Srivaishnavism 26 03 2017

Page 1

1

OM NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA

SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 26-03-2017.

Sri Rangantha Perumal Singavanam Koil Editor: sri.poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 13.

Petal: 47


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .


3

Contents with page numbers.

1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------08 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்--------------------------------------10 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan-----------------------------------------------------------------------------13 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்--------------------------------------------------17 7. ஶ்ரீரவஷ்ணவ லக்ஷணங்கள்-வசௌம்யாரடேஷ்----------------------------------18 8. ரவிராஜடகாபாலன் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------21 9. முரனவர்-டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்--------------------------------------------------24 10. ரடே ராடே- டஜ.டக.சிவன்------------------------------------------------------------------------28 11. யாதவாப்யுதம்- கீ தாராகவன்-------------------------------------------------------------------31 12. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan------------------------------------------------------------------------35. 13. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam------------------------------------------------------------------37 14. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்---------------------------------------------40 15. டதன் துளிகள்---------------------------------------------------------------------------------------------42 16. Srimadh Bhagavadam- Swetha Sundaram-------------------------------------------------------------50 17. Temple-SaranyaLakshminarayanan ---------------------------------------------------------------------53 18. இராோநுச நூற்றந்தாதி- வவங்கட்ராேன்-----------------------------------------------55 19. ஐயங்கார் ஆத்து ே​ேப்பள்ளியிலிருந்து-கீ த்ோலா--------------------------------58

******************************************************************************


4

SRIVAISHNAVISM

பகவானின் அவதார ரகஸ்யம். வபாய்ரகயடியான்..

ஆழ்வோர்கள்

:

ேிரு

ழிவசயோழ்வோர்:

இவர் அவதரித்தது சித்தார்தி ஆண்டு,ரதோதம், ேக நக்ஷத்திரத்தில் தேிழ்நாட்டிலுள்ள திருேழிரச என்ற திவ்யடதசத்தில். இவர் எம்வபருோன் ரககளில் உள்ள பஞ்சாயுதங்களில் சுதரஸனம் என்று டபாற்றபடும் சக்ரத்தின் அம்ஸோக அவதரித்தவர். பார்க்கவ ேகரிஷிக்கும் கனகாங்கி அம்ரேயாருக்கும் பிறந்த திருேழிரச என்ற

திருநாேம் வகாண்ே ஆண் ேகவு, பின்னாளில் வபருோள் டேல் வகாண்ே ஆறாத பக்தியால் பல பாசுரங்கரள இயற்றித் திரளத்தது. சக்கரத்தாழ்வாடர

இத்திருக்குழந்ரதயாகப் பிறந்து திருேழிரச ஆழ்வார் என வபயர் வபற்றதாகக் கூறப்படுகிறது. இவரது வரலாற்றில் காணப்படும் அற்புதங்கள்:

பிரப்பங்காட்டில் இருந்த இக்குழந்ரதரய, பிரம்பு வவட்டிச் வசல்ல வந்த

திருவாளன் என்பவர் கண்ோர். கண்ணுக்கு இனிய அக்குழந்ரதரயத் தன்


5

இல்லத்திற்கு எடுத்துச் வசன்றார். இக்குழந்ரதடயா பால் அருந்தவில்ரல. பசிவயன்று அழவும் இல்ரல.

ஆனாலும் பிறந்த பச்சிளங்குழந்ரத உண்ணா டநான்பு இருந்ததால் பார்ப்

டபாருக்கு ேனம் பரதத்தது. அதில் ஒருவர் தன் ேரனவி யிேம் பசும்பாரலக்

காய்ச்சி இனிப்புச் சுரவடயற்றிக் வகாடுக்கச் வசால்ல, குழந்ரதயும் பால் அருந்தத் வதாேங்கியது. காலம் பல வசன்ற பின்னர் ஓர் நாள் சிறுவனான அக்குழந்ரத

சிறிது பாரல ேட்டும் அருந்தி விட்டு ேீ திரய அத்தம்பதி யினரரப் பருகக் கூற, அருந்தியவுேன் அவர்கள் முதுரே நீங்கியது. இளரே வபற்ற அவர்களுக்கு இப்பாலின் ேகிரேயால் குழந்ரதவயான்று பிறக்க அக்குழந்ரதக்கு களிக்கண்ணன் என்று வபயரிட்டு வளர்த்து வந்தனர்.

சீரும், சிறப்புோய் வளர்ந்த களிக்கண்ணனும் திருேழிரச சீேர் ஆனார். ஆரம்ப காலங்களில் ரசவ சேயத்ரத சார்ந்திருந்தார் திருேழிரச. இவரர முதல்

ஆழ்வார்களில் ஒருவரான டபயாழ்வார், ரவணவ சேயத்ரத ஏற்கச் வசய்து, திருேந்திர உபடதசம் வசய்தார்.

பின்னாளில் காஞ்சிபுரம் வசன்ற திருேழிரச தன் ஆசிரேத்ரத சுத்தம் வசய்யும்

வடயாதிகப் வபண்ரண அவளது விருப்பப்படி இளரேயாக்கினார். இப்வபண்ணின் இளரேரயக் கண்ே பல்லவ ேன்னன், அப்வபண்ரண ேணந்தான். தானும் இளரேயாக டவண்டும் என்று விரும்பினான் ேன்னன். தன் விருப்பத்ரத

ஆழ்வாரின் சீேனான களிக்கண்ணனிேம் வதரிவித்தார். இப்படிப்பட்ே வரங்கரள அரனவருக்கும் அளிக்க இயலாது என களிக்கண்ணன் எடுத்துக் கூற டகாபம் வகாண்ோன் ேன்னன்.

சீேரர உேனடியாக நாடு கேத்த ேன்னன் உத்தரவிட்ோன். இரதயறிந்த

ஆழ்வார், சீேனுேன் தானும் காஞ்சிரய விட்டு வவளிடயற முடிவு வசய்தார். தான் பூஜித்து வந்த காஞ்சி வரதராஜப் வபருோளிேம், `நாங்கள் இல்லாத

இக்காஞ்சியில் உனக்கும் டவரல இல்ரல. பாம்பரணரயச் சுருட்டிக் வகாண்டு

நீயும் எங்களுேன் வந்துவிடு என அரழத்தார். வபருோளும் தன் பாம்பரணரயச் சுருட்டிவகாண்டு ஆழ்வா ருேன் வசன்றார் என்கிறது இத்திருத்தல வரலாறு. வபருோளின் 108 திருப்பதிகளில் திருேழிரச ஆழ்வார் பதிமூன்று திவ்விய டதசத் திருக்டகாயில்களில் ேங்களாசாசனம் வசய்துள்ளார் என்பது குறிப்பிேத்தக்கது. ரகசியம் வதாேரும்………………… ********************************************************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of

Dr. Sadagopan.

. ïI>. . ïIr¼nayKyE nm> . . ïI gu[ rÆ kaez> . SRI GUNA RATHNA KOSAM SLOKAM 1 The first slOkam starts with Our Lord's efforts to create the Naama-Roopa Prapancham (the world of the form of names and forms) and Sri RanganAyakI's significant part in its creation: iïyE smSticdiciÖxanVysn< hre> , A¼IkairiÉralaekE> sawRyNTyE k«tae=Ãil> . Sriyai samasta chidhachit vidhAna vyasanam HarE: | angIkAribhi: aalOkai: saarTanthyai KrutOnjali: ||


7 MEANING AS PER DR.V.N. VEDANTHA DESIKAN / V.N.V.): “This anjali, the supplicant posture of the two palms (of the hands) is submitted to the great MahA LakshmI. It is Her majestic look of approval that adds a meaning and a sense of fruition to the task of governance of the Universe, creating it, protecting it, etc., that the Lord achieves, at some strain, (let us say so!), as if He does all this only to please Her! The great creator functions for the pleasure and approval of Sri RanganAyakI! To Her, my anjali!” Dr.V.N.V. has added brief comments in Tamil beyond translations of the slOkams about the specific tatthvams covered by ParAsara BhattAryar. They are housed in Sri Nrusimha PriyA issues. AdiyEn has benefited from them and will highlight them as the postings take shape. AdiyEn will also compile additional information points as elaborations for extended anubhavams of the words and phrases chosen by ParAsara BhattAryar. SPECIAL NOTES BY ADIYEN (V.S.): ParAsara Bhattar starts with an Anjali to RanganAyakI PirAtti (Sriyai KruthOanjali:) for the conferral of Her anugrahams at the start of his creation of an eulogy of Her anantha KalyANa GuNams. The power of anjali to the Lord or His Devi has the vaibhavam of melting their hearts into “watery material” (Jala paNDam =am+jalayathi ithi) . Sri RanganAyaki is Sarva Loka SaraNyai (the object of refuge by all the denizens of the Universe). ParAsara Bhattar offers his prArthanA-poorvaka prapatthi (Self surrender preceded by prayer) through his anjali to Her at the start of his creation of a sthuthi about Her limitless auspicious GuNAs (anantha kalyANa guNAs). ParAsara Bhattar starts with the anjali- mudhrA as taught by his PoorvAchAryan, Swamy AlavandhAr (28th slOkam of his sthOthra Rathnam): tvadangrim-uddhisya kadhApi kEnachith yathA tathA vaapi sakruth kruthonjali: | tadhaiva mushNAthi asubhAnyasEshatha: SubhAni pushNAthi na jAthu heeyathE || Swamy ALavandhAr was performing anjali to the Lord of Srirangam in the above slOkam. AchArya RaamAnujA followed his Predecessor AchAryan (PoorvAcharyan, AlavandhAr) when he saluted SriranganAyaki (MahA Lakshmi) on a Panguni Uttharam day through his SaraNAgathiGadhyam: “Bhagavan NaarAyaNa-abhimatha-anuroopa-Svaroopa- guNa-vibhava-iswarya- seelAdhianavadhika-athisaya- asankhyEya KalyANa guNA Padma vanAlayA”. AchArya RaamAnujA prays to Sri RanganAyaki first befitting our SampradhAyam since the anjali performed for Her (KruthOnjali) first will have the same auspicious results as that done for Her Lord. Late Sriman S. BhAshyam has translated the above SaraNAgathy gadhyam passage of AchArya RaamAnujA pertaining to SriranganAyaki (MahA LakshmI) as follows: “Oh BhagavathI! Oh Sriyam Devi! Thyself, Thine form, its qualities, and the most wonderful, limitless innumerable collections of auspicious qualities of Thine, such as, Greatness, Ruler ship and high virtues are all to Your Lord's liking and worthy of the natural form and qualities of Your Lord, Bhagavan NaarAyaNan Himself”. SrimAn BhAshyam points out that the words “anuroopa” and “abhimatha” are used in conjunction to indicate their unique co-existence in the case of the Dhivya Dampathis. Anuroopam means likeness, conformity; Abhimatham means agreeable or desired status. MahA Lakshmi's GuNa Rathnams are in conformity with those of the Lord and much desired by Him and vice-versa. The phalan of the 28th slOkam of Alavandhar for BhagavaAn is identical in its effect to the Anjali performed (kruthOnjali) of ParAsara Bhattar in his first slOkam to Sri RanganAyaki. The meaning of the 28th SlOkam of Swamy AlavandhAr is: “Oh Sriman NaarAyaNA! When One performs anjali at Your sacred feet, even once in any form, that anjali destroys all their sins without trace. It confers enormous auspiciousness and makes them multiply. That anjali never fails to yield the above results”. Sri ParAsara Bhattar had this in mind perhaps, when he chose the very words of AlavandhAr (KruthOnjali:) in his first slOkam of Sri GuNa Rathna Kosam addressed to his Mother, Sri

RanganAyaki. Will Continue…..


8

SRIVAISHNAVISM

Chitra DesikIyam. By. Lakshminarasimhan Sridhar


9

Will continue….. ***************************************************************************


10

SRIVAISHNAVISM

From புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுவர்தயாள் ீ

ஶ்ரீ தயா சதகம் ஶ்ரீ: ஶ்ரீேடத ராோனுஜாய நே: ஶ்ரீ ரங்கநாயகி ஸடேத ஶ்ரீ ரங்கநாத பரப்ரஹ்ேடண நே: ஶ்ரீ பத்ோவதி ஸடேத ஶ்ரீ ஶ்ரீநிவாஸ பரப்ரஹ்ேடண நே: ஶ்ரீ நிகோந்த ேஹாடதசிகன் திருவடிகடள சரணம்

தனியன்

ஶ்ரீோந் டவங்கே நாதார்ய: கவிதார்க்கிக டகஸரீ

டவதாந்தாசார்யவர்டயா டே ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி


11

ஶ்ரீ தயா சதகம் ஸ்டலாகம் – 95.

விடக்ஷபம்அர்ஹஸிதடயவிபலாயிடதஅபி

வ்யாஜம்விபாவ்யவ்ருஷரசலபடத:விஹாரம்

ஸ்வாதீநஸத்த்வஸரணி:ஸ்வயம்அத்ரஜந்வதௌ த்ராகீ யஸீத்ருேதராகுணவாகுராத்வம்

வபாருள் – தயாடதவிடய! உனக்கு அேங்கியதும், ஸத்வ குணத்தால் ஆனதும், நீண்ேதாகவும், உறுதியானதாகவும் உள்ள ஶ்ரீநிவாஸனின் குணம் என்னும் வரலயாக நீ உள்ளாய். உங்களிேம் இருந்து என் டபான்ற விலங்குகள் எத்தரன தூரம் ஓடினாலும், ஶ்ரீநிவாஸனின் டவட்ரே என்பரத ஒரு சாக்காக ரவத்துக்வகாண்டு, என் டபான்றவர்கள் வசன்ற வழிரய அறிந்து, பிடித்துக்வகாண்டு, உங்களிேம் டசர்த்துக் வகாள்ளடவண்டும். விளக்கம் – நாங்கள் உலக விஷயம் என்னும் காடுகளில் டேய்ந்தபடி உள்டளாம். எங்கரள பிடிக்கும் டவட்ரே என்பரதச் சாக்காக ரவத்துக் வகாண்டு, நாங்கள் திரிகின்ற இேத்திற்கு நீ ஶ்ரீநிவாஸரன அரழத்து வரடவண்டும். நாங்கள் எங்டக ஓடி ஒளிந்தாலும், எத்தரன தூரம் ஓடினாலும், எளிதாகப் பிடிக்கும்படி, நீ நீளோன கயிறாக டவண்டும். நாங்கள் உனது வரலரய அறுத்துக் வகாண்டு ஓே முயற்சித்தாலும், நீ உறுதியான கயிறாக இருக்க டவண்டும். விடக்ஷபம் என்றால் வசுதல் ீ என்று வபாருள். இங்கு தயாடதவி கோக்ஷத்ரத வசடவண்டும் ீ என்று கூறுகிறார்.


12

ஶ்ரீ தயா சதகம் ஸ்டலாகம் – 96.

ஸந்தந்யோநம்அபராதகணம்விசிந்த்ய த்ரஸ்யாேிஹந்தபவதீம்சவிபாவயாேி

அஹ்நாயடே வ்ருஷகிரீசதடயஜஹீோம்

ஆசீ விஷக்ரஹணடகளிநிபாம்அவஸ்த்தாம் வபாருள் – தயாடதவிடய! வதாேர்ச்சியாகச் வசய்யப்படும் என்னுரேய பாவக்கூட்ேங்கரள நிரனத்து நான் நடுங்கியபடி உள்டளன். உன்னுரேய கருரணரய நன்றாகத் த்யானிக்கிடறன். இவ்விதம் வகாடிய விஷம் வகாண்ே பாம்ரபக் ரகயில் பிடித்துக் வகாண்டு விரளயாடுவது டபான்ற என்னுரேய நிரலரய நீ ோற்ற டவண்டும். விளக்கம் – தன்னுரேய வசயலானது பாம்பாட்டியின் வசயல் டபான்று உள்ளது என்றார். பாம்பாட்டி பாம்புேன் விரளயாடும்டபாது, அவரன அரவகளில் சில கடித்துவிடும். உேடன அவன் தகுந்த ரவத்தியம் வசய்து வகாள்வான். பின்னர் ேீ ண்டும் விரளயாடும்டபாது, இடத நிரல உண்ோகும். இது டபான்று பாவம் – ப்ராயச்சித்தம் என்டற வாழ்க்ரகரயக் கேத்துவதாகக் கூறுகிறார். இந்த நிரலயில் இருந்து தன்ரன ோற்ற டவண்டும் என்று விண்ணப்பம் வசய்கிறார்.

வதாேரும்….. *********************************************************************************************************************


13

SRIVAISHNAVISM

Surrendering to the Divine Couple --The Lord of Vitthuvakkodu, while listening to the verse of Sri Kulasekara Azhvar, posed a question to him. The Lord: Hey, Kulasekara! You have been reciting your Prabandam before me and answering all my queries. Repeat the last verse once more. I have to seek an explanation on that. Azhvar: Please listen, my Lord. evgfk]fti]fkqibdaftftayf! vibfBvkfEkadfdmfmaE[! 'gfKpf Epayf uyfEk[f? u[f[iA]yFEy `Adyllflalf 'gfKmfEpayfkf kArka]aT 'bikdlfvayf mI]fEdy<mf vgfktfti[f PmfEpBmf mapfpbAv Epa[fEbE[. tiRemazi 5-5)

(epRmaqf

(Vengan thin kaliradarthai! Vittruvakottammaaney! Engu poi uyken, Un Inaiyadiye adaiyal allaal ? Engumpoi karai kaanaathu erikadalvaai meendeyum Vangatthin koomberum Map Paravai Pondreney.) (Perumal Tirumozhi, 5-5) The Lord: O.K. In this, you first asked, where could you go but attaining my feet. Immediately thereafter, you said, you had been going all round and returning like the bird on a ship’s flagpost, which was flying all directions to locate the shore and coming back without finding it. These two statements appear to be contradictory. Azhvar: How, my Lord? The Lord: First you said, you were sure of the destination that you had to reach, that is, My Feet. Later you compare yourself to the bird on the ship implying that all your attempts to find the destination meet with failure only. Don’t you see that there is a contradiction in your verse? Azhvar: My Lord, the first one was a statement of adiyen’s position. That is, adiyen is sure that Your Feet are the only destination. The second statement was intended to explain to others that Your Feet cannot be attained by our own efforts. For Your grace is absolutely essential. The Lord: Please elaborate, Kulasekara. Otherwise, you will be misunderstood. Azhvar: My Lord, adiyen shall make it clearer. There are so many siddhanthas circulating in the country. They preach various methods to attain liberation, that is, Moksha. All of them are being attempted by people who have no clear picture. They try these methods one after another but find themselves in the same original position without reaching the destination they have to attain.


14

Adiyen kept myself in their position to explain the actual truth and compared such attempts to those of a bird perched on the flag-post of a ship moving in the middle of an ocean. The bird tries to reach the destination on its own by flying every direction several times without success and has to come back to the original position where it was – the flag-post of the ship. There is also another danger, my Lord. There is a possibility of the bird missing the ship and falling down into the ocean from where it cannot rise again. Similarly, people who are misguided by other postulates are likely – why likely? – definitely, fall deeper into hells from where it would be almost impossible for them even to come to the position where they were before making such misadventures. The Lord: That is O.K. You are giving a caution to others. For that, you could have merely said ‘a bird’. But, why did you qualify it with bigness (Maa Paravai)? Azhvar: My Lord, adiyen wanted to emphasise that however big – powerful – one may be, such attempts will not yield result. The ‘bigness’, on the other hand, may push him down into the unfathomable ocean of this material life (samsara). The Lord: All right. But I have one more query. In the earlier part of the verse, while describing my feet, you mentioned ‘Twin Feet’ (Inaiyadi). Why did you choose that expression, while mere ‘Feet’ (adi) would have been sufficient? Azhvar: That is a valid question, my Lord! Merely saying ‘adi’, adiyen felt, would not be enough. That will convey Your Feet only. The Lord: What more you want? Azhvar: A mere ‘adi’ does not complete the act of saranagati. Saranagati will be complete only when we do it in the presence of Mother, as Ilaiya Perumal did in Ramayana. And he was successful in achieving his purpose. The Lord: You mean Lakshmana? What did he do? Azhvar: Before proceeding on exile, You tried to prevent Ilaiya Perumal and Sita Piratti from accompanying You to forest. You wanted them to stay back in Ayodhya till Your return after 14 years. Sita Piraatti convinced You very ably and strongly that She had to go with You to the forest and You also finally yielded to Her request. After listening to the conversation between You and Sita Devi, Lakshmana wondered how his position would be, when even Sita Devi found it so difficult to get Your permission. However, he could not bear the grief due to impending separation from You. His face was covered with tears. Sage Valmiki describes:

sa bhraatuscharanau gaadam nipeedya Raghunandanah / Seethaam uvaachaathiyasaam Raaghavam cha mahaavrutham // (Ayodhyakandam, 31-2)


15

“Tightly holding the feet of his brother, Lakshmana spoke to Sita as also to Sri Rama who had undertaken a great vow.” It is clear that Lakshmana surrendered to both – You and Your Consort, Sita. He did not find any alternative to achieve his intention of doing service to You. The Lord: So, what is the speciality about it? Azhvar: Divine Mother’s presence is necessary at the time of surrender, as She will ensure that the surrender becomes fruitful. It was the case with Lakshmana too. He succeeded in getting Your assent to his accompanying You to the forest, even though You tried to keep him in Ayodhya to look after Kausalya and Sumitra. He told You that they were capable of taking care of themselves. Lakshmana ardently pleaded with you with these words: Kurushva maam anucharam vaidharmyam neha vidhyathe / kruthaarthoham bhavishyaami thava chaartha prakalpyathe // (Ayodhyakanda, 31-24) “Therefore, kindly make me Your attendant. There will not be any impropriety. I will be benefited and Your purpose also will be adequately served.” How it was going to be? Lakshmana explains that also:

(Bhavaamsthu saha Vaidehyaa girisaanushu ramsyase / Aham sarvam karishyaami jaagrathah svapathscha The //) (Ayoydhyakanda, 31-27) “You will sport freely with Vaidehi on mountain-tops. I shall do everything for You, whether You are waking or sleeping.” This episode was in my mind when adiyen recited the earlier part of my verse mentioning ‘Two Feet”. Adiyen also surrendered to You both, the Lord and His consort of Vitthuvakodu as well. You have manifested Yourself here as “Uyyavanda Perumaal” and “Abhayapradan”, and Piratti as “Vitthuvakkottu Valli” That was why adiyen said “Inaiyadi”, keeping in mind Your Consort also.

Anbil Srinivasan *********************************************************************************************************************


16

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Panguni 14th To Panguni 20th

Ayanam : Uttaraayanam ; Paksham : Krishna / Sukla Rudou : Sisira Rudou 27-03-2017 - MON- Panguni 14 - Amaavaasai - M / S

- PUrattaadi

28-03-2017 - TUE- Panguni 15 - Pradhamai

- A/S

- Uttrattaadi

29-03-2017 - WED- Panguni 16 - Dwidhiyai

-

M

- Revathi

30-03-2017 - THU- Panguni 17 - Tridhiyai

-

A/S

- Aswini

31-03-2017 - FRI- Panguni 18 - Caturthi

-

S

- Bharani

01-04-2017 - SAT- Panguni 19 - Pancami

-

A

- Kirthigai / Rohini

02-04-2017- SUN- Panguni 20 – Sashti

-

S

- Rohini / Mrigaseera

************************************************************************************************

27-03-2017 – Mon SarvaAmaavaasai ; 28-03-2017 – Tue – Vasantha Navaratri / Kumbakonam Ramar Dwajarohanam; 29-03-2017 – Wed -Yugadi Amaavaasyai 27-03-2017- Monay :Dhurmuki naama samvatsare Utharayane Sisira rudouh Meena maase Krishna pakshe Caturtasyaan /Amaavaasyaam punyadithou Indu vaasara PUrvaproshta nakshtra yukthayaam Sri Vishuyoga Sri Vishnu karana subha yoha sabha karana yevamguna viseshana visishtaayaam asyaan Caturtasyaan /Amaavaasyaam punyadithou Sri bhagavadaagya Sriman Narayana preetyartam - - - - akshya triptyartam Amaavaasyaa punyakaale darsa srartha pridinidi tila tarpanam karishye ( Caturdasi upto 10.20 A. M.)

Dasan, Poigaiadian *********************************************************************************************************************


17

s

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ

பகுேி-150.

ோநுஜ வவபவம்:

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

ஆழ்வானும் ராோனுஜரும் பரழயபடி ஶ்ரீ ரங்கம்

அரேந்தனர். ஶ்ரீரவஷ்ணவர்கள், டசாழனின் காலத்தில் தில்ரல திருச்ரசித்தரத்து டகாவிந்தராஜரின் மூல டபரர் கேலில் தள்ளப்பட்ேரேயும் பின்னர் உட்சவர் கீ ழ் திருப்பதியில் எழுந்தருளியிருப்பரதயும் ராோநுஜரிேம் விண்ணப்பித்தனர். ஒரு திவ்ய டதசம் நாசோனரத டகட்டு ேனம் வருந்திய ராோனுஜர், உேனடியாக

திருப்பதிக்கு புறப்பட்ோர். அங்டக

டகாவிந்தராஜருக்கு ஒரு

பிரம்ோண்ே​ோன டகாயிவலழுப்பி ஶ்ரீ ரவஷ்ணவர்கரள

குடியேர்த்தினார். இன்றும் நாம் கீ ழ் திருப்பதியில் டசவிக்கும் டகாயிந்தராஜர் டகாயில் ராோனுஜருரேய நிர்ோணம். ராோனுஜர் ஒரு திவ்யடதசத்ரத ேீ ட்ே திருப்தியுேன் ேரலடயறி வசன்று திருடவங்கேமுரேயாரன டசவித்து பின்னர் அங்கிருந்து காஞ்சிரய அரேந்தார்.

ஶ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்..... ************************************************************************************************************


18

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீவவஷ்ணவ லக்ஷணம் சத்யபோ

ோ போர்த்ேசோே​ேி


19


20

.அனுப்பியவர்:

சசௌம்யோேம

ஷ்.

************************************************************************************************************


21

SRIVAISHNAVISM

திருமாலை

ரவிராஜடகாபாலன். ஒருவில்லா லலாங்கு முந்நீர் அனைத்துல கங்க ளுய்ய செருவிலல யரக்கர் லகானைச் செற்றநம் லெவ கைார் மருவிய செரிய லகாயில் மதிள்திரு வரங்க சமன்ைா கருவிலல திரு விலாதீர் காலத்னதக் கழிக் கின்றீலர.

11

ொர்ங்கம் என்கிற ஒரு வில்லாலல சகாந்தளிக்கின்ற கடனல அனை கட்டிலலாகசமல்லாம் வாழும்ெடி

லொர்க்களத்திலல

இராவைனை

முடித்தருளிை

நமக்குத்

தனலவரும்

மஹாவரருமாை ீ செருமாள் சொருந்தி வாழ்வதற்கு இடமாை செருனம தங்கிய லகாயிலாவது ஸப்தப்ராகாரங்கள் சூழ்ந்த ஸ்ரீ ரங்கலேத்ரம் என்று சொல்லமாட்டாத கர்ப்ெ நிர்ப்ொக்யர்கலள! ெகவத்

அநுெவத்துக்காகக்

கண்ட

காலத்னத

ொலழ

லொக்குகிறீர்கலள!

ஆழ்வார்.. நமனும்முற் கலனும் லெ​ெ நரகில்நின் றார்கள் லகட்க நரகலம சுவர்க்க மாகும் நாமங்க ளுனடய நம்ெி அவைதூ ரரங்க சமன்ைாது அயர்த்துவழ்ந் ீ தளிய மாந்தர் கவனலயுள் ெடுகின் றாசரன் றதனுக்லக கவல்கின் லறலை.

12

எை

விளம்புகிறார்


22

முத்கலன் என்ெவன் செரும் ொவிகளில் ஒருவைாய் வாழ்ந்திருந்த லொதும், ஒருநாள் அவன் லகாதாைம் ெண்ணும்லொது "கிருஷ்ைாய" என்று சொல்லி தாைம் செய்தான். ெின்பு அவன் தன் வாழ்நாள் முடிந்து மாண்ட ெிறகு யம கிங்கரர்கள் சநருங்கி வந்து அவனை யம லலாகத்திற்கு சகாண்டு

செல்ல,

யமதர்மன்

இவனை

எதிர்சகாண்டு

வந்து

ெம்ொவனை

செய்தான்.

அது

கண்டு ஆஸ்ச்ெரியப்ெட்ட முத்கலன்,"உம்முனடய ெடர்கள் எம்னம அலட்ெியம் செய்ய, எமதர்ம மகராஜைாை லதவரீர் ொவலம செய்து தாழ்ந்த என்னை சகளரவிப்ெதற்கு என்ை காரைம்? என்று லகட்டான். அதற்கு எமதர்மராஜன், உன்னுனடய லமன்னமனய அவர்கள் அறிந்திலர், நீயும்

அறிந்தினல.

"கிருஷ்ைாய" அவனை

ஏசை​ைில்

என்று

புகழ்ந்து

உன்

சொன்ைாயல்லவா, கூறிைார்.

உனரயாடனல லகட்ட

வாழ்நாளில்

ஒருநாள்

அதைால்தான்

எமதர்மனும்

ெசுனவ

உைக்கு

முத்கலனும்

தாைம்

இந்த

செய்னகயில்,

மரியானத

என்று

லெ​ெிக்சகாண்டிருந்த

இந்த

மாத்திரத்திலலலய எம லலாகத்தில் தன்னுனடய ொவங்களுக்கு சகாடிய

தண்டனை அனுெவித்து சகாண்டிருந்த ொவிகள் எல்லலாருக்கும் அந்த நரகலம சொர்க்கமாக மாறியது என்றால், அப்லெற்ெட்ட புண்ைியங்கனளயும், மகினமகனளயும் தன் திருநாமத்திலல சகாண்டவன் தன்ைில்

"ஸ்ரீமன்

தான்

நாராயைன்".

ெயைித்திருக்கும்

இப்லெர்ப்ெட்ட

ெறசதய்வமாை

திவ்யலதெமாை

கண்ைன்

திருவரங்கம்தனை

ெற்றி

இக்கலியுகம் எண்ைாமல்

மானுடர்களாகிய நீங்கலளா உங்களுனடய சொரூெத்னத மறந்து, திருநாமம் சொல்வதற்காக இருக்கும்

உங்கள்

நாக்னக

ெயன்ெடுத்தாது

இப்ெடி

ெடுகுழியிலல

விழுந்து

கவனலயில்

உழல்கின்றீகலள. உங்கனள எண்ைி நான் கவனல சகாள்கிலறன் என்கிறார் ஆழ்வார்.

எறியுநீர் சவறிசகாள் லவனல மாநிலத் துயிர்க சளல்லாம் சவறிசகாள்பூந் துளவ மானல விண்ைவர் லகானை லயத்த அறிவிலா மைித சரல்லாம் அரங்கசமன் றனழப்ெ ராகில் சொறியில்வாழ் நரக சமல்லாம் புல்சலழுந் சதாழியு மன்லற. அனலகள்

வசுகின்ற ீ

தண்ைனரயும் ீ

புலாலின்

13

நாற்றத்னதயும்

சகாண்டிருக்கிற

கடலிைாற்

சூழப்ெட்ட செரிய இந்தப் பூலலாகத்திலுள்ள உயிர்கள் எல்லாம் நல்ல ெரிமளமுனடய அழகிய திருத்துழாய்

மானலனய

அைிந்துள்ள

லதவாதி

லதவைாை

திருமானல

லதாத்திரம்

ெண்ணுவதற்காகலவ ஏற்ெட்டிருக்கின்றை. அவ்வாறு துதிப்ெது அற்ெஞாைமுனடயார்க்கு முடியாவிடினும் ,தத்துவ ஞாைம் நிரம்ொத அந்த மைிதர்

யாவரும்

சதரியாமலலலய

ஸ்ரீரங்கசமன்று

சொல்லுவர்களாைால்,

அம்மாத்திரத்திலலலய ெஞ்லெந்திரியங்களின் வெப்ெட்டு வாழ்கின்ற ஞாைிகளுக்கு நரகமாகிய இப்ெிரெஞ்ெம்

முழுதும்

புல்

முனளத்து

ொழாய்ப்

லொய்விடுசமன்லறா,

செருனமனய வியம்புகிறார்.. வண்டிை முரலும் லொனல மயிலிைம் ஆலும் லொனல

என்று

அரங்கைின்


23

சகாண்டல்மீ தைவும் லொனல குயிலிைம் கூவும் லொனல அண்டர்லகா ைமரும் லொனல அைிதிரு வரங்க சமன்ைா மிண்டர்ொய்ந் துண்ணும் லொற்னற விலக்கிநாய்க் கிடுமி ை ீலர. வண்டுகளின் மயில்களின்

கூட்டங்களாைனவ

காைம்

கூட்டங்களாைனவ

14

செய்துக்சகாண்டிருக்கும்

கூத்தாடி

நிற்கப்

லொனலகனளயுனடயதும்,

செற்ற

லொனலகனளயுனடயதும்

,லமகங்களாைனவ லமலல ஆகாயத்தில் நிற்கப்செற்ற லொனலகனளயுனடயதும், குயில்களின்

கூட்டங்கள்

லதவர்கட்குத்

தனலவைாை

ஆெரைமாகவுனடயதுமாை மூர்க்கர்கள்லமல்

ொய்ந்து

அழகாக

கூவிக்சகாண்டிருக்கும்

ஸ்ரீரங்கைாதன் ஸ்ரீரங்கம்

அவர்கள்

நித்யவாஸம்

,என்று

உண்ணுகிற

லொனலகனளயுனடயதும்,

ெண்ைப்செற்ற

சொல்லமாட்டாத லொற்னற

நன்றி

உண்ைக்

லொனலகனள யறிவில்லாத

கூடாதெடி

தடுத்து

நீங்கள் அந்தச்லொற்னற நாய்களுக்கு இடுங்கள், என்கிறார் ஆழ்வார் சமய்யர்க்லக சமய்ய ைாகும் விதியிலா சவன்னைப் லொல சொய்யர்க்லக சொய்ய ைாகும் புட்சகாடி யுனடய லகாமான் உய்யப்லொ முைர்வி ைார்கட் சகாருவசைன் றுைர்ந்த ெின்னை ஐயப்ொ டறுத்துத் லதான்றும் அழகனூ ரரங்க மன்லற. கருடக்

சகாடினயயுனடய

லதவாதி

லதவன்,

15

சமய்யாை

ஆர்வமிருந்தும்

ெகவானை

ெற்றி

முழுனமயாக அறியும் விதி இல்லாத என்னைப் லொல அொக்கியவான்களுக்கு சமய்யைாக இருந்து

தன்

சொய்யைாக என்று

வடினவ

காட்டி

மனறந்திருப்ொன்.

அவர்கள்

உைர்ந்தெின்

அருள்வான். கனடத்லதற

ெம்ொர

இன்ெங்கலள

எண்ணுெவர்களுக்கு

அவர்களுனடய

ெந்லதகங்கனளப்

ெதம்

என்றிருப்ெவருக்கு

ெர்லவஸ்வரன் லொக்கிக்

ஒருவலை

காட்ெியளிக்கும்

அழகன் ஊர் திருவரங்கமாகும்.. வதாேரும்

*************************************************************************************


24

SRIVAISHNAVISM


25


26

வதாேரும்...................

Dasan,

Villiambakkam Govindarajan.

***************************************************************************************************************************** *


27

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga -7 / 8. kR^ita aatmano janaka sutaam suvartmanaH | apashyato abhavad atiduhkhitam manaH | sucakSuSaH pravicarato mahaatmanaH || 5-7-17 17. tataH= Thereafter; tadaa= then; manaH= the heart; mahaatmanaH= of the great souled Hanuma; bahuvidhabhaavitaatmanaH= who contemplated supreme Spirit in many ways; kR^itaatmanaH= with a disciplined mind; suvartmanaH= following ritues path; suchakshushhaH= with good eyes; pravicharataH= moving about(in the city of Lanka) ; abhavat= became; atidukhitam= greatly sorrowful; apasyataH= not seeing; janakasutaam= Seetha; Thereafter then the heart of the great souled Hanuma who contemplated supreme spirit in many ways with a disciplined mind following righteous path, with good observant eyes, moving about in the city of Lanka became greatly sorrowful on not seeing Seetha. Sarga -8. sa tasya madhye bhavanasya samsthitam | mahadvimaanam maNivajrachitritam | prataptajaambuunadajaalakR^itrimam | dadarsha viiraH pavanaatmajaH kapiH || 5-8-1 1. saH kapiH= that Hanuma; viiraH= the courageous one; pavanaatmajaH= the son of Lord Vayu; dadarsha= saw; mahat vimaanam= a great aerial plane; samsthitam= standing; madhye= in the middle; tasya bhavanasya= of that building; maNivajrachitritam= with a surprising hue due to diamonds and gems; prataptajaambuunadajaalakR^itrimam= decorated by series of refined gold. That Hanuma the courageous one, the son of Lord Vayu, saw the great aerial plane standing in the middle of that building with a surprising hue, due to diamonds, and gems decorated by series of refined gold.

Will Continue‌‌ ****************************************************************************************************


28

SRIVAISHNAVISM

“ ேம

ேோம

மனோேம

.....!''

மஜ. மக. சிவன்

63. ேோக்ஷச வம்ச வ்ருத்ேோந்ேம் அத்யோத்

ேோ

ேோ

ோயணம் உத்ே​ே கோண்ைம் ேர்கம் 1

ோயணம் என்பது ஸ்ரீ ேோ

னுவைய பட்ைோபிமேகத்துைன் முடிவேோக அமநகர்

எண்ணுவது ேவசறன்று கூற முடியோது அேற்கப்புறமும் சில நிகழ்வுகள் உள்ளன. அவற்வற அத்யோத் ''

கோமேவோ, ஸ்ரீ ேோ

ேோ

ோயணத்ேில் உத்ே​ே கோண்ைத்ேில் இனி கோணப்மபோகிமறோம்.

ர் ேோவண வேத்ேிற்குப்பிறகும் 14 வருை வனவோசத்ேிற்கும் பிறகு

அமயோத்ேி ேிரும்பி பட்ைோபிமேகமும் முடிந்ேபின் நைந்ேது என்ன என்று கூறமவண்டும் '' என ஆவலோக உவ

மகட்ைேன் பயனோக நோமும் நைந்ேவற்வற இனி அறிமவோம்.

''சசோல்கிமறன் போர்வேி மகள். பட்ைோபிமேகம் முடிந்து ேோஜ்ய பரிபோலனம் பண்ணும்மபோது ேோ

வேக் கோண பல முனிவர்களும் வந்ேனர். அவர்களில் முக்ய

விஸ்வோ

ோனவர்கள்

ித்ேர், அசிேர், கண்வர், துர்வோசர், கோச்யபர், ஆங்கிேஸ், வோ

சப்ே ரிேிகள், அகஸ்ேியர் ஆவர். அேண் அறிமுகப்படுத்ேிக்சகோள்ள அவன் ேோ

மேவர், பிருகு, அத்ரி,

வன வோயில் கோப்மபோனிைம் ேங்கவள

ரிைம் அவர்கள் வருவக பற்றியும் ஆசி வழங்க

வந்ே​ேோகவும் கூற, அவர்கவள உைமன உள்மள அனுப்ப ேோ

ர் ஆவணயிட்ைோர்.

அவர்கவளக் கண்ைதும் எழுந்து வணங்கி அவர்களுக்கு ேக்க உபசோேங்கள் சசய்து பசுக்கவளக் கோணிக்வகயோக சகோடுத்ேோர். அவர்கள் ஆசனங்களில் அ அ

ர்ந்ேோர்.

''ஸ்ரீ ேோ

ோ, உனக்கு ேோவணவனக் சகோல்வதும் இந்த்ேஜித் மபோன்ற

சகோல்வதும், கும்பகர்ணன் மபோன்ற

ர்ந்ேபிறகு ேோனும்

ோயோவிகவளக்

கோ பலசோலிகவளயும் கூட்ை ோகக் சகோண்ை ேோக்ஷச

மசவனவயமய அழித்தும் எங்கவளக் கோப்பது ஒரு அரிய சசயல் அல்ல. ஆனோல் எங்கள்


29

வோக்குக்கிணங்க

ோனிைனோக அவேோேம் பூண்டு எண்ணற்ற இன்னல்கவள எேிர் சகோண்டு

சசயற்கரிய சசயவலப் புரிந்து எங்களுக்கு சகோடுத்ே வோக்வக நிவறமவற்றி ேிரும்பிய உன்வன ேோவணவன விை

கோ வேனோக ீ

கிழ்ச்சிமயோடு கண்டு நன்றி கலந்ே ஆசி அளிக்க வந்மேோம். ஆம்,

ோயோவி இந்த்ேஜித்வே சகோன்றது

ஹோ சபரிய சசயல்'' என்றோர்

அகஸ்ேியர். ேோ

ர் புன்னவகமயோடு ''முநிஸ்மேஷ்ைமே, ம

கோேணம்?'' என்று வினவ அகஸ்ேியர் ஸ்ரீ ேோ

கநோேவன ஸ்லோக்கிய ோ, ேோவணன் அவன்

ோகக் கூற என்ன

கன்

இந்த்ேஜித் ஆகிமயோரின் பிறப்பு பற்றி கூறுகிமறன். அப்மபோது புரியும் '' என்றோர்.

''கிருே யுகத்ேில் புலஸ்ேியர் என்ற ஞோனி பிேம் என்கிற ரிேியின் ஆஸ்ே

ோவின் புத்ேர். ம

த்ேில் ேங்கி ேவம் புரிந்ேோர். ஆஸ்ே

ரு சசன்று ேிருணபிந்து

த்ேின் அருமக மேவ

கந்ேர்வ கன்னிவககள் சிலர் மகளிக்வககளில் ஈடுபட்டு அவர் ேவம் கவலந்ேது. 'என் போர்வவயில் படுபவள் கர்ப்பம் அவைவோள்'' என சோப ேிருணபிந்துவின்

கள் இவே அறியோ

அவளுக்கு சோபம் பலிே

ிை அவர்கள் அகன்று விட்ைனர்.

ல் புலஸ்ேியர் கண்ணில் பட்டுவிட்ைோள்.

ோனது . ேிருணபிந்துவிைம் அவள்

விேயம் கூற ஞோன ேிருஷ்டியில் புலஸ்ேியரின் சோபம் அறிந்து அவருக்மக அவவள விவோகம் சசய்வித்ேோர். புலஸ்ேியர் மூல

ோக அவளுக்கு விஸ்ேவஸ் என்கிற

கன் பிறந்ேோன். விஸ்ேவஸ்

மவேங்கவள முவறயோகக் கற்று சபரிமயோர்களின் ஆசி சபற்று நற் புத்ேனோக விளங்கி அேில்

கிழ்ந்ே போேத்வோஜ

அவர்களுக்கு ஒரு ஆண்

கரிேி ேனது

கவள விஸ்ேவசுக்கு

கன் ஜனித்ேோன். விஸ்ேவேின் வழித் மேோன்றல் என்ற சபோருள்

சகோண்ை ''வவஸ்ேவணன்'' என்கிற சபயர் அவனுக்கு நோ வவஸ்ேவணன் ேந்வேவய வலிவ

வய ச

ச்சி பிேம்

ிஞ்சுபவனோக ேவ வலிவ

கேணம் ஆயிற்று.

சபற்று ேிகழ்ந்ேோன். அவன் ேவ

ோ அவனுக்கு அவன் விரும்பியபடிமய அழிவற்ற சம்பத்வேயும்

சக்ேியும் வேங்களோக சகோடுத்ேோர். வேம் சபற்று வி

ணமுடித்ேோர்.

கிழ்ந்ே வவஸ்ேவணன் புஷ்பக

ோனம் ஏறி ேந்வே விஸ்ேவவசக் கோண வந்ேோர்.

''ேந்வேமய, பிேம்

ோவிை

ிருந்து எனக்கு சசல்வங்கள் புஷ்பக வி

எல்லோம் மசர்ந்துவிட்ைன. ஆனோல் நோன் வசிப்பேற்கோன பிேம் சபறவில்வலமய. ஒரு துன்பமும் ஏற்பைோே ஒரு சபோருத்ே

ோனம் ஆகியவவ

ோண்ை

ோன இைம் எவேயும்

ோன நிேந்ே​ே

ோன இைத்வே

நீ ங்கமள சேரிவித்து அருளமவண்டும்'' என்று வவஸ்ேவணன் மவண்டினோர். ''

கமன, ேோக்ஷசர்கள் குடிமயறி வோழ்வேற்கு என்று இலங்வக என்ற ஒரு அழகிய நகேம்

விச்வகர்

ோவினோல் நிர்

ோணிக்கப்பட்ைது. ஆனோல் பகவோன் ஸ்ரீ விஷ்ணுவிைம் இருந்ே

பயத்ேினோல் அவர்கள் அங்கிருந்து ஓடி ே​ேோேலம் என்கிற சசன்றுவிட்ைோர்கள்.

வறவோன இைம்

இலங்வக கைல் நடுமவ இருக்கும் போதுகோப்போன இைம். பிறேோல் ஆக்ே ிக்க முடியோேது. நீ அங்மக சசன்று வசிப்போய். அங்கு இேற்கு முன் யோரும விஸ்ேவஸ் ேனது

குடிமயறவில்வல'' என்று

கன் வவஸ்ேவணனுக்கு அறிவுவே கூறியேோல் ேிேண்ை

சசல்வத்மேோடு வவஸ்ேவணன் இலங்வக சசன்று வோழ்ந்ேோன். ஒரு கோலத்ேில் சு

ோலி என்கிற ேோக்ஷசன் ேசோேலத்ேிலிருந்து சவளிப்பட்டு ேன் அழகிய


30

கள் வககசி யுைன் பூவுலகிற்கு வரும்மபோது குமபேன் அவர்கவளச் சந்ேித்ேோன். ''

கமள, நீ முன் சசய்ே விவனப்பயனோல் இந்ே நற்குணம் சபோருந்ேிய சிறந்ே சசல்வங்கள்

சகோண்ை வவஸ்ேவணன் என்ற முனிவவன

ணப்போய். அவன் மூல

மேோன்றும் புத்ேர்கள் ேிேண்ை சசல்வத்மேோடு கூை அவ

ோக உனக்கு

ிக்க பலம் சபோருந்ேியவர்களோகவும்

வர் என்று சசோன்னோன் குமபேன் .

வவஸ்ேவணன் ேவத்ேில் ஆழ்ந்ேிருந்ேமபோது சிறந்ே அழகியோன வககசி அவன் எேிரில்

நின்றோள். யோர் அவள், எேற்கு அனுப்பப்பட்டிருக்கிறோள் யோர் அனுப்பியது மபோன்ற நைந்ே அவனத்தும் ஞோனேிருஷ்டியோல் முனிவன் அறிந்ேோன். நீ என்வன சந்ேித்து நிவனத்ே இந்ே மவவள

ணமுடிக்க

ிகவும் சகோடியது. எனமவ உனக்கு இேண்டு ேோக்ஷசர்கள் ேோன்

பிள்வளகளோக என் மூலம் பிறப்போர்கள்'' என்றோன் வவஸ்ேவணன். ''முனிவமே, உங்களுக்கு

ோ இத்ேவகய சகோடிய ேோக்ஷச புத்ேர்கள் ஜனிப்போர்கள்?'' என்று

மகட்ைோள் வககசி. ''ஆ

ோம்.

அதுமவ விேி. அவர்களுக்கு அடுத்ே​ேோக பிறக்கும்

கன் சிறந்ே விஷ்ணு பக்ே

போகவேனோக சசல்வச் சசழிப்பு சகோண்ைவனோகவும், குணவோனோகவும் பிறப்போன். ''

உரிய கோலத்ேில் வககசி பத்து ேவலகளும் இருபது வககளும் சகோண்ை அஞ்சத்ேக்க உருவம் சகோண்ை ஒரு

கவனப் சபற்றோள். ேோவணன் என மபர் வவத்ேோர்கள். அந்ே

அேக்கன் பிறந்ே கணம

பூ

மேோன்றின.

அடுத்ே​ேோக ம

ரு

ண்ைலம் நடுங்கியது. அழிவவக் கோட்டும் நி

ித்ேங்கள்

வல மபோன்ற ஒரு அேக்கன் கும்பகர்ணன் எனும் சபயர் சகோண்ை

கனோக பிறந்ேோன். அடுத்து ஒரு அேக்கி சூர்பனவக என்ற சபயரில் சபண்ணோக

மேோன்றினோள் . கவைசியில் சோந்ே ஸ்வரூப

ோக அழகிய மேோற்றம் சகோண்ை மவே

விற்பன்னனோக, ஞோனவோனோக விபீ ேணன் மேோன்றினோன். கும்பகர்ணன் அேிக பசி சகோண்ைவனோக அவலந்து கோட்டில் சேன்பட்ை முனிவர்கவளயும் ரிேிகவளயும் சகோன்று ேின்றோன். ேோவணன்

ிக்க பலம் சகோண்ைவனோக அவனவவேயும்

சகோன்று அைக்குவோரின்றி சகோடுன் சசயல்கள் புரிந்து உலகின் அழிவுக்மக கோேணனோக வளர்ந்ேோன்.'' ''அகஸ்ேியர் இவ்வோறு ேோ

ன் ஒன்றும

அறியோே

ோனுைன் மபோல் ேோன் சசோல்வவே

முேன் முேலோக மகட்பது மபோல் கோட்டிக் சகோண்ைோலும் ேிரிகோலமும் அறிந்ே பேம்சபோருள் என்று அகச்ேியருக்குத் ேோன் சேரியும

'' என்று போர்வேியிைம் பேம

ேோவணனின் பிறப்பு பற்றிய விவேங்கவளக் கூறினோர். ம

ஸ்வேன்

லும் ேோக்ஷச வம்சம் இலங்வகயில் சகோடிய ஆட்சி சசய்ேது பற்றி கூற ஆயத்ேம்

சசய்துசகோண்ைோர். கோத்ேிருப்மபோம். சேோைரும்......... ****************************************************************************************************************************************************


31

SRIVAISHNAVISM

அன்புள்ள வாசகர்களுக்கு, வசன்ற இதழிலிருந்து நாம் திருேதி, கீ தாராகவனின் “ ஶ்ரீ ராகவ யாதவயம் ீ “ ஸ்டலாகங்கரள வழங்க ஆரம்பித்துள்டளாம். அதரனக் கண்ே பல

வாசகர்கள் அந்த ஸ்டலாகத்ரதப் பற்றி நாங்கள் அறிந்தடத இல்ரலடய. என்று டகட்டிருந்தார்கள்.

ஆகடவ அதரனப்பற்றி திருேதி.கீ தாராகவன்

அளித்த விளக்கத்ரத நாம் கீ டழ அளித்துள்டளாம். வபாய்ரகயடியான், ஆசிரியர்.

ஶ்ரீ ராகவ யாதவயம் ீ ஶ்ரீ

ராகவ

டவங்கோத்வரியால்

யாதவயம் ீ

இயற்றப்பட்ே

என்பது

ஸ்வாேி

அற்புதோன

கச்சி

ஸ்டலாகோகும்.

கிோம்பி இது

30

ஸ்டலாகங்களால் ஆனது. அநுடலாே விடலாே காவ்யோகும். Palindrome என்று ஆங்கிலத்தில் வசால்லப்படுகின்ற வரகரயச் சார்ந்தது.

அநுடலாே​ோக படிக்கும்டபாது ராேரின் கரதரயயும், ப்ரதிடலாே​ோக படிக்கும்டபாது

கிருஷ்ணனின்

கரதரயயும்

வசால்லக்கூடிய

பரேப்பு. ஆகடவ வோத்தம் 60 ஸ்டலாகோகக் வகாள்ளலாம். ஶ்ரீராேனின்

வகாண்ேது,

கரத

ஶ்ரீகிருஷ்ணரின்

வால்ேீ கி கரத

ராோயணத்ரத

சற்று

அற்புதோன

அடிப்பரேயாகக்

வித்தியாசப்படுகிறது.

ேிகவும்

கடினோன வசால்லாேரலயும் வபாருரளயும் வகாண்ேரவ இந்த பாேல்கள்.


32

அடிடயனால்

இயன்ற

ஸ்டலாகங்களுக்கு அர்த்தம்

ஶ்ரீேதி

அளவு

இரத

சடராஜா

எழுதியிருக்கிறார்.

தர

முயற்சிக்கின்டறன்.

ராோனுஜம்

அற்புதோக

(www.ahobilavalli.org/Raghava

இந்த

ஆங்கிலத்தில்

YadavIyam).

அடிடயன்

அதற்கு கிஞ்சித்தும் ஈோக ோட்டேன். அமுதத்தேிழில் எழுதினால் அழகாக இருக்குடே

அடிடயனுக்கு

என

நிரனத்டத

ஊக்கமும்,

இரதத்

வதாேங்கியிருக்கிடறன்.

சரிவர

பிரித்து

தந்து,

இதற்கு

வபாருரளயும்

அரலடபசியிடலடய விளக்கிய ஶ்ரீ ராஜடகாபாலன் (Sanskrit scholar, Vivekananda college,) Sri vasudevan (tutor of Sanskrit, adyar) Smt. Saroja Srinivasan (Sanskrit bharathi) அவர்களுக்கு தரலயல்லால் ரகம்ோறிடலடன! ஸ்வாேி

டவங்கோத்வரி

காஞ்சிபுரத்திற்கு

அருகிலுள்ள

அரசாணிப்பாரலரயச் டசர்ந்தவர். ஆத்டரய டகாத்ரத்ரதச் டசர்ந்தவர். இவர் ஸ்வாேி

டதசிகனின்

வம்சபரம்பரரயில்

அவரின்

முன்டனார்கள்

வந்தவர்.

இவரின்

இயற்வபயர்

அபரடதசிகன் என்று அரழப்பதுண்டு, இவரின் காலம் 1590 முதல் 1660 வரர. நூற்றுக்கணக்கான

யாகங்கரள

வசய்து

தீக்ஷிதர்

பட்ேம் வபற்றவர்கள். இன்றும் அரசாணிப்பாரலயில் அந்த யூபஸ்தம்பத்ரதக் காணலாம். இவருரேய பாட்ேனார் ஶ்ரீநிவாஸாசார்ய தீக்ஷிதர்.. ரகுநாத

தீக்ஷிதர்

ஸ்வாேி

திருடவங்கேமுரேயானுக்கு

டவங்கோசார்யர்

அர்ப்பணித்ததால்

டபாற்றப்வபற்றவர்.

இவரின்

ஆசார்ய

வரதாப்யுதயம்,

பஞ்சாசத்,

பதினான்கு

தனது

யாக

தந்ரதயார்

யக்ஞங்கரள

டவங்கோத்வரி

பரேப்புகள்

புகழ்

விச்வகுணாதர்சன

சம்பு,

என்று

வபற்றரவ.

உத்தர

சம்பு,

ச்ரவணானந்தம், ராகவ யாதவயம், ீ சுபாஷித வகௌஸ்துபம், ப்ரத்யும்னானந்த

நாேகம் ஆகியரவ சில. இவர் தர்க்கம், ேீ ோம்ரஸ, வ்யாகரணம், டவதாந்தம் ேந்திரசாஸ்திரம் சிறந்தவதாரு

அரனத்திலும்

பரேப்பு

லக்ஷ்ேி

சிறந்து

விளங்கியவர்.

சஹஸ்ரம்

எனும்

1018

இவரின்

ேிகச்

ஸ்டலாகங்கள்

உரேயது. தாயார் பத்ோவதியின் ேீ து எழுதப்பட்ேது. அரசாணிப்பாரல காஞ்சிபுரம் ோவட்ேத்தில் உள்ளது, உத்திரடேரூரில்

இருந்து

19

ஹஸ்த

டயாக

லக்ஷ்ேி

கிடலாேீ ட்ேர்

நாராயண

வதாரலவு.

வபருோள்

நரசிம்ேர்

புகழ்

இங்கு

பத்ோவதி

எழுந்தருளியிருக்கிறார். வபற்றவர்,

திருேஞ்சனம் விடசஷம். ஸ்டலாகங்கரள டேடல வதாேர்டவாம்...

ஒவ்வவாரு

தாயார்

ஸடேத

ோதமும்

ஸ்வாதி

இங்குள்ள

அபய


33

ஸ்வ ாகம் 6

ோரேம் ஸுகுோர ஆப4ம் ரஸாஜா ஆப ந்ருத ச்ரிதம் க அவிராே த3லாப டகா3ஸோவாேதரா நடத! 6

Vaduvur ramar thirukalyanam

kumbakonam ramaswamy seetha Svayamvaram

பூேியில் இருந்து பிறந்தவளும்,(ரஸாஜா –பூேியில் பிறந்தவள்) தன்னுரேய இனிரேயான வார்த்ரதகளால் எம்வபருோனுக்கு இரேவிோத ஆனந்தத்ரத தருபவளும், க்ஷரேயில் பூேிக்கு நிகரானவளும், (க்ஷோகுோரி க்ஷணம் ஈக்ஷணம் தத் – லக்ஷ்ேி சஹஸ்ரம் கோக்ஷ ஸ்தபகம்) தன்ரன வணங்குடவாரர ரகவிோதவளுோன சீ ரத , நரவுருக் வகாண்டு அற்புதோன காந்தியும், லக்ஷ்ேி வல்லபனானவனுோன ராேரன அரேந்தாள். (சீ தா சுயம்வரம்) இேம்படு டதாளவடனாடு இரய டவள்வி,வதாேங்கிய வவங்கனல் சூழ் வருடபாதின், ே​ேம் படு சிந்ரதயள் , ோறு பிறப்பின் உேம்பு உயிரரத் வதாேர்கின்றரத உணர்ந்தாள்.

(கம்ப ராோயணம், பாலகாண்ேம் கடிேணப் பேலம்)

டதந ராதம் அவாே அஸ டகா3பாலாத் அேராவிகா! தம் ச்ரித ந்ருபஜா ஸாரப4ம் ராோ குஸுேம் ரோ!! 6


34

பாண்டுரங்கன் ருக்ேிணி – வதன்னாங்கூர்

பீஷ்ேக ராஜனின் திருக்குோரத்தியும், சத்யடே வடிவவடுத்தவளும், திருேகளின் அவதாரோனவளும், அேரர் தம் காவலன் பகவான் கண்ணரனடய தன் கணவனாக அரேந்தவளுோன ருக்ேிணி டதவி, நாரத ேஹரிஷியால் அளிக்கப்பட்ே அற்புதோன காந்தி நிரம்பிய பாரிஜாத ேலரர கண்ணனிே​ேிருந்து அரேந்தாள். ( சங்கரடதவாவின் பாரிஜாத அபஹரணம் ஆங்கில வோழியாக்கம்)

அடுத்த இதழிலிருந்து வதாேரும்..

ிழில் கவிவேகள்:

கீ ேோேோகவன்.

******************************************************************************


35

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 360

Yadusreshtha,Sannivasaah Nama sankeerthanam is not only just a sense of utterance of divine names but understanding the glory aspects of Sriman Narayana. When devotees perform anga pradakshinam along the four boundaries of the temple the presence of all demigods surrounding the main deity will also observe and sure to redress the grievances in their body thoroughly. It is like a master check up done in medical laboratories. During Viswaroopa darisanam it is seen that many blind persons at Srivilliputhur ,throng for the same with a feeling that they are seen by Sriman Narayana at that time though they are not able to see Him .They get relief easily through this faith. . Nadaswaram being played in the temples ,as the sound of Thavil and nadaswaram in both morning and evening to avoid any gossips ,loose talks in the premises and to concentrate of divine worship. When old and disabled persons are not able to come to the temple to worship, Sriman Narayana Himself, prefers to come out of the temple on utsavam days ,to give darsan to such devotees. During such functions recitations of Nalayira divya prabhandam in the front and Veda parayanam in the back of the deity are being done. Added to this, divya nama bajans ,and other music performances take place to indicate His presence to all physically affected persons. All food items distributed freely in temples are not just a sadam but a Prasadam which imparts the feelings of ‘one god, one community one food’. Apart from the food for stomach, slokas and archanas done in temples are to be treated as food for the ears. Processions in various vahanams like elephant ,horse, simham,yali, naga ,Garuda Hanumantha during Brahma utsavams are taking place to indicate that He is easily accessible to everyone and no one should have a feeling that they cannot identify His presence due to their physical or mental deficiency. Ohm namo Narayana utterance alone only solution to get salvation for all. . Now on Dharma sthothram


36

In 705th nama Yadusreshthah it is meant as the best among Yadhavas and who is excelling all others against yadhavas .Sri Krishna ,as an incarnation of Sriman Narayana ,has raised the yadava community which was in much lower level. Periazhwar Thirumozhi pasuram hails the birth of Sri Krishna in Yadava dynasty in many places as ‘AAyar kulathinil vandu thondruyaanjanavannan ‘and Azhwar himself as ‘Veyar pugazh vittu chithan’.similaarly, Andal in Nachiar Thirumozhi ,Varanamayiram pasuram says about the dreams of marrying Sri Krishna who is great from yadava with the bride the daughter of Veyar clan Vishnu chithan as ‘ AAyanukkaga thaan kanda kanavinai Veyar pugah villiputhur kon kothai ‘.Nammazhwar in Thiruvaimozhi says as AAyar thalaivan in 1.5.1 and as AAyar kula mudale in 6th pasuram . Azhwar enumerates the great qualities of Sriman Narayana as one who is the head of seven worlds, head of all Nithyasuris, one who relieves all from the innumerable sins through the meditation, who is acting as medicine to remove all bad evils, one who keeps Brahma and Siva with Him, one with all wonderful characters, and one who steals butter and born as the head of Yadavas . Similar to this in 1.7.3 pasuram , Azhwar says as AAyar kozhundai, and says that all his activities are of much excellence .He is nectar like and relieves all innocent features of all .Thus this nama indicates His interest in the uplift of a community. In 706 th nama Sannivaasah it is meant as ‘The Abode of the saints ,holy knowing and intelligent good people. Great saints like Sanaka considered Sriman Narayana as the abode, though He has assumed human nature and all his actions were like ordinary human beings. Human beings caught in the web of worldly activities, feel happiness and desires to get rid of miseries and just to enjoy happiness and hence baffled as how to put an end to this grief. Saints gifted with spiritual wisdom have left the various directives to seek bliss. Sri Ramanuja suggested this through his three immortal verses. saranagatthi gatyam, is on the regretful soul begging divya dampathis to save him from perils, Sri Ranga gadyam paying homage to Sri Ranganatha and Sri Ranganayaki, and Vaikunta gadyam on the picture of lord’s divine abode. In Gita 15.15 Sri Krishna says as “My devotees know the truth and realising the same He is seated in the heart of all and thus entering into His being. He is the Light of all lights, one beyond darkness; knowledge, the knowable and the goal of knowledge, and seated in the hearts of all. Sriman Narayana is man’s permanent companion and abode and so what one should consider as real achievement is not to accumulate much wealth or seek position, possession, and power but to seek the grace of God by adoring him completely .Swamy Desikan in Adaikalap pathu says as He was not able to practice the path of devotion to attain salvation. He surrendered before Him, Understanding that there is no greater penance than to surrender to Him., He made a complete surrender to the merciful lord and so the abode will get the wisdom filled up, fill the mind with happiness ,and would be useful to bring peace forever.Thus this nama shows the path to attain Him.

To be continued..... ***************************************************************************************************************


37

SRIVAISHNAVISM

Chapter - 7


38

Sloka : 13 atha aajuhaava prathighaanushangaath ghoraasayo ghoshavimardhakaankshee sameshyathaam sambhavam arNavaanaam samvarthakam naama gaNam ghanaanaam Then with increased anger , with the wikdintention of destroying Gokula, he summoned the clouds known as samvarthaka, which have the power to unite all oceans during deluge. aTha- then prathighaanushangaath- with increased anger ghoshavimardhakaankshee- intending to destroy Gokula ghoraasayaH – wicked Indra aajuhaava- summoned ghanaanaam ganam – the group of clouds samvarthakam naam – known as samvarthaka sameshyathaam – which unite sambhavam arnavaanaam- all the oceans during deluge


39

Sloka :14. pradheepithaan kopahuthaaSabhoomnaa peethodhadheen vaariDharaayuDhoughaan maruthbhujena thvaritham maruthvaan praayunktha ghoshaabhimukham saghoshaan Indra sent the clouds which have drunk the water from the ocean and which were like weapons flung by the arm of the wind, flaming, being dipped in the fire of anger , towards the gokulam fast and with roaring sound. maruthvaan – Indra praayunktha- sent vaariDhaaraayuDhoughaan –clouds which were like weapons maruthbhujena – from the arm of the wind peethodhDheen- which have drunk the seas pradheepithaan – flaming kophuthaasabhoomnaa- with the fire of intense anger thvaritham – fast ghoshaabhimukham – towards Gokul saghoshaan –with roaring sound *****************************************************************************************************************


40

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள்

ஸ்ரீகிருஷ்ண சரிேம் - 13

தாய்ோேரனக் வகால்வரத டவதம் அனுேதிக்கவில்ரல. ஆனால், கம்சரனக் வகால்ல டவண்டிய நிர்ப்பந்தம் கிருஷ்ணருக்கு ஏற்பட்ேது. ஏவனனில், கம்சரனக் கிருஷ்ணரரத் தவிர டவறு யாராலும் வகால்ல முடியாது என்பது அசரீரி வாக்கு.

அதன் காரணோக, பகவான் இங்டக டவதத்தின் கட்ேரளரய ேீ ற டவண்டியதாயிற்று. சரி.... இது அனுேதிக்கப்பட்ே ஒன்றானால், இப்டபாது தன்ரனத் தாக்க வரும் ேற்ற தாய் ோேன்கரள என்ன வசய்வது ? எல்லாருடே டதவகியின் சடகாதரர்கள். இவர்கரள அழிக்க ஒடர வழி தன் அண்ணன் பலராேன் தான். ஏவனனில், அவர் டராகிணியின் ேகன். அவ்வரகயில், எதிடர நிற்பவர்கள் தாய்ோேன்ோர் ஆக முடியாது. அந்த எட்டு டபரரயும் வகால்லும் பணிரய பலராேர் ஏற்றுக் வகாண்ோர். குவலாயபீே யாரனரயக் வகான்ற டபாது, கிருஷ்ணரும் அவரும் ஆளுக்வகாரு தந்தத்ரத ஒடித்து வந்திருந்தனர். அந்த


41

தந்தத்ரதக் வகாண்டு, கம்சனின் சடகாதரர்கரளத் தாக்கினார் பலராேர். ஒருவன் பின் ஒருவராக அவர்கரள வகான்றார்.

அப்டபாது, டதவடலாகத்தில் இருந்து ேலர் ோரி வபாழிந்தது. கிருஷ்ணபலராேரின் வரோன ீ வசயல்களால் யடசாரதயும்,

நந்தடகாபனும் ஆனந்தோகி கண்ணர்ீ வடித்து நின்றனர். கிருஷ்ணர் கேவுள் என்பது நன்றாகத் வதரிந்து விட்ேதால், அவரரத் வதாே அவர்களுக்கு ரதரியம் வரவில்ரல. கிருஷ்ணடரா அவர்களின் பாதத்தில் விழுந்து ஆசி வழங்கச் வசான்னார்.

அவர் கேவுள் என்பதால் அவருக்கு ஆசி வழங்கும் தகுதி தங்களுக்கு இல்ரல எனக்கருதி, அவர்கள் ஒதுங்கி நின்றனர். அப்டபாது கிருஷ்ணர் அவர்களிேம், தாடய ! டதவகி என்ரனப் வபற்றவள் என்றாலும் நீடய என்ரன வளர்த்தாய். என் பால்ய பருவ விரளயாட்டுகரள நீடய ரசித்தாய். அம்ோ ! இந்த உேல் தாய் தந்ரதயின் உறவால் பிறக்கிறது. அதன்

காரணோக வபற்றவர்களுக்கு கேன்படுகிறது. இந்தக் கேரன தீர்க்குேளவுக்கு சேஅளவுள்ள வபாருள் எவ்வுலகிலும் இல்ரல. ஏவனனில், ேனிதனாகப் பிறந்தவனுக்கு ேட்டுடே எல்லாவற்ரறயும் அனுபவிக்கும் பாக்கியம் கிரேக்கிறது. ேனிதப்பிறவிக்கு ேட்டுடே இந்த உேரல விடுத்து, இரறவனிேம் டசர்வதற்குரிய அறிவு

தரப்பட்டிருக்கிறது. வபற்றவர்கள் டவறு, வளர்த்தவர்கள் டவறல்ல ! அவ்வரகயில், நீங்கள் என்ரன ஆசீர்வாதிக்க தகுதியுள்ளவர்கள் ஆகிறீர்கள். இரதக்டகட்டு ேகிழ்ந்த யடசாரதரய தம்பதியர் தங்கள் அன்பு ேகரன வாரியரணத்தனர். பலராேனுக்கு முத்தேரழ வபாழிந்தனர். அவர்களது கண்களில் கண்ணர்ீ வபருகியது. இதன் பிறகு தன் தாத்தா உக்ரடசனரர (கம்சனின் தந்ரத) சந்தித்தார் கிருஷ்ணர்..

அன்பன்:

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன்.

**********************************************************************************************************


42

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள் ïaš 3 kwthj Óy‹ kzthskhKÅ khky®¤jhŸ giwahj thrf® ah® mt® gŠrkhghjfnu1

v«bgUkhdhiu¥

g‰¿¢

brhšY«

nghJ,

mt®

âU¡f¢á¥gâahd njt¥bgUkhSila bgUikfisí« mt® jk¡F¢

brŒj

cgfhu§fisí«

v¥nghJ«

Élhkš

áªijbrŒJbfh©oU¥g® v‹»wh®. Mfnt v«bgUkhdhiu “nguUshs® bgUik v‹Wª Jwthj áªij vâuhr‹” v‹»wh®. nguUshs‹ jh‹ v«bgUkhdhU¡F v¤jid cgfhu§fis¥ òǪJŸsh‹! mUË¢brŒJ

âU¡f¢áe«ãfŸ mj‹

_ykhf

_ykhf j«ik

MWth®¤ij bgÇae«ãfË‹

âUtofËš M¢uÆ¡f¢ brŒjJ xU bgÇa cgfhu«.

nguUshs‹ mUË¢brŒj MWth®¤ij xUrka« v«bgUkhdh® âU¡f¢áe«ãÆl¤âš br‹W “mona‹

áy

Éõa§fis

Ãid¤âU¡»nw‹.

mªjÉõa§fËš bjËî V‰gL«go njtß® nguUshsÅl«

1

m©z‹ f©ÂE©áW¤jh«ò 3


43

ãuh®¤â¤J

monaD¡F

ÃaĤJ

mUsnt©L«”

v‹W

nt©odh®. e«ãí« m‹¿uî bgUkhËl¤âny ïªjÉõa¤ij É©z¥ã¤J nguUshsÅlÄUªJ MWth®¤ijfis gâyhf¥ bg‰W¤

jªjh®.

ãugykhƉW.

mªj

gâyhdJ

‘MW

mªj th®¤ijfŸ,

th®¤ij’

v‹W

1. ehnk guj¤t«, 2.

ájáÔ¢tu ngjnk e« j®rd«. 3. ¥ug¤âna cgha«. 4. mªâkÞ«Uâ mtáak‹W. 5. bgÇae«ã

âUtofËny

nguUshs‹

ït‰iw¤

M¢uÆ¥gJ

mUË¢brŒj

ïªjÉõa§fË‹

v‹gd.

ï¥go

MWth®¤ijfis¡

bjËitna

bj˪J

M¢uƤJ

rßu¤â‹ KoÉš nkhB«, 6.

jh«

m¿ªJbfh©L

c{éÉ¥gj‰fhf

m¿a

nf£L

ÉU«ãajhš

bgÇae«ã

âUtu§f«

âUtofis nfhÆY¡F¥

òw¥g£lUËdh® v‹gJ midtU« m¿ªj rǤâukhF«. nguUshsD« bgUªnjɤ jhahU« mL¤jJ,

ahjt¥ufhrÇl«

ahjt¥ufhrU¡F« rka§fËš f§ifÆš

br‹W

ïuhkhErU¡F«

V‰g£lJ. jŸËÉl

T£o¡bfh©L

fšÉf‰W

mjdhš áªâ¤J

C»¤J

fU¤Jnt‰Wik

ahjt¥ufhr® mid¤J

f§fhah¤iuia¤

bfh©oUªjnghJ,

tªjnghJ

ïªj

ïuhkhEriu

khzt®fisí«

bjhl§»dh®. ah¤iuÆ‹

m¿ªJ

gy

eLtÊÆš

c¤nj¢a¤ij

nfhɪj®

xUthW

F¿¥ghš

cz®¤â,

T¿dh®.

ïuhkhErU« mªj¡ T£l¤ij É£L Éy» j‹

ïuhkhEriu

mij

ïuhkhErU¡F¡

âU«ã¢

br‹WÉLkhW


44

CU¡F¤ ïuhkhEr®

âU«ã¢

bršy

ÉU«ãdh®.

ɪâakiy¡fhLfËš

jŤJ

Él¥g£l

tÊbjÇahkš

âif¤J

ËwnghJ nguUshs‹ ÉšÈ ntl§bfh©L bgUªnjÉahU« jhKkhf¤

j«ik

fhŠá¡F

miH¤J

tªjJ«,

rhiy¡»z‰¿ÈUªJ jh« bfh©L tªJ [k®¥ã¤j âUkŠrd Ô®¤j¤ij V‰W¡ bfh©L cfªjJ« xU bgÇa cgfhu«.

a{P_®¤âia bt‹wJ mL¤J, a{P_®¤â v‹w m¤itânahL gâbd£Leh£fŸ thj¥ngh® Ãfœ¤â tU«nghJ xU rka¤âš v«bgUkhdh® njh‰WÉL« Ãiy tªjnghJ thj¤âš b#Æ¥gj‰fhd rhÞ¤u F¿¥òfis mtUila fdÉš tªJ vL¤J¡T¿, Mstªjh® mUË¢brŒj ̤â¤ua¤ij Ãidî gL¤â v«bgUkhdhiu thj¤âš bt‰¿bgw¢ brŒjnjhL k£LÄ‹¿ áwªj g©ojuhd a{P_®¤âia mtU¡F áZauhf M¡»¤ jªjh‹. ïJngh‹w gy rka§fËš nguUshs‹ jd¡F¢ brŒJ tªj

cgfhu§fis

v¥nghJ«

cŸs¤âš

áªjid

brŒJbfh©oU¥ghuh« v«bgUkhdh®. ïjidna mKjdhU« “bj‹d¤âôu®

fHÈid¡Ñœ¥

ïuhkEr‹”2 v‹»wh®.

ó©lt‹ghs‹uhd

ï¥go nguUshsDila âUtofis

v¥nghJ« Élhkš Ãid¡»‹wtuhd vâuhrUila gÇR¤jkhd


45

âUtofis¤

jkJ

kdâš

kwthkš

bfh©oU¥gt®

kzthskhKÅfŸ v‹W fh£L»wh®.

eh«

v¥bghGJ«

v«bgUkh‹

jd¡F¢

brŒí«

ngUgfhu§fis mD[ªâ¤J¡ bfh©oU¥gjdhš v«bgUkh‹ âUîŸs« cf¡»wh‹ v‹W e« Mrh®a®fŸ ek¡F¡ fh£o¡ bfhL¡»wh®fŸ.

ïªj¡ fU¤ij tÈíW¤J«go xU Iâàa«

x‹W <£oš3 fhz¥gL»wJ.

ešyhDila Mrh®a g¡â ešyh‹ v‹gt® âUtu§f¤â‰F btF öu¤âÈUªj jkJ ãwªjñiu É£L tªJ g£l® âUtofis milªJ mtUila Óluh» m§nfna tá¤J tªjh®. beL§fhy« g£liu¢ nrɤJ¡ bfh©L

mtUlnd

j§»ÆUªj

mt®

nehŒthŒ¥g£L

kuz¤jWthÆš ïU¡F« nghJ g£l® m§F vGªjUË “ešyh‹, ï¥nghJ v‹d Ãid¤âU¡»‹whŒ?” v‹W ÉdÉdh®. ešyh‹ mtÇl«, “všyh« tšytdhd v«bgUkh‹ ek¡F ï›tsî bgÇa

cgfhu¤ija‹nwh

monaD¡F¢

brŒJŸs

brŒâU¡»wh‹,

v‹W

e‹ikfisna

bfh©oU¡»nw‹” v‹W gâš T¿dh®.

mt‹ v©Â¡

“v«bgUkh‹ m¥go

v‹d e‹ikfis cd¡F¢ brŒJ É£lh‹! c‹ CiuÉ£L, c‹ cwÉd®fis É£L, ï›tsî öu« tªj Él¤âš ï¥go


46

nehîg£L¤ âUto nrU«goahf¡ »l¡F«goa‹nwh mt‹ brŒJŸsh‹!

ïâš cgfhu« v‹d ïU¡»wJ?” v‹W g£l®

nf£lh®. mj‰F ešyh‹, “njrhªju¤ânyÆUªJ m¥ṳjdhŒ ÉGªJ nghf¡ fltbt‹id, ï›tsî« Uáia

miH¥ã¤J,

Éis¥ã¤J,

c«Kila

ï¤njr¤âny

âUtofis c«Kila

M¢uÆ¡f¥g©Â,

t£l¤âny

rßu

Énahf« c©lh«go g©Âdhnd!”

v‹wh‹. mjhtJ, Vnjh xU CÇš, xUtU¡F« bjÇahjtdhf ÉGªJ nghf nt©oa v‹id, ï›tsî öu« tutiH¤J, njtßUila âUtofis milí«go brŒJ, gfthid¥ g‰¿a Éõa§fËš

M®t¤ij

vd¡F

ÉisɤJ,

ï›ñÇš

njtßUila f© K‹dhš cliy Ú¤J¥ gukgj« òF«goahd gh¡a¤ij¡ bfhL¤JŸshnd!

ïijÉl ntW v‹d cgfhu«

nt©L«?” v‹W ešyh‹ T¿dh®. “MÆD«, jhdhf mãkhd« brŒâUªj ïªj clš nghf¥ ngh»wnj! m¥go ïU¡F« nghJ, v‹Ål« tªJ nr®ªjJ KjÈaitfis v«bgUkh‹ brŒj cgfhukhf Ú Ãid¤âU¥gJ. vij¡ bfh©L?” v‹W g£l® nf£f, mj‰F ešyh‹ “ãukhz§fŸ m¥go¡ TW»‹wgoahny mitfis¡

bfh©Ljh‹

m¥go

cWâahf

eh‹

Ãid¤âU¡»nw‹” v‹W T¿dhuh«.

லேோ ேோ

ோநுஜம்.

வதாேரும்........ ***********************************************************************************************


47

ேோ

ோனுஜர்

ீ ேோன போைல்கள்

(நினைந் து நினைந் தெை் தநஞ் சம் உருகுதெ தமட்டு) கைிந் து கைிந் தெை் உள் ளம் கசியுதெ! கருனை தேை்டி மைம் கெறுதெ! கைிந் து கைிந் தெை் உள் ளம் கசியுதெ!−உை் கருனை தேை்டி மைம் கெறுதெ! (கைிந்து) அேெ்தெ த ொழுதுகள் ல ் ல த ொைதெ! மைெ்தெ எதிரொசொ, உனை நொை் கொதைதை!−ஐயொ! அேெ்தெ த ொழுதுகள் ல ் ல த ொைதெ! மைெ்தெ எதிரொசொ, உனை நொை் கொதைதை! ேெ்தெ இை் னுதம எெ்ெனை நொட்கதளொ?−அந் ெ திேெ்தெ எை் னை னேக்க எை் ை ஆட்தச தமொ? (கைிந்து) எை் று ேந்து நொை் உை் கழல் தசர்தேை் ? எை் று ேந்து நீ எை் னையும் மீட் ் ொய் ? எை் று ேந்து நொை் உை் கழல் தசர்தேை் ? எை் று ேந்து நீ எை் னையும் மீட் ் ொய் ? ந் ெ ொசம் எனும் ேனல, ெனள த ொதமொ? இந் ெ உயிருதம உைக்தகை் று ஆதமொ? (கைிந்து)

இயற்றியவர் :

பத்மா க ாபால்

*************************************************************************************************


48


49

சேோைரும்.......... *****************************************************************************************************************


50

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavatam

Sri Krishnavataram:

Krishna and Banasura: In the city called Sonitapura lived the asura Bana who belonged to the lineage of Prahaladazhwan. Banasuran had 1000 arms. Banasuran had a daughter called Usha. Banasuran was a devotee of Lord Siva. One day Usha saw Lord Siva sporting in the royal garden with Parvati Devi. The girl wished to get married soon so that she too can sport with her husband. Parvati Devi blessed the girl that she will soon obtain a handsome husband. The eager girl wanted to know the exact date. ‘On the day of Vaikashi dwadashi, you will see a young man in your dream. That young man is your husband.’ As per Parvati Devi’s words, Usha dreamt about a handsome young man in her dream on Vaikashi dwadashi. The next morning she told her friend Chitralekha who sketched the picture of the young man in Usha’s dream. The two girls went to Banasuran’s library which contained information about various kings. ‘What about this handsome man?’ asked Chitralekha bringing forth the picture of Lord Krishna, ‘He looks like the man in my sketch?’


51

‘Yes He looks like the man in my dream but He is not the man we are looking for as He is more handsome than the man in my dreams,’ said Usha. ‘Look at this painting then,’ said Chitralekha showing Usha the painting of Krishna’s son Pradyuman. ‘He is not as handsome as Krishna but He is better looking than the man in my dream. Please continue looking till you find the man in my dream.’ ‘Take a look at this painting.’ ‘This is the man!’ exclaimed Usha. They found out that the young man was Krishna’s grandson Anirudhan. Chitralekha used her yogic powers to kidnap Anirudhan from Dwaraka while he was sleeping at night. She brought him to the inner quarters of Usha. Anirudhan fell in love with Usha and married her in secret. Soon information about Anirudhan’s presence reached the ears of Banasuran. He paid Usha a visit and found her playing a game of chess with Anirudhan. ‘Who is this man!’ thundered Banasuran. ‘He is my husband Anirudhan, the grandson of Lord Krishna of Dwaraka.’ ‘How could you marry the grandson of my nemesis?’ Banasuran placed both Usha and Anirudhan under arrest. Sage Naradar informed Lord Krishna about the whereabouts of Anirudhan. The Lord attacked Banasuran. Lord Siva with his army came to assist Banasuran but was defeated by Lord Krishna. Lord Krishna cut the 998 out of 1000 arms of Banasuran after which Banasuran accepted defeat and handed over both Usha and Anirudhan to the Lord.


52

Esoteric Meaning: Sonitapuram, the city of Banasuran means the red city and refers to the body which is red because of blood flow. Banasuran is the jeevatma. Banasuran’s daughter Usha is his faith. Anirudhan is Lord Krishna Himself existing as antaryami in Banasuran’s heart. The Dwadashi or 12th day of all the fortnights of the lunar month is Vishnu’s day. By following Ekadashi ritual the jeevatma was able to obtain Lord Vishnu’s blessing on Dwadashi day. The month of vaishaka gets its name from star Vishaka meaning success. Hence the Dwadashi of this month yields success to the jeevatma. The jeevatma gets a glimpse of the antaryami Brahman. Banasuran weds his faith to Perumal and locks them up in his heart. Perumal then wages war against Banasuran to destroy the things which prevented the jeevatma from reaching Him. He cut off Banasuran’s accumulated karma by cutting his 998 arms and reducing him to his natural state (that is jeevatma’s natural state) with just 2 arms. Thus Banasuran is freed from samsara. Lord Siva represents time and hence Perumal frees the jeevatma from the influence of time. Astronomically, Anirudhan is the moon the regent of Mrigasiras. The star in Orion constellation, red-coloured Betelgeux is Banasuran while the star Rohini is Usha which is always close to Mrigasiras as if it is being loved by the regent of Mrigasiras moon. On the month of Visaka, the moon is near star Chitra. Hence the character Chitralekha is shown to carry over the moon to Rohini.

Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya

Kumari Swetha

*************************************************************************************************


53

SRIVAISHNAVISM

அருள்

ிகுசிங்கவேம்சபரு

ோள்

ேிருக்மகோயில்

மூலவர் : ேங்கநோேர் உற்சவர் : ேங்கநோேர் ேோயோர் : ேங்க நோயகி பழவ

: 500-1000 வருைங்களுக்கு முன்

ஊர் : சிங்கவேம் ோவட்ைம் : விழுப்புேம் ோசி

கத்ேன்று இத்ேல சபரு

ோள் புதுச் மசரிக்கு எழுந்ேருள்கிறோர். வவகுண்ை

ஏகோேசியன்று சிறப்பு பூவஜகள் உண்டு. ேல சிறப்பு: சு

ோர் 14 அடி நீளமுள்ள இந்ே சபரு

கிவையோது.

வலயின் ம

ோவள ேரிசனம் சசய்பவர்களுக்கு எ

ல் உள்ள இந்ே மகோயில் கருவவறயில் சபரு

பயம்

ோள் சயன

மகோலத்ேிலும், முன்புறம் ஸ்ரீமேவி, பூமேவி யுைன் உற்சவேோகவும் அருள்போலிக்கிறோர். போவறவய குவைந்து கட்ைப்பட்டுள்ள குைவவேக் மகோயிலோன இத்ேலம், சிற்பிகளின் ேிறவ

க்கு எடுத்துக்கோட்ைோக சிற்பக்கவலயில் சிறந்து விளங்குகிறது. மகோயிலோனது

இேண்டு வரிவசத் தூண்களும், அவேத் தூண்களும் சகோண்ை அர்த்ே

ண்ைபத்வேயும்

நீ ள் சதுே கருவவறவயயும் சகோண்டுள்ளது. முகப்பில் உள்ள இரு தூண்களும் இேண்டு அவேத்தூண்களும் கீ ழும் ம லும் சதுே உள்ளது. சதுே

ோன இைங்களில் ேோ

ோகவும், நடுவில் சவண் பட்வையோகவும்

வே இேழ்கள் சசதுக்கப்பட்டுள்ளது. கருவவறயின்


54 பின் சுவரில் கந்ேர்வர்கள், சபரு கருைோழ்வோர்,

ோளின் நோபிக்க

லத்ேில் உேித்ே நோன்முகன்,

துவகைபர் ஆகிமயோர் அருள்போலிக்கின்றனர். சபரு

ோளின் ேிருவடிக்கு

கீ மழ பூ ி மேவியும், முழங்கோல் அருமக பிேகலோேனும், ேவலக்கு ம

ல் சக்கேமும்

உள்ளது

ேிறக்கும் மநேம்: கோவல 8

ணி முேல் 10

ணி வவே,

ோவல 4

ணி முேல் இேவு 6

ணி வவே

ேிறந்ேிருக்கும். முகவரி: அருள் ிகு சிங்கவேம் சபரு

ோள் ேிருக்மகோயில், சிங்கவேம் - 604202 விழுப்புேம்

ோவட்ைம்.

அவலமபசி : +91- 94432 85923. ேலசபருவ

:

குைவவேக்கு சேன்புறத்ேில் சற்று கீ மழ உள்ள போவறவய ஒட்டி ேோயோர் ேங்கநோயகியும்,

அங்குள்ள போவறயில் புவைப்பு சிற்ப

ோக துர்க்வகயும் கோட்சி ேருகிறோர்கள். குைவவேக்

மகோயிலுக்கு சசல்லும் வழியில் படிக்கட்டின் ஆேம்பத்ேில் நோலு கோல் உள்ளது. சங்கு, சக்கேம், நோ உள்ளன. லட்சு

ம், ேிருப்போேம்,

ற்றும் ஐந்து அனு

வலக்கு ம மல சசல்லும் வழியில் லட்சு

ி மகோயிலும் அவ

ந்துள்ளது.

ண்ைபம்

னின் சிற் பங்களும்

ி ேீர்த்ேம் என்ற சுவனயும் அருகில்

சசஞ்சிவய ஆண்ை மேசிங்கு ேோஜனின் குல சேய்வம் இந்ே ேங்கநோேர். ஒரு முவற மேசிங்கு ேன்வன எேிர்த்ே ஆர்க்கோடு நவோப்புைன் மபோருக்கு சசல்லும் முன் இங்கு வந்து சபரு

ோவள வணங்கினோர். ஆனோல் சபரு

ோளுக்மகோ மேசிங்கு மபோருக்கு

சசல்வது பிடிக்கவில்வல. எனமவ ேன் முகத்வே ேிருப்பிக் சகோண்ைோர். (சபரு

ோள்

முகம் ேிரும் பியிருப்பவே நோம் இப்மபோதும் ேரிசிக்கலோம்). இருந்ேோலும் மேசிங்கு மபோருக்கு சசன்று எேிரிகவள விேட்டியடித்து விட்டு ேோனும் வேீ

ேணம் எய்ேினோர்

என்பது வேலோறு. வசவத்ேில் ேிருக்கவையூரில் கோலவன சிவன் அழிக்கிறோர். அமே மபோல, வவண வத்ேில் சபரு

ோள் இத் ேலத்ேில் எ

சேற்கு மநோக்கி ேன் ேிருமுகத்வே வவத்துள்ளோர். சு சபரு ேிரு

ோவள ேரிசனம் சசய்பவர்களுக்கு எ

வன எச்சரிக்வக சசய்வது மபோல ோர் 14 அடி நீ ளமுள்ள இந்ே

பயம் கிவையோது. அத்துைன் 60, 70, 80ம்

ணம் சசய்பவர்கள் இங்கு வந்து சசய்வது சிறந்ேது என்பது ஐேீகம். சசல்வத்ேிற்கு

அேிபேியோன

கோலட்சு ிவய ேன்

ோர்பில் வவத்துக்சகோண்டு ேன் போேத்வே குமபேனின்

ேிவசயோன வைக்கு மநோக்கி வவத்ேிருக்கிறோர். இவேது போேம் போர்த்து வணங்குபவர்களுக்கு வறுவ இருப்பிைம் : விழுப்புேம்

நீ ங்கி சசல்வம் மசரும் என்பது நம்பிக்வக.

ோவட்ைம் சசஞ்சியில் இருந்து ம

வழியில் ஆறு கி. ீ . தூேத்ேில் சிங்கவேம் அவ சசஞ்சியிலிருந்து பஸ் வசேி உ ள்ளது

ல்

வலயனூர் சசல்லும்

ந்துள்ளது. இத்ேலத்ேிற்கு

Smt. Saranya Lakshminarayanan ******************************************************************************


55

SRIVAISHNAVISM

இராோநுச நாற்றந்தாதி

சவங்கட்ேோ

ன்

66. ஞானம்கனிந்தநலம்வகாண்டு * நாள்வதாறும்ரநபவர்க்கு

வானம்வகாடுப்பதுோதவன் * வல்விரனடயன்ேனத்தில் ஈனம்கடிந்தஇராோனுசன்தன்ரனஎய்தினர்க்குஅத்

தானம்வகாடுப்பது * தன்தகவுஎன்னும்சரண்வகாடுத்டத. விளக்கவுரர – “அகலகில்டலன் இரறயும் என்று அலர்டேல் ேங்ரக உரற ோர்பா”, என்று கூறும்படி, வபரியபிராட்டியுேன் இரணந்டத டசதனர்கரளக் ரகக்வகாள்ளும்ஸர்டவச்வரன், தனது உயர்ந்த இே​ோகிய பரேபதத்ரத யாருக்கு அளிக்கிறான் என்றால் – சிறந்த ஞானம் வகாண்டு பக்தி

உரேயவர்களாகவும், அந்தப் பக்தி காரணோக நாள்முழுவதும் அவரன எண்ணியபடி ரகங்கர்யம் வசய்பவர்களுக்டக ஆகும். இப்படிஉள்ளடபாது உரேயவர் வசய்தது என்ன? ேிகவும் தீய பாவங்கள் பலவும் வசய்தபடி

உள்ளஎனது ேனதில் இருந்த பாவங்கள் வசய்யும் எண்ணங்கரள அடியுேன் நீக்கினார்.இதன் மூலம் பரேபதம் கிட்டும்படிச் வசய்தார். இதுடவ அவரது கருரண மூலோக, அவர் நேக்குச் வசய்யும் உபாயோகும். 67. சரணம்அரேந்ததருேனுக்கா * பண்டுநூற்றுவரர

ேரணம்அரேவித்தோயவன் * தன்ரனவணங்கரவத்த

கரணம்இரவஉேக்குஅன்றுஎன்றுஇராோனுசன்உயிர்கட்கு

அரண்அங்குஅரேத்திலடனல் * அரணார்ேற்றுஇவ்வாருயிர்க்டக. விளக்கவுரர – வபரியபிராட்டி தாடன சீரதயாக வந்து இராவணனிேம், “இராேரனச்சரணம் அரேவாய்”, என்று கூறியடபாதும் இராவணன்

ேறுத்துவிட்ோன். அது டபாலஅன்றி, கண்ணரன முழுவதுோகத் தர்ேன்

சரணம் அரேந்தான். இப்படிப்பட்ேதர்ேனுக்காக முன்பு ஒரு காலகட்ேத்தில்,


56

ேஹாபாரதப் டபாரில், வகௌரவர்கள் நூறுடபர்கரள ஸர்டவச்வரன் அழித்தான். கண்ணரன ஏன் ோயவன் என்றார் – சக்கரம்வகாண்டு சூரியரன ேரறத்து

பகல் வபாழுரத இரவாக்கியும், “ஆயுதம் எடுக்கோட்டேன்” என்ற சபதத்ரத ேீ றி பீஷ்ேருக்கு எதிராக ஆயுதம் எடுக்கமுற்பட்ேரதயும், அர்ஜுனரன முன்டன நிறுத்தி உபடதசம் வசய்தரதயும், தனதுடேன்ரேகள் எதரனயும் பாராேல் அர்ஜுனனுக்குத் டதர் ஓட்டியரதயும், பாண்ேவர்களுக்காகத் தூது

வசன்றரதயும் காணும்டபாது ோயோன வசயல்கள் உள்ளகண்ணரன, “ோயவன்” என்றும் கூறலாம் அல்லவா? இப்படிப்பட்ே அந்தச்

ஸர்டவச்வரன்தன்ரனச் சரணம் புகடவண்டும் என்ற எண்ணத்துேன் இந்த உேரலயும் உறுப்புகரளயும்ஏற்படுத்திக் வகாடுத்தான்; இந்த உறுப்புகள்

உங்களுக்காக (நேக்காக)ஸம்ஸாரத்தில் ஈடுபடுவதற்காக அல்ல, ரகங்கர்யம் வசய்வதற்டக – என்றுஎம்வபருோனார் உபடதசித்தார். இவ்விதோக

எம்வபருோனார் இந்த உலகில் உள்ளஜீவன்களுக்கு பாதுகாப்பான வழிரய

உபடதசித்தார். ஆகடவ எம்வபருோனாரரக்காட்டிலும் நேக்குப் பாதுகாப்பு டவறு யார் உள்ளனர்?

68. ஆவரனக்கின்றுநிகர்வசால்லில் * ோயன்அன்றுஐவர்வதய்வத்

டதரினில்வசப்பியகீ ரதயின்வசம்ரே * வபாருள்வதரியப் பாரினில்வசான்னஇராோனுசரனப்பணியும்நல்டலார்

சீரினில்வசன்றுபணிந்தது * என்ஆவியும்சிந்ரதயுடே. விளக்கவுரர – இந்த உயிர்களின் காரணோக உள்ள கண்ணன் – பூதரன,

சகோசுரன்டபான்ற அசுரர்கரள வரதத்தும்; பசுக்கள் ேற்றும் டகாபர்கரள

ஆதரித்தும்; டகாவர்த்தனம் எடுத்து அவர்கரளக் காத்தும்; யடசாரத, அக்ரூரர், அர்ஜுனன்டபான்றவர்களுக்குத் தனது விச்வரூபத்ரதக் காண்பித்தும் –

இவ்விதோக பலவியப்பளிக்கும் வசயல்கரள புரிந்த ோயன் ஆவான். அவன் ேஹாபாரதயுத்தத்தின்டபாது, பஞ்சபாண்ேவர்களுக்கு வவற்றிரய

அளிப்பதற்காக, தனது (கண்ணன்) திருவடிகள் பட்ே புனிதோன டதரில் அேர்ந்து, டோக்ஷ உபாயோன ஶ்ரீேத்பகவத் கீ ரதரய உபடதசம் வசய்தான். இப்படிப்பட்ே கீ ரதயின் உண்ரேயானஆழ்வபாருரள, ேற்றவர்கள் டபான்று தனது

விருப்பப்படி வபாருள் கூறாேல், உபனிஷத்துக்கள் மூலோக ஆராய்ந்து, கீ தாபாஷ்யம் மூலோக, இந்த உலகிற்கு நன்குவிளங்கும்படி வசய்தவர்

உரேயவர் ஆவார். அவருரேய திருவடிகளில் – ராோநுஜஸ்யசரவணௌ சரணம் ப்ரபத்டய – என்று பணிந்தவர்கள் கூரத்தாழ்வான் டபான்றவர்கள்

ஆவர்.இவர்களது உயர்ந்த திருக்கல்யாண குணங்களில் வசன்று எனது ேனமும் ஆத்ோவும்படிந்துவிட்ேது. இனி இந்த உலகில் எனக்கு நிகரானவர்கள் யார் உள்ளனர்?


57

69. சிந்ரதயிடனாடுகரணங்கள்யாவும்சிரதந்து * முன்நாள்

அந்தமுற்றுஆழ்ந்ததுகண்டு * அரவஎன்றனக்குஅன்றுஅருளால் தந்தஅரங்கனும்தன்சரண்தந்திலன்தானதுதந்து *

எந்ரதஇராோனுசன்வந்துஎடுத்தனன்இன்றுஎன்ரனடய. விளக்கவுரர – ப்ரளயத்தின்டபாது ேனம் ேற்றும் அரனத்து

இந்த்ரியங்களும்அழிந்து, நாசம் அரேந்து, அசித் வபாருள்களுேன் இரணந்தபடி கிேந்தது. அந்தக்காலகட்ேத்தில் இப்படிப்பட்ே ேனம் ேற்றும் இந்த்ரியங்கரள

எனக்கு அளித்ததிருவரங்கன், தனது அபயஹஸ்தத்ரத ேட்டுடே காண்பித்தபடி இருந்தான்; தனதுதிருவடிகளில் சரணம் என்று என்ரனச் டசர்த்துக்

வகாள்ளவில்ரல. அந்தச்சூழ்நிரலயில் எனது தந்ரதயான எம்வபருோனார், ஶ்ரீவபரும்பூதூரில் அவதரித்து, நான் வசித்து வந்த திருவரங்கத்ரதத் டதடி

வந்தார். என்ரன வாரி எடுத்து, என்னிே​ேிருந்து எதரனயும் எதிர்பாராேல்,

ஶ்ரீரங்கநாதடன அளிக்காேல் இருந்தஅவனது திருவடிகரள எனக்கு அளித்தார். இப்படியாகப் பகவாடன எடுக்கத் தயங்கியஎன்ரன, தான் எடுத்துக் வகாண்ோர். 70. என்ரனயும்பார்த்துஎன்இயல்ரவயும்பார்த்துஎண்ணில்பல்குணத்த

உன்ரனயும்பார்க்கில்அருள்வசய்வடதநலம்அன்றிஎன்பால் பின்ரனயும்பார்க்கில்நலம்முளடதஉன்வபரும்கருரண

தன்ரனஎன்பார்ப்பர்இராோனுசஉன்ரனச் சார்ந்தவடர.

விளக்கவுரர – எம்வபருோனாடர! ேிகுந்த பாவங்களுேன், உலக

விஷயங்களில்ஈடுபட்ேபடி உள்ள என்ரன நீவிர் பார்க்க டவண்டும். இவ்விதம் உலக விஷயங்களில்ேட்டுடே ஈடுபட்ேபடி உள்ள என்னுரேய குணங்கரள நீவிர் காண டவண்டும். எண்ணஇயலாத உயர்ந்த திருக்கல்யாண குணங்கள் வகாண்டுள்ள உம்ரேடய நீவிர் ஒருமுரறபார்த்துக் வகாள்ள டவண்டும். இப்படியாக ஒப்பு டநாக்கிய பார்ரவ மூலம், பரேகாருணிகரான நீவிர்,

எல்ரலயற்ற பாவங்கள் நிரறந்த என்ரன வாரி எடுத்து, உேது கருரணக்கு இலக்காக்க டவண்டும். இவ்விதம் நீவிர் வசய்யாேல், என்ரனக்காப்பாற்ற

என்னிேம் டவறு ஏடதனும் நன்ரே உள்ளதா என்று நீவிர் ஆராய்ந்துபார்த்தால், உேது திருவடிகரள அண்டியுள்ளவர்கள், உம்முரேய உயர்ந்தகுணங்கரளக் குறித்து ஐயம் வகாள்ள ோட்ோர்களா?

*******************************************************************************************


58

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து கீ தாராகவன்.

ெருப்பு திருக்கண்ைமுது: ெயற்றம்ெருப்பு – 100 கிராம் ; கடனலப்ெருப்பு – 50 கிராம் சவல்லம் – 250 கிராம் ; ொல் – ½ லிட்டர் ; ஏலக்காய் – 3 சநய் – ெிறிதளவு ; முந்திரி திராட்னெ – ெிறிதளவு

ஒரு வாைலியில் ெிறிதளவு சநய் ஊற்றி ெ,ெருப்பு கடனலப்ெருப்னெ ெிவக்க வறுக்கவும். ஆறியெின் மிக்ஸியில் ஒன்றிரண்டாக உனடக்கவும். அனர லிட்டர் நீனர சகாதிக்கவிடவும். சகாதிக்கும்லொது ெருப்புக்கனள லெர்க்கவும். நன்கு சவந்தெின் சவல்லம் லெர்க்கவும். சவல்லம் கனரந்து நன்கு சகாதித்து லெர்ந்தாற்லொல் வந்தவுடன் ெிறிதளவு சநய்யில் வறுத்த முந்திரி, திராட்னெ லெர்த்து ஏலக்காய் லெர்த்து இறக்கவும். ொனலக் னவத்து திருக்கண்ைமுதுவுடன் லெர்க்கவும்.

சகாதிக்க

***********************************************************************************************************


59

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam

ஸ்ரீவிஷ்ணு ேஹஸ்ேநோ ஓம் ேோதுருத்ே

ோய ந

சேோைர் 45 வது ேிருநோ

: 45-ேோதுருத்ே

ம்

உயர்ந்ே பவைப்போளி -நோன்முகனில் கோட்டிலும் முகச் சிறந்ேவர் பூ

ி முேலிய ேோதுக்கவளக் கோட்டிலும் சிறந்ே ஞோன வஸ்து -

விமசேணத்துைன் கூடிய ஒமே நோ நோன்முகவன விை

ம் - பிேபஞ்சத்வே ேோங்கும் சித்ே ஸ்வரூபி

ிக உயர்ந்ேவர் -விவனயடிவய யுவைய சசோற்களுக்கு

சபோருளோக உள்ளவர்களில்

ிக உயர்ந்ேவர் –

விவனச் சசோற்கள் சபயர்ச் சசோற்கள் முேலியவற்வறப் பயன்படுத்துவேில் வல்லவேோன ஹனு

ோனோல் விரும்பப் படுபவர்

Nama: Dhaturuttama ; Pronunciation: dhaa-tu-ru-tha-ma tu spelt as thu, ru – as in rule, ma – as in mars Meaning: One who is greater than those (devatas) who sustain us. Notes: The meaning of this word is deduced by splitting it into dhaatu and uttama. In our body, every organ/part is sustained and nourished by a particular devata called as Tattvabhimani Devata. These devatas are known as “dhaatrus”. Vishnu is the controller and Lord of these dhaatrus. It is because of HIS grace that the Tattvabhimani devatas are able to sustain us in the various parts of our body. Naturally, HE is much greater than the devatas. Hence, HE is dhaaturuttama. Namavali: Om DhaaturuttamaayaNamaha Om Nama: Aprameyaha pronunciation: ap-ra-me-ya-ha ap (as up in upon), ra (as in rust), me (as in may), ya (as in yeah), ha (as in hard) Meaning: One who cannot be understood completely Notes: The word ‘meya’ means that which is fit to be known/understood. ‘Prameya’ means that which is fit to be understood well/in detail. ‘Aprameya’ means that which cannot be known well. It is said that even Lakshmi devi is incapable of understanding Vishnu fully. Every day, Lakshmi keeps seeing a new form of Vishnu and keeps realizing more and more attributes of HIM. Hence, it is one of the glorious attributes of Vishnu not to reveal himself completely to anyone. Namavali:Om AprameyaayaNamaha Om

Will continue….


60

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Thiruvakku Eating to survive There was a famine in the Kuru country. Ushasti, son of Chakra, lived in a village where mahouts resided. Ushasti and his young wife were starving. Ushasti wanted to keep himself alive, because he was keen to acquire Brahma vidya. He came upon a mahout who was eating forest grams and he asked him for some. The mahout said that he had eaten most of the grams and there was very little left. Ushasti said he did not mind, for he had to eat something to be alive. The mahout shared the leftover grams with Ushasti. He then offered Ushasti some water. But Ushasti said that he had eaten the grams in order to avoid death. But water was not a necessity at that point.

The moral of the story is that when one is danger of dying due to starvation, one should not be finicky about what one eats, said M.K. Srinivasan in a discourse. Even if the food is of sub-standard quality or if it is only leftover food, one can still consume it in order to save one’s life. But to eat more than what is necessary to keep alive falls in the category of desire. One should eat enough to survive, but not more. Ushasti also gave some grams to his wife. She ate some and kept aside the rest. The next morning, Ushasti told her that the king was performing a sacrifice. If he (Ushasti) could go to the sacrifice and offer his services, he would be rewarded. But to sustain himself for this, he again needed some food. The wife, who had saved up some of the grams, offered them to him. They were stale, but Ushasti ate them and then proceeded to the king’s sacrifice.

,CHENNAI, DATED February 27th , 2017.

*****************************************************************************************************************


61

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial

An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.


62

WantedBridegroom. 1. Name Sow. R.Ishwarya 2. D.O.B 20 th Feb 1990 3. Star Moolam 4th padam 4. Educational Qualification CMA , C.A., inter, B.com., 5. Occupation Finance analyst in sundaram business services 6. Salary 4 lakhs per annum 7. Gothram Sandilya gothram 8. Kalai Vadakalai 9. Father name Ramaswamy 10. Occupation Southern railways 11. Mother Padma Ramaswamy (homemaker) 12. Sibling One younger sister doing B.tech 13. Expectation Vadakalai Iyengar boy working In Chennai 14. Contact 9941964965, srihayavadhana@gmail.com ******************************************************************************************

Name: AARATHI PADMANABHAN ; D O B 16 02 1989 ; ED QLFICATION: B E Honors. M S presently working in U S A ; STAR : THIRUVATHIRAI ; KOTHRAM : KOUSIGAM HEIGHT 5.4 ; contact : sarojapadmanabhan@gmail.com Cell No : 9940216506

Vadakalai girl Bharathwaj Gothram 1980 born Hastam star, 5.7 Ht. Masters in Computer Science, works in Aviation. Prefer a boy from Mumbai. Mail to kvnc45@yahoo.com Aishwarya ramaswamy , Age 26 , Dob 20/2/1990 , C. A. Inter ICWAb b. Com Sundaram business services ; Sandilyam gothram ; Vadagalai ; Seeks vadagalai iyengar boy within Chennai Name: AARATHI PADMANABHAN , D O B 16 02 1989 , ED QLFICATION: B E Honors. M S presently working in U S A ; STAR : THIRUVATHIRAI ; KOTHRAM : KOUSIGAM HEIGHT 5.4 ; contact : sarojapadmanabhan@gmail.com ; Cell No : 9940216506 :


63

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Name DOB Gothram Sub sect Acharyan Qualification

7. Star 8. Height 9. Groom preference 10. Contact 11. Phone

: Sruthi Ravi : 17.5.1992 : Naithrupa Kashyapa gothram : Vadakalai : Followers of Ahobila Mutt : B.E.Computer Science from MIT, Anna Univ. Doing MS in California, LA, USA : Anusham : 5’6’’ : Employed boy with MS/MBA/Phd at USA : mail ID: radha83@gmail.com : mobile: 9 445482244: LL: 044-28441828

*************************************************************************** 12. Name 13. DOB 14. Gothram 15. Sub sect 16. Acharyan 17. Qualification 18. Star 19. Height 20. Contact 21. Phone 22. Groom preference

: J.Lakshmi : 13.5.1994 : Srivathsam : Vadakalai : Followers of Andavan Ashramam : B.Tech. from MIT, Anna Univ. employed as software engineer At Chennai : Rohini : 163 cms : mail ID: ramusha10@gmail.com : mobile: 9486100556 : MBA/MS. Countries: India/US/Canada/Singapore

************************************************************************

Name : M.Sukanya ; Adddress: S.Muralidharan ; No 106, SV Paradise ; Dinnur Hosur- 635109 ; Date of Birth : 13.5.1991 ; Gothram: Naitrakasyaba ; Natchatram: Bharani, Iyengar, Thengalai ; Qualification : BE Computer science ; Occupation : Working as Systems Engineer in TCS ; Salary: 5 lakhs per annum ; 2 own House . Exptectations : Age Difference within 3 years , Good working , good family background and soft in nature , Salary expected more than 8 lakhs ; Kalai : No bar , ontact : 9003930942

***************************


64

Name:Sow. Vaishnavi Venkatesh; Parents: Shri Venkatesh Chari Smt. Vijayalakshmi Chari, Address: 13137 New Parkland Dr. Herndon, irginia – 20171,USA Acharyan: Shrimad Aandavan Swamigal; Gothram: Vadhoola Nakshatram: Rohini; Date of Birth: 30.09.1988; Height :5’ 5” Complexion:Fair ; Languages known:Tamil, English & Spanish Education:Post Graduate (M.A.); Profession: Business Process Analyst in a Software Company in Virginia, First Love : CARNATIC MUSIC Expectation : A caring and loving lifepartner having admirable qualities including a flair for carnatic music. ********************************************************************************************************** Name : Deepthi ; d.o.b : 25-12-1989 ; Star : visakam 4th patham ; Contact : anandhirajgopal@gmail.com. *************************************************************************************************************** Name of the girl divya ; DOB...5/6/92 ; Star poosam 4 padam ; Rasi...katakam ; Gotram srivatsam; Vadakalai , Education b.tech IT ; Contact...9941531283 ; Fathers name kannaji ; Mothers name puspa. ********************************************************************************************************************

Vadagalai Vadoolam, Aswini, Nov 1990, 5'4", MBBS (MS) seeks doctor alliance MS or MD contact 9789847638 or 9952969398 or 044 28476860 -e-mails: vbmadhavan@gmail.com,usha_idbi@yahoo.com Girl’s Name : Sow K. Poornima ; Education :B.E. (ECE), First Class with Distinction and Honors.,Profession :TCS Chennai ( From 2008 to 2015) ; Gothram : Satamarshnam ; Kalai : Iyengar – Vadakalai ; Siblings : Nil. Sow. Poornima is Only Daughter ; Father’s Name :R. KrishnamacharyS/O : Late S. Rangachariar(Kumbakonam); Profession: IT Consultant, Qatar Petroleum Groups, Qatar ; Mother’s Name : S.Vathsala, (Ex- Oriental Bank of Commerce, Bombay), Home Maker.;D/o: Late Sri . P.K.Srinivasan (Reserve Bank of India, Bombay), Grand Daughter of :Late Sri D.S.Ranagachariar ( Asst.H.M. National College High School, Tiruchy) 9. Email ID rkchary53@ hotmail.com ; 10. Contact No. 091 4443016043, Mobile : 8300 1272 53

******************************************************************************************** Gothram: Shadamarshana Date of Birth : 13 August 1992, Time : 8.20 P.M Star : Avittam 2 Padam Qualification: Presently doing MSC Visual communication ; Working : working with Salt Audios as Radio Jockey ; Complexion : Very Fair , Height : 5.3inches Languages Known : Tamil,English,Hindi ; Expectation: Vadakalai, Age Diff : Maximum 4 years, qualifications BE with MS, Contact: 9840966174, Email: samkr58@gmail.com, . +91 9840966174


65

BRIDEGROOM WANTED: "TAMIL VADA KALAI IYENGARS. DISCIPLES OF SRI AHOBILA MUTT. Gothram :SRIVATSA GOTHRAM. Birth Star / Raasi : ROHINI (IV PADAM), RISHABA RAASI. Qualification / Employment: BE (C.S), Associate Consultant, TCS, BENGALURU. DOB / TOB / POB : 29-12-1982 / 05 : 27 AM (IST) / MADURAI (TN, INDIA) Height / Complexion : 5' 5'' / V. Fair. Expectations : Well Qualified (BE, MBA / MS-Fr. Reputed InstitutionsME / M.Tech / CA / Ph.D) AND Well Placed. Age Difference: Maximum: 5 yrs. BRIDEGROOM from VADAKALAI or from THENKALAI. Contact : Phone- 080 2854 2341; M: 0 94803 39732; Email: kamalisundar1947@gmail.com

Sow; M S Jayasri , 04.09.1989, (5' 6 1/2") Vaadoola Gothram- Nakshathiram- CHITHIRAI .. 4 th paadam- Thula Raasi. Swayamaachaarya sampradayam-VADAKALAI B.Com .,MBA-Finance --30th Rank -Madras University-2011. After four yrs previous experience --From January 2016 joined as Asst Manager -Finance Division - reporting to CFO, in leading TVS group organisation, Chennai.Expectation: Well educated and employed .Contact ; 04426562913/9444015694-email;mrsind@gmail.com, M.R.SRINIVASAN, Mobile: 91 9444015694, 91 9884015694/044 26562913, 196/12,R30A,GreenFields, Annanagar west extn, Chennai-600101

Name:Jaishree ; DOB :14/05/1989 ;Kausigham ; Magam. Eduction :MBA,CA : Working as a Analyst in a reputed company in Chennai. Height : - 5'5" ; Looking for a groom with a good degree, Job and from a well disciplined family.(Maximum age difference of 5 years) Father: Retd, HOD - Govt Arts College (Salem), Mother: VRS from SBI. Brother:- Married and Working. Poorveegam:- Pennagaram, Thenkalai Iyengar. Kalai No bar. Cell: 9443771472 / 9443288525 *******************************************************************************

Name: Sandhiya Mohan ; DOB: 14/01/1991 Birth Time: 9:07 AM ; Birth Place: Srirangam ; Education: Msc IT. (University Rank) ; Gothram: Koundiyam ; Star: Moolam, 3rd padam ; Height: 5'8 ; Sub Sect :Vadakalai ;Complexion: Very Fair ; Job: System Engineer at L&T infotech ; Siblings: Elder Brother(unmarried) ; Father's Occupation: Catering services ; Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam ; Contact :Mobile : 9600126043

VADAGALAI 5’4” OFFICER QUALIFIED IYENGAR

SHADAMARSHNA BE CAIIB CHENNAI SEEKS HIGHLY GROOM

ROHINI NATIONALISED TECHNICALLY PLACED CONTACT

28 BANK WELL PROFESSIONAL

8056166380

****************************************************************************************************


66

1. Name : SOW.N.HARINI; 2. Address : D/O.V. NARASIMHAN, NO.23, NEHRU NAGAR MAIN ROAD, NEAR ALAGAPPAN NAGAR, MADURAI-625 003. 3. Date of birth : 22-OCT-1991 Tuesday ; 4. Gothram : BHARADWAJAM ; 5. Nakshatram : REVATHI ; 6. Padam : 2 ; 7. Sec / Sub_Sect :BRAHMIN / IYENGAR / VADAKALAI – AHOBILA MUTT ; 8. Height : 5' 1" ; 9.. Qualification : B.TECH (ECE); PANDIT IN HINDI ; 10. Occupation : SOFTWARE ENGINEER IN LEADING COMPANY ; 11. Expectations : VADAKALAI, AGE DIFF: 3 TO 4 YEARS; CTC Rs.5.50 TO Rs.6.00 L ; 12. Contact details; a. phone : +91-9442619025 ;b. mobile : +91-9486963760 ; c. email : ramadevimdu@gmail.com; narasimhanmdu57@gmail.com Name: Uthra ; Star: Uthirathadi ; Rasi: Meenam ; Gothram: Srivatsam ; Height: 5.8 ; D.O.B : 05-07-1988 ,Complexion: Wheatish ; Education: CA ; Job: Working in Standard Chartered Bank, Chennai , Salary: Rs.7.5 laks (approx.) ; Follows Madathu Sampradayam (Selaiyur, Tambaram, Chennai) –Vadagalai Iyengar ; Contact Cell No: 9952078739 (Radha—Mother) OR 9886785927 Uncle Prasad M V

Expectation as detailed below: Should be well educated. CA/MBA from Good Institute. Not preferring only BE profiles Salary: No specific—should match his qualification, Should be in INDIA ONLY Preferred Vadagalai----- Thengalai also acceptable , Should be taller than 5.8

***********************************************************************************

WANTED BRIDE. Name:G.Narayanan DOB:12-09-1988 Age: 28 Star: Uthiram Gothra : Kousigam Graduation: B.Com, PGDBA Email: narynn1988@gmail.com I am looking for employed bride

***************************************************************************


67

Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar - Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as Business Development Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162 ************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************* Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************* NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com *************************************************************************** 1. Name : N. Murari, Gothram : Kowsikam , Star : Pooram , Height : 5'9" DOB: 13-March-1979 , Education: BBA ; Income : 18 Lacs/PA; 2. Name : V. N. Gopinath ; Gothram : Kowsikam ; Star : Punarpoosam ; Height : 5'11" ; DOB: 06-February-1982 ; Education: B.E ; Income : 12 Lacs/PA (H1B Visa Holder); 3. Name : K.Sowrirajan ; Gothram : Haritham ; Star : Maham ; Height : 5'11" DOB: 15-September-1982 ; Education: B.E ; Income : 6 Lacs/PA ************************************************************************************************* M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai

**********************************************************************************


68

Name of Bridegroom - R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram - Naitruvakasyabham Nakshatram - Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983 Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises, Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi.

Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS

C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM 10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811

IN MNC COMPANY,

CHENNAI

044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY

DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com

Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just


69

looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother) NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017; EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family.

NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.

NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 **********************************************************************************************************


70 Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096

************************************************************************************************* Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.

*************************************************************************** Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.

********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits.


71 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN; 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.

****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047

****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ***************************************************************************************************************** NAME : RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: : sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com


72

Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525 .we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children. Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992.

***********************************************************************************************

Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married) ************************************************************************************************* Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank) Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai – 59, Phone: 9962061834, 9994220852

*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.

Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)

********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ; GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATION-M.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHERASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA NIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHERHOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com Phone number-09704988830


73

NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable. EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014 *************************************************************************** Name : R.PARTHASARATHY ; D.O.B : 22-12-1975 time 11.15 P.M.place of birth Srirangam, ; Father’s Name : K.Ramanujam ; Mother’s Name : R.Premavathi; Mailing Address : 55, Bus Stand Road, Keeranur – 622 502. Pudukottai Dt. Contact No : 9025565255 ; Native Place : Keeranur ; Qualification : Diploma In Computer Technology ; Employment : Marketing Manager, Sravan corrugater’s pvt ltd., Chennai. Earning : Rs.30,000/- PM ; Height : 166 cm ; Complexion : FAIR ; Religion/caste : Hindu/Bramin/Iyengar/Thenkalai ; Gothram : Gowthama ; Brothers : Two younger Brothers, Both are Employed ; Parents alive : Mother only alive. Star : Ayilyam ; Dasa/Bukthi Balance : Puthan Thasa Bal. 1 Year 1 Month 9 Days

Name R.Aravind ; D.O.B "26 .-5-1986 ; Gothram : Bharadwaj Vadkalai ; Star :Pooradam 1 st padam ; Educational Qualification : B.E Mechanical engineering, Post graduate degree in Automobile eng in Coventry Eng, IU.K. Only one son living at Ambattur, /Chennai ; Please send suitable bride Horoscopes. Contact :Mobile :9940057487 ; mail : ramaswami_54@rediffmail.com ************************************************************************************************* 1. Name :: NAGARAJAN @ MURALIKRISHNAN ; 2. Contact Address :No.6, III Floor, II Cross Street, Shanthinagar, Pondicherry – 605011 ; 3. Date of birth : 30 / 06 / 1979 ; 4. Gothram : Bharathwajam ; 5. Nakshatram : Pooram 6. Padam : 4th ; 7. Sec / Sub _ Sect : Brahmin / Iyengar / Thenkalai ; . Height :168 cm / Complex: Fair ; 9. Qualification : BTech. ; 10. Occupation : Senior Manager in Software ; 11. Expectations : Well educated, good looking with good family background in the age group of 29 Yrs to 33 Yrs.; 12. Contact details A. phone: 0413-2245675 ; B.. mobile:9791555675 ; C. email: janaki.renga@gmail.com

**************************************************************** Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

************************************************************************************************* Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com


74

Name : Shri V. Ajay Chakaravarthi ; Date of Birth : 24.02.1985, Gothram : Bharadwaja Gothram ; Star : Revathy ; Qualification : B.E. (Electronics and Communications) ; Employment : Working as a Strategic Accounts Manager in a MNC , in Bangalore ; Salary : More than a lakh per month ; Parents : Both alive and settled in Chennai ; Father - working as a Consultant in DoT ; Mother – Homemaker ; Sister : One and got married ; Expectation : Graduate, Good looking with clean habits from a decent family and employment not a must Contact Nos.: 044-24850953 ; Mob.No.: 08608335630 / 07299345489 Name: K.R.Hari Prasad ; S/o. :K.S.Rangarajan ; D.O.B. :30-4-1989 ; Star. : sadayam Rasi. :kumbam ; Job. : simpson company Ltd ; Kalai. : thenkalai Acharya: swayamacharya ; Contact number:9790948965 **************************************************************************************************************************

Name- S.Sudharshan ; Vadakalai, Vadhoolam ; Visagam(Virchigam) 11 - 1 -1991 ; Height-6.3 ; B.E(EEE),MS ( R I T) ; Employed in U S (Portland) Minimum 3 or 4 years difference ; Seeks suitable girl Contact:-E mail -:-turnomill@yahoo.com. ************************************************************************************************* Name: Chiranjeevi. S. SriParthan ; Qualification : B.E ( E & I ) from Sathyabama University, MS ( Process Engg & Energy Tech ) from Bremerhaven University,Germany , Working as : E & I Engineer in GGS Oil & Gas System , Antwerp-Belgium , Native place: Srivilliputhur ; Kalai: Vadakalai Srivaishnavan (Munithrayam) , Acharyan: Srirangam Srimad Andavan Thiruvadi ; Gothram: Haritha ; Star: : Rohini Date of Birth:

10-07-1988 ( Chennai ); Parents’ residence address: F2, Ashok Shree Mahalakshmi, 30/13 -

Second Main Road , Thillai Ganga Nagar, Nanganallur ,Chennai – 600061.Email ID : sriraman2611@gmail.com ; Family details: One younger sister B .Tech ( Bio-Tech ) and working in Chennai ; Father: S. Sriraman B.E ; Working as DGM - After sales for Mercedes Benz dealer in Chennai. Mother : Mrs. Revathi Sriraman ; Working in : Indian Audit & Accounts Deptt. ; Contact No: Sriraman -9841090744. Expectation: Preferred same qualification or any other Engg degree, fair looking, homely and willing to travel abroad.

**************************************************************************************** Name : S.SRINIVAS ,DOB: 9TH MARCH 1985 , Star-Chitthirai (2nd PADHAM) Kanya Rasi , GothramBharathwaja Gothram Vadakalai Iyengar ,QUALIFICATION :MA , PhD (Linguistics),PhD(Phonetics) , Occupation: Asssitant Professor, Department of English, Satya Sai institute of Higher Learnings , Muddenahalli (Near Banagaluru) , Salary Drawn-As per UGC scales applicable , Qualities- Warm, Generous, sensitive to other’s needs, punctual and interested in books. Music, drama .cinema and cricket ., hysical traits- Height about 5 feet 9 inches and weight about 65 kgs. Moderate to fair complexion. Family Details Father: Sri K.S Sampath Kumar (Retired DGM IOB Currently pursuing practice as a Chartered Accountant/consultant Mother: S.Subhashini Home maker , Sister: S.Sujatha (Employed in an


75 IT COMPANY already married (Love cum arranged marriage ) and blessed with a son Ancestral origin : RAYAR FAMILY OF KUDAVASAL , A well spread/rooted family with most relatives staying in and around Chennai though ancestral origin happen to be in and around TANJORE/TRICHY Expectations- A girl from a good family back ground , (vada kalai iyengar preferable)decently employed who will be looked after by us as our own daughter.Contact address- Plot No 149 a –Srinivas-4th main road, Sadhasiva nagar – Chennai 600091.Contact Numbers-Res 044 22581282 and Cell 9677228214

**************************************************************************************

Name bharath date of birth 15.8 .1987 father name k.Sampath star bharani working in olam international pvt. Salery 50.000 own house contact cell 9840793291 thenkalai *******************************************************************************

Native – Sohattur near Vandavasi. Gotram – Srivatsam [Tirumalai Nallan Cakravarthy]. Self – Dr. P. Ramanujan. Associate Director, C-DAC, Bangalore; Asthana Vidvan, Sri Ahobila Matam ; Wife - Smt. Perundevi (Prabha); home maker [native – Garudapuram -> Orathi]Son - R Narayanan; B.Sc., MCA; Vedadhyayanam; working at Cognizant Technology Solutions, Bangalore; Follows Vaidika Acara, with shikai; First daughter – Smt. Lakshmi Bharadwaj; M.Sc. (Microbiology), married, stays near Ambattur.Second daughter – B.Com, MBL, CA (Final), unmarried; Contact details : 080-25433239 (R) Name : Rajesh Rajendran ; Date Of birth: 24.01.1979 ; Religion: Hindu, Brahmin Sect: Iyengar, Vadakalai ; Qualification: MBA MCA Mphil ; working in TCS Mumbai Salary: Around 15 lakhs ; Complexion very fair ; Height 6 ft ; Looking for fair working girl ; contact number 8454045034 ; memail id laxr55@gmail.com Vadagalai -Bharathwaja Iyengar Boy ; ;DOB: 21/11/1985 ; Star: Pooratadhi Rasi: Kumbham ; Qualification B.E/ MS/ MBA ; Employed in a reputed IT company in Pune, Height: 5 ft 7 inches ; Seeks professional qualified girl ; Contact: 09967720062 Email id: avanuj.col@gmail.com Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi,; Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in ,Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional , qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com


76

1.. Name N.C.Venkatesh ; 2. Date of Birth : 04.08.1991; 3. Star Bharani, 3rd Patham ; 4. Gothram : Srivatsa ( Thenkalai) ; 5. Qualification : B.E. (EEE) ; 6. Job : Working in ACCENTURE,Chennai as Software ; Analyst ; 7. Salary : Rs.40,000/- p.m.,8. Expectation : Employed Girl Preferred. Contact details : N.C.Janardhanan, Father : 9884884317 , J.Jayalakshmi, Mother : 9884796442 NAME D.O.B

Vivek J 12/12/1988

P.O.B. KALAI GOTHRAM NATIVE QUALIFICATION OCCUPATION HEIGHT WEIGHT SIBLINGS FATHER

Chennai Vadakalai Vathulam Maduranthagam, Tamil Nadu B. Tech [EEE] TCS (Originally, Chennai. Presently in U.S.) 5 ft, 9 inch 62 Kgs Yes. A younger sister. Late K.S. Jagannathan Was a Deputy Branch Manager at Indian Overseas Bank, Hasanpur, U.P. Meera Jagannathan Clerk at Indian Overseas Bank, Korattur, Chennai F6, AP Aradhana Apartments, 91, Venkataramalu Naidu Street, Varadarajapuram, Ambattur, Chennai - 600053 9841538820 (Meera Jagannathan) vinita.jagannathan@gmail.com

MOTHER PRESENT ADDRESS CONTACT NO E-MAIL

Date of Birth-12/12/1988 08.28 P.M ; Birth Star Thiruvonam – Mkaram Rasi Name: Ruchit Rajen ; Gothram: Kaushikam Star: Punarpoosam ; Date of birth: 14.05.1986 Qualification: B.Com (Hons), PGDM (Finance) With a multinational Finance Company in Bangalore Salary: Rs 9 lakhs per annum Height: 5' 7" contact details: Mr. Sundar Rajan (Father) at rajensunder@gmail.com *************************************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.