப எண்ணிக்வககள் முழுவ யோக முடிந்ே பிறகு கோயத்ரீமேவிவய வணங்கி

ஏ மேவிமய “கோயத்ேிரி ஜபத்ேிமல எப்சபோழுதும் என்னுவைய

னம்

மூழ்கியிருக்கு ோறு எனக்கு அருள் சசய்” என்று மகட்டுக் சகோண்ைோன். 'ே​ேோஸ்து' என்று சசோல்லி மேவி

வறந்ேோள்.

பிப்பலோேன் முன்பு மபோல் ஜபத்வேத் சேோைங்கினோன். 100 ேிவ்ய வருைங்கள் கைந்ேன.

ஒரு நோள் அவனது கோயத்ரிமேவி புேச்சேணம் முடிந்ே பிறகு ேர்

மூர்த்ேி

ரூபத்ேில் கோட்சியளித்து மவண்டிய வேங்கவளக் சகோடுக்க ேயோேோயிற்று. அந்ே ப்ேோம்ஹணன் முன்பு மபோல் மகட்க ேர் பேிலளித்ேோன்.

புருஷனுக்கும் அவ்வோமற


53 பிறகு கோலன், ய ன், மேவவேகளும் ேவத்ேின் பிேபோவத்ேிற்கு வந்ேோர்கள்.

கிழ்ந்து அங்கு

அேசனோன இக்ஷ்வோகுவும் அங்கு வந்ேவைந்ேோன். இேோஜன் 'முனியோகிய உங்களுக்கு விரும்பிய அளவிற்கு சசல்வங்கவள அளிக்கிமறன். என்னிை

ிருந்து சபற்றுக்சகோள்வேோக' ீ என்றோன்.

அப்சபோழுது பிப்பலோேன் 'எனக்கு சசல்வங்கள் மவண்ைோம். உனக்கு ஏேோவது ஆவசயிருந்ேோல் என்னிை

ிருந்து நீ சபற்றுக் சகோள்ளலோம்' என்று கூறினோன்.

இேோஜன் பல ேிவ்ய வருைங்களோக சம்போேித்ே அந்ே முனியின் ேமபோ பலத்வேக் மகட்ைோன்.

முனிமயோ சகோடுக்கத் ேயோேோனோர். இேோஜன் க்ஷத்ேிரியனோக இருந்ே​ேோல், பிே​ேிக்ேஹ (வோங்குேல்) த்ேிற்குத் ேயங்கினோன்.

அப்சபோழுது ப்ேோம்ஹணன் “எம் சத்யத்வே (வோக்) நிவறமவற்ற நீ என் ேவத்ேின் பலவன வோங்கிக்சகோள்ளத்ேோன் மவண்டும்” என்று கூறினோன்.

இவ்வோறு இருவருக்கும் வோக்குவோேம் நவைசபற்றசபோழுது அங்கு மேவவேகள் ப்ேத்யக்ஷ

ோனோர்கள்.

"ப்ேோம்ஹணன் கோயத்ரி ஜபத்ேின் பலவன இேோஜோவிற்கு அளிக்கட்டும், அேனோல் கிவைத்ே புண்யத்ேின் பலவன இேோஜோ ப்ேோம்ஹணனுக்கு அளிக்கட்டும்” என்று மேவவேகள் ச ோேோனப்படுத்ேினோர்கள்.

உைமன ப்ேோம்ஹணனின் ப்ேஹ் ேந்ேிேத்ேிலிருந்து ேிவ்ய புறப்பட்டு ப்ேஹ்

மலோகத்வே மநோக்கிச் சசன்றது.

கிவைக்கக்கூடிய ஸ்ேோனம் கோயத்ரி ப்ேோம்ஹணனுக்குக் கிவைத்ேது. இதுேோன் ேந்த்யோவந்ேனம்

ோன மேஜஸ் ஒன்று

ஹோமயோகிகளுக்குக்

ந்ேிேத்வே நிஷ்வையுைன் ஜபித்ே

ற்றும் கோயத்ரி

ந்ேிேங்களின்

ஹிவ யோகும்.

ஹோபோே​ேத்ேில் ம லும் ேந்த்மயோபோேவனக் குறிப்புகள் பல உள்ளன முடிந்ேவவே அவணவரும் சந்ேியோவந்ேனம் நிேமும் கோவல

ற்றும் கோயத்ரி சஜபத்ேிவன

ோவலயில் மூன்று மவவளக்கோகவும் சசய்மவோம்

நிவலயில்லோ வோழ்வவ விட்டு நிவலயோன ம ோட்சத்வே அவைமவோம்.


54


55

SRIVAISHNAVISM

Kenopanishad: Reference: This series is based on the notes adiyen took after listening to the discourse in Tamil on Kenopanishad by Sri U.Ve.Karunakarachariar Swamin. This series is for the benefit of people who do not understand Tamil. Those of you who understand Tamil please refer to the following link to listen to the original discourse. https://www.youtube.com/watch?v=1wBXKT9cCQo I have done my best to take notes with due diligence; any error(s) in the series is because of my mistake only. I apologize in advance for any errors that I have made while writing this series

Once, the Devas defeated the Asuras. The elated Devas celebrated their victory but they failed to thank the Lord. They thought that their mistake had made them gain victory and failed to understand that the Lord had given them powers to function properly thus making them victorious over the Asuras. The Lord wished to teach them a lesson and hence came in front of them in the form of a very large Yakshan. The Devas were worried when they saw the large being. They were afraid that it might be an Asura and that they were prematurely celebrating their victory. Devendran sent Agni to find out who the Yakshan was. Agni neared the Yakshan but couldn’t bring up the courage to enquire about the Yakshan. Seeing Agni come near Him, the Yakshan asked. ‘who are you?’ ‘I am Agni.’ ‘What are your powers?’ ‘I can burn anything with ease.’ ‘Can you burn this blade of grass?’ asked the Yakshan as He produced a small blade of grass.


56

Agni used his full potential and yet couldn’t burn the blade of grass. He returned to the group of Devas feeling defeated. Devendran next assigned vayu to find out about the task. Vayu is known as the strongest amongst the Devas. ‘Who are you?’ enquired the Yakshan. ‘I am vayu.’ ‘Do you have any special powers?’ ‘I can blow anything.’ ‘Can you blow this blade of grass?’ asked the Yakshan producing the grass as before. Vayu puffed and puffed but was unable to blow the grass. He too returned feeling defeated. Devendran himself decided to approach the Yakshan. As Devendran neared the Yakshan, He vanished from the sight of everyone. This was because as the post of Devendran had been assigned by the Lord, he did not want to humiliate Devendran in front of his subordinates. As the Devas searched for the mysterious being, Goddess Parvati arrived at the location. ‘The being who was here was none other than the Supreme Lord,’ she informed them. ‘He came to make you understand that you get your powers as a blessing from the Lord. As you didn’t realize this, you mistakenly praised yourselves for being victorious instead of thanking the Lord.’ After stating this she too vanished from their view. ‘Uma’ refers to Goddess Lakshmi as well as Parvati. The Upanishad says ‘Uma’ came. It is taken as Goddess Parvati because Goddess Lakshmi is always present with the Lord and was there even when He appeared as Yakshan; hence, her words would not be taken as being impartial. All the Devas praised Devendran since he was the only one who was able to learn about the identity of the Yakshan.

Brahmam is like a flash of lightening. It appears and disappears in a flash. He is like mind; never at one place.


57

The Brahmam is called a ‘Vanam’. Thirumalirumcholai Azhagar is called as ‘vanam’ and the hill is known as ‘Vanachalam’. The word ‘Vanam’ means desired by all. Anyone who meditates upon Brahmam as ‘vanam’ will be loved by all.

After the acharyan concluded his lecture, the disciple wished to learn about the secret teachings. Tha acharyan confirmed the instructions provided so far are part of the secret teachings. The acharyan further agreed to teach the disciple on the way to retain the knowledge provided by the instruction.

‘To practice devotion, i.e. bakthi Yoga, you have to sit on a tripod. The study of the Vedas along with all its angas form one leg of the tripod; control of ones senses and the performances of duties prescribed by the shastra are the other two legs. The tripod has to be placed on level ground to provide stable support. The level ground is speaking the truth and being truthful. If Bakthi yoga is practiced by sitting on this tripod, emancipation can be attained.’ Anyone who learns this Upanishad attains the Supreme Swarka Lokam which is called Sri Vaikuntham full of unlimited bliss and will get the opportunity to perform eternal service to lord Sriman Narayana.

End

Kumari Swetha *******************************************************************************************************


58

SRIVAISHNAVISM

Janaka Narayana Perumal Sholavandan 5th Century AD Inscription refers to Granite Construction Azhagar of Maliruncholai and Perumal of Sholavandan used to visit Alankanallur every year in a special alankara

Located 22kms from Madurai off the Madurai-Dindigul NH is the Janaka Narayana Perumal temple in Sholavandan, where Sita’s father is believed to have undertaken penance invoking the blessings of Lord Narayana to find a bridegroom for his daughter. Answering his prayers, Lord Narayana is believed to have provided darshan here to Janaka. Hence, he is referred to at this temple as Janaka Narayana Perumal. This place was earlier referred to as Janaka Puri. Moolavar deity Janaka Narayana Perumal is a Saligrama idol seen in a standing posture with Sri and Bhoo devi. The Utsava deity is Rama seen along with Sita and Lakshmana. In earlier times, this temple was referred to as the Rama temple of Sholavandan. In centuries gone by, on the same day that Azhagar used to get into the Vaigai at Thenur about 7kms from here, the Lord of Sholavandan too used to get into the Vaigai here at Sholavandan.


59

Also, in the past, Azhagar and Perumal of Sholavandan used to go to Nallur, a village between Thiru Maliruncholai and Sholavandan in a special alankara. Hence that place has come to be known as Alanka Nallur. There are many inscriptions inside the temple. An inscription on the Northern wall of the inner prakara makes reference to construction of a granite structure in the 5th Century AD. Prarthana Sthalam This is a prarthana Sthalam for the unmarried and those without children. Those who visit this temple and offer their sincere prayers are likely to have their wishes fulfilled. Festivals 10day Brahmotsavam in Panguni Aadi Pooram Pushpa Alankaram on Puratasi Saturdays

Quick Facts Moolavar: Janaka Narayana Perumal in an East Facing Standing Posture Thaayar : Janakavalli Thaayar ( Separate Sannidhi) Utsavar : Rama seen with Sita and Lakshmana Time : 630am-12noon and 430pm-830pm Contact : S Raghurama Krishnan Bhattar @ 93454 45554 How to reach Nellai Express from Chennai stops at Sholavandan station (4.45am arrival) Number of buses to Sholavandan from Periyar Bus stand in Madurai- will take 1hour Auto from Madurai Junction and back will cost Rs. 400 When here, also visit Chitra Ratha Vallabha Perumal at Kuruvi Thurai, about 8kms West of Sholavandan

Smt. Saranya Lakshminarayanan. *****************************************************************************************************************


60

SRIVAISHNAVISM

ேிருக்மகோளூர் சபண்பிள்வள ேகசியம்-28. சவங்கட்ேோ ன்

45- வவத்ே இைத்து இருந்மேமனோ பே​ேவனப் மபோமல ? பரதந்திரியம் என்பது ரவணவத்தின் ேிக உன்னத டகாட்பாடு. டபதம் நிதர்சனம்

என்று இராோனுஜர் விசிஷ்ோத்ரவதத்ரத நிறுவியதற்கு இந்த பரதந்திரிய நிரல அடிப்பரேயானது. பரதந்திரியம் என்றால் சார்ந்திருத்தல் என்று வபாருள். ஜீவர்கள் அரனவரும் டசஷி என அறியப்படும் இரறவன் என்ற உரேரேக்காரனுக்கு அடிரேகள் அதாவது உரேரேக்காரரன சார்ந்திருப்பவர்கள். ே​ேகாரமும், அகங்காரமும் இருக்கும் வரரயில் இந்த ஜீவர்கள் எம்வபருோரனச் சார்ந்து இருக்க ோட்ோர்கள். சித்து எனப்படும் உயிர் உள்ள ஜீவாத்ோக்கள்

எம்வபருோடனாடு ஐக்கியப்பே டவண்டும் என்றால் அசித்து நிரலரய அரேந்து நேப்பரவயாவும் எம்வபருோனின் டபாக்கின்படிடய என்ற நிரலக்கு வரடவண்டும். இதரன பரதனின் கரத நேக்கு வதளிவாக விவரிக்கின்றது. இரதக் கம்பனின் வரிகளில் காண்டபாம். ஶ்ரீராேரனக் காட்டுக்கு அனுப்பும் முன் ரகடகயி ேிக


61 சாேர்த்தியோக அவரன தனது தந்ரதயின் நாோன டகடகயத்துக்கு அனுப்பி

விடுகிறாள். ேீ ண்டும் பரதன் வருவதற்குள் வபரிய பிரளயடே ஏற்பட்டு விடுகிறது. தனது தாயின் இழிவசயலால் ேனம் வநாந்துடபாகும் பரதன் ேீ ண்டும் இராேரனக்

காட்டிலிருந்து அரழத்து வருவதற்குப் பரேயுேன் வசல்கிறான். வழியில் அவரன எதிர்வகாள்ளும் பாரத்வாஜ முனிவர் “நாட்ரே ஆள்வரதவிடுத்து ஏன் இப்படி ேரவுரி தரித்து வருகிறாய்?" என்கிறார். அதற்கு கம்பர் பரதன் நிரலரய அவன் பதிலில் கூறுகிறார். ‘எனக்கு அடுத்த இயம்பிரல நீ என்தான்?" என்றவன் வதாேர்கிறான். “முரறயின் நீங்கி முதுநிலம் வகாள்கிடலன்" என்கிறான். முரறயுேன் வபறப்படும் அரரச ஆள்டவடன தவிர சதிச் வசயல் மூலம் வபறப்படும் அரசு டவண்ோம் என்கிறான். பாரத்வாஜ முனிவரின் ஆசிரேத்தில் இரவு தங்கிவிட்டு ேறுநாள் சித்திரக்கூேம்

வசல்கிறான். இலக்குவன் பரதனின் பரேரய பார்த்ததும் காட்டிலும் இராேரன விோேல் துரத்த பரதன் வருகிறான் என்று தவறாகப் புரிந்துவகாண்டு

டபார்க்டகாலம் பூணுகிறான். இராேன் பரதனுரேய “வதாழுது உயர் ரகயினன்; துவண்ே டேனியன்; அழுது அழி கண்ணினன்” டகாலத்ரதக் காட்டி இலக்குவரன சோதானம் வசய்கிறான். தந்ரத இறந்த வசய்தி கூறப்படுகிறது. இராேன் முதலில் கலங்கி பின்பு வசிட்ேரால் வதளிந்து தந்ரதக்கு நீர்க்கேன் வசலுத்துகிறான். பிறகு அன்றிரவு பரதன் சித்திரக்கூேத்தில் தங்குகிறான்.

ேறுநாள் அண்ணல் பரதனின் தவக்டகாலத்தின் காரணம் டகட்கிறான். “பாவ காரியின் பிறந்த பாவிடயன் சாவது ஓர்கிடலன் தவம் வசய்டவன்" என்கிறான், பிறகு இராேரன ேீ ண்டும் அடயாத்தி வந்து பட்ேம் ஏற்கச் வசால்கிறான். இராேன் தந்ரதயின் வாக்கு வபாய்க்கலாகாது என்று ேறுக்கிறான். பரதரன நாட்ரே

ஆளும்படி டகட்கிறான். பரதன் பிடிவாதோக ேறுக்கிறான். இராேன் ேிகவும் நயந்து பலவாறு கூறிப் பார்க்கிறான். இறுதியில் ஒடர ஒரு வசால் வசால்கிறான். கம்பர் உளவியல் டநாக்கில் இராேரன அணுகும் இேம் இது. "அந்த நாள் எலாம் ஆள், என் ஆரணயால்" ஒடர ஒரு வாக்கியம்தான். இது என் ஆரண பதினான்கு வருேம் நீ ஆள்கிறாய். பரதனிேம் ேறு டபச்சு இல்ரல. உேடன சம்ேதிக்கிறான். இதுதான் நான் முதலில் வசான்ன அச்சித்து நிரல. வசான்ன வசால் ோறாத

சடகாதரர்கரள வபற்றவன் இராேன். அப்படிப்பட்ே பரதரனப்டபால ரவத்த இேத்து இருந்டதடனா பரதரனப் டபாடல ? எனடவ நான் இந்த ஊரில் இருக்க விரும்பவில்ரல கிளம்புகிடறன் என்கிறாள் அந்தப் வபண்பிள்ரள.


62

46 - வழி அடிவ

சசய்மேமனோ

இலக்குவவனப் மபோமல? இலக்குவரனக் குறித்து ஶ்ரீராோநுஜர் குலடசகர ஆழ்வாரின் பாசுரத்துக்கு விளக்கம் அளிக்கும்டபாது ேிக ஏற்றோகக் கூறுகிறார். குலடசகரர் ஒரு பாசுரத்தில் சுற்றம் எல்லாம் பின்வதாேர வதால்கானம் அரேந்தவடன என்று பாடியுள்ளார். இதற்கு இராேனுேன் காட்டுக்கு வசன்றது இலக்குவன் ேட்டும்தாடன பிறகு எதற்காக

குலடசகரர் சுற்றம் எல்லாம் என்று ஒரு கூட்ேடே பின்வசன்றதாகக் கூறினார் ? இதற்கு உரேயவர் கூறிய வியாக்கியானம் அற்புதோனது”. ஒரு கூட்ேம் இருந்து வசய்யடவண்டிய ரகங்கரியத்ரத இலக்குவன் ஒருவடன வசய்து விட்ோன்" என்று புதுரேயான விளக்கம் அளித்தாரம். இலக்குவன் டபசுவரதயும் பழகுவரதயும் டகட்ோல் அவன் அண்ணலின் வசால்ரல டகட்காேல் இருப்பவன் டபாலத் டதான்றும். ஆனால் அவரனப் டபால ஶ்ரீராேனின் குறிப்பறிந்து நேந்தவர்கள்

எவரும் இல்ரல. இதற்கு விளக்கம் வசால்வது டபால தனது இராேகாரதயில் வான்ேீ கி ஒரு நிகழ்ச்சிரயக் கூறுகிறார். பஞ்சவடி வந்ததும் அவர்கள் மூவரும் தங்குவதற்கு இலக்குவனன் ஒரு பர்ணசாரல அரேக்கிறான். இராேனுக்கு தானும் சீரதயும் அந்தரங்கோக டபசிக்வகாள்ள ஒரு தனியரற இருந்தால் நல்லது என்று ேனதில் நிரனத்துக் வகாள்கிறான். இலக்குவன் தனது டவரல முடிந்ததும்

பர்ணசாரலரய பார்ரவயிே இராேரன அரழக்கிறான். யாகம் நேத்த கூேம், கேவுள் அரற, சரேயல் வசய்ய ஒரு அரற என்று ஒவ்வவாரு அரறரயயும் பார்ரவயிட்ே இராேன் ஒரு அரறரயக் காட்டி, இது எதற்கு? என்று டகட்கிறான். இலக்குவன் "நீங்களும் சீதா பிராட்டியாரும் தாங்கும் அரற” என்கிறான்.

சிந்ரதயரிந்து வசயல்படும் இளவரல ோர்புறத் தழுவும் அண்ணல் "ஒரு தண்ண ீர்ப் பந்தரலப்டபால அல்லடவா தந்ரத உன்ரன எனக்குக் வகாடுத்துள்ளார்?" என்று கூறுகிறான். இதிலிருந்து இலக்குவன் அவதாரம் எடுத்தடத ஶ்ரீராேனுக்கு

ரகங்கரியம் வசய்யத்தான் என்பது வதளிவாகும். அப்படிப்பட்ே இலக்குவரனப் டபால வழியடிரே நான் எதுவும் வசய்யவில்ரலடய! எனடவ நான் இங்கிருக்கப் பிரியப்பேவில்ரல கிளம்புகிடறன் என்று கூறியபடி அந்தப் வபண் திருக்டகாளூரிலிருந்து கிளம்புகிறாள்.

-

ேகசியம் சேோைரும் ******************************************************************************************


63

SRIVAISHNAVISM

ஸ்வோ

ி மேசிகன்.


64


65

சேோைரும்

கவலவோணிேோஜோ ****************************************************************


66

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ

ஹோபோே​ேம்.

ேிருஎவ்வுள் போர்த்ேசோே​ேி

14. சகுனி சசய்ே முேல் கட்ை சூழ்ச்சி

ேனது சமகோேரியின் கணவனோன ேிருே​ேோஷ்ட்ேனுக்கு அரியவண

றுக்கப்பட்ைவே எண்ணி சகுனி ஆத்ேிேம் சகோண்ைோன். எப்படியோவது,

ேிருே​ேோஷ்ட்ேனுக்கு சிம்

ோசனத்வே

ீ ட்டுத் ே​ே மவண்டும் என சித்ேம்

சகோண்ைோன். அேற்கு ஒரு ேந்ேிேத்வே சசய்ேோன். மநேோகப் போண்டுவின் இருப்பிைம் சசன்றோன், சகுனிவயக் கண்ை ோத்ேிேத்ேில் போண்டு அவவன வேமவற்றோன். அப்மபோது சகுனி போண்டுவிைம்," போண்டு

ன்னமே! ேோங்கள் அேசேோக ஆனேில் எனக்கு

கிழ்ச்சி ேோன். ஆனோல், இச்ச

யத்ேில் நோம் சிந்ேிக்க மவண்டிய


67 விஷயமும் ஒன்று உள்ளது. அது யோசேனில், முன்பு அஸ்ேினோபுேத்ேின் எல்வலவய உ

து மூேோவேயர்கள் ேங்கள் பேோக்கிே த்ேோல் மபோரிட்டு

விஸ்ேரித்ேோர்கள். அேவனத் ேோன் இப்மபோது நீ ங்கள் ஆள்கின்றீர்கள். இேில் உங்களுக்கு என்ன சபருவ நிவனக்கின்றீர்கள்? உண்வ

வந்து விடும் என்று

யில் ேோங்கள் ேங்களுவைய ஆட்சிக்

கோலத்ேில் அஸ்ேினோபுேத்ேின் எல்வலவய விஸ்ேரிப்பது ேோமன சபருவ ே​ேக் கூடிய சசயல். எனில், இப்மபோமே ேிக் விஜயம் சசய்து அப்சபருவ

வய சபறுங்கள்" என்றோன்.

போண்டுவும் சகுனியின் ேிட்ைத்வே அறியோ புத்ேிேர் பீ ஷ் ரிைம் அனு

ல் ேிக் விஜயம் சசய்ய கங்கோ

ேி மகட்ைோன். அவரும் அேற்கு சம் ேித்ேோர்.

உைமன போண்டு சபரும் பவைவய ேிேட்டிக் சகோண்டு ேிக் விஜயம் சசய்யப் புறப்பட்டு எண்ணற்ற அேசர்கவள சவற்றிக் சகோண்ைோன். அேனோல், அஸ்ேினோபுேத்ேின் எல்வல ச அஸ்ேினோபுேத்ேின்

ன்ம

லும் விரிந்து பேந்ேது. அேனோல்,

க்கள் அவனவரும் போண்டுவவப் புகழ்ந்ேோர்கள்.

எங்கும் போண்டு மபோரில் சபற்ற சவற்றிவயயும், வேச் ீ சசயவலயும் பற்றித் ேோன்

க்கள் மபசினோர்கள். போண்டு அவ்வோறோக அவனத்து அேசர்கவளயும்

சவன்று அஸ்ேினோபுேம் ேிரும்பினோன். அேவனக் மகட்ை சகுனி, போண்டுவின் ீ து ச

ன்ம

லும் மகோபம் சகோண்ைோன்.

அவ்வோறு மகோபம் சகோண்ை சகுனி "இந்ேப் போண்டு மபோர் ேிறனில் முன், பின் அனுபவம் இல்லோேவன். அேனோல், ேிக் விஜயம் சசய்யக் கிளம்பி

மபோரில் இறந்து மபோவோன் என்றல்லவோ நிவனத்மேோம்! ஆனோல், இவமனோ சவற்றி

குைம் சூடி அல்லவோ வந்துள்ளோன்! இவவன மவறு எந்ே

வவகயில் ஒழிப்பது?" என்று சிந்ேிக்கத் சேோைங்கினோன். அப்மபோது சகுனிவயப் மபோல, ேிருே​ேோஷ்ட்ேனும் அவனது ேம்பியோன போண்டுவின் சவற்றிவய நிவனத்து அவன்

ீ து இன்னும் அேிக

ோகப்

சபோறோவ

யும், மகோபமும் சகோண்ைோன். சகுனி ேிருே​ேோஷ்ட்ேனின் அந்ேப்

சபோறோவ

த் ேீக்கு, துர்மபோேவன என்னும் எண்சணய்வய ஊற்ற அேனோல்

நோளுக்கு, நோள் ேிருே​ேோஷ்ட்ேனுக்கும், போண்டுவுக்கும் இவைமய இவைசவளி அேிக ோனது. சேோைரும்...

****************************************************************************************************


68

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ:

தெய்வமாக் கவியைப் பாடிை தெய்வக் கவிகள்

ஸ்ரீமதி

ஹேமா ராஜஹ ாபாலன்

செய்யாமல் செய்த உதவிக்கு வவய மும் வான மும் ஆற்றல் அரிது என்பார் சபாய்யாசமாழிப்

புலவர்.

இத்தவ ய

ஹபருப ாரத்வத

நமக்குச்

செய்தருளியவர்

ஸ்வாமி நி மாந்த மோஹதெி ன். நடக் த் சதாடங்கும் ஹபவதக் குழவியின்

ரம்

பிடித்து சமல்ல சமல்ல நவட பழக்குவிக்கும் தாய் ஹபால்சதளியாத மவற ளின் சபாருவளசயல்லாம் வழியாம்,

இது

வாழ்வுக்கு

தம்

அல’

பல்ஹவறு

சவன்று

பவடப்பு ளால்

எடுத்துவரத்தும்

வழி ாட்டியதுடன்

அவ்வழியில்

சதளிய

வவத்தும்,

வாஹனறப்

நாம்

’இது

ஹபாமளவுமான

செல்ல

நல்ல

பல

படிக் ட்டு வளயும் அவமத்துத் தந்தருளிய வள்ளல் இவர். பரம

பதத்துக்கு

ஒரு

ாபானம்

த்யானத்துக்கும்

ஒன்வற

தி ழக் ிடக்கும்

எம்சபருமானின்

’திருவடி

சதாடங் ி

அருளிச்

திருமுடி

(படிக் ட்டு) செய்தார்.

அர்ச்ொரூபியாய்

ந்நிதியில்

வவர’

அவமத்தருளிய

என்னும்

நிற்வ யில் முவற

மனத்தராய் படிப் படியாய் ெிறிச் ெிறிதா ப் பரு ிக் அருளிச்

செய்தார்.

எம்சபருமானின் ஹபாசதல்லாம்

ந்நிதிவய

வடிவழ ிவனக் முவறயாய்

அ க்

விட்டு

ஏரார்

ப வத் ஹ ாலம்

அவ்வடிவழ ிவன

மாறாஹத

பக்தி

நிவற

ளிக் வும் ஒரு படிக் ட்வட

அ ன்ற

பின்னரும்,

ாொதஹபாதும் ண்ெில்

இவர்

ண்செதிஹர

மனத்தினால்

ெிந்திக்கும்

அவ்சவம்சபருமாவனத்

ஹதான்றச்

செய்ய வல்ல ஹ

ாபானமிது. இதுஹவ ப வத் த்யானத்துக்கு அவர் வகுத்துத் தந்த

வழியாகும்.

ஹபால்

இது

த்யானிக் வும்

நம்

அழ ிய

ஆொர்யர் வள ாபானம்

இவ்வாொர்யப் சபருந்தவ .

”என்னுைிர்ெந் ெளித்ெவயைச் சைணம் புக்கி

நாம்

க்ரமம்

ஒன்வறயும்

மாறாமல்

அருளிச்

தினமும்

செய்துள்ளார்


69

ைானயைவவ அவர்குருக்கள் நியை வணங்கிப் பின்னருளால் தபரும்பூதூர் வந்ெ வள்ளல் தபரிைநம்பி ஆளவந்ொர் மணக்கால் நம்பி நன்தனறியை அவர்க்குயைத்ெ உய்ைக் தகாண்ைார் நாெமுனி சைவகாபன் வசயன நாென் இன்னமுெத் ெிருமகதளன் றிவயை முன்னிட்டு எம்தபருமான் ெிருவடிகள் அயைகின்வறவன ” ’ஆொர்ய ஹதஹவா பவ’ என்று ஆொர்யவரத்

சதய்வமா ஹவ

அறுதியிடு ிறது

ஹவதம். எம்சபருமானின்

ருனவெசயன்னும்

வழிந்து

பரம்பவரயா ிய

ஆொர்ய

துவற ளா

நீரால்

நிரம்பிய

நீர்ப்சபருக்கு

ஏற்படு ிறது.

அங்ஹ

சபாங் ி இறங்கும் ருவெ

இறங் ித் திவளத்து ம ிழ நம்மால் இயலாது” எனத் தாமருளிச்

செய்துள்ள

தயாெத த்தின்

சதாடக் த்திஹலஹய

ஸ்வாமி

பரம்பவரயின் சபருவமவய அருளிச் செய்துள்ளார். பவடப்பா ிய

ஸ்ரீமத்

குருபரம்பவரவய அனு

நிவறந்து

விளங்கும் நம் ஆொர்யர் ள் இல்வலஹயல் எம்சபருமானின்

சவள்ளத்தில்

அத்துடன்

ஏரி

ரேஸ்த்ரய

வெங் ிப்

பின்னர்

இக்குருபரம்பவரவய

ந்திக்கும்

ாரத்வதத்

நாமும்

ஹமற்

அருளிச்செய்திருக் ிறார். குருபரம்பவரவய

குரு

தம் அரும் சபரும்

சதாடங்குவ யில்

இப்பரம்பவரவய

தினமும்

விதமா

இவர்

ஹதெி ன்

முதலில்

விளக் ியருளு ிறார். ெரியான

ாணும்

முவறயில்

இப்பாசுரத்வதயும்

தியானிப்பவத தினெரி

டவம ளில்

தவலயானதா க் கூறப்படு ிறது. ‘உன் ஆத்மா எம்சபருமானுக்கு அடிவமப்பட்டது’ என்னும் ஸ்வரூப,

ஹெஷத்வ ஞானத்வத அளிக்கும் ஆொர்யஹர நமக்கு உைிர்ெந்ெ

ஆசார்ைர். இந்த ஆத்மாவவ ாக்கும்

(அளிக்கும்)

ெந்ெளித்ெவர்’ வெங் ி

இந்த

இவரிடமிருந்து

இவ்வாொர்யஹர

சதாடங் ி

ஹமஹல

’என்னுைிர் ஏறுமு மா

முன்னிட்டுக்

எம்சபருமானின்

ச ாண்ஹட

முதல்

திருவடி வள

ஆொர்யரும்,

அவடயஹவண்டும்

என்று

ாட்டியுள்ளார்.

வரிவெயில்

சதாடர்ந்து

செய்யும்

ெமர்ப்பித்தலா ிய

வெங் ி இன்னமுதத் திரும ளா ிய சபரிய பிராட்டிவயயும்

அவவள

பரமாொர்யருமான இப்பாசுரத்தில்

செயவலயும்

ஆகும்.

குருபரம்பவரவய

எம்சபருமானின் திருவடி ளில்

நாதமுனி வளத்

ஹெவனநாதனும்

சதாடர்ந்து

வற்றிருக் ீ ிறர் ள்.

ஹமஹல

ெடஹ ாபரும்

இம்மூவருள்

அவவரத்

நாதமுனி ள்


70 இப்பூமியில்

வந்து

ஹெவனநாதஹனா

அவதரித்த

ஆொர்யன்

நித்யசூரி ளில்

ஒருவர்.

.

லீலாவிபூதிவயச்

நித்ய

ஹெர்ந்தவர்.

விபூதிவயச்

ஹெர்ந்தவர்.

இவ்விருவருக்கும் நடுநாய மாய் ெடஹ ாபன். இவர் நித்ய விபூதிவயச் ஹெர்ந்தவரா அல்லது லீலா விபூதிவயச் ஹெர்ந்தவரா? இரண்டும்தான்! ஆம் நித்ய விபூதிவயச் ஹெர்ந்த

ஹெவனநாதஹன

கூறுவதுண்டு.

ெடஹ ாபனா

இருள்தருமா

இவ்வுல ில்

வந்தவதரித்தார்எனக்

ஞாலத்துயிர் சளல்லாம்

உய்யஹவண்டி

ஹெவனநாதஹன உயர்வற உயர்நலமுவடய எம்சபருமானின் திருவருளால் மயர்வற மதிநலம் அருளப் சபற்ற ஆழ்வாரா ொக்ஷாத்

எம்சபருமாஹன ஆழ்வாரா

திருவுள்ளம். இரு

அங்குவிட்டு இங்கு வந்து பிறந்தார் என்பர் . அவதரித்தார்

என்பது ஸ்வாமி ஹதெி ன்

நம்மாழ்வாருக்கு ஹெவனநாதன் ஆொர்யரா

விபூதிவயச்

ஹெர்ந்த

இரு

ஆொர்யர் ளுக்

விளங் ினார். எனஹவ

ிவடயில்

நம்மாழ்வாருவடய

ஸ்தானம்! ஆொர்ய

வரிவெயில்

உள்ள

இவர்

ஆழ்வாரா?

ஆொர்யரா?

இரண்டும்தான்!

ஆழ்வார் ளின் தவலவரா ப் ஹபாற்றப்சபறும் இவர் ஆொர்ய ஹ ாஷ்டியிலும் இடம் சபற்று

நம்வம

அனுக்ரேிக் ிறார்.

ம்ப்ரதாயத்தில்

இவெத்ஹத

அவமந்தாஹரா?] இவர்

சபாருள் வள

ஹபசும்

ஆழ்வார் வளயும்

தி ழ் ிறார்.

[

ச ாண்டு

ஹவதத்தில்

ஆயிரமா ப்

அவதாரங் வள எடுத்து எம்சபருமான் ஈரச்சொற் ளால்

பாஹராருக்கு

பழக் த்திற்கு

ஆொர்யர் வளயும்

மவறசயனப்படும்

அருள்

’ஆழ்வாராொர்யர் ள்’

என்று

இவர்தாம்

ாரெமாய்

இவெக்கும்

மவறந்து ிடக்கும் பாடினார்.

ராம

நம் பாலமா

உண்வமப் ிருஷ்ொதி

ாட்டித்தந்த ெரொ தி ொஸ்திரத்வதத் தம்

உெர்த்தினார்.

‘பு சலான்றில்லா

அடியவர் ளான

நாம் நம் நிவலயுெர்ந்து உள்ளம் உவர செயல் மூன்வறயும் ஒருங் ிவெத்து ெக் று

நலத்தனா ிய

புகுவசதான்ஹற ஆொர்யஹர

அவ்சவம்சபருமானின்

உய்யும் உபாயசமன

இவ்வாழ்வார்.

விளங்கும் இவ்வன்பன்

அறுதியிட்டு

தம்வம

தன்வனத்

வி வள இங்கு

அறிவுறுத்திய

அவடந்தவர் ட் தாங் ளும் மிக்

வி ள் பலராகும். அவர் ளுள் குறிப்பா புலவர் என மூன்று

திருவடிக் ீ ழ் ச ல்லாம்

அமர்ந்து அரும்சபரும் அன்பனாய்

அன்புடன் ஹபாற்றிப் பாடிய

ஒரு ஆழ்வார், ஒரு ஆொர்யர், ஒருதமிழ்

ாண்ஹபாம்.

வதாேரும்......... *****************************************************************************************************************


71

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam

ஸ்ரீவிஷ்ணுேஹஸ்ேநோ சேோைர் 78 வது ேிருநோ ம் =================================================== ஓம் ம ேோவிமந ந

:

மபேறிஞர் எல்வலயற்றதும் நித்ய ோக உள்ளதும் ஆகிய ேனது ம ன்வ

களுக்கு ஏற்றபடி எந்ே ஒரு உேவியும் எேிர்போேோ ல்

இயல்போகமவ அவனத்வேயும் அறிந்துள்ளவர் ம ேோவி Nama: Medhavi Pronunciation: me-dhaa-vee me (may), dhaa, vee (we) Meaning: (1) One who has immense (maximum) retention power (2) One who comes for his devotees with immense interest

Notes: The ability to retain, in one’s memory, what one has seen/learnt/understood is known as Medha. Vishnu has the best retention ability. Hence, HE is Medhavi. It is by virtue of being Medhavi that HE gives each individual the fruits of his/her karma. HE never forgets what an individual has done (and consequently what the individual deserves). Namavali: Om Medhaavine Nama:

Will continue…. *******************************************************


72

SRIVAISHNAVISM

Hanuman

By

Tamarapu Sampath Kumaran

Vayu asked the little monkey to pay his obeisance to Brahma. The mischievous one did so and when the pleased Brahma told him to ask for a boon, he cleverly asked, 'Give me all the wisdom you have!' Brahma, understanding the magnitude of the little boon, smilingly granted him the boon. For giving away wisdom only multiplied it and did not make the giver any poorer for it! Further, Brahma granted that he would, because of his wisdom, be a Chiranjeevi or an eternal being. Brahma concluded the session by bestowing on Hanuman a power greater than even Vayu and Garuda, and endowed him with a speed faster than even the mightiest wind. Thus pacified, Vayu restored air into the cosmos and Hanuman was returned to his parents. A permanent mark was left on the baby’s chin hanuḼ (meaning "jaw" in Sanskrit)), explaining his name – Hanuman one whose chin is broken (by the thunderbolt).


73

On ascertaining Surya, the Hindu deity Sun, to be an all-knowing teacher, Hanuman raised his body into an orbit around the sun and requested that Surya accept him as a student. Surya refused, claiming that as he always had to be on the move in his chariot, it would be impossible for Hanuman to learn effectively. Undeterred by Surya's refusal, Hanuman enlarged his body, placed one leg on the eastern ranges and the other on the western ranges, and with his face turned toward the sun made his request again. Pleased by his persistence, Surya agreed and Hanuman became his disciple, but had to face his constantly moving guru by traversing the sky backwards at equal pace, while taking his lessons. Hanuman's phenomenal concentration took him only 60 hours to master the scriptures. He became well versed in the four books of knowledge (the Vedas), the six systems of philosophies (darshanas), the sixty-four arts or kalas and the one hundred and eight occult mysteries of the Tantras. Surya considered the manner in which Hanuman accomplished his studies as his tuition fees, but when Hanuman requested him to accept something more than that, the sun god asked Hanuman to assist his spiritual son Sugriva. by being his minister and compatriot.

Hanuman was mischievous in his childhood, and sometimes teased the meditating sages in the forests by snatching their personal belongings and by disturbing their well-arranged articles of worship. Finding his antics unbearable, but realizing that Hanuman was but a child, the sages placed a mild curse on him by which he became unable to remember his own ability unless reminded by another person. It is hypothesised that without this curse, the entire course of the Ramayana war might have been different, for Hanuman demonstrated phenomenal abilities during the war. The curse is highlighted in Kishkindha Kanda and Sundara Kanda when Jambavan reminds Hanuman of his abilities and encourages him to go and find Sita. The specific verse that is recited by Jambavantha is:


74

पवन तनय ब्ल पवन िमाना

बुद्श्रध वववेक ववज्ञान तनधाना |

कवन ् िो काज कहिन जग माही जो नहह होय तात तम् ु ह पाहीं ||

You are as powerful as the wind. You are intelligent, illustrious and an inventor. There is nothing in this world that’s too difficult for you; whenever stuck, you are the one who can help.

Meeting Rama Along with Lakshmana, Rama while searching for his wife Sita, who had been abducted by Ravana, reach the vicinity of the mountain Rishyamukha. Sugriva, who has been defeated in the war by his elder brother Vali, was hiding along with his followers and friends in this forest. Having seen Rama and Lakshmana, Sugreeva and his companions were full of fear that Vali would have sent these worriers to kill them. But Hanuman asked them not to be afraid and assured Sugriva that he will ascertain their identities. Hanuman was Sugreeva's general. Earlier he had saved Sugreeva from a mad elephant by holding it by its trunk and flinging it away, earning him the position he held presently. Hanuman was an excellent ambassador. He could easily understand the nature of other people. As soon as he saw Rama and Lakshmana, he realized that they were not deceivers, but noble persons. He approaches the two brothers in the guise of a Brahmin. His first words to them are such that Rama confirmed that the Brahmin should be one who has mastered the Vedas. He noted that there is no defect in the Brahmin’s countenance, eyes, forehead, brows, or any limb. He points out to Lakshmana that his accent is captivating, adding that even an enemy with sword drawn would be moved. When Rama


75

introduces himself, Hanuman reveals his own identity and falls prostrate before Rama, who in turn embraces him warmly. He praises the disguised Hanuman further, saying that sure success awaited the king whose emissaries were as accomplished as he was. Hanuman took Rama and Lakshmana to Sugreeva. Hanuman had hopes that these brave young men would make Sugreeva king again. Here, they befriended Sugreeva and helped him ascend the throne. Sugreeva, in return, promised all help to find Sita. Rama was shown a small bundle of jewels that was described by Sugreeva's men as having fallen from the sky. Rama instantly recognized them as Sita's. Rama helps Sugreeva regain his honour and makes him king of Kishkindha. Sugreeva and his vanaras, most notably Hanuman, promise to help Rama defeat Ravana and reunite with Sita. Thereafter, Hanuman's life becomes interwoven with that of Rama Sugreeva's army was divided in four and each battalion went in each of the four directions. Hanuman, instinctively, opted to go south with his men. He reached the southern shores and there he learnt that Ravana of Lanka had carried Sita away to the island in a flying chariot. Upon encountering the vast ocean, every vanara begins to lament his inability to jump across the water. Hanuman too is saddened at the possible failure of his mission, until the other vanaras and the wise bear Jambavan begin to extol his virtues. Hanuman then recollects his own powers, enlarges his body, and flies across the ocean. . He stood atop a mountain, offering his prayers to his father, Vayu, and with a roar that shook the earth leaped across the ocean Will Continue‌. ****************************************************************


76

SRIVAISHNAVISM


77

வண்ரேவயாடு திண்ரேயும்டசர் வராகோய் வந்தன்று வல்லரக்கன் தன்டனாடு வன்ேத்துேன் வபாருது வனப்புரே நிலேகளின் வருத்தேரதத் தீர்த்திட்ே ஶ்ரீ பூவராஹநாத ஸ்வாேி - கர்நாேகா

வனோலி வளர்பாதம் டபாற்றி டபாற்றி!!

அண்ே பகிரண்ேவேலாம் அலறிய ரற்றிேடவ ஆறாச்சினத் டதாடோ ரரியநர சிங்கவேன்டற அன்பனுக் கருளடவ யக்கணோங்டக நின்ற ஶ்ரீ லக்ஷ்ேி ந்ருஸிம்ஹ ஸ்வாேி - தர்ேபுரி

ஆளரிநின் அருட்பாதம்

கவிவேகள் சேோைரும்.

டபாற்றி டபாற்றி!!


78

SRIVAISHNAVISM

ஓவியத்ேில் கோவியம். ஸ்ரீகிருஷ்ண சரித்ேிேம்

ஸ்ரீப்ரியோகிரி

ஜேோசந்ேவனக் கண்ணன் சகோல்வது சேோைரும்.

***********************************************************************


79

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து கீ தாராகவன்.

வழக்கோல ஸ்சபஷல் சசோேசம் தனியா (வகாத்துேல்லி விரத) – 100 கிராம் ச இஞ்சி – 100 கிராம் எலுேிச்சம்பழம் – 2 ச வவல்லம் அல்லது சர்க்கரர – டதரவயான அளவு வசய்முரற: இஞ்சிரயத் டதால்சீவி சிறுதுண்டுகளாக நறுக்கவும். தனியா இஞ்சி இரண்ரேயும் டசர்த்து ேிக்ஸியில் ரநஸாக அரரக்கவும். இந்த அளவிற்கு நீங்கள் ஒரு லிட்ேர் வரர தண்ண ீர் டசர்க்கலாம். ஒரு லிட்ேர் தண்ண ீரில் வவல்லம் அல்லது சர்க்கரர கரரயும்வரர அடுப்பில் ரவத்து வகாதிக்கவிேவும். கரரந்ததும் அந்த நீரர வடிகட்டி அதில் தனியா இஞ்சி விழுரத டசர்த்து நன்கு கலக்கவும். வடிகட்ேவும். சற்று ஆறியதும் எலுேிச்சம்பழம் பிழியவும். சுரவயான வசாரசம் தயார். ேரழக்காலத்தில் ஏற்படும் வயிற்றுப் பிரச்சிரனகளுக்கு வசாரசம் அருரேயான ேருந்து…… அது ேட்டுேல்லாேல் வதாண்ரே பிரச்ரனகரளயும் சரிகட்டிவிடும்……….. விரும்பினால் சிறிது சீரகம் டசர்க்கலாம். சர்க்கரர டவண்ோம் என்பவர்கள் சர்க்கரர இல்லாேல் இரத தயாரித்துக் வகாண்டு பருகும்டபாது சிறிது டதன் டசர்த்துக் வகாள்ளவும்…..

************************************************************************************************************


80

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Thiruvakku

Serve without expectations What does one have to do after surrender? The answer is, nothing. So does this mean one gives up doing one’s duties? That is not how the word ‘nothing’ should be interpreted. One must do one’s duties as prescribed, but they should be perfomed in the proper spirit. One must be unattached to the fruits of one’s actions. In the Bhagavad Gita, Lord Krishna says that one must do one’s duties, but one has no control over the fruits. Nor must one claim any right to the results. We should expect nothing in return for what we do. This is a difficult attitude to have, but it must be cultivated, said M.A.Venkatakrishnan in a discourse. We tend to even do service to the Lord expecting some rewards from Him. But service rendered in this spirit does not qualify to be called service at all. When we do something expecting something in return, does it not become a mere business transaction? And in any case, we do not ask the Lord for moksha. We ask for petty favours. Even Sandipini, the teacher of Krishna, asked for the restoration of his dead son. He should have asked Lord Krishna for moksha, for who but the Lord can give us moksha? But Sandipini requested that his dead son be brought back to life. Asking the Lord for frivolous things is like asking Kubera for a mere loin cloth. In the Katru Karavai verse of the Tiruppavai, Andal says that the Gopas of Gokula milked the cows. There was nothing surprising in their doing so, because they were cowherds. Tending to cows and milking them was their livelihood. So by milking the cows, they were only doing their duty. Why then does Andal mention this as if they did something extraordinary? The reason for Andal’s observation is to show the importance of doing one’s duties.

,CHENNAI, DATED October 27 , 2017. *****************************************************************************************************************


81

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial WantedBridegroom. 1.shadamarshana gothram,vadagalai,anusham 1994,BABL(hons) and ACS,performing carnatic artist multifaceted with versatality traditional values our sampradaya with modern outlook ,looking for well qualified preferably same qualification or with good qualification from a good family background who also values our culture and sampradaya,contact 09444034491 2 shadamarshanam gothram vadagalai anusham 1994 MBBS ,has to pursue pg medical,performing carnatic artist,multifaceted and versatality, traditional values our sampradaya with modern outlook,looking for a well qualified preferably same qualification or highly qualified from a good family background who also values our culture and sampradaya contact 09444034491 *********************************************************************************** 24 years, 5'4", Tamil Iyengar (Srivathsa gotram / Sathaya Nakshathram). She was born and raised in the US, very well-educated, and is now an engineer working at a leading hi-tech company in Mountain View, CA. She is a vegetarian, and enjoys traveling, music (Carnatic and western classical), and art. We are looking for a like-minded Tamil Brahmin boy, 25 - 29, working in the SF Bay Area, who is a vegetarian, non-smoker, well-educated, responsible, and open-minded with good traditional cultural values." Contact : v_sampath@yahoo.com / visamp@yahoo.com

Kum. P.S.Akshyaya, .D.0.B 17-04-1995 Time 9.51 A.M. Place ofr Birth Chennai , Kowsiga Gotram, Visakam Birth Star, Thula Rasi , Eng. Graduate employed in CTS Chennai. Father’s name: D.Business, Mother’s Name Lakshmi Suresh House wife, Siblings Elder Brother Anand doing training in a Law Firm. Contact No. 9962046147 ; E Mail anandputlursuresh5@gmail.com Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled


82 in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com.

V.K. Aiswarya... date of birth: 11.10.1990.. Gothram:Srivatsa... Star; punarpusam (mithuna) ... height: 5.5 ... Qualification: BE ..working chennai. Mother: Vasanthi... Father: Krishnakumar.... email: vasanthi_krishnakumar@yahoo.com. contact number: 8754403958 chennai. Name - Aarathi Padmanabhan, D.O.B - 16/02/1989, Gothram - Kausika, Nakshatram - Thiruvadirai, Iyengar - Vadakalai, Height: 5' 2", Edu Q B.Tech. (Hons) Electronics & Instrumentation Engineering, MS - Electrical & Computer Engineering, MS - System Engineering & Management, Place of Work – USA. Expected: Well-educated Vadakalai Iyengar boy working in USA. Contact details – 9940216506, sarojapadmanabhan@gmail.com NRI,vadagalai , vadhoola gothram, makam,march 1996,doing final year mbbs.Seeking boy from the same sub-sect with clean habits,and qualified from premier institutes.age difference max 4 years.contact aagu2000@hotmail.com whatsapp +971557888085

Seeking alliance from professionally qualified Iyengar boys (Kalai no bar) for Vadakalai, Naithruva Kasyapa girl, DOB May 1990 : B.Tech, working as Senior System Manager in IBM, placed in Chennai. Birth star Poosam 2nd padam. Parents both alive and working. One younger sister doing engineering. Contact : 0091 9436056061, Email shanthimanoharan1@gmail.com *********************************************************************************** Daughter Aruna , Gothram – Atreyam , Star – Kettai ; Height 5 feet 2 inch ; Qualification MSc in Pathway Biology and Genomics. , Date of Birth 26/01/1987 ; Working at QUINTILES Bangalore. ; Address : H100 F2 Samudra Apartments(TNHB) ; First Seaward Road, Valmiki Nagar, Thiruvanmiyur, Chennai-600041. Telephone +91 44 24571854 Mobile +919840109641

********************************************************************************** Shadamarshana gothram, vadakalai, Magam, very fair, 6.4.1990, ACA, ht.5'3" Chennai, no sibling. Expecting boy with clean habits, good looking, well qualified, drawing salary more than Rs.1,10,000/ per month from India, preferably Chennai. Contact No.9444620079. ************************************************************************************************ Name: Nithya Raghavan ; DOB:10 Nov 1991 ; Star:Moolam, 2nd Padam, Dhanur Rasi ; Gothram: Bharadwaja ; Mother tongue: Tamil ; Height: 165 cms / 5’ 4’’ ; Education:BE, MS (Computer Science) ; Work:In Seattle, USA ; Expectation:Looking for a suitable groom, currently working in US ; Father’s address: R Raghavan, 326, 1 Main, 3 ‘B’ Cross, 2 Block, 3 Phase, BSK 3 Stage, Bangalore 560085, Phone: +91 98864 30195


83 My Daughter's Name: MANAVYA BALAAJI , Date of Birth : 30.09.1992 ; Qualification BE ( ECE); Sub Sect : Vadakalai ( Swayam Acharya) ;Native : Kancheepuram ( Thathachari) ; Star : Anusham Gothram : Sadameshanam ; Height : 5'7 ; Mother' s Name Jayashree Balaaji Home Maker ;Groom Should be Qualification : BE / MBA ( from Premier Institute Like IIM / XLRI/NITIE/NIFT / CA ; Sub Sect :Vadakalai Only ; Contact : 7401617146 ; Mail ID : balaajis61@gmail.com ********************************************************************************************************************

Name Sow. R.Ishwarya , D.O.B 20 th Feb 1990 , Star Moolam 4th padam , Educational Qualification CMA , C.A., inter, B.com., Occupation Finance analyst in sundaram business services , Salary 4 lakhs per annum , Gothram Sandilya gothram , Kalai Vadakalai , Father name Ramaswamy ; Occupation Southern railways ; Mother Padma Ramaswamy (homemaker) ; Sibling One younger sister doing B.tech ; Expectation Vadakalai Iyengar boy working In Chennai Contact 9941964965, srihayavadhana@gmail.com ******************************************************************************************

Name: AARATHI PADMANABHAN ; D O B 16 02 1989 ; ED QLFICATION: B E Honors. M S presently working in U S A ; STAR : THIRUVATHIRAI ; KOTHRAM : KOUSIGAM HEIGHT 5.4 ; contact : sarojapadmanabhan@gmail.com, Cell No : 9940216506

************************************************************************************************ Vadakalai girl Bharathwaj Gothram 1980 born Hastam star, 5.7 Ht. Masters in Computer Science, works in Aviation. Prefer a boy from Mumbai. Mail to kvnc45@yahoo.com

********************************************************************************** Name Sow. R.Ishwarya ;D.O.B 20 th Feb 1990 ; Star Moolam 4th padam ; Educational Qualification CMA , C.A., inter, B.com., Occupation Finance analyst in sundaram business services ;Salary 4 lakhs per annum ; Gothram Sandilya gothram ,Kalai Vadakalai ; Father name Ramaswamy ; Occupation Southern railways ; Mother Padma Ramaswamy (homemaker) ; Sibling One younger sister doing B.tech ; Expectation Vadakalai Iyengar boy working In Chennai ; Contact 9941964965, srihayavadhana@gmail.com

************************************************************************ Name: Sruthi Ravi ; DOB : 17.5.1992 ; Gothram : Naithrupa Kashyapa gothram ; Sub sect : Vadakalai ; Acharyan: Followers of Ahobila Mutt ; Qualification : B.E.Computer Science from MIT, Anna Univ. Doing MS in California, LA, USA; Star: Anusham Height : 5’6’’Groom preference : Employed boy with MS/MBA/Phd at USA, Contact: mail ID: radha83@gmail.com , Phone: mobile: 9 445482244: LL: 044-28441828

Name: J.Lakshmi ; DOB : 13.5.1994 ; Gothram : Srivathsam ; Sub sect : Vadakalai ; Acharyan : Followers of Andavan Ashramam ; Qualification : B.Tech. from


84

MIT, Anna Univ. employed as software engineer ; At Chennai ; Star : Rohini ; Height: 163 cms ; Contact : mail ID: ramusha10@gmail.com ; Phone : mobile: 9486100556 , Groom preference: MBA/MS. Countries: India/US/Canada/Singapore ************************************************************************ Name : M.Sukanya ; Adddress: S.Muralidharan ; No 106, SV Paradise ; Dinnur Hosur- 635109 ; Date of Birth : 13.5.1991 ; Gothram: Naitrakasyaba ; Natchatram: Bharani, Iyengar, Thengalai ; Qualification : BE Computer science ; Occupation : Working as Systems Engineer in TCS ; Salary: 5 lakhs per annum ; 2 own House . Exptectations : Age Difference within 3 years , Good working , good family background and soft in nature , Salary expected more than 8 lakhs ; Kalai : No bar , ontact : 9003930942 Name:Sow. Vai shnavi Venkatesh; Par ents: Shri Venkatesh Chari Smt. Vi jayalakshmi Chari, Addr ess: 13137 New Parkland Dr. Herndon, i r g i n i a – 2 0 1 7 1 , US A A c h a r y a n : Sh r ima d Aa n d a v a n S wa mi g a l ; G o t h r a m: VadhoolaNakshatr am: Rohini; Date of Birth: 30.09.1988; Height :5’ 5” Co mpl e xi on :Fai r ; L ang uag es kno wn :Ta mi l , En gl i sh & Sp ani sh Education:Post Gr aduate ( M.A.); Profession: Busin ess Pr ocess Anal yst in a Software Company in Virginia, First Love,CARNATIC MUSIC; Expectation A c a r i n g a n d l o v i n g l i f e - p a r t n e r h a v i n g a d mi r a b l e q u a l i t i e s i n c l u d i n g a f l a i r f o r carnatic musi c.

********************************************************************************************************** Name R.Deepthi ; Star and rasi Viasakam 4 th padam viruchigam date of birth 25 th DECEMBER 1989 ; Vadakalai KOUSIGAM Qualifications B.Tec M.S COMPUTER SCIENCE from CORNELL University U.S.A., working as S/W engineer in Bay Area California, US based company.

******************************************************************************************************************** Name of the girl divya ; DOB...5/6/92 ; Star poosam 4 padam ; Rasi...katakam ; Gotram srivatsam; Vadakalai , Education b.tech IT ; Contact...9941531283 ; Fathers name kannaji ; Mothers name puspa. ********************************************************************************************************************

Vadagalai Vadoolam, Aswini, Nov 1990, 5'4", MBBS (MS) seeks doctor alliance MS or MD contact 9789847638 or 9952969398 or 044 28476860 -emails: vbmadhavan@gmail.com,usha_idbi@yahoo.com


85

WANTED BRIDE. My Son M.A PARTHASARATHY ;நட்சத்ேிேம் அசுவினி ; மகோத்ேிேம் ஸ்ரீவத்ேம் வயது.

வயது 27 (03/08/1991) ; ஸ்ரீபோஞ்சோேோத்ேம் அர்ச்சகர்

ஸ்ரீ சசன்ன மகசவ சபரு

மகோவிந்ேன் சேரு,ம ற்கு

ோள்

படிப்பு 10 வது முேல் ; ஒமே

ற்றும் ஸ்ரீேோ ோநுஜர் ேிருக்மகோயில்,

ோம்பலம்.மேவவ:சேன்கவல

ட்டும

கன்; ேந்வே சபயர் சசளந்ே​ே​ேோஜன்

இளநிவல உேவியோளர் ; ஸ்ரீபோர்த்ேசோே​ேிஸ்வோ ி ேிருக்மகோயில் ேிருவல்லிக்மகணி ; சசன்வன-5

Muralidharan, uthiradam 4th padham, makara rasi, vishwamithra gothram ; DOB: 21/07/1986. Working in shollinganallur, chennai ,Income : 35000 per month.EXPECTING A SIMPLE MARRIAGE, A DEGREE HOLDER AND WORKING GIRL. CONTACT NUMBER: 9791949481(mother). 9943 Looking for a fair graduate Iyengar girl (Kalai no bar) for vadakalai professionally qualified boy, Srivathsa gothram, Pushya (Poosam) Nakshathram, DOB 22-11-1986, 168 Cm, BE, with annual income of 6.5 lakhs. Contact sdevarajan86@gmail.com. Phone: 9445687363. NAME : VIVEKSAMPATH :AGEANDDATEOFBIRTH : 30/10/19991.26 years;QUALIFICATIONS : B.E., M.S., ; EMPLOYMENT. : INVENTORY CONTROLLER AND PURCHASE MANAGER @TORONTO,CANADA.SALARY. 42,000 CAD PER ANNUM;; GOTHRAM : BHARATHWAJAMSTAR AND RASI : PUSHYAM AND KADAKA ; PARENTS BOTH ALIVE1.FATHER. : MANAGER IN AN AMERICAN M.N.C ; 2.MOTHER. : HOME MAKERCASTE.BRAHMIN,IYYANGAR VADAKALLAI,AHOBILA MUTT.POORVIGAM. NARANMANALAM,TIRUTTANI ; CONTACT DETAILS : 66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE",VALMIKI STREET,NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM,CHENNAI600088.,9444940741.

************************************************************************************************* Looking for a fair graduate Iyengar girl (Kalai no bar) for vadakalai professionally qualified boy, Srivathsa gothram, Pushya (Poosam) Nakshathram, DOB 22-11-1986, 168 Cm, BE, with annual income of 6.5 lakhs. Contact sdevarajan86@gmail.com. Phone: 9445687363.

************************************************************************************************* R. BHADRINARAYANAN , Mouthgalya Gothram ; Then kalai ; Poosam 3 Padam ; Ht 183 cm ; B.Sc , MBA, Asst Manager HR ; Slaray 9LPA ; Contact S. Rangarajan , 9444908908

*********************************************************************** Name : B. Anirud ; Gothram: Bharathwajam(Vadagalai) ; Natchatram: Avitam(kumbam) DOB: 07/05/1991(26 yrs) ; Height: 177 cm ; Educational qualification: B.com MBA. Employment: Prebate company at Bangalore. Salary: 30,000. Expectations: Well educated, family oriented, Good looking. Contact: Phone : 9443708863 (whatsapp also) Email: Bhalajie09@gmail.com.


86

Name : S.T. Vikram ; Dt. Of Birth : 03.01.1986 ‘; Place & Time of Birth Chennai at 12.43 P.M. Birth Star & Lagnam : Hastham & Meenam; Gothram Educational Qualifications ; M.Sc., M.Phil. (Mathematics)

Kountinyam ;

Profession : Working as Asst. Professor, (Mathematics) in SASTRA University, Thanjavur. Salary Rs.5.4 lakhs per annum ; Complexion

: Fair ; Height : 174 cms ;Father : Retd. From Private Sector

Mother : Home maker ‘ Sister

One. Married and living in Mumbai

Kalai and Aachaaryan Following Thenkalai sampradhayam ; And aanamaamalai mutt (Nanguneri) Jeeyar Swamy Contact Details : vasusrini1954@gmail.com ; Mob.9962337021/9080947864 ******************************************************************************************

Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 Name : S Bhargav ; Qualification : B.E., MS (Australia) ; Occupation : Employed at Melbourne. Australia ; DOB : 07/05/1991 ; Star : Avittam (IInd padam) Gothram : Bharathwaja ; Section : Thenkalai ; Complexion : Fair Height : 5.4 ; Expectation: Professionally qualified / Good looking / Homely Contact No: 9444127455 / 9841622882 – Mrs. Mythily Sampathkumar / Mr. R. Sampathkumar ; Address : 18/37. Singarachari Street, Triplicane, Chennai – 600 005.Email ID: sam.mythily@gmail.com **********************************************************************************

Name Srivatsav ; Gothram Srivatsa ; DOB 20.4.1988 ; Qualification B.Tech MS , Place of job Working as a Firmware engineer in a reputed company in San Jose California with H1B visa status ; Height 5ft 8 inches , Only son seeks bride working in US. My wats app no 9440735413. and my mail id revathy.venki@yahoo.com Name ::Sri K.Manivannan, Tenkalai Iyengar, Bharadwaj gothram, Star Rohini, date of birth 7.2.1987. Height 6 ' B.E., PGDBM working as senior marketing executive, Uber at Chennai. Salary Rs. 28 lacs per annum.Bride should be a graduate preferably working in India. Kalai no bar.Contact details: R.KANNAN,B 53 DOSHI GARDENS,174 ARCOT SALAI,VADAPALANI, CHENNAI 600 026.MAIL ID: rajankannan48 @yahoo.co.in, rajalaksmi.kannan1@gmail.com Phone: 8903141576, 9884724376 ****************************************************************************************************


87

VADAKALAI - 1989 DECEMBER BORN, THIRUVONAM, ATHREYA GOTHRAM, 5'10" , DOING MS/PHD ,(combined) in IIT MADRAS SEEKS SUITABLE BRIDE WITH GOOD FAMILY BACKGROUND AND PREFERABLY INTEREST IN VAISHNAVITE TRADITIONS. CONTACT: OLAKKUR SRINIVASAN -- 9444398347 . Email: OLAKKURCHEENA@YAHOO.COM ***************************************************************************************** VADAKALAI - 1988 April BORN, THIRUVONAM, ATHREYA GOTHRAM, 5.10. ,He is working as manager in M.N.C .In chennai.he is graduate in B.com.and specialised in German language..His annual income 7laksh per annum. Seek suitable bride with good family background . April1988.b.com(spl in German language..Manger in m.n.c..Salary 7laksh in Chennai.contact.9884384237.g.mail.badhrirama @.g.mail.com ******************************************************************************************** Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 ******************************************************************************************

1. Name : Aravind S ; 2. Address :B212,Sumudhura Ananda , Borewell Road, Whitefield , Bangalore 560066, 3. Date of birth :20-NOV- 1985 ; 4. Gotham : Kausikam ; 5. Nakshatra :Sadhayam ; 6. Padma :2nd Padma ; Sub _ Sect : Thengalai 8. Height :5 Ft 6 In 9. Qualification :BE(ECE) from Anna University , 10. Occupation :Techno Functional Consultant in IRD Software Bangalore ; 11. Expectations : Girl should have a bachelor degree,employed or unemployed and should relocate to Bangalore ; 12. Contact details : a. Phone:08064503857 b. Mobile:09513803670 ; c. Email: rangashree10@gmail.com கு ோேன் : சிேஞ்சீவி.ப்ேசன்ன சவங்கமைசன் என்கிற விமவக் சம்பத் ;

மகோத்ேம் : போேத்வோஜ ; நக்ஷத்ேம் : புஷ்யம் ; பிறந்ே மே​ேி : 30.10.1991 ;

உயேம் : 6.1 அடி ; படிப்பு B.E., PG course in Toronto,Canada ; வரு ோனம் : 5000 CAD(RS.2,60,000) per month, ; எேிர்போர்ப்பு : bride should be a graduate and fair ; Contact details : N.V.Sampath ,66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE" VALMIKI STREET, NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM, CHENNAI : 600088. (opp.to Nilamangai Nagar post office and near DAV School, Adambakkam) ; MOBILE # 9444940741 ; Mail id : sampathraghav21@gmail.com ; or sampath.nv@gmail.com Sri. Vageesh Govindhen ; Gothram : Koundanya ;Star: Sravanam ; DOB: 29.03.1992 ; POB : Chennai ; Height: 5`6`` ; Qualification : School, Chettinad Vidyashram and PSBB

K.K.Nagar ; BE (EEE) – Sri Venkateshwara College of Engineering , Sriperumputhur ; MS (EE)– University at Buffalo, SUNY, Newyork ; Occupation : Design Engineer, Electrical, Entergy Operations Inc. ; River Bend Station, Baton Rouge, Louisiana ; H1B Visa Holder ; Father – R.S. Govindhen : Director, Sattva Group, Chennai. ; Mother – Vaidehi Govindhen Homemaker ; Expectation : Studying or working in USA.; Sambradayam : Srimad Andavan ; Wanted Vadakalai only ; Contact Number : 9841022613, govi@sattva.in, sattvagovi@gmail.com

:


88 1) Name: R PRAVEEN 2) DOB: 21.11.1987, 3) Time and place of birth: 9.15 am at Chennai , 4) Birth star and Gothram: VISAGAM & KAUSIKAM , 5) HEIGHT: 5.9" ( 5feet and 9 inches), 6) EDUCATION: BE., M.S , 7) ANNUAL INCOME: $ 118000 , 8) EXPECTATIONS: Bride USA (Iyengar working in USA), Qualifications degree or master's. Doctors not prefered 9) Contact details. Name. Mrs Prabha Chandran. Address. RKPRAKRITH ENCLAVE block no 20. 6th main 3rd cross hoysala Nagar near FMC. Flat no 408. Bangalore contact no 96208 56173

*************************************************************************** Name:T. M. Narendran ; Gender:Male ; Date of birth and age:10 th March, 1976; 40. Height: 5 ft, 7 in.; Gothram:Nathrupakasyapa ; Star and Rasi:Tiruvadirai, Mithuna ; Sect / sub-sect: Iyengar, Vada kalai ; Qualification: B. E. (USA), M. A. (Sanskrit), Mysore University; studying for Ph. D in Sanskrit, Bangalore University; nearing completion.Job: Infinity Foundation, USA, NGO. Research Associate.Expectation:Any degree, Iyer, Iyengar or any Brahmin; sect no bar. Job optional.Boy’s Profile in: SS Matrimony; 81909 / 76.Contact number: 94458 10676, in Chennai.

************************************************************************************************* Name: Nithin Seshadri ; Qualification: BE MS working as a consultant.. lives in USA Height: 6 ; Gothram: Srivatsa (vadakalai) ; Star: poosam ( kadaka) ; Date of birth: 30.1.1991; Expectations:: any professional...girl should be working in USA. Contact : viji.ravi111@gmail.com ; 09513331968. Gothram Naidruakashyapa,Star Pooram Vadagalai,DOB 8/8/86, employed in Houston,Texas,,B.E.M.S Girl should be willing to relocate to U.S/working in U.S. Contact kgrajan6@gmail.com ; 9833373985 Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com

Looking for a good looking, educated smart girl from a good family background for my son. Tall fair average built, handsome, 6.2",BE,MBA,SAP, working Delloitte US but from Bangalore ,Srivatsa gothram, Poorattadhi 4th paadam,meena rasi,25.9.1988 born,only son, well to do background..Contact email nimmar@rediffmail.com and telephone no 9845397006. * Name: Anilkumar ; * Gotham: Koushikam ; * Star: Tiruvadira ; * Vadakalai ; * DOB: 19/9/1985 ; * Height: 5’10 ; * Qualifications: B.Com, IATA UFTAA (air ticketing and air cargo) ; * Employment: Working in air cargo pvt ltd at Trivandrum Airport ; * Salary: 15,000 per month ; * Expectation: A simple,soft spoken, working girl ; * Contact..Padmini ; * Phone..9446258082 ; * Email-padduraghavanguntur@gmail.com Maithreyan Murali ; D.O.B – 25-Oct-1984 ; Star – Swati, 3rd Padam ; Gothram – Srivatsam ; Height – 5 feet 8 inches ; Highest Qualification - (B.E Electronics & Instrumentation)Salary – 70,000 ; University: Anna University ; College: SRM Valliammai Engineering College ; Parent Contact Details ; V Murali: 044 24333914 ; Usha Murali: +91 8838705412 ; Email


89

ID : v_murali_22@yahoo.com ; Expectations about Girl: Any working Graduate or Post Graduate in Chennai location

Mr. Sudarsan/31/M.A.,M.Phil.,Ph.D.,/Lecture/Beemavaram College, Vijayawada(AP)/Kettai/Koundanya/Parents (V.K.Srinivasan & V.S. Mangala), PANRUTI/888 611 6921 (Andhra)& 740 24 55 003 (TN). Name : Kausik Srivathsan ; Date of Birth : 04/11/1988 ; Age : 28 years; Height : 5 feet 2 inches ; Weight : 55kg ; Complexion : Fair ; Education : B.Com ,MBA (Finance; Occupation : Accounting Officer in RR Donnelley, Chennai; Income : 4.53 P.A; Mother Tongue : Tamil ; Languages known: English, KannadaHobbies : Watching Movies ; Sub Caste : Iyengar / Thenkalai ; Gothram : Kaushika ; Rashi : Simhaa/Puram – 2 pathum ; Family Background: Father : Srivathsan – Chief Accounts Officer; Mother : Prabha – Homemaker ; Siblings : None ; Contact no : 9176222760 / 9884868115 ; Email ID : srivathsan1957@gmail.com ; Native Place: Chidambaram. VADAKALAI,

BHARATWAJA

GOTHRAM,

POOSAM,

31-03-1985,

5'10"

FAIR

B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER ANNUM SEEKS SUITABLE PIOUS VAISHNAVA SAMPRADAYAM

KNOWING

GIRL.RAGHU

KETHU

DOSHAM

PREFERRED.CONTACT:DR.R.MURALI.9894649396.murabaa@gmail.comTHRAM,

POOSAM, 31-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER Name V.KARTHIK.; GOTHRAM SRIVATSAM. IYENGAR VADAKALAI.STAR KRITHIGAI. (RISHABARASI.) ; DATE OF BIRTH 17-04-1991.QUALIFICATION B.E. MBA ; JOB WORKING IN A MULTINATIONAL CO ; Mob 08109145828 , email tvchari1953@rediffmail.com ; Required working bride with 2or 3 years lesser age,.gmail.com NAME DATE OF BIRTH TIME OF BIRTH STAR GOTHRAM KALAI EDUCATION OCCUPATION SALARY HEIGHT FATHER MOTHER ADDRESS TELEPHONE EMAIL ID EXPECTATION

N.C.VENKATESH 04.08.1991 12.20 AM BHARANI (3RD PADAM) SRIVATSAM THENKALAI B.E. (E E E) SR.SOFTWARE ANALYST IN ACCENTURE, CHENNAI RS.6.00 LACS PER ANNUM 6.2’ N.C.JANARDHANAN (RETD. FROM PVT.CO. J.JAYALAKSHMI(WORKING IN A PVT.CO. NO.4, BRAHMIN LANE, SAIDAPET, CHENNAI-600015 9884796442 / 9884884317 jjaya_63@yahoo.co.in GRADUATE & EMPLOYED SUB – SECT ACCEPTABLE

Boy working in Newzealand as software engineer.; B.E. ,M.S. ; He has his permanent resident visa for N.Z.; Vadakalai iyenga ; .Bharathawja gothram ;Uththirattadhi Nakshathram ; Dt. of birth 15.1.78 ;I request you to find a suitable ; ,educated girl who is willing to relocate to N.Z. No expectations from our side Cell.8762840408 or 080 23323967


90 1.

Boy : Vada kalai ; Gotram : Koundiya Nakshatram : makam ; Qualification : diploma in store management ; working in Hindu Mission Hospital ; no expectations.; Kalai no bar 2.Gothram : Koundanya ; Nakshatram: Bharani ; born in 1983 ; Work : Catering own business ; For both the boys Contact No. 9445612304

2.

Name: R. Hari Krishna. 2.DOB: 24/05/1987 3.Star :ashwini and mesha rasi 4. Gothram : srivatsa 5. Occupation : South Indian Bank, assistant manager, chennai branch, 8,00,000, P. A 6. 6.qualification : B. Tech, mechanical engineer 7. Contact no : 9940101035 nd we expect tat girl have good job nd good family background

Name Velamur Srinath DOB 06-11-1986 Qualifications B com CA (Final) ACS(Final) Nakshathram MOOLAM- 4 Bharathwaja Gothram Vadagalai Iyengar Acharyan Ahobhilamatam Azhagiyasingar Job/Employment MNC Chennai Salary Rs 6.25 LPA Residential Address 34/96 Nattu Subbarayan street 2nd floor Mylapore Chennai-600 004 Father Velamur Sampath Kumar Retd Pvt Co Mother Vijayalakshmi House wife Younger brother One B tech IT Working in MNC Chennai Native Place Puttur Near Tirupati Andhra Pradesh Own house at Puttur ancestors Property. Contact Mobile No 7418606592 Land Line 24662822.

Name of my son: N.Srichakravarthy, Gothram: Vadhulam: Nakshatram: Kettai ( jeshta): Date of birth: 21 November 1979: Height : 6' 3": M. Pharm: Annual Income: Rs. 22 lakhs: Expectations: No: Contact: R N Raghavan, H 95, T 1, Sea View Apartments, First Seaward Road, Valmikinagar, Thiruvanmiyur, CHENNAI 600 041: Contact mobile. 98403 77271: E Mail: raghavan1946@gmail.com Boy details:-N.Sriram.B.E,30Y, 5'8"Chennai MNC employed,7.8L p.a.Revathy 3rd paadam,Kumba lagnam; Nythruva kasyapam gothram; Contact :9962897533/9441438914 Name : V.Balaji ; Qualification : B.Sc , M.C.A , M.B .A; Employed : TVS – Sr.Accounts Officer ; Gothram : Koundanyam ; Star : Rohini - IInd Padam ; DOB : 31-12-1979Father : V.Venkata Raghavan ; Mother : V.Usha ; Address : No 84 , 2nd Street, TNHB, Korattur, Chennai-600080 ; Contact No : 98411 – 46717 ; Expectations : Graduate Must – Employed / UnEmployed R.Badrinath, DOB - Dec 87, Gothram - Kaundinya ; Star- Ayilyam ; Height - 5'9" ; Qualification - BE, PGDIT ; Job - working for n MNC at Pune, Expectations - Homely girl preferably working and willing to relocate to Pune. Contact - R.Ravi 9922220985/ 02025232762.


91

name- srinath.k,star - moolam; gothram- naithreya kasyaba, thenkalai, dob30.08.1990, qualifaction- b.tech, it,job- amazon, chennai ( manager ), salary- 80,000.00 pm,contract no.- 97910 12442,expectation- qualified & employed girl,age- 3 to 4 years, differance, with in chennai residence, sub- any kalai. D.Srinivasan, S/o. A.p Desikan, Gothram- Kousikam, Star - Pooram 2 mPadam Rasi - Simham, DOB- 1 - 6 - 1990. Working in MNC Company, Chennai. Height 5.10". Income - 4.5 (per year). Degree - M.C.A. Middle class employed girl.

Shadamarshana gothram, vadakalai, Uttiram, kanni rasi, fair, clean habits, 4.11.1980, Diploma in automobile Engineering, ht.5'6", employed at Oman. Parents both living with elder married brother at Mettuppalayam. Have flat at Chennai and plots at different places.Wanted a simple good girl. Contact No.9444620079 from ***********************************************************************************************************************************************

Name: V.K.Sathiya Narayana , Father name: V. Kothandaraman ; Motherʹs name: K.Revathy;D.O.B.: 29/07/1987 ;Gothram: Koushika ; Rasi/Star:Simha/Pooram (2ndPaadham);Height. : 5’10” ‘Qualifications. : BCA from Bharathiyaar University, CoimbatoreEngineer Diploma in ECE from NTTF, Bangalore.Employment: Working as Se9nior Software Engineer ( L &T MYSORE) ;Presently deputed to U.S.A (Onsite).Contact Details: Plot No. 321/322, Rajiv Gandhi layout, Navadhi, Hosur 635 109 Phone: +919789521603, +918754291107, Email: vkraman.2012@gmail.com

******************************************************************************************

Name:G.Narayanan ; DOB:12-09-1988 ; Age: 28 ; Star: Uthiram ; Gothra : Kousigam ; Graduation: B.Com, PGDBA ; Email: narynn1988@gmail.com ; I am looking for employed bride Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as - Business Development Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162

************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************ Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************


92 NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com

*************************************************************************** M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai ************************************************************************************************ R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram – Naitruvakasyabham, Nakshatram Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983,Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises, Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi. Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker ,Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS

C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM 10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811

IN MNC COMPANY,

044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY

CHENNAI


93 DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com

Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just

looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother) NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com ,Contact:+919840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family. NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore.ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR-7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.comEXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice.Rest Bhagavath Sangalpam.


94 NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************************** Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096

************************************************************************************************ Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.

*************************************************************************** Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.

********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11.


95 TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits. 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN; 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.

****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047

****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ***************************************************************************************************************

NAME

: RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer


96 Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com

Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525

.we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children. Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. ********************************************************************************************** Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04-November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married)

************************************************************************************************ Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank)Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai – 59, Phone: 9962061834, 9994220852

*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.

Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)

********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ;GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATION-M.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHERASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA NIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHERHOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com , Phone number-09704988830


97

NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable.EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014 Name : R.PARTHASARATHY ; D.O.B : 22-12-1975 time 11.15 P.M.place of birth Srirangam, ; Father’s Name : K.Ramanujam ; Mother’s Name : R.Premavathi; Mailing Address : 55, Bus Stand Road, Keeranur – 622 502. Pudukottai Dt. Contact No : 9025565255 ; Native Place : Keeranur ; Qualification : Diploma In Computer Technology ; Employment : Marketing Manager, Sravan corrugater’s pvt ltd., Chennai. Earning : Rs.30,000/- PM ; Height : 166 cm ; Complexion : FAIR ; Religion/caste : Hindu/Bramin/Iyengar/Thenkalai ; Gothram : Gowthama ; Brothers : Two younger Brothers, Both are Employed ; Parents alive : Mother only alive. Star : Ayilyam ; Dasa/Bukthi Balance : Puthan Thasa Bal. 1 Year 1 Month 9 Days

Name R.Aravind ; D.O.B "26 .-5-1986 ; Gothram : Bharadwaj Vadkalai ; Star :Pooradam 1 st padam ; Educational Qualification : B.E Mechanical engineering, Post graduate degree in Automobile eng in Coventry Eng, IU.K. Only one son living at Ambattur, /Chennai ; Please send suitable bride Horoscopes. Contact :Mobile :9940057487 ; mail : ramaswami_54@rediffmail.com ************************************************************************************************ 1. Name :: NAGARAJAN @ MURALIKRISHNAN ; 2. Contact Address :No.6, III Floor, II Cross Street, Shanthinagar, Pondicherry – 605011 ; 3. Date of birth : 30 / 06 / 1979 ; 4. Gothram : Bharathwajam ; 5. Nakshatram : Pooram 6. Padam : 4th ; 7. Sec / Sub _ Sect : Brahmin / Iyengar / Thenkalai ; . Height :168 cm / Complex: Fair ; 9. Qualification : BTech. ; 10. Occupation : Senior Manager in Software ; 11. Expectations : Well educated, good looking with good family background in the age group of 29 Yrs to 33 Yrs.; 12. Contact details A. phone: 0413-2245675 ; B.. mobile:9791555675 ; C. email: janaki.renga@gmail.com

**************************************************************** Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

************************************************************************************************ Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com

*******************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.