Srivaishnavism 24 12 2017

Page 1

1

1205

8M NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA

SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 24-12-2017

Lakshmi Gopalan, Ethapur, Salem

Editor : Poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 14.

Petal: 31


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil ,ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.darajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில்.

வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .


3

Contents with page numbers.

1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------08 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்---------------------------------------10 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan------------------------------------------------------------------------------14 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்---------------------------------------------------18 7. ஶ்ரீரவஷ்ணவ லக்ஷணங்கள்-வசௌம்யாரடேஷ்---------------------------------- 19 8. வில்லிம்பாக்கம் டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்----------------------------------------22 9. ேன்ரன பாசந்தி –கவிரதகள்------------------------------------------------------------------24 10. Ramanuja the Supreme Sage jJ>K>Sivan-----------------------------------------------------------------27 11. ஶ்ரீலக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரம்- கீ தாராகவன்----------------------------------------------------30 12. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan------------------------------------------------------------------------35. 13. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam------------------------------------------------------------------37 14. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்---------------------------------------------40 15. டதன் துளிகள்---------------------------------------------------------------------------------------------41 16. டகாரதயின் கீ ரத-வசல்வி ஸ்டவதா---------------------------------------------------47 17. Temple-SaranyaLakshminarayanan ---------------------------------------------------------------------49 18. திருக்டகாளூர் வபண்பிள்ரள ரகசியம்- வவங்கட்ராேன்---------------------51 19. ஸ்வாேி டதசிகன்– கரலவாணி------------------------------------------------------------54 20. ேஹாபாரதம் - எவ்வுள் பார்த்தசாரதி -----------------------------=-------------------57 21. வதய்வோகக் கவிபாடியவர்கள்- டஹோராஜடகாபாலன்---------------------60 22. Articles by Tamarapu Sampath Kumaran -------------------------------------------------------------64 23. ஶ்ரீ ராகவன் கவிரதகள்-----------------------------------------------------------------------------68 24. ஓவியத்ேில் கோவியம்-ஸ்ரீப்ரியோகிரி--------------------------------------------------------------69 25. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள் ளியிலிருந்து---------------------------------------70


4

SRIVAISHNAVISM

வபாய்ரகயடியான். “ அபிடேகஜலா நுபாதி முக்த த்வத பாங்ரகரவபூேிதாங்க வல்லீம் I ேணிகுண்ேலபீதடசல ஹார ப்ரமுரகஸ்தாே​ேராதய (அ) ந்வபூேந் II “ “ பகவாடன ! உன்அழகிய கரேக்கண் பார்ரவ அபிடேகநீடராடு விழுந்து அந்த லக்ஷ்ேியின், வகாடிகள்டபான்ற அவயவங்கரள அழகுபடுத்துகின்றன, டதவர்கள் முதலியவர்கள் அவளுக்கு ரத்ன குண்ேலங்களாலும், ேஞ்சள் பட்ோரேகளாலும், முத்துோரலகளாலும் அலங்கரித்தார்கள் “ என்று வர்ணித்தவர் டேடல வதாேர்கிறார்; “ உரஸா தரஸா ே​ோநிரதநாம் புவநாநாம் ஜநநீே நந்யபாவாம்

I

த்வதுடரா விலஸத் ததீக்ஷண ஶ்ரீ பரிவ்ருஷ்ட்யா பரிபுஷ்ே​ோஸ விச்வே

Ii “


5

“ லக்ஷ்ேி உலகங்களுக்வகல்லாம் தாய், டவவறாருவரிேமும் பற்றில்லா-தவள். அவரள பகவாடன ! நீ ோர்பினில் தாங்கிப் வபருரேப் படுத்தி-னாய்.

உன்

ோர்பில் விளங்குகின்ற அந்தத் திருேகளின் அருள் பார்ரவ என்ற ேரழயால்தான் உலகங்வளல்லாம் வபரிதும் வளர்ச்சி அரேந்தன. “ இத்தகய ேஹாலக்ஷ்ேிரய, வபரியாழ்வார் தம்முரேய திருவோழியில், எம்வபருோனுேன் டசர்த்து, “ வடிவாய் நின்வல ோர்பினில் வாழ்கின்ற ேங்ரகயும் பல்லாண்டு “ என்று இவளுக்கும் பல்லாண்டு பாடுகிறார். கவிச்சக்ரவர்த்தி கம்பன், தம்முரேய இராேயண காவியத்தில், யுத்த காண்ேத்தில் விபீேணன் தன் தரேயன் ராவணனுக்கு அறிவுரர கூறும் டபாது, இரண்யன் ோண்ே கரதரய எடுத்துரறக்கின்றான்.

அதில்

இரண்யவதம் வசய்த நரஸிம்ஹ மூர்த்தியாக அவதரித்த எம்வபருோனின் சினம் தணியாது இருந்த டபாது, டதவர்கள் அவர் சினத்ரதத் தணிக்க ேஹாலக்ஷ்ேிரய அனுப்பி ரவக்கிறார்கள் அதரன வருணிக்கவந்தவர் : “ பூவில்திருரவ, அழகின் புரன கலத்ரத யாவர்க்கும் வசல்வத்ரத, வடு ீ என்னும் இன்பத்ரத, ஆவித்துரணரய, அமுதின் பிறந்தாரள டதவர்க்கும் தம் டோரய, ஏவினர், பாற்வசல்ல “ பூவில் டதான்றிய அழகின் இருப்பிே​ோன எல்டலார்க்கும் வசல்வங்கரளயும், டோட்சம் என்ற வட்ரேயும் ீ அளிப்-பவள், டதவர்களுக்வகல்லாம் தாய் என்று வருணிக்கின்றார்.

அவலகள் சேோைரும்... *************************************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of

Dr. Sadagopan.

Swamy ParAsara Bhattar’s Sri GuNa Ratna Kosam SLOKAM 40 In the 40th SlOkam, Swamy ParAsara Bhattar salutes the power of the glances of Sri RanganAyaki. He describes the effect of these auspicious glances on BrahmAdhi dEvAs in general and on Her Lord, Sri RanganAthan in particular. The 40th slOkam housing these thoughts is as follows: TvTSvIkarklavlepklu;a ra}a< †zae ÊvRca> inTy< TvNmxupanmÄmxupïIinÉRra_ya< pitm! , †G_yamev ih pufrIknyn< vedae ivdamas te sa]a‘iúm ! tvavlaekivÉv kaKva kya v{yRte .

thvath sveekAra kalAvalEpa kalushA rAj~nAm drusO durvachA: nithyam thvan-madhupAna matthamadhupa SrInirbharAbhyAm Pathim | dhrughbhyAmEva hi PuNDareekanayanam vEdhO vidhAmasa tE SaakshAlakshmi! tavAvalOk vibhava: kAkvA kayA varNyatE? || MEANING ACCORDING TO DR.V.N. VEDANTHA DESIKAN: A wonderful vision perceived by the poetic eye is being described here: DevAs like BrahmA, great Kings on earth, etc., have had the benefit of an iota of Your eye-glance. They owe their prime position to this benefaction from you. They are all indeed haughty out of this privilege--and this is evident in their excited and bedimmed eyes. Nevertheless, the beauty of their eyes is beyond our attempt at description. This being so, Oh Goddess, the eyes of the great Lord, Your Consort, which are like the black beetles, hovering round Your whole body charm all through become intoxicated and lose


7

themselves in this liquor-addiction, so to say, will never take out the eyes elsewhere! So mad He is after your (beautiful) Form! There is a very interesting result; His eyes, which were originally, rightly, described as black like beetles, have become red; He is now described by the VedAs too as the One, the Only One, to be fit to be called the red-lotus eyed Lord. No One else can lay claim for this distinction. If this is the impact of your eyes (glances), if this is the impact of your body-color, if this be all your greatness, what is one to say about and how is one to describe, the great force possessed by Your eye glance? ADDITIONAL COMMENTS: Oh RanganAyaki! If a small portion of Your kaDAksham falls on the kings or DevAs, then their eyes are filled with pride over that Bhaagyam and become agitated. It is difficult to describe the beauty of their eyes resulting from the falling of Your glances on them. If that were to be so, what are we to think of the impact of your auspicious and loving glances on Your Lord? His eyes are like a beetle, which has drunk deep the honey of your unmatched soundharyam and is in an “intoxicated” state. He does not take His eyes off You. His eyes become red and assume the color of a fully blossomed lotus. Those red eyes of incomparable beauty are recognized as His adayALam by the VedAs (PuNDareekAkshan). The ChAndhOgya Upanishad Vaakyam, “Tasya kapyAsam PuNDarIkamEvamakshaNi" is invoked here. OH RanganAyaki! Indescribable indeed is the power of Your auspicious dhrushti (KaNN nOkku)! The PunDareeka Nayanathvam of the Lord is linked dexterously by Bhattar to His Consort's eye glances falling on Him and He in turn being totally under the influence of their intoxicating power. His eyes are like the beetles, which have consumed makarandham (honey) from the flowers and dart about joyously enjoying the unparalleled beauty of the limbs of His consort. The Tamil Translation of this verse by Sri RamakrisNa Iyengar refers to the bedimmed eys of the Kings swollen with pride due to being beneficiaries of those auspicious eye glances falling on them as: “ Nee siRithE KadaikkaNippa Nirupar KaNNkaL Nilavu-mathatthAr kalanki nilamEyalla” The impacts of those eye glances on Her Lord’s eyes are described as: “ --Pathi KaNNkaL nALum neeyAm- pirasatthai paruhi matham pidittha VaNDin tEsudunE ThihazhuvathAl Avanai Vedam SenkamalkkaNNan yena therinthathaanRE?” Swamy Desikan describes in the 14th SlOkam of Sri Sthuthi: “SaapAkrAnthA: saraNamagaman saavarOdhA: SurEndrA: labdhvA BhUyasthribhuvanamidham lakshitham thvath kaDAkshai:” (The DevAs regained their Isvaryam, which also grew further, by the auspicious glances of grace You bestowed on them. And they enjoy it permanently - Dr.V.N.V. Desikan). In the 15th slOkam, Swamy Desikan sums up the power of MahA Lakshmi’s glances conferring immense wealth, in what ever places and directions Her glances fall and they flow with competitive zeal into an overwhelming flood--Dr. V.N.V. Desikan): “YasyAm YasyAm disi viharathE Devi dhrushti thvadheeyA TasyAm TasyAmahamahamikAm tanvatE SampadhOgA:” In the 16th slOkam of Sri Sthuthi, Swami Desikan refers to see those worship MahA Lakshmi realize abundant Isvaryam from earth or KubErA's abode or from the skies or from the seas. In the 17th slOkam of Sri Sthuthi, Swamy Desikan describes the blessed state of those, who hold in their hearts the sacred feet of MahA Lakshmi become emperors with vast wealth on this earth. In the 21st slOkam of Sri Sthuthi, Swamy Desikan describes how the benevolent glances of MahA Lakshmi removes all samsAric afflictions. She is KalyANAnAm avikala nidhi (the inexhaustible reservoir of all shrEyas/ auspiciousness)... slOkam 24 In the final verse of Sri Sthuthi, Swamy Desikan concludes that Her glances will confer all auspiciousness at the highest level. Such is the power of Sri RanganAyaki/MahA Lakshmi's NethrOthpalam and the glances originating from those sweet and soft eyes.

Will Continue…..


8

SRIVAISHNAVISM

Chithra Desikiyam By :

Lakshminarasimhan Sridhar

Once peace returned Swami returned back to Srirangam. When some of the orthodox people objected to the recital of DivyaPrabandam in the temple on the grounds that they included the works of Non –Brahmin Alwars, written in DravidaBaasha and Tiruvoimozhi in particular dealt with Kaama that was taboo for them. Swami argued with them and convinced them that the holy collects were equal to the Vedas since they contained all that was in the Vedas Vedas, that since they were in praise of the Lord, the language did not matter and that the Kaama spoken of was nothing but absolute devotion to the Lord . He re-instituted the practice of 'AdhyayanaUtsava'- the ceremonial honoring of the Alwars. Birth of PadukaSahasranamam Some vidhwans challenged Swami Desikan to compose 1000 hymns in praise of Lord Ranganatha in one day. Swami accepted the challenge and he prayed to Ranganatha to bless him. The Lord commanded that Sri Desikan should compose the stotrams on the Divine Sandals (padhukas). Swami was busy with various activities during the day like teaching. In the night also he slept until 4O’clock in the morning. Then he started writing down the stotras and in lessthan 3 hours he composed 1008 stotras on the padhukas. Even a fast recital ofthe entire paadukasahasram would take us more than 6 hours while swamicomposed them in such a short time since he was “Kavitarkikasimham” which means lion among the poets Title conferred on Swami by PeriyaPerumal and PeriyaPiraatti It was at this time that PeriyaPerumal conferred the title of "Vedanta Desikan" and PeriyaPiraatti conferred the title of "Sarva Tantra Swatantra" on Swamy Desikan. Our Swami becomes Nithyasuri (eternally liberated soul) Swami Desika lived 101 years and he felt the time has come for him to go thespiritual abode of Narayana. He went to SrIRanganatha and took hispermission (shown in next slide). His disciples and his son were feeling the pain of his separation and cried. Swami Desika consoled them and instructed them to continue their divine works and follow Sri Ramanujadarshanam. In the year 1369, he kept his head in the lap of his son Kumara Varadhachariar


9

and left his mortal coil while listening to the chanting of Thiruvaymozhi and Upanishads Later Sri RanganayakiThayar ordered that a sannidhi should be made for Swami Desika close to her sannidhi inside the temple. Also, it is believed that she ordered that no other Acharya sannidhi will be made hereafter inside the temple as a mark of respect to this great Acharya, which is being followed to this day. One can see SwamyDesikan’ssannidhi in front of the Thayarsannidhi in Srirangam.

Will Continue

***********************************************************************************************


10

SRIVAISHNAVISM

Fr om புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுவர்தயாள் ீ

திருவாய்ம ாழி சாரம் ஆழ்வார் பாடியருளிய ஆயிரம் பாேல்களில் இந்த அருரேயான பத்து பாசுரங்கரளப் படித்து அனுபவிப்பவர்க்குத் துக்கம் ஏற்போது என்கிறார். 8. எம்வபருோனுரேய வாத்ஸல்ய விடசேத்ரதக் காண்பிக்கின்றது இந்தத் திருவாய்வோழி. ஐசுவரியம் உள்ளவனது வாத்ஸல்யத்துக்குப் வபருரே அதிகம் உண்டு என்பரத விளங்க ரவக்கிறார் ஆழ்வார். பக்ஷிராஜன் எம்வபருோனுக்கு வலிரே ேிகுந்த வாஹனம். பரேபுருேனின்

திருமுடியில் திகழ்வது குளிர்ச்சி ேிகுந்த திருத்துழாய் ோரல. அவனுேன் கூே

இருப்பவர்கள் நித்ய ஸூரிகள் ஆதலால் வாத்ஸல்யத்துக்குக் குரறவு என்ன ? என்று அருளுகிறார் ஆழ்வார்.

கிருஷ்ணாவதாரம் வசய்து டகசியின் வாரயப் பிளந்த பரந்தாேன் ரவகுந்தத்துக்கு ஸ்வாேியாய் இருப்பதுேன் பூவுலகத்திலும் பல அவதாரங்கள் எடுத்துக் காத்து வந்து இருக்கிறான்.

ேண்டணார்க்கும் விண்டணார்க்கும் கண்டபால உள்ள எம்வபருோன் எல்டலாரும் வந்து டஸவிக்கும்படியாகத் திருேரலயில் எழுந்தருளியிருப்பது வாத்ஸல்யத்ரத அழகு படுத்துகிறது. ேரலவயடுத்து ேண்ோரி காத்து டகாகுலத்ரத ரக்ஷித்த குணக்குன்றாகிய கண்ணணின் காருண்யத்ரதயும் வாத்ஸல்யத்ரதயும் குரறவறக் கண்டு பூரிப்பு எய்துகிறார், வவண்வணய் உண்ே வாயனாகிய கண்ணன், யடசாரதயிேம் வபாய் வசான்னுலும், தம்ேிேம் உண்ரேயாக உட்கலந்து உறவாடுகிறான் என்று ஆழ்வார் அருளுகிறார். கண்ரணயும் கருத்ரதயும் கணப் வபாழுதில் கவரும் அழகுரேய

வாேனாவதாரம் எடுத்து ேஹாபலிரய வஞ்சித்த பரம்வபாருள் தம்ேிேத்தில் இனிய வனாகி ஆத்ோனந்தம் அளித்து வருகிருன் என்று இயம்புகிறார் ஆழ்வார். ஏழு எருதுகரள ஜயித்து, உலடகரழயும் உள்ளேக்கிக் வகாண்ே ஒப்புயர்வற்ற ஶ்ரீயப்பதி, ஆழ்வாரின் உள்ளத்தில் எழுந்தருளி ஒன்றுபட்ே எண்ணத்துேன் உலாவி வருகின்றான் என்பரத விளக்குகிறார்,


11

ேத்ஸ்யாவதாரமும், வராஹ அவதாரமும் எடுத்து உலகம் உய்யக்கண்ே பரம்

வபாருள் ஆழ்வார் விேயத்தில் கங்கு கரரயற்ற கருரண வகாண்டு ஆநிரர டேய்க்கும் பாலன் ஆனான் என்று அருளிச் வசய்கிறார்,

உலகில் உள்ள அத்தரன ஜாதிகளிலும் அவதாரம் வசய்த ஸ்வாேி ஆழ்வார்

கண்டு அதிசயிக்கும்படியாக அழகிய ஆழிரயயும் சங்ரகயும் ரகக்வகாண்டு இருந்தான் என்று ஏத்துகிறார்.

உலக டக்ஷேத்துக்காக கணக்கற்ற அவதாரங்கரளக் கண்ேருளிய

எம்வபருோனின் குண விடசேங்கரள டவதத்தாலும் விண்டுரரக்க வாய்க்குடோ எனச் சந்டதகிக்கின்றார். குளிர்ச்சியும், டபாக்கியமும் வபாருந்திய டதஹகாந்திரய உரேய

எம்வபருோனது வாத்ஸல்யம் என்ற குணம் இத்திருவாய் வோழியில் சீருறப் டபசப்படுகிறதாக ஆழ்வார் அனுபவிக்கிறார்,

9. பகவான் தன் ஸங்கல்ப விடசேத்தால், ஸகல ஜீவ ராசிகரளயும் தன்னுள்டள அேக்கி, சிருஷ்டி வசய்து அரவகளின் ஆத்ோவும்

ஆகியிருப்பதுேல்லாேல் தேக்கு ேிக டபாக்கியனாகித் தம்ரேயும்

வசப்படுத்திக் வகாள்ள அருகில் வந்து உறவாடுகிறான் என்பரத ஆழ்வார் வதரிவிக்கிறார்,

குவலயாபீேத்தின் வகாம்ரப முறித்தது, வராஹ அவதாரம் எடுத்து பூேிரயப் பிரளய காலத்தில் ரக்ஷித்தது, பாற்கேலில் பள்ளி வகாண்ேது டபான்ற ஆச்சரியோன லீரலகளுக்குக் காரணோன பரம் வபாருள் தன் குணங்கரளப் ப்ரீதியுேன் ஆழ்வாருக்கு அனுக்கிரஹம் வசய்ததாகக் கூறுகிறார்.

ஸகல குணங்களுக்கும் இருப்பிே​ோய், அேரர்க்கு அதிபதியாய், நீலடேக

ச்யாேளனாய், வசந்தாேரரக் கண்ணனாய், கருே வாஹனனாய், ஶ்ரீய:பதியாயும் இருக்கிற திருோலின் ரஸானுபவத்தில் ஆழ்வார் ஈடுபட்டிருப்பரதத் வதளிவு படுத்துகிறார்.

ஶ்ரீடதவி, பூடதவி, நீளாடதவி என்ற திவ்ய ேஹிேிகரள உரேயவனும்,

மூவுலகங்களுக்கு அதிபதியானவனும், ஆலிரலயில் டயாக நித்திரர

புரிகின்றவனுோன ஸர்டவசுவரன் கிருஷ்ணாவதாரத்தில் யடசாரதக்குக் கிட்டியது டபாலத் தம் இடுப்பில் ஏறியருளுகின்றான் என்று ஆழ்வார் ஆனந்திக்கிறார்.

பிரம்ோ, ருத்திரன், இந்திரன் எல்டலாரரயும் ஏககாலத்தில் டதாற்றுவித்தவனும், தன் ோய லீரலயால் பூதரனக்கு அனுக்கிரஹம் வசய்தவனும், ஆச்ரித விடராதிகரள ஹதம் வசய்யும் ஸ்வபாவம்


12

உள்ளவனும் ஆன எம்வபருோன் தம் இடுப்பிலிருந்து ோர்பிேத்துக்கு ஏறியருளுகிருன் என்று ஆழ்வார் அகேகிழ்கிறார்,

ஸகல ஜீவாதாரனாய், பஞ்ச பூதங்கரளப் பரேத்து, பக்தியுள்ளவர்கரள

அரணத்து ேற்றவர்கரளத் துரத்தும் தன்ரேயுரேய பரோத்ோ கருே வாஹனத்தில் ஏறிக் கோக்ஷம் கண்ேருளுவது டபாலத் தம் டதாளில் ஏறுவதாக ஆழ்வார் ஆனந்தேரேகிறார்

ஒப்பு, உயர்வில்லாத திருடேனியழகும் திவ்ய அங்கங்களின் வஸளந்தர்யமும் உரேய எம்வபருோன் திருடேனி பூராவும் திருத் துழாய் ோரலரயத் தரித்துக் வகாண்டு தம்ரே விட்டுப் பிரிய ேனேில்லாேல், ஆழ்வாரது டதாளிலிருந்து நாக்கில் வந்து அருளுகிறான் என்கிறார் ஆழ்வார்.

டவதங்களால் துதிக்கப்படுகிறவனும், உலகங்கரள உண்டு பண்ணி, காத்து, அழிக்கும் லீரலகரள உரேயவனும், நான்கு டதாள்களுேன் சங்கு சக்கரம் என்ற திவ்ய ஆயுதங்கரள ஏந்தினவனும் ஆகிய பரம்வபாருள் தம் கண்ணுக்குள் எழுந்தருளியிருப்பதாக ஆழ்வார் கூறுகிறார்,

நாபிக் கேலத்திலிருக்கும் பிரம்ோரவயும், வநற்றிக் கண்ரண உரேய

ருத்திரரனயும் டதாற்றுவித்து உலகத்ரதயும் சிருஷ்டி வசய்த கேலக்கண்ணனான எம்வபருோன் தம் எல்லா இந்திரியங்களுக்கும் சுகானுபவம் தந்தருளி வநற்றியில் வந்தருளினரத அனுபவிக்கிறார் ஆழ்வார். பிரம்ோதி டதவர்கள் துதித்து டஸவிக்கும் திருவடிகரள உரேய ஸர்டவசுவரன் ஆழ்வார் இருக்குேிேம் எழுந்தருளி அவருக்கு அனுபவம் தந்து வநற்றியிலிருந்து சிரஸுக்கு வந்தருளுவரதக் கண்டு ேகிழ்வுறுகிறார்.

ஸர்டவசுவரன் ஸந்டதாேப்படும்படி ஆழ்வார் அருளிய ஆயிரம் பாேல்களில்

இந்தப் பத்து பாட்டுக்கரளப் பகவானுக்குப் பிரீதியுேன் விண்ணப்பம் வசய்பவர்களின் சிரஸில் அவன் திருவடிகள் அடோகோகப் வபாருந்தும். 10. திருக்ரககளில் திருச்சங்ரகயும், திருவாழிரயயும் ஏந்திய அழரகயும், வாேன,

திரிவிக்ரே அவதாரங்களில் ஏழு உலகங்களில் உள்ள அரனவரும் பாரபக்ஷேின்றி டஸவித்த திருவடி அழரகயும் உரேய திருோல் ஆழ்வாருக்கும் காட்சியளிப்பதாக விஸ்தரிக்கிறார், பஞ்ச பூதங்களுக்கு அதிபதியாகிய ஸர்டவசுவரன் தன்னிேம் பக்தியுள்ளவர் களுக்கு நிரனப்பிலும், பார்ரவயிலும் கோக்ஷம் தந்தருளுவன் என்பரத ஆழ்வார் அனுபவித்து இதற்கு டேல் தாம் விரும்புவது ஏதுேில்ரலவயன்று முடிவு கட்டுகிறார். தாேரரக் கண்ணரன, லக்ஷ்ேீ பதிரய, ஸகல ஜகத்துக்கும் ஸ்வாேியாகிய பரம்வபாருரளக் கூே இருந்து டஸவித்து உய்யும்படி தம் ேனதுக்கு ஆக்ஞாபித்து அருளுகிறார் ஆழ்வார்,


13

நித்ய வயளவனமுள்ளவனும், தாேரரப் பூவில் உள்ள பிராட்டியின்

ேணவாளனும் ஆன எம்வபருோனுரேய திருவடிகளிடல தம் ேனரத எக்காலத்திலும் இருக்கும்படி ஸ்டதாத்திரம் வசய்கிறார்,

பிரளய காலத்தில் ஏழு உலகங்கரளயும் வயிற்றில் ரவத்துக் காத்து,

திரிவிக்ரேனாய் அவ்டவழு உலகங்கரளயும் அளந்த பரம் வபாருரளப் பார்க்கும் டபறு வபற்றதாகத் தம்ரேயும், தம் ேனரதயும் பாராட்டியருளுகிறார், எல்லா ஜீவராசிகளுக்கும் தாயும் தந்ரதயுோய் இருக்கும் ஸ்வாேியான ஸர்டவசுவரரனத் தாமும், தம் ேனமும் பற்றிக் வகாண்டு விோதிருந்தால் எதிர்காலத்தில் எந்தவித வியாதியும் தம்ரே அணுகா வதன்கிற திே​ோன உண்ரேரய எடுத்துக் கூறுகிறார் ஆழ்வார்.

டதவர்கள் துதித்துக் வகாண்ோடும் ஸர்டவசுவரரனத் தந்ரதவயன்றும்,

ஸ்வாேிவயன்றும் வசால்லி தாம் அவனுக்குக் குரறரவத் டதடுவதாகப் பரிதபிக்கிறார்.

லக்ஷ்ேீ நாராயணன் என்ற வசால் காதில் பட்ேதும் கண்ணும் ேனமும்

அவனிேம் அரேக்கலம் அரேகின்றன. அவனும் ஆழ்வாரிேம் பரிபூர்ண ஆரசரய அளித்துக் காத்து கரரடயற்றுகிறான் என்று வசால்லுகிறார்,

திருக்குறுங்குடியில் எழுந்தருளியிருக்கும் தன்னிகரற்ற மூர்த்திரய,

டதவாதி டதவரன, அழகிய டஜாதிரய உரேய அப்பரன எப்படி ேறக்க முடியும் என்று இயம்புகிறார்,

ஞானத்துக்கும் அஞ்ஞானத்துக்கும் அப்பாற்பட்ேவரன, யாரும் ேறக்கமுடியாத

வசந்தாேரரக் கண்களுேன் தம் வநஞ்சில் வந்து தங்கும் ோணிக்கத்ரத பிரயாரஸப் பட்ோவது ேறக்க நிரனத்தல் ஆகாது என்று திே​ோகச் வசால்லியருளுகிறார் ஆழ்வார்.

நித்திய ஸூரிகளுக்குத் தரலவனும், ோணிக்கம் டபான்றவனும்,

தனக்குத்தாடன நிகர் என்றவனும் ஆன எம்வபருோரனப் பற்றி ஆழ்வார் பாடிய ஆயிரத்தில் இந்தப் பத்து பாசுரங்கரளயும் பக்தியுேன் படித்து

உணர்ந்தால் திருவாய்வோழி பலனாகிய எம்வபருோனுரேய டசர்க்ரக இனிது சித்திக்கும்.

புல்லாணி பக்கங்கள் சேோைரும்…..

******************************************************************


14

SRIVAISHNAVISM SrI rAma jayam

SrImathe SrI LakshmInrisimha Parabrahmane Namah SrImathe rAmAnujAya Namah SrImathe nigamAntha mahAdesikAya Namah SrImathe AdhivaNsatakopa Yatheendra mahAdesikAya namah SrImathe SrIvaNsatakopa SrI vedanta Desika Yatheendra mahAdesikAya Namah SrImathe SrI lakshmInrisimha divyapAdukAsevaka SrI vaNsatakopa SrI nArAyana Yatheendra mahAdesikAya Namah srI:

SrI upakAra sangraham – 35 adikAram – 1 poorva upakAra paramparai (The Foremost Series of Favours) --SECTION – 5 (6) (27 Favours of the Lord leading to the means for MOKSHAM) ----SwAmi Desikan has been listing various favours conferred by the compassionate Lord and so far referred to five favours. Now we shall take up the sixth favour of the Lord: -(6) "~zfvaafkAqy<mf ~caafyafkAqy<mf eka]fD Evt-ttfvaaftftpfrkaSnmf p]f]i[Tv<mf;" (6) "AzhvArkaLaiyum AchAryarkaLatyum koNdu, vEda-tattvArttaprakAshanam paNNinatuvum;" Illuminating the essential truths of Vedic scriptures through AzhvArs and AchAryas is another favour done by the Lord. AzhvArs and AchAryas are two sets of personalities who made their contributions in highlighting the most essential truths embedded in VedAs and other connected scriptures. First, AzhvArs. They are twelve in number: Poykai-AzhvAr, BhootattAzhvAr, pEyAzhvAr, Tirumazhisai AzhvAr, nammAzhvAr, maturakavi AzhvAr, kulashEkara AzhvAr, periyAzhvAr, ANdAL, tondaridippodi AzhvAr, TiruppANAzhvAr and Tirumangai AzhvAr.


15

1. Poykai AzhvAr, the first Azhvar, appeared on a lotus flower in a pond adjoining the yatOtkAri temple in TiruvehA of kAnci city, in the dvApara yuga. He is considered as the incarnation of SrI pAncajanyam, the Conch held by SrIman nArAyaNa. He sang 100 verses, the collection of which is named "The First TiruvantAdi". He was a highly held devotee of the Lord. His birth Star is shravaNam of aippasi month. 2. Bhootat tAzhvAr, the second AzhvAr to appear. He appeared in a flower of a kind of slender tree, (geortnera racemosa), in mahAbalipurm, on the following day of PoykaiAzhvAr's appearance. His collection of 100 verses is named, "irandAm TiruvantAdi". He is considered to be an incarnation of the Mace held by the Lord. His birth Star is shravishta of aippasi month. 3. PEyAzhvAr, (mahadAhvya), the third in the line, appeared on the next day of the appearance of Bhootat AzhvAr, on a red flower in a well, near the temple of SrI Adi kEsava, in Mylapore (in Chennai city). He also recited 100 verses, which are named "mOOnRAm TiruvantAdi". He was the incarnation of the Lord's sword, SrI nandaka. His birth Star is Shaadaya in aippasi month. These three AzhvArs are known as "ayOnijas", as they were not born from mother's womb. All the three met at the temple town of tirukkovaloor in a hermitage where they sought shelter during a rainy night. Their Tamil prabanda appeared at that time, when, Poykai AzhvAr lit the lamp with the earth as the container, the ocean as the oil and the sun as the light. Following him, BhootattAzhvAr lit another lamp, made of love as the vessel, enthusiasm as the oil and lovable thought as the wick and knowledge as the light. This enabled them to have the darshan of the Lord with His Consort, Lkshmi. It was left to PEyAzhvAr to describe the appearance, beginning with SrI, Lkshmi, the golden body of the Lord along with His beautiful colour and the fierceful Wheel (Sudarsana) and the Conch in His hands. In their three works of 100 verses each, the three AzhvArs brought out the essence of the Vedas: The Ultimate Reality is nothing but SrIman nArAyaNa, who is the source of the entire creation, His different states of appearance as Paratatva, in SrI VaikuNtam, VyUka incarnation before the start of creation, His taking various incarnations in the world to protect the virtuous and to destroy the wicked and His playful deeds, His eternal presence as the innermost soul in every being and finally, His incarnations as idols for worshipping Him in temples. Following these three AzhvAs, appeared the fourth, Tirumazhisai AzhvAr. His birth star in makham in the month of Tai. According to the legend, Tirumazhisai had studied various religious philosophies and finally chose Sri Vaishnavism as the only religion which develops in the followers bhakti, devotion, for the Ultimate Lord who is no one but SrIman nArAyaNa. This AzhvAr, though belonging to lower caste, had a thorough knowledge of all the Vedas through his intuition. He has left us two valuable works, Tirucanda-Viruttam and nAnmukan TiruvantAdi, containing the essence of Vedic scriptures. The fifth AzhvAr was Sri nammAzhvar. He is also known as Shatakopan, since he, even while taking birth from his mother's womb, drove away the encircling shata-gas which hides the knowledge of earlier births of the soul. Normal human beings cannot remember their earlier births, as that memory will stand in the way of smooth life starting afresh.


16

nmmAzhvAr's birth star is vishAkam of the month of vaikAshi. He was an incarnation of VishvaksEna, the Chief Body-guard of the Lord. nammAzhvAr is held in high esteem as our first AchArya at the human level. He was the AchArya of Sri Nathamuni who learnt from him the entire works of all the Azhvars hundreds of years later. nammAzhvar was discovered by Madurakavi AzhvAr, as a young boy sitting in penance under a big tamarind tree in a city down south, which later got the name, AzhvAr Tirunagari. He recorded all the four works of nammAzhvAr, which were expressions of the AzhvAr's vision of the Lord in various forms and His playful deeds during his various incarnations in the earth. However, nammAzhvAr's outpourings were full of expressions of his intensive devotion for the Lord. His experience of the Lord was direct in different ways. These include his reactions as AzhvAr himself, as a lady-love, as the maid-friend of the lady-love and as the mother of the lady-love. The verses were the expressions of his joy of being with the Lord, his deep love for Him, his pangs of separation from Him and advice to others to develop deep devotion towards the Lord saying that He is the only Resort for all beings. On three occasions, nammAzhvAr went in to trance as He witnessed the Lord's humility during His incarnations. He wondered how the highest Lord who has neither equal nor a superior to Him, could come down to the lowest level of existence and move with ordinary human beings, even when they are of the lowest of the castes, or even if they are considered by other human beings as untouchables. nammAzhvar's Tiruvaimozhi is a treasure containing the highest philosophy describing various Vedic truths including the guidance for the mankind to attain the Ultimate goal which is nothing but being with Him for ever in SrI VaikuNtam. His works are considered divine gifts to ordinary folks who have no knowledge of Vedic or other scriptures. An ordinary person need not go after the Upanishads, PurANas or any other scriptures, if he has the works of nammAzhvAr in his possession after learning them through a proper teacher. Of the four works of nmmAzhvAr, the first one is Tiruviruttam of 100 verses, the first verse of which being the subject matter of this rahasya-granta of SwAmi Desikan now under our study. The second, TiruvAciriyam with seven verses is the description of the form and he auspicious qualities of the Lord. The third work, Periya TiruvantAdi, containing 87 stanzas in VeNbA meter, describes the AzhvAr's deep devotion for the Lord in His various forms. Lastly, Tiruvaimozhi of over 1000 verses is an outstanding work left to us by the AzhvAr with all his compassion for the ordinary souls like us wandering in the world in deep ignorance. Only a few among the human beings seem blessed to have the rare opportunity of studying this scripture which is nothing but Veda itself in Tamil language. Though all the works of the eleven AzhvArs are regarded as Tamil maRai (Tamil Veda), Tiruvaimozhi is a bright gem among the entire bhakti literature in Tamil, we can declare. nammAzhvAr cannot be remembered without Madurakavi AzhvAr who, though much senior in age than nammAzhvAr, became the first disciple of him and got his outpourings recorded for the posterity. He has sung 11 verses, the collection of which is known as KaNNinuNciRuttAmbu, eulogizing nammAzhvAr, his AchArya, saying that he will not even turn towards the Lord when he has got the grace of nammAzhvAr as his guru. It is the practice to recite KaNNinuNcirutAmbu preceding and following the recital of Tiruvaimozhi, in all the Vaishnavite temples and in SrIvaishnavites' dwellings

Will continue‌‌..dAsan

Anbil S.SrInivAsan

******************************i**************************************************************************************


17

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Maargazhi 10th To Maargazhi 16th Varusham : HEmalamba ;Ayanam : Dhakshinaayanam ; Paksham : Sukla paksham ; Rudou : HEmantha Rudou 25-12-2017 - MON- Dhanu Maasam 10 - Saptami

- M / S - PUrattadi

26-12-2017 - TUE- Dhanur Maasam 11 - Ashtami

- A / S - UttrattAdi

27-12-2017 - WED- Dhanur Maasam 12 - Navami

-

28-12-2017 - THU- Dhanur Maasam 13 - Dasami

- A /.S - Aswini

29-12-2017 - FRI- Dhanur Maasam 14 - EkAdasi

-

S

- Bharani

30-12-2017 - SAT- Dhanur Maasam 15 - DwAdasi

-

A

- Kirthikai

M

- RevathI

31-12-2017- SUN - Dhanur Maasam 16 - Triyo / Cath - S - Rohini ************************************************************************

28-12-2017 – Thu – Srirangam NachiyAr Thirukolam / Thiruvallur Pagal Patthu ; 29-12-2017 – Fri –Vaikunda

EkAdasi 30-12-2017 – Sat – PradOsham.

Daasan, Poigaiadian.

;


18

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ

பகுேி-188.

ோநுஜ வவபவம்:

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

:

நஞ்சீயர் அனந்தாழ்வானிேம் விரேவபற்று டவதாந்தி ஶ்ரீ ரங்கத்ரத அரேந்தார். பட்ேரர டசவித்து தம்ரே முழுவதுோக ஒப்பரேத்தார். பட்ேருக்கு

இவர் கிரேத்ததில் முகுந்த சந்டதாேம். அவரர வாரி அரனத்து ,"நம் சீ யடரா" என்று கூறினார். சீ யம் என்றால் சிங்கம் என்று அர்த்தம்.

அன்றிலிருந்து டவதாந்திக்கு நஞ்சீ யர் என்ற திருநாேம் ஓங்கியது. அதுேட்டுேல்லாேல் பட்ேரின் திருவாக்கிலிருந்து புறப்பட்ே அந்த "சீ யர்" என்ற பதம் பிரபலேரேந்து இன்றுவரர ஶ்ரீ ரவஷ்ணவ

துறவிகள் சீ யர் என்டற அரழக்கப் படுகின்றனர். நஞ்சீ யர் தம்முரேய ஆச்சர்யனின் முன்னால் தாம் வகாண்டு வந்த தனத்ரத எடுத்து ரவத்தார். இரத கண்ே பட்ேரின் திருமுகம் ேிகவும் வாடியது நஞ் சீயர் தியானம் த ாடரும் .....

ஶ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்..... ************************************************************************************************************


19

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீவவஷ்ணவ லக்ஷணம் சத்யபோ

ோ போர்த்ேசோே​ேி


20


21

சேோைரும்.

அனுப்பியவர்:

சசௌம்யோேம

ஷ்.

************************************************************************************************************


22

SRIVAISHNAVISM

ஜ்ஞோன வவேோக்யபூஷணம் (பகுதி 8 – ஸ்வாேியின் ஶ்ரீரங்க விஜயம்) वेदान्तदे शिकपदं

यस्मै श्रीरङ्गिाययना .

दत्तं तस्मै नमस्कुमो ஶ்ரீரங்கத்தில் என்கிற

பள்ளிவகாண்டுள்ள ரங்கநாதன் எவருக்கு

விருரத

டதசிகரன டதசிகரின்

वेङ्कटे िववपश्चिते .

அளித்தாடனா,

வணங்குடவாம்.

இந்த

அனுக்ரகத்திற்க்கு

சச்சிஷ்யருோன

புலவர்

ஸ்டலாகத்ரத

பாத்திரரும்,

வபருோனாம்

ஸ்வாேி

எழுதியவர்

டவதாந்த

குோர

வரதாச்சாரியாரின்

பிே​ேிவோேி பயங்கேம் அண்ணன் ஸ்வாேி.

வரதாச்சாரியாரிேம் ஸ்வாேி

அந்த

மவேோந்ே மேசிகன்

ஶ்ரீேதி

சகல

டவதாந்த

சாஸ்திரங்கரளயும் டதசிகரின்

இவர் குோர

கற்றுக்வகாண்ோர்.

அந்த

ேகிரேரயயும்,

டேதா

அவதார

விலாசத்ரதயும், கிரந்த விடசேங்கரளயும் அரனவரும் அறிந்து வகாள்ள டவண்டும் எழுபது

என்று

சப்ே​ேி

ஸ்டலாகங்களில்

ேத்ன

ோலிகோ

எழுதயுள்ளார்.

என்கிற

ஒரு

ஸ்டதாத்திரத்ரத

அதில்

இருந்து

எடுக்கப்பட்ே

ஸ்டலாகம் அது. இனி இந்த ேற்றும் அடுத்த வாசங்களில் ஸ்வாேியின் ஶ்ரீரங்க விஜயத்ரத பற்றி எழுத உள்டளாம்.

Dasan,

Villiambakkam Govindarajan.

*********************************************************************************************************************


23

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 10 jaataruupaparikshiptam chitrabhaanusamaprabham | ashokamaalaavitatam dadarsha paramaasanam || 5-10-4 4. dadarsha= (Hanuma) saw; paramaasanam= an excellent couch; jaataruupapariikshiptam= made of gold; chitrabhaanusamaprabham= with radiance equaling that of fire; asokamaalaavitatam= spread by garlands of Ashoka flowers. Hanuma saw an excellent couch made of gold with radiance equaling that of fire, spread by garlands of Ashoka flowers. vaala vyajana hastaabhir viijyamaanam samantataH | gandhaiH ca vividhair juSTam vara dhuupena dhuupitam || 5-10-5 5. viijyamaanam= fanned; vaalavyajanahastaabhiH= by women with fans in their hands; samantataH= in all the four directions; jushhTam= obtained; vividhaiH gandhaiH= by various fragrances; dhuupitam= fumigated; paradhuupena= by the best incense. Fanned by women with fans in their hands in all the four directions and obtained by various fragrances fumigated by the best incense. *******************************************************************************


24

SRIVAISHNAVISM


25


26

அனுப்பியவர்

ன்வன சந்ேோனம் சேோைரும்.


27

SRIVAISHNAVISM

RAMANUJA, THE SUPREME SAGE

Bhagavath Seva Rathna J.K. SIVAN SREE KRISHNARPANAM SEVA SOCIETY 15 Kannika Colony, 2nd Street, Nanganallur, Chennai 600061 Tel 91 44 22241855 mob: 9840279080 Email: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com jksivan@gmail.com website: www.youiandkrishna.org

3. A Refreshed comeback to spiritual life The dark village, quite calm, barring the barking of a couple of street dogs at the stranger’s arrival at midnight, and the rustling of the leaves of the trees in the cold wind, everything stood still.


28

‘’Who is that?’’ asked Jagannathan, the father of Komala holding his torch and nearing the car parked in front of his house on the street. ‘’ I am Vijayaraghavan, son of Ramachariyar, uncle’’ ‘’What a surprise Viji, to see you after so many years. Come in’’, the old man neared Virag and patted him on the back and'' guided him in. Seated comfortably on the old wooden swing, Virag asked, ‘’Uncle where is my father, why the house is locked?’’

'' It is surprising to hear this from you. Ramachary, perhaps you may know, is paralysed partially on the right side, is hospitalised. There is no one to take care of him. Krishna has blessed us to look after him ... Saying this Jagannadhan cast a stern look of disapproval at Virag,. Virag understood its meaning and was pained at heart and hung his head. . ''Thank you uncle, where can I see him now? mumbled Virag feeling sorry.

''You know our Municipal Hospital is behind the Krishna temple. You can go there. The nurse Rajamma is also from our street only. Perhaps she knows you, and may take you to Raman's bed.

Ramacharyar blinked at his long lost son unable to speak .Virag embraced him and kissed his unshaven hairy cheeks. As he bent, the shoulder bag revealed the colourful Ramanuja’s book which caught the eyes of Ramachari who was very impressed with his Guru’s picture. His left hand took out the book from the open bag. He looked smiling with immense happiness with his son. His left hand pointed at the picture and him.. ‘Yes dad. I have come back to be with you and do all my best for attending to our Krishna temple. I am going to tell everyone about our ishta guru Sri Ramanujacharya. By this alone I can atone my misdeeds.


29

Hearing this Ramachary’s face beamed with joy and love. His left hand brought the Ramanuja’s picture near his face and he closed his eyes and touched the head of Virag with the book as if to convey the Saint's blessing on him. .

Vijayaraghavan moved his father to a good private nursing home in Thanjavur for better treatment. In a few weeks Ramachary was almost back to normal life

The Krishnan temple got a new look and an interested caretaker now, who was clean shaven with a tuft, wearing dhoti in traditional style, with Vaishnavite mark on his forehead. Yes, it is none but Vijayaraghavachari, the erstwhile Virag. Within a few weeks he tried best to remember and recite the pasurams he was taught when young. by his grand father and parents.

Every evening at the Krishnan temple, Ramachary was seated on a chair, and Vijayaraghavachari read out and spoke on Sri Ramanujacharya to the people assembled there. As news spread, many from nearby villages too began gathering at the Krishnan temple and became regularly crowded.

The temple has now a spacious clean hall well tiled and carpeted and well ventilated. The huge more than hundred year old picture of Ramanuja was shifted from the house to the Krishnan temple hall. The millennium birth anniversary began to be celebrated by Vijayaraghavachari at the remote village krishnapuram,somewhere in Thanjavur. The house of Sri Ramanujacharya and the temple of Sri Adhikesava Perumal at Sriperumbudur were screened using a LCD Projector and the local people who never travelled beyond their villages were thrilled to see the saint’s birth place and the famous temple at Sriperumbudhur.

Will continue…. **************************************************************************************************************************************************


30

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ லக்ஷ்

ி ேஹஸ்ேம்

56. ப்ரதிகா4நலம் பு4ஜங்க3ரைலபடத: ப்ரைேம் நயந்தயதிதராம் ைிைிரா!! கேலாலடய தவ கோக்ஷஜரீ

விது4டநாது டே வ்ரஜிநதாபப4ரம்!! प्रयतघानलम ् भुजगिैलपते:

प्रिमं नयन्​्ययततरां शिशिरा! कमलालये तव कटाक्षझरी ववधुनोतु मे व्रश्चजनतापभरम ्!! (५०)

திருக்கண்ணேங்ரக - அபிடேகவல்லித்தாயார் ஜலப்ரவாஹோனது அக்னிரய அரணக்கும். சூட்டினால் உண்ோன தாபத்ரதப் டபாக்கும். உேது கோக்ஷம் அத்தரகய ப்ரவாஹம் டபான்றது. நான் எண்ணற்ற பாவச்வசயல்கரளப் புரிந்துள்டளன். அது எனக்கு ேிக்க தாபத்ரத உண்டு பண்ணியுள்ளது. டதவரீர் கோக்ஷப்ரவாஹம் அத்தாபத்ரதப் டபாக்கடவண்டும் என டவண்டுகிறார் ஸ்வாேி டவங்கோத்வரி.


31

57. த்3ருடைா டலைம் டத3யா: த்ரியுக3ஸகி2 டத3யம் கியதி3த3ம் ேடஹாதா3ராயாஸ்டத ே​ே து ஸுேஹாடநே விப4வ: கணாந் அத்ர த்3வித்ரான் க3ணயதி ந வாராம் ஜலத4ர:

ப்ரபத்4யந்டத ைுக்வதௌ பரிணதிம் அேீ வேௌக்திகதயா!!

दृिो लेिं दे या: त्रियुगसखि दे यं ककयदददं महोदारायास्ते मम तु सुमहानेष ववभव:!

कणानि द्वविान ् गणययत न वारां जलधर:

प्रपध्यन्ते िुक्तौ पररणयतममी मौश्चक्तकतया!! (५१)

அபிடேகவல்லித்தாயார் - திருக்கண்ணேங்ரக டஹ த்ரியுகஸகி! ஆறுகுணங்கள் நிரம்பிய நாராயணனின் சகிடய! உேது கரேக்கண் பார்ரவரய வநாடிப்வபாழுது என்டேல் வசலுத்துவாயாக! நான் டவண்டுவது டவவறான்றும் இல்ரல. இது உேக்கு ஒரு வபாருட்டேயல்ல. ஆனால் அது எனக்டகா ேிகப்வபரும் வசல்வத்ரதத் தரவல்லதாகும். நான்

வசால்வது உண்ரேடய! ஏவனனில் ேரழயானது டேடு பள்ளம், காடு, நாடு, நகரம் என டவறுபாடின்றி எங்வகங்கும் நீரரப் வபாழிகின்றது. அம்டேகத்திற்கு இரண்டு மூன்று துளிகள் வபரிதல்ல. ஆனால் அத்துளிகள் சிப்பிக்குள்

விழுந்தால் அரவ ேதிப்பற்ற முத்தாக ோறிவிடுகின்றது. ஆரகயால் ஒருவனுக்கு ஒரு வபாருட்டே இல்லாத வஸ்து, ேற்வறாருவனுக்கு ேிகவும் கிரேத்தற்கரிய வபாருளாக ோறிவிடுகின்றது ஆகடவ உேது கோக்ஷம் ஒன்டற அடிடயனுக்கு டபாதுோனது. 58. பி3டலைய குடலை பூ4த4ரபதி ப்ரிடய த்வத்த3யா

தரங்கி3தம் அபாங்கி3தம் த்4ருதவத: சிரம் த்3ருச்யடத! விகஸ்வர பிகஸ்வர வ்ய்திகர ஸ்புரந் நிஷ்குேம் நேத்4யுவதி நூபுர க்வணித ஸுந்த3ரம் ேந்தி3ரம்!!


32

त्रिलेिय कुलेि भूधरपयतवप्रये ्वद्दया-

तरङ्गगतं अपङ्गगतं धत ृ वतश्चस्िरम ् दृश्यते! ववकस्वरवपकस्वर व्ययतकरस्फुरश्चन्नष्कुटं

नटध्युवयतनूपरु क्वखणतसुन्दरं मश्चन्दरम ्!! (५२)

பத்ோவதி தாயார் - திருச்சானூர் டசோத்ரியின் தரலவனான ஶ்ரீநிவாஸனின் ேரனவிடய! உேது

கோக்ஷத்துக்கு இலக்கானவன் வசல்வம் வகாழிக்கும் வட்ரேயும் ீ அதனருகில் இரளப்பாறுவதற்வகாரு உபவநத்ரதயும் உரேயவனாக வாழ்கிறான். அத்டதாட்ேம் பலேரங்களால் சிறப்புற்று விளங்குகின்றது. அதில் பல

குயில்களும், பலப்பல கிளிகளும் வாழ்கின்றன. அரவ அவ்வப்டபாது ேகிழ்வாய் சத்தேிடுகின்றன. அவ்வவாலிகள் காதுக்கு இனிரேயாக இருக்கின்றன. அவன் வட்டில் ீ நேனம் ஆடுபவர்கள் சிலம்பணிந்து

நேனோடுகின்றனர். அவ்வவாலியால் வபாலிவுற்று விளங்குகின்றது அவ்வடு. ீ அடதடபால் தாயாரின் கோக்ஷத்துக்கு இலக்கானவனின் இல்லமும் அவ்வாடற வபாலிந்து டதான்றும்……………..

59. நாராயண ப்ரணயிநி த்வம் அபாங்க3 து3க்3த4 – தா4ராபி4ராபி4: அபி4ேிஞ்ச த3யாம்பு3டத4 ோம்! ஸ்டேராநவத்4ய நிருபாக்2ய ஸுக2ம் யடதா டே

ஸ்வாராஜ்ய பா4க்யேபி டஸத்ஸ்யதி ைாச்வதம் தத்!!

नारायणप्रणयययन तवमपाङ्गदग्ु ध-

धाराशभराशभरशभवषञ्ि दयाम्िुधे माम ्! स्मेरानवध्ययनरुपाख्यसुिं यतो मे

स्वाराज्यभाग्यमवप से्स्ययत िाश्​्वतं तत ्!! (५३)


33

பூர்ணவல்லித்தாயார் – உத்தேர் டகாவில்

நான் டோக்ஷஸாம்ராஜ்யத்ரத அரேயத்தக்க உனது கரேக்கண் பார்ரவயால் அடிடயரன கோக்ஷி என டவண்டுகிறார். அந்த

டோக்ஷம் தான் எத்தரகயது எனில், ஸ: ஸ்வராட் பவதி என டவதத்தால் புகழப்படுகிறது. இவ்வுலகில் நாம் வாழ்வது பற்பல பிறவிகளில் வசய்த விரனப்பயன்கரள அனுபவிக்கடவ! ஆகடவ இவ்வுலக வாழ்க்ரக விரனகளுக்கு கட்டுப்பட்ேது.. ஆனால்

டோக்ஷவாழ்க்ரக அப்படிப்பட்ேதன்று. அங்கு நல்லடதா, தீயடதா கிரேயாது. பந்தத்திலிருந்து விடுபட்ே சுதந்தரோன

ஆனந்தேயோன வாழ்க்ரக. கால அளவுக்கு உட்பட்ேதன்று. டோக்ஷத்ரத அரேந்தால் திரும்பவும் பிறப்வபன்படத கிரேயாது. அத்தரகய டோக்ஷஸாம்ராஜ்யத்ரத அருள்வாயாக என்று பிரார்த்திக்கிறார். 60. டபா4 பூ4பபூ4வேௌ ப்4ரே பீ4ேபாபபூ4டேதி டே மூர்த்4நி லிபிம் விதா4து: பவர்க3க3ர்பா4ம் பரிம்ருஜ்ய பத்3டே

லிக2ஸ்யபாங்ரக3: அபவர்க3க3ர்பா4ம்!! भो भूपभूमौ भ्रम भीमपापभूमेयत मे शलवपं ववधातु:!

पवगगगभा​ां पररमज् ृ य पद्मे

शलिस्यपाङ्गै: अपवगगगभागम ्!! (५४)


34

பருத்தியூர் ேஹாலக்ஷ்ேி தாயார் வேவோழியில் வேய்வயழுத்துக்கள் ேட்டும் முப்பத்து மூன்று.

அதில் பவர்க்கத்ரத சார்ந்த எழுத்துக்கள் प फ ि भ म ஆகும். இந்த ஸ்டலாகத்தில் முதல் வரியில் ப வர்க்கத்ரதச் சார்ந்த

எழுத்துக்கரளத் தவிர டவறு எதுவும் கலக்கவில்ரல. ஆகடவ இப்பகுதி பவர்க்க கர்பம் ஆயிற்று. அதாவது ேிகுந்த பாபத்ரதப் வபற்றதால் எப்டபாதும் சுற்றிக் வகாண்டே இருத்தல். ஆகடவதான் நான் ஒவ்வவாரு அரசனின் வாயிலாகச் சுற்றிக்வகாண்டிருந்டதன்.

இப்படிச் சுற்றும்படி நான்முகன் என் தரலயில் எழுதிய எழுத்ரத அழித்து உன் கருரணயால் அபவர்க்கர்பாம் டோக்ஷோகிய

எழுத்திரன என் தரலயில் எழுதியுள்ளாய். ஆகடவதான் நான் வசய்துவந்த ராஜடசரவரய விடுத்து நல்வலாழுக்கம் உரேயவனாகி டோக்ஷத்ரதப் வபற விரும்புகிடறன்

வதாேரும்......வழங்குபவர்:

கீ ேோேோகவன்.

************************************************


35

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 399

Subhaango lokasaarangah Ramanama is one which Hanuman found it as a cure or remedy to find the solution to one’s frustration, worry or fear. When Seetha was in Asoka vanam as a prisoner to the demon Ravana in full anxiety and despair, Hanuman saw her. Seetha was surrounded by Rakshasis and was threatened by them to be a victim for the desires of Ravana. She felt helpless and was always appearing as a fear of lost child in much frightened situation. . At the same time she had her own surprise to see how she was able to meet such a torture both physically and psychologically. This caused her much sorrow and so, she made an attempt to end her life by hanging in a tree. Hanuman suddenly saw this scene with more pity and worries and concluded that the women must be Seetha. So Hanuman just started telling Rama Rama continuously with prayers on His glories . When Seetha heard this nama in a miraculous manner, she gained full hopes that she will be back to Rama soon. Hanuman’s presence of mind in choosing Rama nama to utter caused confidence to seetha. Seetha then surprised gradually to see such good omens through Rama nama. It is said that even when Rama offered Hanuman to come to Vaikunta , he just declined that he preferred only in this earth as he can hear ,utter ,see, and practice Sri Rama namas and sri Rama jayam only here. Now on Dharma sthothram….. The next 84 th sloka is Subhaango lokasaarangah sutantustantuvardhanah indrakarmaa mahaakarmaa kritakarmaa kritaagamah.


36

In 782nd nama Subhaangah it is meant as one in most auspicious form ,in meditating and enthralling nature .Sriman Narayana is one with perfect beauty and His attracting form and the whole rhythm of His swaroopam makes one to cause disciplined meditation. The theme of Saantham sivam sundaram is observed and so all devotees just remember His sacred limbs, and prostrate with deep respects and get much happiness. Thirumazhisai Azhwar in Nan mugan Thiruvanthathi says as Mayavanai, malavanai mathavanai . Devotees get attracted to anything that is beautiful and enjoyable. Sriman Narayana is ‘sarvagandhan’ and so everyone appreciate Him .But some don’t get attracted and doesn’t appreciate Him without any knowledge as they are filled with sins.. Mayavanai is one who has the great qualities and talent that surprises everyone. He is the one who creates, sustains and destroys this world of mayai. Malavanai is a special conduct of close relationship with for his devotees. Madhavanai is Srimahalakshmi samethan and so is a personification of love and grace like Her with same kind of love and affection towards his devotees. Azhwar in another pasuram says as Azhagiyan thane Hari uruvam thane as he enjoyed the divine beauty of Sri Narasimha avataram and felt very bad for all the devotees who miss this enjoyment due to their ignorance. In this connection ,it is informed that Sri Lakshmi Narasimha Perumal in Pon Vilaintha Kalathur is with the same beauty and in small form but blesses all devotees as a great vara prasadhi. Hence devotees throng this temple often and celebrate all utsavams in grand manner. In 783 th nama Lokasaarangah it is meant as one who propagated essential features in the world. The two vital issues of enjoying the worldly pleasure and the attainment of eternity are attained and learnt from Him with appropriate reasons in time. This also meant as the source, of the world and the State of Supreme Consciousness that is gained or reached through pranavam OHM . In Thiruchanda virutham, Thirumazhisai Azhwar says about the wonderful features of Him .Sriman Narayana creates, the world ,protects them during deluge and keeps the same in stomach. Then the process of dissolution by absorbing them into Himself is followed. , He takes birth in this world like ordinary humans. Hence ,it is difficult to determine His real nature. Although the entire universe stays inseparable from His body, He stand yet separated with the most divine and beautiful form. Azhwar says that it is extremely difficult to comprehend the wondrous nature of Him. Nammazhwar in Thiruvaimozhi 6.9.7 lines as ulagukke oru vuyirum aanai indicates the existence of Him in all visible and non-visible things in the world. He is present as a tool to all activities in the world, and also as one who performs such doings. He is also a soul to all sages in ten directions.,Azhwar continues in next Thirumozhi as ulagaam unda peruvaya on Sri Thiruvenkatamudayan. He is one with a mouth eating the worlds in deluge and is having immortal glories .His brilliance and acting as a life to all. The excellence of Him is said as Thilakam ulagukku .In Valmiki Ramayanam ,Sri Rama is said to be of possession of highest Dharma and is ,with army on all sides, four arms, ruling with sarnga bows and , conqueror of indriyas and purushothama as lokanam thvam paro dharmo vishvaksenascha chathurbuja sarngadhanva .Similar to these features, Sri Rama with four arms can be worshipped at sri Chathurbuja Kothanda Ramar temple in Ponpathirkudam near the above said Pon vilaintha kalathur village.

To be continued..... ***************************************************************************************************************


37

SRIVAISHNAVISM

Chapter – 7


38

Sloka : 91. aThavatheerya svayam antharikshaath anujjhitha airaavatha dhaanavarshaath vilakshachitthaH vasudhvasoonum valgusmitham vajrabhrth aasasaadha Then Indra came down from the sky, where there was only of the flow of rut of Airavatha was remaining , the rain being stopped, with shame and came near Krishna who was smiling charmingly. aTha- then vajrabhrath- Indra avatheerya – coming down antharikshaath- from the sky anujjithaairaavathaDhaanavarshaath- which had only the flow of rut from Airavatha( the shower of rain havbng ceased) aasasaadha – and approached vilakshachitthaH – with shame vasudhevasoonum- Krishna valgusmitham – who was with a charming smile


39

Sloka : 92. puro dhaDhaanaH surabhim pratheekshyaam aajagmusheem aathmabhuvo niyogaath apathrapaagadhgadham aababhaashe badDhvaanjalim baalam upendhram indhraH Indra putting in front the kamadhenu , which was sent by Brahma to do abhisheka for Krishna and which was revered by all, started speaking falteringly with shame , with folded hands, to the boy who incarnated as Upendhra earlier . indhraH – Indra puro dhaDhaanaH – putting in front surahim – kamadhenu pratheekshyaam – who was revered by all aaajgmusheem – and who came niyogaath- due to the command of aathmabhuvaH – Brahma aababhaashe- and spoke baalam – to the boy upendhram- who incarnated as Upendhra earlier badDhvaanjalim- folding his hands apathrapaagadhgadham- and falteringly with shame Will continue…. ***************************************************************************************************************


40

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள் :

:

27. ॐ वरदाम्बु-प्रदायकाय नमः Om Varadhaambu Pradhaayakaaya Namaha "Salutations to him who offered the service (kainkaryam) of fetching water to Lord Varada" Sri Ramanuja's kainkaryam to Lord Sri Varadaraja at Kanchipuram has a great significance in his life history. A glance at the history of his life as preserved by our purvacharyas testifies this. At a time when Sri Ramanuja had lost direction in his life, both practically and philosophically, it was Lord Varada who appeared before him in flesh and blood and changed the circumstances of his life giving a new turn to his life mission. Sri Ramanuja's life history exemplifies the value of kainkaryam to the Lord in shaping one's destiny irrespective of his learning and attainments. Here, अम्बु means water. प्रदायक means fetcher.

நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமைசன். **********************************************************************************************************


41

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள் f©ÂE©áW¤jh«ò

ã‹Åiz¥ò - 1 கோŠÓòu« njt¥bgUkhŸ (nguUshs®) btËÆ£lgo meªju« bgUkhŸ nfhÆÈny nguUshsiu k§fshrh[d« g©z¥ ò¡ftsÉny nguUshs® cfªjUË m©zD¡F, m©z‹ âUehk¤â‰F K‹ghf ‘ÞthÄ’ v‹W midtU« mE[ªâ¡F«go M{Phã¤jUË “ÞthÄ m©z‹”

v‹W

mUË¥ghL

[hâ¤J

[fy

tÇirfisí«

¥u[hâ¤J

mUË¢brŒifahY«,

nguUshs® [ªÃâÆny Ãakd« bg‰W¡ bfhŸs ÞthÄ m©z‹ vGªjUËd msÉny nguUshs® âUthuhjd« f©lUˤ j¤nahjd mt[u« mKJ brŒjîlnd ÞthÄ m©zid¡ FËu¡ flhø¤J “m©z‹ éa®” v‹W mUË¥ghL [hâ¤J ÞthÄ m©zid miH¤J cL¤J¡ fisªj Õjfthil Kjyhd ¥u[hj§fis všyh« f£o ïit e« “m©z‹ éauhd” bgÇa

éaU¡F¡

brŒifahY«.

bfhLnghbk‹W

m©z‹

âU¡iffËny

[hâ¤jUË¢


42

ÞthÄ cilatU« KjÈah©lhD« btËÆ£lgo ÞthÄ m©zÅ‹ Þt¥e¤âny ÞthÄ cilatU« KjÈah©lhD« njh‹¿, ÞthÄ cilat® m©zid áø¤j msÉny KjÈah©lh‹, tujFU (m©z‹) it¡fh£o ït‹ áWãŸis. ïtD¡F¤ âUîŸs« ïu§» Ïj«

mUË¢brŒa

nt©Lbk‹d,

cilatU«

m©zid¡

FËu¡flhø¤J, j«koÆny it¤J¡ bfh©L ¤ta¤ij cgnjá¤J, ehnk ghZafhu®, ïtnu KjÈah©lh‹, v‹W j«ikí« mtiuí« fh£o mUË¢ brŒJ, “ehnk âUtdªjhœth‹, ehnk tutuKÃ, KjÈah©lh‹ m«rkhd Úí« c‹Dila njA [«gªâfS« mtiu M¢uƤJ c{éÉí§nfhŸ, ek¡F KjÈah©lhid¥

nghny

tutuKáF

Úí«

ïUªJth”

v‹W

mUË¢

brŒifahY«,

சேோைரும்

லேோ ேோ

ோநுஜம்.

****************************************************************************


43

அமஹோபிலத்ேில் நம்முவை நம்சபரு

ோள்

ஜ்வாலா நரசிம்ேர் ஹிரண்ய வதச் சிற்பத்தின் வலது புறத்தில் அவதாரத் தருணம் தூரண பிளந்து

வவளிப்படும் காட்சி, இேது புறத்தில் நரசிம்ேருக்கும் ஹிரண்யனுக்கும் இரேயிலான டபார்க்காட்சி ‘ஸ்டோரி டபார்டு’ ோதிரி காட்சி அளிக்கிறது. இந்த காட்சிகரள பார்த்துக்வகாண்டு குரு சுக்ராச்சார்யார் திரகத்து நிற்பரத டபால நானும் வகாஞ்ச டநரம் நின்றுவகாண்டு இருந்டதன்.

அர்ச்சகர் வகாடுத்த துளசி பிரசாதத்ரதயும், ேரலயில் வபாழியும் பவநாசனியின் தீர்த்த்தரதயும் துவாதசிக்கு நரசிம்ேர் அனுக்கிரகோக எடுத்துக்வகாண்டு கீ ழ் டநாக்கி இறங்க வதாேங்கிடனன். .

ேரலப் பாரத வகாஞ்சம் அகலம் கம்ேி இருந்தாலும் வாசகர்கரள என்னுேன் டவகோக நேக்க டவண்டுகிடறன். சற்று தூரம் நேந்த அரேதியான இேத்தில் ோடலாலன் சன்னதி வதரிகிறது.

உள்டள மூலவர் ோடலால நரசிம்ேர் இேது ேடியில் ோஹாலக்ஷ்ேிரய அேர்த்திக்வகாண்டு காட்சி தருகிறார். இங்டக திருேங்ரக ஆழ்வாருக்கு தனி சன்னதி இருக்கிறது. ோடலால நரசிம்ேருக்கு இன்வனாரு சிறப்பும் உண்டு. நவ நரசிம்ேர்களில் இந்த நரசிம்ே மூர்த்தியின் உற்சவர் தான் அடஹாபில ஜீயர் டபாகும் இேத்திற்வகல்லாம் நித்திய திருவாராதனம் கண்ேருள எடுத்து வசல்லப்படுகிறது.

சன்னதிக்கு வவளிடய நரசிம்ேர் வசஞ்சு லக்ஷ்ேி சிற்பம் உரேந்து ேரத்தடியில் பரிதாபோக இருப்பரத பார்க்க முடிந்தது. சில வாரம் முன் கூகிளில் ஏரதடயா டதடும் டபாது ஒரு

வஜர்ேன் நாட்டு நரசிம்ே பக்தர் எடுத்த பேங்கரள பார்க்கும் டபாது ஒரு சிற்பம் எங்டகா பார்த்த ோதிரி இருக்கிறடத என்று நான் எடுத்த பேத்ரதயும் இரதயும் ஒப்பிட்டு பார்த்த டபாது டகாபமும், வருத்தமும் டசர்ந்து வந்தது. இந்த சிற்பங்கள் நம் ‘heritage’ என்ற உணர்வு வந்தால் ேட்டுடே பாதுகாக்க முடியும். ோடலால நரசிம்ேருக்கு பிரியாவிரே வகாடுத்துவிட்டு முன்பு மூடியிருந்த கீ ழ் அடஹாபில நரசிம்ேர் டகாயிலுக்கு வந்தரேந்டதன். இயற்ரக காட்சிகளுேன் டகாபுரத்ரத ரசித்துவிட்டு உள்டள நுரழந்டதன். பாலாலயம் நரேவபற்றுக்வகாண்டிருக்க, டசவித்துக்வகாண்டு. 2013ல் வசன்ற டபாது நிரனவில் இருப்பரத இங்டக தருகிடறன்.


44 வழக்கோக நாம் பார்க்கும் டகாயில் ோதிரி வவளிடய காட்சி அளித்தாலும் உள்டள

ேரலயில் உள்ள டேடு பள்ளத்ரதக் வகாண்டு இந்த டகாயில் அரேந்திருக்கும். சின்னக் குறுகலான குரக அரேப்பில் இருக்கும் கர்ப்பகிரஹரத்தில், அடஹாபில நரசிம்ேர்( சின்ன மூர்த்தி ) காட்சி அளிப்பார். உேன் லக்ஷ்ேி நரசிம்ேர் உற்சவ மூர்த்தியும், ஆதிவண் சேடகாப ஜீயரரயும் இங்டக டசவித்துக்வகாள்ளலாம்.

அங்டக கீ டழ வட்ே வடிவில் ஒரு பகுதிரய இரும்பு தடுப்பு டபாட்டு மூடியிருப்பரத பார்க்கலாம். ஆறாம் பட்ேம் அழகிய சிங்கர் உள்டள வசன்ற பிறகு வவளிடய வரவில்ரல இன்றும் அவர் நரசிம்ேரர இன்னும் ஆராதனம் வசய்துக் வகாண்டிருப்பதாக வபரிடயார்களின் கூற்று.

அடுத்து டவகோக காரஞ்ச நரசிம்ேரர டசவிக்க வசன்டறன்.

டகாயில் புதுப்வபாலிவுேன் காட்சி அளிக்க உள்டள காரஞ்ச நரசிம்ேர் . சரியான உச்சரிப்பு கரஞ்ச. கரஞ்ச என்றால் வில் என்று வபாருள். ராேரும் நாடன நரசிம்ேரும் நாடன என்று காட்சி அளிக்கும் நரசிம்ேர். ராேர் இருந்தால் அங்டக அஞ்சடநயர் இருக்க டவண்டுடே ? இருக்கிறார். நரசிம்ேரர டநாக்கி வணங்கியபடி டசரவ சாதிக்கிறார். சில ேணி டநரத்தில்

ேற்ற நரசிம்ேர்கரள டசவிக்க டவண்டுடே என்ற பதற்றத்துேன் வவளிடய வந்த டபாது, ஒரு ஆட்டோ நின்றுக்வகாண்டு இருக்க, அவரிேம் ேற்ற நரசிம்ேர்கரளயும் டசவிக்க டவண்டும் என்று வசான்னவுேன் டயாகாநந்த

நரசிம்ேர் சன்னதிக்கு அரழத்துச் வசன்றார். ஹிரணிய வதம் முடித்த பின் பிரகலாதனுக்கு பல்டவறு டயாக நிரலகளில் தன்ரன எப்டபாதும் வநஞ்சில் நிரல நிறுத்தி ஆனந்தோக தியானிக்கும் முரறகரள கற்றுக்வகாடுத்த இேம். அவரர டசவித்துவிட்டு சத்ரவே நரசிம்ேர் சன்னதிக்கு ஆட்டோ வசன்றது.

ேிகவும் சாந்தோக அடத சேயம் சுந்திர ரூபத்துேன் இருக்கும் நரசிம்ேர் இவர். “‘அஹா ஊஹூ’ என்று இரண்டு கந்தர்வ இரசக்கரலஞர்கள் இரசக்க அதற்கு நரசிம்ேர் தாளம் டபாடுவது ோதிரி டசரவ சாதிக்கிறார்” என்றார் அர்ச்சகர். இதுவரர கரடுமுரோன, காட்டு பாரதகள் ோதிரி இல்லாேல் தார் சாரல, வழி வநடுகிலும் ேரங்கள், வயல்கள் சூழ்ந்த இேத்தில் அரேந்த இந்த இரண்டு நரசிம்ேர்கரள டசவிக்கும் டபாது நேக்கும் ‘அஹா ஊஹூ’ என்று வசால்ல டதான்றுகிறது.

நவ நரசிம்ேர்கரளயும் டசவித்துவிட்டு உள்ளக்களிப்புேன் ேதியம் அடஹாபில ேரலயடிவாரத்தில் உள்ள பிரகலாத வரதனான ஶ்ரீலக்ஷ்ேீ நரசிம்ஹர் சன்னதிக்கு வந்த டபாது “சீக்கிரம், சீக்கிரம்… நரே சாத்த டபாகிறார்கள்” என்று அனுப்பினார்கள்.


45 பரிட்ரசக்கும் டபாகும் முன் முக்கியோன டநாட்ஸ் பார்த்து நிரனவுபடுத்திக்வகாள்வது ோதிரி, முன்பு டசவித்த எல்லா நரசிம்ேர்களின் உற்சவ மூர்த்திகளும் ஒன்றாக இங்டக டசரவ சாதிக்கிறார்கள். ஹிரணியரன வதம் வசய்த பின் குழந்ரத பிரகலாதனிேம் உனக்கு என்ன வரம் டவண்டும் என்று வபருோள் டகட்க . அதற்கு பிரகலாதன் “வரோ ? உன்ரன டசவிப்பது தான் எனக்கு

வரம்” என்று பதில் கூறினான். வபருோளின் பத்து அவதாரங்கள் ஒன்று நரசிம்ே அவதாரம். அந்த ஒரு அவதாரத்ரத பத்து விதோக அடஹாபிலத்தில் டசவிக்க முடிகிறது.

உக்கிர ஸ்தம்பம் ( 2013 எடுத்த பேம் ) கட்டுரரயின் ஆரம்பத்தில் வபருோள் ஏன் சிங்கத்தின் முகத்ரத எடுத்துக்வகாண்ோர் ? என்ற டகள்விரய பார்த்டதாம். ஸ்வாேி டதசிகன் வபருோள் எந்த உருவம் என்று முடிவு வசய்யாேல் இருந்தார் என்கிறார். சரி அப்படி என்றால் எப்டபாது முடிவு வசய்தார் ?

ஹிரணியன் பிரகலாதனுேனான சம்பாேரனயில் “ஒரு சிங்கம் எப்படி யாரனரய அடித்து ரத்தத்ரத உறிஞ்சுடோ அடத டபால உன் நாராயணரன…” என்று வசால்லி முடிக்கும் முன் வபருோள் சிம்ே முகத்ரத எடுத்துக்வகாண்டு தூரண பிளந்துக்வகாண்டு வவளிடய வந்தார். அடஹாபிலம் என்பதற்கு “ஆஹா என்ன பலம்” என்று ஒரு அர்த்தம் உண்டு.

பேம் இரணயம் - நவ நரசிம்ேர்களுேன் அடஹாபில ே​ே ஜீயர் ( 45 பட்ேம் ) ஸ்வாேிகள் உக்ர ஸ்தம்பம், பிரகலாதன் டேடு, ேண்ேபங்கள், தீர்த்தங்கள் என்று பல இேங்கள் இருக்கிறது. ஒடர நாளில் எல்லா நரசிம்ேர்கரளயும் டசவிக்க முடியாது அடத டபால ஒடர கட்டுரரயில் இரவ எல்லாவற்ரறயும் விவரிக்க இயலாது. ஶ்ரீரங்கத்தின் வபருோளின் சிறப்பு வபயர் ‘நம்வபருோள்’ திருேங்ரக ேன்னன் சிங்கடவள்குன்ற எம்வபருோனுக்கு வகாடுத்த சிறப்பு வபயர் “நம்முரே நம்வபருோள்” திருேங்ரகயாழ்வார் ேட்டுடே இந்த திவ்ய டதசத்ரத பற்றி பாடியிருக்கிறார் (

ேங்களாசாசனம் ) அவர் சிங்கடவள்குன்றம் பற்றி பாடிய பத்து பாேல்களில் மூன்று

பாேல்களில் அங்டக வசன்று டசவிப்பது கடினம் என்று வபரிய திருவோழியில் ஆழ்வார்

வசால்லுகிறார்.


46 வதய்வம் அல்லால் வசல்ல ஒண்ணாச் சிங்கடவழ்குன்றடே ” ( 1-7-4 ) ( டதவரதகள் தவிர ேற்ரறடயார் வசன்று கிட்ே முடியாததான.. )

வசன்று காண்ேற்கு-அரிய டகாயில் சிங்கடவழ்குன்றடே ( 1-7-8 ) ( கிட்டே வசன்று டஸவிக்க முடியாத டகாயிலான...)

திரனத்தரனயும் வசல்ல ஒண்ணாச் சிங்கடவழ்குன்றடே ( 1-7-7 ) (டவேர்களும் இருப்பதால் ..வசல்ல கடினோக உள்ள.. )

1500 டபர் கலந்துக்வகாண்ே யாத்திரரயில் அடிடயனுக்கும் என்னுேன் வந்த நண்பருக்கு ேட்டும் தான் நவ நரசிம்ேர்கரளயும் டசவிக்கும் பாக்கியம் கிரேத்தது. காரணம் அன்று

இரவு அடஹாபில ே​ேத்தில் உள்ள நரசிம்ே சன்னதியின் வாசலில் படுத்துக்வகாண்ேது தான் ! பிகு: டநரம் இருந்தால் இரதயும் படிக்கலாம் / பார்க்கலாம் நரசிம்ே டகாபுரங்களின் வதாகுப்பு

நவ நரசிம்ேர்களின் டகாபுரங்கள். டிேோக்ைர், மைோமல, குச்சி, குளம் என்ற நான்கு விதோன விேயங்களில் ஒன்ரற

கவனித்டதன். டிராக்ேர் ஓடும் டபாது டேலும் கீ ழுோக குதிக்கும் டபாதும், டசறு, பாரற என்று வழுக்கிக்வகாண்டு வசல்லும் டபாதும் அரத வகட்டியாக பிடித்துக்வகாள்கிடறாம். டோலியில் வசல்லும் டபாது அதில் அேர்ந்து வசல்பவர்கள் பயத்துேன் வகட்டியாக பிடித்துக்வகாள்கிறார்கள். நரேபாரதயில் வழுக்கி விழாேல் இருக்க ரகயில் குச்சிரய

அழுத்தி பிடித்துக்வகாள்கிடறாம். குளத்தில் இறங்கும் டபாது வழுக்காேல் இருக்க தடுப்ரப வகட்டியாக பிடித்துக்வகாள்கிடறாம். பிரகலாதன் இடத டபால நரசிம்ேரர வகட்டியாக பிடித்துக்வகாண்ோன். அடத டபால நாமும் பிடித்துக்வகாண்ோல் பிரச்சரனடய இல்ரல ! 2013ல் போர்த்ே சில சிவலகள் இன்வறய நிவல

இேது பக்கம் ( 2017 ) - வலது பக்கம் ( 2013 )

சுஜாதா டதசிகன் *******************************************************************************************************


47

SRIVAISHNAVISM

மகோவேயின் கீ வே ருக்கிய தங் கத்ததயும் , பவழத்ததயும் ககொண்டு வர்ணம் பூசியத்ததப் பபொல் வொனம் கொட்சி அளித்தது. வொனம் ஒரு தங் க நிற ஏரிப் பபொல இருந்தது. பமகங் கள் , அந்தத் தங் க ஏரியில் பூத்திருந்த தொமதர புஷ்பங் கள் பபொலக் கொட்சியளித்தன. அந் த சொயங் கொல பவதளயில் , அல் லி மலர்களும் , மல் லிதக பூக்களும் மலர்ந்து தங் கள் நறுமணத்தினொல் குயில் கதளத் தங் கள் கூட்டுக்கு வரப் பபற் பதொக பதொன் றியது. வீடுகளில் ஏற் றப் பட்ட விளக்ககொளி, அந் த மொதல கபொழுதத மபனொகரமொவும் , இனிதமயொவும் ஆக்கியது . ஆனொல் அந்த மொதல கபொழுதின் அழதக ரொதொ ரசிக்கவில் தல. அவள் மனதில் பவததன ககொதித்து ககொண்டு இருந்தது. அஸ்தமிக்கும் சூரியனின் ஒளி கதிர்கள் , அவள் மனதத இன் னும் ககொதிக் க கசய் தது. தன் தனபய அறியொமல் , அவள் ஜன் னல் கதள சொத்தி தொழிட்டொள் . கமதுபவ நடந்து, அவள் வீட்டின் திண்தண பக்கம் வந்தொள் . பசு மொடுகள் வீட்டிற் கு திரும் பி ககொண்டு இருந்தன. அந் த கொட்சிதய சற் று பநரம் பொர்த்து ககொண்டு இருந்த ரொததயின் மனதில் ஒரு ஆதச பதொன் றியது. மொடுகள் வரும் திதசதய பநொக்கினொள் . அந்த அஞ் சு லக்ஷ மொடுகளுக்கு பின் பகொபர்கள் வருவொர்கள் , அவர்களுக் கும் பின் , கண்டிப் பொக கண்ணன் வர பவண்டும் . இன் று ஏன் கண்ணதன கொணும் புண்ணிய நொளொக இருக் க கூடொது? என் று நிதனத்து, கமதுபவ, வீட்டிற் கு கவளிபய கசல் ல முற் பட்டொள் . அவள் தந்தத மொதல பூதஜயில் இருந்தர், தொயொபரொ சதமயல் அதறயில் பவதலயொக இருந்தொள் . இன் று கண்டிப் பொக கண்ணதன கண்டு விடலொம் என் று நிதனத்து, குதூகலம் அதடந்தொள் .

கததவ கமதுபவ திறந்து, பகொலுசு ஒலிக்கொமல் , கமல் ல நடந்து வொசற் பக்கம் கசன் ற ரொதத, திடுக்கிட்டு நின் றொள் . வசலில் உள் ள புளிய மரத்தின் பின் ஒரு உருவம் கதன் பட்டது. தொபயொ , தந்ததபயொ, ரொததயின் மபனொ பநொக்கத்தத கதரிந்து ககொண்டு, அவதள பிடிக்க கொத்து ககொண்டு இருக்கிறொர்கபளொ என் று நிதனத்து பதறினொள் . அந்த சமயத்தில், பக்கத்துக்கு வீட்டில் விளக்கு ஏற் ற பட, மரத்தின் பின் ஒளிந்து இருந்த உருவம் , திடுக்கிட்டு, ரொததயின் வீட்டிற் கு பக்கமொக நகர, அந் த உருவம் பபொட்டு ககொண்டு இருந்த, மஞ் சள் நிற பொவொதடதய ரொதத கண்டொள் . "லலிதொ!" என் று கமல் ல கூப் பிட்டொள் . ரொததயின் குரதல பகட்ட லலிதொ, திடுக்கிட்டு திரும் பினொள் . " சத்தமொக பபசொபத!" என் று ரொதததய எச்சரித்தொள் . 'எனக்கும் கண்ணதன கொண பவண்டும் " என் றொள் ரொதத. "இன் று என் ன நிற பட்டு ஆதட உடுத்தி ககொண்டு இருக்கிறொன் என் று கதரியுமொ? " "மஞ் சள் நிறம் என் று பகள் வி. " "அய் பயொ! இன் னம் எத்ததன பநரம் ? சீக்கிரம் கண்ணதன கொண பவண்டும் என் று ஆவலொக இருக்கிறது. அவன் கொட்டு பூக்களினொல் ஆன மொதலதய சொத்தி ககொண்டு, நடந்து வரும் அழதக கண்டு மகிழ ஆதசயொக இருக்கிறது!" "ரொதொ! இந்த பவதளயில் கவளிபய என் ன கசய் து ககொண்டு இருக்கிறொய் " என் று அதழத்த ரொததயின் தொயொரின் குரதல பகட்டு, இரண்டு கபண்களும் திடுக்கிட்டு திரும் பினர்.


48 "லலிதொவிடம் சற் று பநரம் பபசுவதற் கொக கவளிபய வந் பதன் " என் று கசொல் லி , ரொதத சமொளிக்கப் பொர்த்தொள் . ரொததயின் தொயொர் வொசல் பக்கமொக கசன் று ககொண்டு இருக்கும் பசுக்கதள பநொக்கினொள் . "கபொய் பபசொபத!" என் று ரொதததய திட்டினொள் . "கண்டிப் பொக லலிதொவுடன் பபசுவது உனது பநொக்கம் அல் ல. பபசுவதொக இருந்தொல் , இப் படி வீட்டு வொசலில் , மரத்தின் பின் ஒளிந்து ககொண்டு பபசுவொபனன் ? இப்படி ஒளிந்து ககொண்டு, கண்ணதன பொர்ப்பதத யொரவது கண்டொல் , என் ன நிதனப் பொர்கள் ? உடபன உள் பள வொ. வந்து விட்டு பவதலதய கவனி. எத்ததன முதற கசொல் லி இருக்கிபறன் ஜன் னல் கததவ சொத்தொபத என் று. கதவுகதள திறந்த பின் , வீட்டு பவதல கசய் து முடி. லலிதொ, நீ யும் உன் வீட்டிற் கு திரும் பு, இல் தல என் றொல் உன் தொயொரிடம் உன் தன பத்தி புகொர் கசொல் ல பவண்டிய நிர்பந் தம் ஏற் படும் ." ரொததயின் மனது மறுபடியும் ககொந்தளித்தது. இன் னம் எவ் வளவு கொலம் கண்ணதன பொர்க்கொமல் இருப் பது? எப் கபொழுது பதொழிகளுடன் பசர்ந்து கண்ணனுடன் யமுதன ஆற் றங் கதரயில் விதளயொட வழி பிறக்கிறபதொ, அன் று தொன் தன் வொழ் க்தகயில் விடியும் நொள் என் று நிதனத்து வருந்தினொள் . மறு நொள் கொதல, தொயொருடன் ரொதத யமுதன ஆற் றங் கதரக்கு தண்ணீர ் எடுத்து வர கசன் றொள் . அங் பக கபண்கள் கும் பல் கும் பலொக நின் று ககொண்டு பபசி ககொண்டு இருபதத கண்டொர்கள் . "இங் பக என் ன கூட்டம் ?" என் று ரொததயின் தொயொர் வினொவினொள் . "ஒ! நல் ல பவதளயொக நீ யும் வந்து விட்டொய் ," என் று மகிழ் ந்தொள் வ் ருந்தொ பதவி. "நொங் கள் இங் பக கலந்து நம் பதசத்தின் சீபதொஷ்ணநிதலதய பற் றி பபசி ககொண்டு இருக்கிபறொம் ." "என் மனது ககொதித்து ககொண்டு இருப்பதத பற் றி யொருக்கு கவதல? சீபதொஷ்ணநிதலதய பற் றி இப் பபொ பபசுவொபனன் ", என் று நிதனத்தொள் ரொதொ "சீபதொஷ்ணநிதலதய பற் றி என் ன கவதல?" "நீ கவனிக்க வில் தலயொ? மதழக்கொலம் தள் ளி பபொய் விட்டது. பசும் புல் லொய் பதடி பகொபர்கள் மிக தூரம் நடக்க பவண்டி இருக்கிறது. இப்படிபய மதழ கபய் யொமல் இருந்தொல் , நம் கதொழில் என் ன ஆவது?" "அதற் கொக இங் பக கலந்து பபசுவதொல் என் ன லொபம் ?" "பநற் று முன் தினம் நம் பஞ் சொயத்தொல் எடுத்த முடிதவ பத்தி பபசி ககொண்டு இருக்கிபறொம் . நீ ஏன் வரவில் தல?" "உறவினதர பொர்க்க, பக்கத்துக்கு கிரொமத்திற் கு கசன் று இருந்பதன் . பஞ் சொயத்தில் என் ன நடந்தது?" "நம் கிரொமத்தில் உள் ள எல் லொக் கன் னி கபண்களும் பசர்ந்து, கொத்யொயனி பநொன் பு ஒரு மொத கொலம் இருந்தொல் , பநொன் பு முடிந்த உடன் , கண்டிப் பொக மதழ கபய் யும் என் று கபரிபயொர்கள் கசொல் லியிருக்கிறொர்கள் . கபரிபயொர்களின் வொக்கின் படி, எல் லொ கபண்களும் பநொன் பு பநொற் க பவண்டும் என் று பஞ் சொயத்தில் முடிவு கசய் ய பட்டு இருக்கிறது." "எத்ததன கபண்கள் பநொன் பு பநொற் க பவண்டும் " "கிரொமத்தில் உள் ள எல் லொ கன் னி கபண்களும் பநொன் பு பநொற் க பவண்டும் . சுமொர் அஞ் சு லக்ஷம் கபண்கள் இருக்கிறொர்கள் ." "என் ன? அஞ் சு லக்ஷம கபண்கதள எப் படி கண்கொணிப் பது? சிறுமிகள் , அவர்களின் பதொழிகளுடன் பசர்ந்து கசய் யும் அட்டகொசத்தத எப் படி கண்டிப் பது?"

கீ ரத வதாேரும்......

செல்வி ஸ்வை​ைா

*******************************************************************************************************


49

SRIVAISHNAVISM

Lakshmi Gopalan Temple, Ethapur, Salem

SrideviBhudeviSammedha Sri Lakshmi Gopala Swamy Temple is located 15kms West of Attur and just over 30kms East of Salem. It is a small temple for Lakshmi Gopalan in located in Ethapur. Vasishta River flows just south of this temple. Ethapur also referred as "Vasishtronum" named by Vashista one of the Sapta Rishis. History : Centuries ago, a Mysore King who was ruling here, directed a temple for Shiva be built here. While the tank was being constructed, the vigraham of Lord Gopalan was found. The minister SeshaIyer took his own call to build a temple for Lord Vishnu to the west of the location where the Shiva temple was being planned. Not wanting to face the fury of the king whose permission he did not seek to build the Vishnu temple, the minister stayed in a small hut west of this place.


50

To this day, that place where SeshaIyer stayed is called SeshaSaavadi. Learning about this, the king called for his minister and asked him to perform the Kumbabishekam of the Shiva temple after the Vishnu temple. SeshaVahana is still seen inside the temple and procession takes place on this vahana during the annual festivals. Temple It is a small temple for Lakshmi Gopalan in located in Ethapur. Vasishta River flows just south of this temple. The Utsava deity is currently kept inside the Samba Murtheeswarar temple at Ethapur. Moolavar is Lakshmi Gopalan facing east in Standing posture. Temple Opening Time The Temple is open from 7am – 12 noon and 5pm – 9pm.

Smt. Saranya Lakshminarayanan. *****************************************************************************************************************


51

SRIVAISHNAVISM

ேிருக்மகோளூர் சபண்பிள்வள ேகசியம்-32. சவங்கட்ேோ ன்

53 - கோட்டுக்குப் மபோமனமனோ சபரு

ோவளப் மபோமல ?

இங்டக வபருோள் என்றது ஶ்ரீராேரன. கம்பர் உளவியல்பாங்கிலும்,

அழகியல்பாங்கிலும் ராேகாரதரய அணிவசய்தது டபால இன்வனாரு கவிஞன் வசய்யவில்ரல. பால காண்ேமும் அடயாத்தியா காண்ேமும் பல அருரேயான பாேல்களால் வநய்யப்பட்ேது. ரகடகயிரய பற்றி ஊர்ேக்கள் கூறுவதுடபால ‘’தாய் ரகயில் வளர்ந்திலன்; வளர்த்தது தவத்தால் டககயன் ே​ேந்ரத“ என்கிறான்.

ராேகாரத இன்று டநற்றல்ல பலடகாடி வருேங்களாக அரனவராலும் அறியப்பட்டு உருப்டபாேபட்ே கரத. வசால்நயமும் வபாருள் நயமும் இன்றி அதரன ேீ ண்டும் கூற முடியாது என்று உணர்ந்து கம்பன் எழுதப்டபாக பல நூற்றாண்டுகளாக அது காலத்ரத விஞ்சி நிற்கிறது. வகௌசல்ரயரய விே ரகடகயியிேம் வளர்ந்தவன் ராேன். அவனுக்கு ேறுநாள் பட்ோபிடேகம் என்றால், ேற்ற அரனவரரக் காட்டிலும் அவளுக்குத்தான் ேகிழ்ச்சி. இன்னல் வசய் ராவணன் இரழத்த தீரே டபால அங்கு கூனி டதான்றி


52 ரகடகயியிேம் ராேன் முடிசூேப் டபாவரதக் கூற, ஆய டபரன்பில் ஆர்த்வதழும்

அவள் முத்துோரலரய கூனிக்கு பரிசாகக் வகாடுக்கிறாள். துன்னரும் வகாடுேனக் கூனியும் விோது ரகடகயி ேனரத ோற்றி தசரதரன வழ்த்தி ீ முன்வபற்ற

இருவரங்கரள வசயல்படுத்துகிறாள். ஆழிசூழ் உலவகலாம் பரதன் ஆளடவண்டும். ராேன் தாழ் இருஞ் சரேகள் தாங்கி பூழி வவம்கானம் நண்ணி ஏழ் இரண்டு

ஆண்டு தவம் டேற்வகாள்ள டவண்டும். ஒரு வநாடியில் ராேனுக்கு சகலமும் விளங்கி விடுகிறது. அவன் முகத்தில் சிறிதும் சஞ்சலம் இல்ரல.அவ்வாசகம் உணரக் டகட்ே ராேன் திருமுகச் வசவ்வி அப்வபாழுது அலர்ந்த வசந்தாேரரயிரன வவன்றது அம்ோ என்கிறான் கம்பன். இரதவிே ராேனின் நற்பண்பிரன எவரால் எளிதில் விளங்க ரவக்க முடியும்?

ேன்னவன் பணிஅன்று ஆகில்நும் பணி ேறுப்டபடனா?என் பின்னவன் வபற்ற வசல்வம் அடியடன வபற்றது அன்டறா? எம்வபருோரனவிே டவறு எவரால் இப்படி ஒரு வாக்கியத்ரதக் கூற முடியும்? லக்குவன் ேனரத ோற்றி, அவதார டநாக்கத்துக்காக பிராட்டி விண்ணப்பத்ரத

ஏற்று ராேன் காடு வசல்வரத கம்பரின் வரிகளில் காண டநரும்டபாது கலங்காத கல்வநஞ்சும் கலங்கும். குரழகின்ற கவரி இன்றிக் வகாற்றவவண் குரேயும் இன்றி இரழக்கின்ற விதிமுன் வசல்லத் தருேம் பின்இறங்கி ஏக.......

விதி முன்னால் துரத்த தருேம் பின்னால் வசல்கின்றது என்கிறார் கம்பர். வபற்டறாரர ேதித்து வாழடவண்டும், சடகாதரர்கள் இரேடய பரகரே பாராட்ேக் கூோது , பிறன்ேரன டநாக்காரே டபராண்ரே டபான்றவற்ரற வவறும் வாயில் வசால்லலாம். ஆனால், வசய்து காட்டினால்தாடன அவன் ேகன்? எம்வபருோன்?

ராேன் காட்டுக்குச் வசல்வதன் மூலம் பல அறங்கரள எளிதில் விளங்கரவத்தான். அப்படிப்பட்ே வபருோள் ராேரனப் டபால தான் காட்டுக்கு வசல்லவில்ரலடய ஆரகயால் திருக்டகாளூரில் இருக்க தனக்கு டயாக்கியரத இல்ரல என்று அந்த வபண்பிள்ரள கிளம்புகிறாள்.

54- கண்டு வந்மேன் என்மறமனோ ேிருவடிவயப் மபோமல ? ஶ்ரீரவஷ்ணவத்தில் இரண்டு திருவடிகள் உண்டு என்றும் ஒன்று வபரிய திருவடி கருோழ்வார் என்றும் ஏற்கனடவ பார்த்துவிட்டோம். இப்டபாது அடுத்த திருவடி


53 அனுேன். அனுேரன கம்பர் வசால்லின் வசல்வனாகடவ சித்திரிக்கிறார். கம்பன் காவியத்தில் அஞ்சனா ரேந்தன் முதலில் கூறும் வாசகடே “இவ்விேத்து இனிது இருேின்;

அஞ்சல்“ என்பதுதான். அதாவது சுக்ரீவன் தூரத்தில் ராே லக்குவனர்கரளக் கண்டு பயந்து வரும்டபாது அவனுக்கு ஆறுதல் கூறுவது டபால அவன் கூற்று முதற்கூற்றாக அரேகிறது. ேதியூகம் வகாண்ே ஒரு சிறந்த வரனாகடவ ீ அனுேன் சித்திரிக்கப்படுகிறான். இந்த வசால்லின் வன்ரே ராேகாரத முழுவதும் வதாேர்கிறது. அது சிறப்பாக பரிேளிக்கும் ஓர் இேம் உண்டு.

ராேன் வானரங்களுேன் கேலின் இக்கரரயில் நிற்க, டபருருவம் எடுத்து அனுேன் டயாகத்தால் கேரலக் கேந்து ேடகந்திர ேரலயில் நின்று லங்கா டதவிரய ஏோற்றி லங்காபுரி வசன்று பிராட்டிரய அடசாகவனத்தில் கண்டு டதற்றி ஆறுதல் கூறி, சீரத அளித்த சூளாேணிரய வாங்கிக் வகாண்டு, டபாகிற டபாக்கில்

லங்ரகரய எரித்து ேீ ண்டும் ராேனிேம் வந்து நிற்கிறான். ராேனுக்கு தவிப்பு. அனுேன் நிஜோகடவ இலங்ரக வசன்றானா? சீரதரயப் பார்த்திருப்பானா? டவறு யாரரயும் பார்த்து சீரத என்று நம்பி திரும்பியிருப்பாடனா? என்பது டபான்ற சந்டதகங்கள் எழ அனுேன் முகத்ரத ஆவடலாடு பார்க்கிறான். கம்பன் ேிக அற்புதோக, கண்ேவனன் கற்பினுக்கு அணிரயக் கண்களால் வதண்திரர அரலகேல் இலங்ரகத்வதன்நகர் அண்ே நாயக! இனித் தவிர்தி ஐயமும்

பண்டுஉளதுயரும் என்று அனுேன் பன்னுவான். சீரதரயப் பார்த்டதன் என்று ஆரம்பித்தால் ஒரு வார்த்ரதக்கும் ேற்வறாரு வார்த்ரதக்கும் இரேயில் தவறான அர்த்தத்ரத ராேபிரான் கற்பித்துக்

வகாண்ோல் என்ன வசய்வது என்று கண்ேவனன் என்று வதாேங்குகிறான். அடுத்து முக்கியோன விேயம் பிராட்டியின் கற்பின் நிரல. சீரத என்று கூறாேல் கண்ேவனன் கற்பினுக்கணிரய என்பதன் மூலம் கம்பன் தன் அற்புத

வார்த்ரதகளால் அனுேரன வசால்லின் வசல்வனாக ோற்றி விடுகிறார். அப்படிப்பட்ே திருவடியாகிய அனுேரனப் டபால தான் இலங்ரக வசன்று சீரதரயக் கண்டுவந்தரதக் கூறிடனனா இல்ரலடய பிறகு நான் இந்தத்

திருக்டகாளூரில் இருந்து என்ன பயன் கிளம்புகிடறன் என்று அந்தப் வபண் கிளம்பினாள்.

ேகசியம் சேோைரும் ******************************************************************************************


54

SRIVAISHNAVISM

ஸ்வோ

ி மேசிகன்.


55


56

சேோைரும்.

கவலவோணிேோஜோ ****************************************************************


57

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ

ஹோபோே​ேம்.

ேிருஎவ்வுள் போர்த்ேசோே​ேி

16. பாண்ேவர்கள் ேற்றும் வகௌரவர்கள் பிறந்த வரலாறு இந்ே துர்நி ித்ேங்கவள எல்லோம் கண்ை பீஷ் ர் கலங்கினோர். உைமன நி நி

ித்ேிகர்கவள அவழத்ேோர். அது பற்றி அவர்களிைம் மகட்ைோர். அப்மபோது ித்ேிகர்கள், " பிற்கோலத்ேில் நைக்க இருக்கும் ஒரு மபேழிவவ சுட்டிக்

கோட்ைமவ இந்ே துர் சகுனங்கள் எல்லோம் மேோன்றி உள்ளது" என்றனர். அப்மபோது வியோசர் சபரு

ோனோல் அவறயில் பத்ேிேப்படுத்ேி வவக்கப் பட்டு

இருந்ே பிண்ைக் குைங்களில் இருந்ே முேல் குைம் சவகுவோக ஆைத்

சேோைங்கியது. அேவனக் கண்ை ேோேியர்கள் உைமன கோந்ேோரியிைமும்,

ேிருே​ேோஷ்ட்ேனிைமும் ஓடிச் சசன்று அவ்விஷயத்வே சசோன்னோர்கள். உைமன,

கோந்ேோரியும், ேிருே​ேோஷ்ட்ேனும் சகுனி பின் சேோைே பிண்ைங்கள் வவக்கப் பட்டு இருந்ே அவறக்கு வந்ேோர்கள். அப்மபோது, சபரும் சத்ேத்துைன் முேல் குைத்வே உவைத்துக் சகோண்டு, ேத்ேத்ேில் நவனந்ே படி ஒரு பச்சிளம் குழந்வே சவளியில் வந்ேது.

அேவனப் போர்த்ே சகுனி ேிருே​ேோஷ்ட்ேனிைம், "அேமச! இமேோ உங்களது முேல் குழந்வே சவளிவந்து விட்ைது போருங்கள்" என்று கூறினோன்.

அேவனக் கோதுகளோல் மகட்ை ேிருே​ேோஷ்ட்ேன் ேட்டுத் ேடு ோறி வந்து

அக்குழந்வேவய தூக்கினோன். அக்குழந்வே அவவன எட்டிக் கோல்களோல் உவேக்க,

கிழ்ந்து மபோனோன் அவன். உைமன அக்குழந்வேக்கு 'துரிமயோேனன்'

என்ற சபயவேச் சூட்டினோன். அேவனக் மகட்டு அவனவரும்

கிழ்ந்ேனர்.

இவ்வோறோக ஒவ்சவோரு நோளோக ேிருே​ேோஷ்ட்ேனுக்கு ஒவ்சவோரு குழந்வேகள் என நூறு பிள்வளகள் அப்பிண்ை குைத்ேில் இருந்து சவளிவந்ேோர்கள்.


58 அத்துைன் ஒரு சபண் பிள்வளயும் பிறந்ேோள். அவளுக்கு வியோசர் கூறிய படி துச்சவல என்ற சபயவே வவத்ேோள் கோந்ேோரி. இப்படியோக ேிருே​ேோஷ்ட்ேன் சபற்ற நூறு குழந்வேகளின் சபயர்கள் பின்வரு

ோறு:-

1. துரிமயோேனன் (பிறக்கும் மபோமே நூறு யோவனகளின் பலத்வேக் சகோண்ைவன்.

கோ அேர்

ி. இவன் பூர்வ சஜன்

த்ேில் கலி என்னும்

அேக்கனோக இருந்ேவன். இவன் சபயரில் ேோன் இப்மபோவேய யுகம் கலியுகம் என்று அவழக்கப்படுகிறது)

2. யுயுத்ேு * (* இவன் கோந்ேோரிக்கும், ேிருே​ேோஷ்ட்ேனுக்கும் பிறந்ேவன். இமே மபோல ேிருே​ேோஷ்ட்ேனுக்கும், ஒரு பணிப் சபண்ணுக்கும் பிறந்ே இன்சனோரு கனின் சபயரும் யுயுத்ேு ேோன். அவன் மபோரின் ச யத்ேில் போண்ைவர்

அணியில் பிற்கோலத்ேில் மசர்ந்ேோன். அேனோல் பிவழத்ேோன்) 3. துச்சோசனன் (துரிமயோேனின் வலது வக இவன்)

4. துஸ்ேஹன் ; 5. துச்சலன் ; 6. துர்முகன் ( கோ சகோடுவ க்கோேன். பலசோலி) ; 7. விவிம்சேி

கோ

8. விகர்ணன் (சகௌேவர்களில் ஒரு நல்லவன். பிற்கோலத்ேில் போஞ்சோலி துச்சோசனனோல்

ோனபங்கம் சசய்யப்பட்ை மபோது, அேவன வன்வ யோக

எேிர்த்ேவன். அேனோல் அவவவய விட்டு சவளிமயற்றப்பட்ைோன். எனினும் போே​ேப் மபோரில் துரிமயோேனன் பக்கம் மபோரிட்டு சகௌேவர்களில் இவவன சகோன்றோன்)

ோண்ைோன். பீ ன் நூறு

ட்டும் வலிக்கோ ல் ஒமே அடியில் அடித்துக்

9. ஜலேந்ேன் ; 10. சுமலோசனன் ; 11. விந்ேன் ; 12. அனுவிந்ேன் ; 13. துர்ேர்ஷன் 14. சுபோஹு ; 15. துஷ்ப்ே​ேர்ஷண ; 22. சித்ேிேோஷன் ;;23. சோரு ; 16. துர் ர்ஷணன் 17. துர்முகன் ; 18. துஷ்கர்ணன் ; 19. கர்ணன் ; 20. சித்ேிேன் ; 21. உபசித்ேிேன் 24. சித்ேோங்கேன் ; 25. துர் ேன் ; 26. துர்ப்ே​ேர்ஷன் ; 27. விவித்ேு 28. விகைன் ; 29. ே ன் ; 30. ஊர்ணநோபன் ; 31. பத் நோபன் ; 32. நந்ேன் 33. உபநந்ேன் ; 34. மசநோபேி ; 35. சுமஷணன் ; 36. குண்மைோே​ேன் 37.

ஹோே​ேன் ; 38. சித்ேிேபோஹூ ; 39. சித்ேிேவர் ோ ; 40. சுவர்

41. துர்விமேோச்னன் ; 42. அமயோபஹு ;43. 45. சுகுண்ைலன் ; 46. பீ

மவகன் ; 47. பீ

50. விக்கிே ன் ;51. உக்ேோயுேன் ; 52. பீ

ஹோபோஷு ; 44. சித்ேிேசோபன்

பலன் ; 48. பலோகி ; 49. பீ

ன்

சேன் ; 53. கநகோயு ; 54. த்ருைோயுேன்


59 55. த்ருஷ்ைவர்

ோ ; 56. த்ருஷ்ைத்ேன் ; 57. மசோ கீ ர்த்ேி ; 58. அநூே​ேன்

59. ஜேோசந்ேன் ; 60. த்ருைசந்ேன் ; 61. சத்ேியசந்ேன் ; 62. ேஹஸ்ேவோக் 63. உக்ேச்ேவஸ் ; 64. உக்ேமசனன் ; 65. மஷ மூர்த்ேி ; 66. அபேோஜிேன் 67. பண்டிேகன் ; 68. விசோலோஷன் ; 69. துேோேனன் ; 70. த்ருைஹஸ்ேன் 71. ேுகந்ேன் ; 72. வோேமவகன் ; 73. ேுவர்ச்சன் ; 74. ஆேித்ய மகது 75. பஹ்வோசி ; 76. நோகேத்ேன் ; 77. அநுயோயி ; 78. சுவசி ; 79. நிஷங்கி 80. ேண்டி ;81. ேண்ைோே​ேன் ; 82. ேநுக்ேஹன் ; 83. அமலோலுபன் 84. பீ

ே​ேன் ; 85. வேன் ீ ; 86. வேபோஹு ீ ; 87. அமலோலுயன் ; 88. அபயன்

89. சேௌத்ேகர்

ோ ; 90. த்ருட்ே​ேன் ; 91. அநோத்ருஷ்யன் ; 92. குண்ைமபேி

93. விேோவி ; 94. ேீர்க்கமலோசனன் ; 95. ேீர்க்கபோஹு ; 96.

ஹோபஹூ

97. வ்யூம ரு ; 98. கனகோங்கேன் ; 99. குண்ைஜன் ; 100. சித்ேகன் இது ேவிற முன்பு கோந்ேோரியின்

ீ து மகோபம் சகோண்டு பணிப்சபண்ணுைன்

ேிருே​ேோஷ்ட்ேன் கூடியேோல். அப்பணிப் சபண்ணும் ஒரு குழந்வேவய சபற்று எடுத்ேோள். அக்குழந்வேயும் ேிருே​ேோஷ்ட்ேனின் குழந்வே ேோன். ஆனோல், அது

ேிருே​ேோஷ்ட்ேனுக்குப் பணிப் சபண்ணிைத்ேில் பிறந்ே குழந்வே. அேன் சபயரும் 'யுயுத்சு' ேோன். ம மல சசோன்ன பட்டியலில் இேண்ைோவேோக இருக்கும் யுயுத்ேு வும் இந்ே யுயுத்சுவும் மவறு மவறு. ஆக ச

ோத்ேத்ேில் ேிருே​ேோஷ்ட்ேனுக்குப்

பிறந்ே குழந்வேகளின் எண்ணிக்வக 100+1+1 குழந்வேகளில் 101 ஆண்

கவுகள் ஆவோர்கள். அவர்களுைன் ஒரு சபண் குழந்வேவயயும் மசர்த்து 102

பிள்வளகள்.

அேில் ேிருே​ேோஷ்ட்ேனுக்கும், கோந்ேோரிக்கும் பிறந்ே நூறு குழந்வேகமள சகௌேவர்கள் என்று அவழக்கப்பட்ைனர்.

சேோைரும்...

****************************************************************************************************


60

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ:

பேரருளாளன் பேருமை பேசக் கற்ற இருவர்

Dr மஹ ோ ேோஜமகோபோலன், சபங்களூரு.

கலியனும், கவிஸிம்ஹமும் ஸ்வாமி

தேசிகனின்

கருத்துரடதயான் அவர்

வாழிதய

கலியரனப்

ஸ்ரீசூக்ேிகரைப்

வாழித்ேிருநாமமாகிய என்னும்

த ாற்றித்

ரடத்ோர்

கலியனுரை

இத்கோடர்

துேித்து,

நம்

அவர்ேம்

என் ரேயும்

குடிககாண்ட

ஆசார்யரையும்,

அடிகயாற்றித்

ரகயிலங்கு

மற்றும்

ேம்முரடய

கனிகயன

நமக்குக்

காட்டவல்லோகும். எம்க ருமானிடமிருந்து

’வாள்வலியால்

மந்ேிைம்

ககாண்டவர்’

கலியன்.

ேிவ்ய

ேம் ேிகைின் ேிருவருைால் மாரித ால் கவிக ாழியும் ஆற்றல் க ற்று, ோதம ஒரு அருள்மாரியானார்! அன்றுமுேல் அரடமரழ! விண்ரைக் கிழித்துப் க ய்யுமாப் த ால் க ாழியும் ிை ந்ேங்கரை

ாசுை மரழ! ேம் ஈைச் கசாற்கைால் ஆைாே அமுேமாக ஆறு

அருைிச்

கசய்ோர்.

”வாடிதனன் வாடி” என்று இந்ேப் த ாக்கப் நாமம்”

ாடினார்! என்று

ோம்

அவற்றுள்

க ரிய

ேிருகமாழியும்

ஒன்று.

ிை ந்ேத்ரேத் கோடங்கி மக்கைின் வாட்டத்ரேப்

”நாடிதனன் நாடி நான்கண்டு ககாண்தடன் நாைாயைா என்னும் க ற்ற

ஞானகமனும்

அருஞ்கசல்வத்ேினால்

க ருமகிழ்ச்சி

எய்ேிய இவர், அத் ேிருநாமத்துக்குரியவரனத் தேடி ”ஓடிதனன் ஓடி” என்ற டி ேிருத்ேலங்கரையும் ஓடி ஓடிச் கசன்று தசவித்து,

ாசுைங்கள்

மகிழ்ந்ோர்!

மகிழ்வித்ோர்!

கசய்ோர்!

ைமரனயும் ஆசுகவி,

ாமைரனயும்

மதுைகவி,

ஒருங்தக

விஸ்ோை

கவி,

சித்ேிைகவி

லவும்

ாடி

ைவசமரடயச்

எனக்

க ாழிந்து நாற்கவிப் க ருமாள் என்னும் நற்க யரையும் க ற்றார்!

ாடிப்

கவிமரழ


61 இவரைப்

ின் ற்றும்

ஸ்வாமிதேசிகனும்

இவரைப்

த ான்தற

எம்க ருமானின்

அர்ச்சாவோைத்ேில் க ரிதும் ஈடு ாடுககாண்டு கேன், வட என இருகமாழிகைாலும் லகவிரேகள் தகாயில்,

ரடத்து நாற்கவிப் க ருமான் என்னும் க ருரமரயப் க ற்றார்.

ேிருமரல,

க ருமாள்

எம்க ருமான்களுடன், மற்றும்

தகாயில்

அடியவர்க்கு

என

வழங்கப்

கமய்யரனயும்,

க றும்

தகாவலூர்

ேிருத்ேலத்து

ஆயனாரையும்,,

ல ேிவ்யதேசப் க ருமாள்கரையும், ஸ்ரீ, பூமி, நீைா (தகாோ)எனப் டும்

தேவிமார்கரை

யும்

த ாற்றித்

கவண்சங்கத்ரேயும் அருைிச்கசய்ே

ாடினார்!

இத்துேி

கருத்துரடதயானாகதவ

துேி

கசய்ோர்,

புள்ை​ைசரனயும்

நூல்கைில்

இவர்

விைங்குவரேப்

அருைாழியுடன்

த ாற்றினார்! கலியனுரை

இடங்கைிலும்

இங்ஙனம் குடிககாண்ட

நாம்

காைலாம்.

இக்கூற்றுக்கு ’ஓகைான்றுோதன அரமயாதோ’ என் ேற்கிைங்க ஒரு ேிருத்ேலத்து எம்க ருமாரன இவ்விருவரும் ஒன்றுத ால்

ாடிப் ைிந்ேரே சற்தற விரிவாகக்

காைலாம். அவ்கவம்க ருமான் ஸ்வாமி தேசிகனின் ஆைாத்ய தேவரேயும் இஷ்ட கேய்வமுமான அத்ேிகிரி அருைாைப்க ருமாள் என் ரேக் கூறவும் தவண்டுதமா! இவ்கவம்க ருமான் ால் ஈடு ாடும்

இவ்விருவரும்

கவள்ைிரடமரல.

தேவாேிைாஜன்

வைேன்,

என்னும்

அருைாழியம்மான்,

ககாண்டிருந்ே

தேவப்க ருமாள்

ேிருநாமங்களுடன்

த ைருைாைர்,

அத்ேிகிரிகயம்க ருமாரனதய

இரையற்ற க்ேியும்,

அருைாைப்

என்னும்

குறிக்கும்

[தேப்க ருமாள்],

என் து

க ருமாள்,

ேிருநாமங்களும்

ஆன்தறார்

அரனவரும்

மறுப் ின்றி ஏற்றுக்ககாண்ட கருத்ோகும். கலியன்

ோமருைிச்கசய்ே

க ரிய

ேிருகமாழியின்

கோடக்கத்ேில்

வடக்கில்

”கங்ரகயின் கரை தமல் வேரிகாச்ைமத்துள்ைாரனப்”

ாடத் கோடங்கி, கேற்கில்

”குறுமைி

நீர்

ாடுரகயில் ாடுகிறார்!

ககாழிக்கும்

த ைருைாைப் வேரி

குறுங்குடி”

ஈறாகப்

க ருமாரன

எம்க ருமாரனப்

ஆங்காங்தக ாடுரகயில்

ேிவ்ய

தேசங்கரைப்

இத்ேிருநாமம் ேம்

கசால்லிப்

மனத்ரேக்

குறித்து

“துைிவினி உனக்குச் கசால்லுவன் மனதம! கோழுகேழு! கோண்டர்கள் ேமக்குப் ிைி ஒழித்து அமைர் க ருவிசும்பு அருளும் த ைருைாைன் எம்க ருமான்” எனப் ாடுகிறார். அருளுமாறு

ஸ்வாமி

தேசிகனும்

இப்க ருவிசும் ாகிய

இப்த ைருைாைரனதய

ிைார்த்ேித்து

அம்க ன நான் அமிழ்ந்தேதன” என்று அடுத்து,

ேிருநாங்கூர்

க ருமாரன

ேிருத்ேலங்கரைப்

ாடுரகயில்

”அருள்வைேர்

ேமக்கு

நிரலயிலக்கில்

அரடக்கலமாய் அரடகிறார்.

ேிவ்யதேசங்கரைப்

நிரனவுகூர்ந்து

ைம ேத்ரேத்

ாடுரகயிலும்

ாசுைங்கரைப் இவருக்கு

ஊற்றம்

கலியன்

த ைருைாைப்

ரடக்கிறார். மிக்கிருந்ேரே

நாங்கூர் இவர்


62 ேிகங்கைில்

காண்கிதறாம்.

இேற்கு

‘இவருரடய

அவோைஸ்ேலமாகிய

ேிருக்குரறயலூரும், இம்மங்ரகமன்னன் மங்ரக ஆழ்வாைாகக் காை​ைமாயிருந்ே இவர்

துரைவியார்

குமுேவல்லி

நாச்சியாரின்

அவோைஸ்ேலமாகிய

ேிருகவள்ைக்குைமும், இவருரடய ஆைாத்ய கேய்வமான சிந்ேரனக்கினியானின் ேிருத்ேலமான ேிருவாலியும் எனப் என் தும்

ஒரு

காை​ைமாயிருக்கலாம்!

எம்க ருமான்களும்

கண்கவர்

ேிருமுன்பு

கசவிமடுக்கின்றோன ேிருத்ேலத்ேில் உகப் ித்ே

இப் ேிகங்கரைப்

இவ்வாழ்வாரைப்

ஒவ்கவாருவைாகக் ஆழ்வாரின்

ல ேிருத்ேலங்களும் நிரறந்ே ாைாட்டி

அழகுத்

எழுந்ேருைி,

உத்ஸவம்

ேிருக்தகாலத்துடன்

கருடப்

விஷயமான

நாமறிதவாம்.

இவ்கவம்க ருமான்கள்

புள்தைறி,

ேிருகமாழிரயச் இன்றும்

ேங்கரை

அைிக்கும்

ேிதனாரு

மகிழ்விக்குமுகமாக

[ரேஅமாவாரசரயகயாட்டி]

நரடக றுகின்றரே

ஆழ்வாருக்கு

க ற்ற

இவரை

ேத்ேம்

ிைதேசம் இது’

நாங்கூர்

இன்கவி

ாடி

புகழும்

நல்ல

நாடு

ரிசன்தறா இது! ேிதனாரு

எம்க ருமான்கரையும்

ஆழ்வாருக்கு கருட

ரவகாசித்

தஸரவ

நடுநாயகமாய்

’புள்ளூரும்

ேிருநாைிதல

நிரனவில் விைங்கும்

க ான்மரல’

ரவயகதம

வாைாேிருக்குதமா?

கசம்க ான்கசய்

கண்டு நாங்கூர்

தகாயிலிதல

யாகக்

த ாற்றும்

கோடங்கிப்

கோழுதேத்தும்

ாடுகிறார்!

”காை​ைி

உய்ந்கோழிந்தேதன”

த ைருைாைன்

தமகம்

என்றும்

எழுந்ேருைியிருக்கும்

எம் ிைாரன”

நின்றகோப் ாரனக்

மகிழ்கிறார்.

அத்ேிகிரி

வைேனின்

ேிருத்ேலங்களுக்குள்

க ருமான் ’அைங்கர்’ ஆவார். ஆனால் அவரை ஆழ்வார் எங்ஙனம் த ை​ைிந்துலகத்ேவர்

கண்ட

ாடுகிறார்! “ என்றல்லதவா

கண்டுககாண்டு

அருைாைரனப் ற்றி

தூப்புல் ிள்ரையும் “காதல ந: கரிரசல க்ருஷ்ை ஜலே: காங்ஷாேிகம் வர்ஷேி“ என்று

ஒரு கார்தமகமாகவன்தறா

வாழதவ!

தூய

கலியனும் வாழும்

கேன்மரற

ஊரின்

மரறதயார் மனங்குைிைப்

அரனதயார்,

கேைிந்ே ாடிப் ாடி

வாழதவ!”

த சுங்கால்

க ருரமரய,

ேிரசமுகன்

நான்மரறதயார்,

வல்லவர்

க ருரமரயப்

மரறதயாரின்

காண்கிறார்! ”கோண்ரட மண்டல தவேியர்

தமற்கண்ட டி ரகக்ககாண்டு

இவர்

இச்கசம்க ான்கசய்

சிறப்புரட கசல்வ

நான்மரறதயார், மகிழ்கிறார்.

என்றது

மரறதயார்,

நான்மரறதயார், என்று

ேிருவாக்கு, தகாயிலிதல ேிடகமாழி கசஞ்கசால்

மரறதயாரின்

இம்முரறரயதய

ஸ்வாமி

புகரழ

தேசிகனும்

ாடினார் என்னலாதம!

வதாேரும்......... *****************************************************************************************************************


63

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam

ஸ்ரீவிஷ்ணுேஹஸ்ேநோ சேோைர் 82 வது ேிருநோ ம் =================================================== ஓம் துேோேர்ஷோய ந கைல் மபோல

:

ிக ஆழ ோக விளங்குபவர்

எவேோலும் சவல்ல முடியோேவர் பக்ேர்களின் தூய பக்ேிக்கு இறங்குபவர்.

Nama: Duradharshaha Pronunciation: du-raa-dhar-sha-ha du (d pronunced as th in the), raa, dhar, sha (sha in sharp), ha (ha in hard) Meaning: One who can never be attained forcefully Notes: It is impossible to determine a sure shot way to obtain Vishnu’s grace. HE does not bend down to our fancies. HE alone decides when and where HE graces devotees. None can challenge and obtain HIM. Only sincere devotion can move HIM and not determination alone. Dharsha comes dharshana – which means forcefully. Hence, HE cannot be attained forcefully. Namavali: Om Duraadharshaaya Nama:

Will continue…. *******************************************************


64

SRIVAISHNAVISM

Hanuman

By

Tamarapu Sampath Kumaran Ravana, upon learning that Kalanemi has been slain by Hanuman, summons Surya to rise before its appointed time because the physician Sushena had said that Lakshmana would perish if untreated by daybreak. Hanuman realising the danger, grows many times his normal size, and detains the Sun God to prevent the break of day. He then resumes his search for the precious herb, but, when he finds himself unable to identify which herb it is, he lifts the entire mountain and

delivers it to the battlefield in Lanka. Sushena then identifies and administers the herb, and Lakshmana is saved. Rama


65

embraces Hanuman, declaring him as dear to him as his own brother. Hanuman releases Surya from his grip, and seeks forgiveness, as the Sun was also his Guru. 2. Hanuman was also called "langra veer"; langra in Hindi means lame and veer means "bravest of brave". The story behind Hanuman being called langra is as follows. He was injured when he was crossing the Ayodhya with the mountain in his hands. As he was crossing over Ayodhya, Bharata, Rama's young brother, saw him and assumed that some rakshasa was taking this mountain to attack Ayodhya. Bharat then shot Hanuman with an arrow, which was engraved with Rama's name. Hanuman did not stop this arrow as it had Rama's name written on it, even after it injured his leg. Hanuman landed and explained to Bharat that he was moving the mountain to save his own brother, Lakshmana. Bharata apologised for his mistake and offered to fire an arrow to Lanka, on which Hanuman could ride in order to reach his destination faster and more easily. But Hanuman declined the offer, preferring to fly on his own, and he continued his journey with his injured leg. 3. Shortly after he is crowned Emperor upon his return to Ayodhya, Rama decides to ceremoniously reward all his well-wishers. At a grand ceremony in his court, all his friends and allies took turns being honoured at the throne. Hanuman approaches without desiring a reward. Seeing Hanuman come up to him, an emotionally overwhelmed Rama embraces him warmly, declaring that he could never adequately honour or repay Hanuman for the help and services he received from the noble Vanara. Sita, however, insists that Hanuman deserved honour more than anyone else, and Sita gives him a necklace of precious stones adorning her neck. When he receives it, Hanuman immediately took it apart, and peering into each stone. Taken aback, many of those present, were surprised to know why he is destroying the precious gift. Hanuman replied that he was looking into the stones to make sure that Rama and Sita are in them, and if not, the necklace is of no value to him. At this, a few mocked Hanuman, saying his reverence and love


66

for Rama and Sita could not possibly be as deep as he implies. In response, Hanuman tears his chest open, and everyone is stunned to see Rama and Sita literally in his heart. 4. Hanuman is also considered to be the brother of Bhima, on the basis of their having the same father, Vayu. During the Pandava’s' exile, he appeared disguised as a weak and aged monkey to Bhima in order to subdue his arrogance. Bhima enters a field where Hanuman was lying with his tail blocking the way.

Bhima, unaware of his identity, tells him to remove it. In return, Hanuman tells him to remove it himself. Bhima tries, but was unable to do it despite his great strength. Suddenly it dawned upon his that it cannot be a monkey that he was dealing with. He fell at the monkey's feet and said: Oh, mighty one! I beg of you to reveal your true identity to me. I am your humble servant!


67

Shedding his disguise, Hanuman revealed himself. He blessed Bhima saying: Shed your pride and take refuge in the Lord. You shall be victorious! Bhima bowed down to his brother in all humility. 5. During the great battle of Kurukshetra, Arjuna entered the battlefield with a flag displaying Hanuman on his chariot. The incident that led to this was an earlier encounter between Hanuman and Arjuna, wherein Hanuman appeared as a small talking monkey before Arjuna at Rameswaram, where Rama had built the great bridge to cross over to Lanka to rescue Sita. Upon Arjuna's wondering aloud at Rama's taking the help of monkeys rather than building a bridge of arrows, Hanuman challenged him to build a bridge capable of bearing him alone; Arjuna, unaware of the vanara's true identity, accepted. Hanuman then proceeded to repeatedly destroy the bridges made by Arjuna, who decided to take his own life. Vishnu then appeared before them both, chiding Arjuna for his vanity and Hanuman for making Arjuna feel incompetent. As an act of

penitence, Hanuman decided to help Arjuna by stabilizing and strengthening his chariot during the imminent great battle. According to legend, Hanuman is one of the three people to have heard the Bhagavad Gita from Krishna, the other two being Arjuna and Sanjaya. 6. In the Ramayana, Hanuman is said to have rescued Shani, the planet Saturn, from the clutches of Ravana. In gratitude, Shani promised Hanuman that those who prayed him (Hanuman) would be rescued from the painful effects of Saturn, which in Hindu astrology, is said to produce malefic effects on one's life when one is afflicted "negatively" with Saturn.

Will Continue‌. ****************************************************************


68

SRIVAISHNAVISM

அயனவனின் டவள்விதனில் அன்டறார்நாளில் நல் அேரருேன் டதவர்களும் முனிவர்தாமும் கூடி திருவருரள டவண்டிேநல் டவதத்தீயாய் எம் கரிகிரிவாழ் கருமுகிலார் வந்தார் தாடே!

கவிவேகள் சேோைரும்.


69

SRIVAISHNAVISM

ஓவியத்ேில் கோவியம். ஸ்ரீகிருஷ்ண சரித்ேிேம்

ஸ்ரீப்ரியோகிரி

கண்ணன் ேன்வன சவபயில் அவ

ேித்து தூற்றிக் சகோண்டிருந்ே

மபோது, அவன் ேோய் ேோய்க்கு ேோன் சசய்து சகோடுத்ே சத்ேியத்ேியத்வேக் கோக்க அவன் நூறு முவற ஏசும் லவே சபோறுத்ேிருந்து ேன் எேிரியோன சிசுபோலவன சக்ேோயுேத்ேோல் அவன் ேவலவயக் சகோய்ேல். சேோைரும்.

***********************************************************************


70

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து கீ தாராகவன்.

ஸ்ைப்ட் வேஸ் பஜ்ஜி

பஜ்ஜி ேிளகாய் – 10 ; சாதம் – 150 கிராம் ; டவகரவத்து ேசித்த உருரளக்கிழங்கு – 2 ;உப்பு – டதரவயான அளவு ேிளகாய்வபாடி – 1 டீஸ்பூன் ; ஓேம்- 1 டீஸ்பூன் பஜ்ஜிோவு – டதரவயான அளவு ; என்வணய் – வபாரிப்பதற்கு சாதத்ரதயும், உருரளக்கிழங்ரகயும் நன்கு டசர்த்து ேசிக்கவும். இத்துேன் உப்பு, காரப்வபாடி, ஓேத்ரதச் டசர்க்கவும். பஜ்ஜி ேிளகாரய காம்பு நீக்காேல் கீ ழ்ப்பக்கோக இருகூறாக பிளக்கவும். உள்ளிருக்கும் விரதகரள நீக்கிவிட்டு ேசித்த கலரவரய அதனுள் பரப்பவும். அரத இறுக்கோக மூடி பஜ்ஜிோவில் டதாய்த்வதடுத்து எண்வணயில் வபாரித்வதடுக்கவும். ேிளகாய் என்பதால் பஜ்ஜிோவில் காரம் டசர்க்கத் டதரவயில்ரல. ************************************************************************************************************


71

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial WantedBridegroom.

\

Name : R S Haritha ; Age & Date of Birth : 25 years (29-05-1992) ; Community :Iyengar Vada Kalai – Ahobila mada sishyas ; Star & Gothram: Aswini, Barathwaja ; Height : 5.7 inches ; Complex : Fair – good looking ; Structure: slim – 65 kgs ; Qualification B.E. ECE from Sairam Institute in 2013 ; Got selected for L&T Infortech in campus interview ; Worked for 8 months and quit for pursuing civil service. Currently taken a break from studies, working in Career Launcher, Chennai ; Parents & Sister Father, S Sridharan, B.Com., working as HeadAdmin in power plant belonging to Apollo Hospital. S Sridharan has mother, two elder brothers, one elder sister and one younger brother, all well settled. Mother, S Rohini, B.A., home maker. S Rohini has one elder and one younger sister, all well settled.Sister, R S Aarthi, completed B.E. computer science from Savitha Engineering College in 2016, got selected for IBM in campus interview and she is working there.Address :F2 Baratwaj Apartment, 6/16, 34th Street, Nanganallur , Chennai-600 061, Tel: 044-22240748, Cell:9790987438 Name Rakshaga Parthasarathy ; Date of birth 10/07/1993 ; Star uthirrattathi Gothram kowshiga ; Qualification B.Tech chem ; Job Wipro Chennai Father .And mother both retired, Address 5/1 second floor Alankar sesh apartment,T.ngr Dr.Narasimhan salai 1st street. Contact no.8939171124 Mail add : sujatha vijayaraghavan3@gmail.com

Name: PREETHI SESHADRI ; Date of Birth:14.4.1988 ; Gothram:Bharatwajam ; Star: Uttiratathi ; Sect:Vadagalai iyengar ;Qualification:Phd from Europe ; Height: 5.5’’ ; Job Details: Researcher earning around 50k/Month ; Expectaion: Any profession with a decent salary except academic researchers. Contact :suksesh164@gmail.com ; +44-42117017 ******************************************************************************************


72 GOTHRAM

SHADAMARSHNAM

MONTH & YEAR Of Birth

Jan 1988 ROHINI -1

STAR KALAI EDUCATION

VADAGALAI BE;CAIIB

OCCUPATION

OFFICER, CENTRAL GOVT ORGANISATION

SALARY HEIGHT COMPLEXION

6LPA 5’ 4” FAIR EXPECTATION

EDUCATION & EMPLOYMENT SUB-SECT

TECHNICALLY QUALIFIED AND WELL PLACED NO BAR CONTACT PARTICULARS

CONTACT MAIL id

8056166380

vaidehisrb@gmail .com

1.shadamarshana gothram,vadagalai,anusham 1994,BABL(hons) and ACS,performing carnatic artist multifaceted with versatality traditional values our sampradaya with modern outlook ,looking for well qualified preferably same qualification or with good qualification from a good family background who also values our culture and sampradaya,contact 09444034491 2 shadamarshanam gothram vadagalai anusham 1994 MBBS ,has to pursue pg medical,performing carnatic artist,multifaceted and versatality, traditional values our sampradaya with modern outlook,looking for a well qualified preferably same qualification or highly qualified from a good family background who also values our culture and sampradaya contact 09444034491 24 years, 5'4", Tamil Iyengar (Srivathsa gotram / Sathaya Nakshathram). She was born and raised in the US, very well-educated, and is now an engineer working at a leading hi-tech company in Mountain View, CA. She is a vegetarian, and enjoys traveling, music (Carnatic and western classical), and art.We are looking for a like-minded Tamil Brahmin boy, 25 - 29, working in the SF Bay Area,who is a vegetarian, non-smoker, well-educated, responsible, and open-minded with goodtraditional cultural values." Contact : v_sampath@yahoo.com / visamp@yahoo.com

Kum. P.S.Akshyaya, .D.0.B 17-04-1995 Time 9.51 A.M. Place ofr Birth Chennai , Kowsiga Gotram, Visakam Birth Star, Thula Rasi , Eng. Graduate employed in CTS Chennai. Father’s name: D.Business, Mother’s Name Lakshmi Suresh House wife, Siblings Elder Brother Anand doing training in a Law Firm. Contact No. 9962046147 ; E Mail anandputlursuresh5@gmail.com Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com.


73

V.K. Aiswarya... date of birth: 11.10.1990.. Gothram:Srivatsa... Star; punarpusam (mithuna) ... height: 5.5 ... Qualification: BE ..working chennai. Mother: Vasanthi... Father: Krishnakumar.... email: vasanthi_krishnakumar@yahoo.com. contact number: 8754403958 chennai. Name - Aarathi Padmanabhan, D.O.B - 16/02/1989, Gothram - Kausika, Nakshatram - Thiruvadirai, Iyengar - Vadakalai, Height: 5' 2", Edu Q B.Tech. (Hons) Electronics & Instrumentation Engineering, MS - Electrical & Computer Engineering, MS - System Engineering & Management, Place of Work – USA. Expected: Well-educated Vadakalai Iyengar boy working in USA. Contact details – 9940216506, sarojapadmanabhan@gmail.com NRI,vadagalai , vadhoola gothram, makam,march 1996,doing final year mbbs.Seeking boy from the same sub-sect with clean habits,and qualified from premier institutes.age difference max 4 years.contact aagu2000@hotmail.com whatsapp +971557888085

Seeking alliance from professionally qualified Iyengar boys (Kalai no bar) for Vadakalai, Naithruva Kasyapa girl, DOB May 1990 : B.Tech, working as Senior System Manager in IBM, placed in Chennai. Birth star Poosam 2nd padam. Parents both alive and working. One younger sister doing engineering. Contact : 0091 9436056061, Email shanthimanoharan1@gmail.com *********************************************************************************** Daughter Aruna , Gothram – Atreyam , Star – Kettai ; Height 5 feet 2 inch ; Qualification MSc in Pathway Biology and Genomics. , Date of Birth 26/01/1987 ; Working at QUINTILES Bangalore. ; Address : H100 F2 Samudra Apartments(TNHB) ; First Seaward Road, Valmiki Nagar, Thiruvanmiyur, Chennai-600041. Telephone +91 44 24571854 Mobile +919840109641

********************************************************************************** Shadamarshana gothram, vadakalai, Magam, very fair, 6.4.1990, ACA, ht.5'3" Chennai, no sibling. Expecting boy with clean habits, good looking, well qualified, drawing salary more than Rs.1,10,000/ per month from India, preferably Chennai. Contact No.9444620079. ************************************************************************************************ Name: Nithya Raghavan ; DOB:10 Nov 1991 ; Star:Moolam, 2nd Padam, Dhanur Rasi ; Gothram: Bharadwaja ; Mother tongue: Tamil ; Height: 165 cms / 5’ 4’’ ; Education:BE, MS (Computer Science) ; Work:In Seattle, USA ; Expectation:Looking for a suitable groom, currently working in US ; Father’s address: R Raghavan, 326, 1 Main, 3 ‘B’ Cross, 2 Block, 3 Phase, BSK 3 Stage, Bangalore 560085, Phone: +91 98864 30195


74

WANTED BRIDE. My Son M.A PARTHASARATHY ;நட்சத்ேிேம் அசுவினி ; மகோத்ேிேம் ஸ்ரீவத்ேம் வயது.

வயது 27 (03/08/1991) ; ஸ்ரீபோஞ்சோேோத்ேம் அர்ச்சகர்

ஸ்ரீ சசன்ன மகசவ சபரு

மகோவிந்ேன் சேரு,ம ற்கு

ோள்

படிப்பு 10 வது முேல் ; ஒமே

ற்றும் ஸ்ரீேோ ோநுஜர் ேிருக்மகோயில்,

ோம்பலம்.மேவவ:சேன்கவல

ட்டும

கன்; ேந்வே சபயர் சசளந்ே​ே​ேோஜன்

இளநிவல உேவியோளர் ; ஸ்ரீபோர்த்ேசோே​ேிஸ்வோ ி ேிருக்மகோயில் ேிருவல்லிக்மகணி ; சசன்வன-5

Name: S. Sriram ; Qualification: M.Com, ICWAI, A.C.S, C.A (Inter) ; Gothram: vadulam (Thenkalai)[ Day and Time of birth: 21/05/1982 Friday night, 12.40 A.M. (Tamil month: vaikasi 7,Friday night 12.40) , Date of Birth & Place of Birth : 21/05/1982, Madurai , Job: Deputy general Manager Finance ; Annual salary:15,00,000/Nakshatram : Bharani, Rasi: Mesham ; Father name: K. Srinivasan,advocate ; Mother: Lakshmi, House wife, Brother: 1 Elder brother(married), working in cts ; Sister:1 Elder sister ; married),housewife , Address: Old no.20, new no.12,Namasivayam st,Triplicane,Chennai-600005 ,

Phone No.9600197134 ,

Mail

id:sridevi1210@gmail.com , EXPECTATION: Good looking graduate girl Name:R.Venkatesh ; Gowthram:Kapila gowthran ; Star:Aiyilam 4th padam no mother, Salary - 20k per month ; expectation prefers working women ; DOB20-9-1987 ; Hight:5.5' ; Qualification:M.A Sanskrit ; Job:Software Engineer in CAMS, Contact no:9841923350 ; Mail ID: venkykrishna@gmail.com ********************************************************************************************************************

Sridharan,/ Haridha Gothram,/ DOB-30.11.1991 ; B.TECH (2012-13) working in Bangalore, Vadakalai-Ahobilam/ ₹ 9.30 L/PA/ seeking middle class educated& family( prefe same)n working any professional.PL expecting suitable alliance with medium only. contact address is follows: k.s. muralidharan/257-D, type-ll qtrs, neyveli 607 803. Mobile 9489101671& whatsapp no 8098005697 ********************************************************************************************************************


75 NAME : VIVEK SAMPATH ; AGE AND DATE OF BIRTH : 30/10/19991.26 years; QUALIFICATIONS : B.E., M.S., ; EMPLOYMENT. : INVENTORY CONTROLLER AND PURCHASE MANAGER @TORONTO,CANADA.SALARY. 42,000 CAD PER ANNUM;; GOTHRAM : BHARATHWAJAM STAR AND RASI : PUSHYAM AND KADAKA ; PARENTS BOTH ALIVE 1.FATHER. : MANAGER IN AN AMERICAN M.N.C ; 2.MOTHER. : HOME MAKERCASTE.BRAHMIN,IYYANGAR VADAKALLAI,AHOBILA MUTT.POORVIGAM. NARANMANALAM,TIRUTTANI ; CONTACT DETAILS : 66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE",VALMIKI STREET,NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM,CHENNAI600088.,9444940741.

Name. :K.M.RAJESH KANNAN ; DATE OF BIRTH. 04-01-1985.TIME OF BIRTH 09.12 P.M.. STAR.: ROHINI.; GOTHRAM : SRIVASHAM.; KALAI : THENKALAI.; EDUCATION : B.COM. M.B.A. ; LANGUAGES KNOWN APART FROM TAMIL, ENGLISH, TELUGU, AND HINDI.; OCCUPATION SENIOR MANAGER. INDUS IND BANK. OVERSEEING 23 BRANCHES IN CHENNAI CITY. ; SALERY :12 PLUS PERKS P.A..; HEIGHT: 5'.10" FATHER : K.M.RAGHAVAN. RETIRED AS NATIONAL HEAD FOR A MNC . MOTHER :K.M.JAYANTHI RAGHAVAN. ; SIBLINGS : ONE YOUNGER BROTHER.; E.MAIL : kmraghavans@gmail.com ; CONTACT : DETAILS +919840073398 04442648522 . EXPECTATIONS MY SON IS GROOMED WITH CLEAN HABITS AND TEETOTALER. OUR EXPECTATIONS ARE MINIMUM GRADUATION PREFERABLY EMPLOYED. SUBSECT-ACCEPTABLE. ********************************************************************************************************************

Muralidharan, uthiradam 4th padham, makara rasi, vishwamithra gothram ; DOB: 21/07/1986. Working in shollinganallur, chennai ,Income : 35000 per month.EXPECTING A SIMPLE MARRIAGE, A DEGREE HOLDER AND WORKING GIRL. CONTACT NUMBER: 9791949481(mother). 9943210066(myself)

Looking for a fair graduate Iyengar girl (Kalai no bar) for vadakalai professionally qualified boy, Srivathsa gothram, Pushya (Poosam) Nakshathram, DOB 22-11-1986, 168 Cm, BE, with annual income of 6.5 lakhs. Contact sdevarajan86@gmail.com. Phone: 9445687363. ************************************************************************************************* R. BHADRINARAYANAN , Mouthgalya Gothram ; Then kalai ; Poosam 3 Padam ; Ht 183 cm ; B.Sc , MBA, Asst Manager HR ; Slaray 9LPA ; Contact S. Rangarajan , 9444908908 ***********************************************************************

Name : B. Anirud ; Gothram: Bharathwajam(Vadagalai) ; Natchatram: Avitam(kumbam) DOB: 07/05/1991(26 yrs) ; Height: 177 cm ; Educational qualification: B.com MBA. Employment: Prebate company at Bangalore. Salary: 30,000. Expectations: Well educated, family oriented, Good looking. Contact: Phone : 9443708863 (whatsapp also) Email: Bhalajie09@gmail.com. **********************************************************************************


76 Name : S.T. Vikram ; Dt. Of Birth : 03.01.1986 ‘; Place & Time of Birth Chennai at 12.43 P.M. Birth Star & Lagnam : Hastham & Meenam; Gothram Educational Qualifications ; M.Sc., M.Phil. (Mathematics)

Kountinyam ;

Profession : Working as Asst. Professor, (Mathematics) in SASTRA University, Thanjavur. Salary Rs.5.4 lakhs per annum ; Complexion

: Fair ; Height : 174 cms ;Father : Retd. From Private Sector

Mother : Home maker ‘ Sister

One. Married and living in Mumbai

Kalai and Aachaaryan Following Thenkalai sampradhayam ; And aanamaamalai mutt (Nanguneri) Jeeyar Swamy Contact Details : vasusrini1954@gmail.com ; Mob.9962337021/9080947864 ******************************************************************************************

Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 Name : S Bhargav ; Qualification : B.E., MS (Australia) ; Occupation : Employed at Melbourne. Australia ; DOB : 07/05/1991 ; Star : Avittam (IInd padam) Gothram : Bharathwaja ; Section : Thenkalai ; Complexion : Fair Height : 5.4 ; Expectation: Professionally qualified / Good looking / Homely Contact No: 9444127455 / 9841622882 – Mrs. Mythily Sampathkumar / Mr. R. Sampathkumar ; Address : 18/37. Singarachari Street, Triplicane, Chennai – 600 005. Email ID: sam.mythily@gmail.com **********************************************************************************

Name Srivatsav ; Gothram Srivatsa ; DOB 20.4.1988 ; Qualification B.Tech MS , Place of job Working as a Firmware engineer in a reputed company in San Jose California with H1B visa status ; Height 5ft 8 inches , Only son seeks bride working in US. My wats app no 9440735413. and my mail id revathy.venki@yahoo.com Name ::Sri K.Manivannan, Tenkalai Iyengar, Bharadwaj gothram, Star Rohini, date of birth 7.2.1987. Height 6 ' B.E., PGDBM working as senior marketing executive, Uber at Chennai. Salary Rs. 28 lacs per annum.Bride should be a graduate preferably working in India. Kalai no bar.Contact details: R.KANNAN,B 53 DOSHI GARDENS,174 ARCOT SALAI,VADAPALANI, CHENNAI 600 026.MAIL ID: rajankannan48 @yahoo.co.in, rajalaksmi.kannan1@gmail.com Phone: 8903141576, 9884724376 ****************************************************************************************************

*****************************************************************************************


77

VADAKALAI - 1988 April BORN, THIRUVONAM, ATHREYA GOTHRAM, 5.10. ,He is working as manager in M.N.C .In chennai.he is graduate in B.com.and specialised in German language..His annual income 7laksh per annum. Seek suitable bride with good family background . April1988.b.com(spl in German language..Manger in m.n.c..Salary 7laksh in Chennai.contact.9884384237.g.mail.badhrirama @.g.mail.com ******************************************************************************************** Boy name. Balaji Rangarajan. Gothram. Srivathsam Star. Hastham 4th Padham Date of Birth. 7-12-85. Qualification. B Tech Height. 5'6". Job. Software Engineer. I-Nautix. Income. 15 L per annum. Contact Mob Chandra Rangarajan. 9941814644. And N Parthasarathy. 9443582787 ******************************************************************************************

1. Name : Aravind S ; 2. Address :B212,Sumudhura Ananda , Borewell Road, Whitefield , Bangalore 560066, 3. Date of birth :20-NOV- 1985 ; 4. Gotham : Kausikam ; 5. Nakshatra :Sadhayam ; 6. Padma :2nd Padma ; Sub _ Sect : Thengalai 8. Height :5 Ft 6 In 9. Qualification :BE(ECE) from Anna University , 10. Occupation :Techno Functional Consultant in IRD Software Bangalore ; 11. Expectations : Girl should have a bachelor degree,employed or unemployed and should relocate to Bangalore ; 12. Contact details : a. Phone:08064503857 b. Mobile:09513803670 ; c. Email: rangashree10@gmail.com

கு

ோேன் : சிேஞ்சீவி.ப்ேசன்ன சவங்கமைசன் என்கிற விமவக்

சம்பத் ; மகோத்ேம் : போேத்வோஜ ; நக்ஷத்ேம் : புஷ்யம் ; பிறந்ே மே​ேி : 30.10.1991 ; உயேம் : 6.1 அடி ; படிப்பு B.E., PG course in Toronto,Canada ; வரு

ோனம் : 5000 CAD(RS.2,60,000) per month, ;

எேிர்போர்ப்பு : bride should be a graduate and fair ; Contact details : N.V.Sampath ,66-C,"VAK VALMIKI ENCLAVE" VALMIKI STREET, NILAMANGAI NAGAR, ADAMBAKKAM, CHENNAI : 600088. (opp.to Nilamangai Nagar post office and near DAV School, Adambakkam) ; MOBILE # 9444940741 ; Mail id : sampathraghav21@gmail.com ; or sampath.nv@gmail.com ******************************************************************************************** Sri. Vageesh Govindhen ; Gothram : Koundanya ;Star: Sravanam ; DOB: 29.03.1992 ; POB : Chennai ; Height: 5`6`` ; Qualification : School, Chettinad Vidyashram and PSBB K.K.Nagar ; BE (EEE) – Sri Venkateshwara College of Engineering , Sriperumputhur ; MS (EE)– University at Buffalo, SUNY, Newyork ; Occupation : Design Engineer, Electrical, Entergy Operations Inc. ; River Bend Station, Baton Rouge, Louisiana ; H1B Visa Holder ; Father – R.S. Govindhen : Director, Sattva Group, Chennai. ; Mother – Vaidehi Govindhen : Homemaker ; Expectation : Studying or working in USA.; Sambradayam : Srimad Andavan ; Wanted Vadakalai only ; Contact Number : 9841022613, govi@sattva.in, sattvagovi@gmail.com


78

1) Name: R PRAVEEN 2) DOB: 21.11.1987, 3) Time and place of birth: 9.15 am at Chennai , 4) Birth star and Gothram: VISAGAM & KAUSIKAM , 5) HEIGHT: 5.9" ( 5feet and 9 inches), 6) EDUCATION: BE., M.S , 7) ANNUAL INCOME: $ 118000 , 8) EXPECTATIONS: Bride USA (Iyengar working in USA), Qualifications degree or master's. Doctors not prefered 9) Contact details. Name. Mrs Prabha Chandran. Address. RKPRAKRITH ENCLAVE block no 20. 6th main 3rd cross hoysala Nagar near FMC. Flat no 408. Bangalore contact no 96208 56173 *************************************************************************** Name:T. M. Narendran ; Gender:Male ; Date of birth and age:10th March, 1976; 40. Height: 5 ft, 7 in.; Gothram:Nathrupakasyapa ; Star and Rasi:Tiruvadirai, Mithuna ; Sect / sub-sect: Iyengar, Vada kalai ; Qualification: B. E. (USA), M. A. (Sanskrit), Mysore University; studying for Ph. D in Sanskrit, Bangalore University; nearing completion.Job: Infinity Foundation, USA, NGO. Research Associate.Expectation:Any degree, Iyer, Iyengar or any Brahmin; sect no bar. Job optional.Boy’s Profile in: SS Matrimony; 81909 / 76.Contact number: 94458 10676, in Chennai. ************************************************************************************************* Name: Nithin Seshadri ; Qualification: BE MS working as a consultant.. lives in USA Height: 6 ; Gothram: Srivatsa (vadakalai) ; Star: poosam ( kadaka) ; Date of birth: 30.1.1991; Expectations:: any professional...girl should be working in USA. Contact : viji.ravi111@gmail.com ; 09513331968. Gothram Naidruakashyapa,Star Pooram Vadagalai,DOB 8/8/86, employed in Houston,Texas,,B.E.M.S Girl should be willing to relocate to U.S/working in U.S. Contact kgrajan6@gmail.com ; 9833373985 Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years.Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai.Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp)email : kasri@yahoo.com

Looking for a good looking, educated smart girl from a good family background for my son. Tall fair average built, handsome, 6.2",BE,MBA,SAP, working Delloitte US but from Bangalore ,Srivatsa gothram, Poorattadhi 4th paadam,meena rasi,25.9.1988 born,only son, well to do background..Contact email nimmar@rediffmail.com and telephone no 9845397006.


79

* Name: Anilkumar ; * Gotham: Koushikam ; * Star: Tiruvadira ; * Vadakalai ; * DOB: 19/9/1985 ; * Height: 5’10 ; * Qualifications: B.Com, IATA UFTAA (air ticketing and air cargo) ; * Employment: Working in air cargo pvt ltd at Trivandrum Airport ; * Salary: 15,000 per month ; * Expectation: A simple,soft spoken, working girl ; * Contact..Padmini ; * Phone..9446258082 ; * Email-padduraghavanguntur@gmail.com Maithreyan Murali ; D.O.B – 25-Oct-1984 ; Star – Swati, 3rd Padam ; Gothram – Srivatsam ; Height – 5 feet 8 inches ; Highest Qualification - (B.E Electronics & Instrumentation)Salary – 70,000 ; University: Anna University ; College: SRM Valliammai Engineering College ; Parent Contact Details ; V Murali: 044 24333914 ; Usha Murali: +91 8838705412 ; Email ID : v_murali_22@yahoo.com ; Expectations about Girl: Any working Graduate or Post Graduate in Chennai location Mr. Sudarsan/31/M.A.,M.Phil.,Ph.D.,/Lecture/Beemavaram College, Vijayawada(AP)/Kettai/Koundanya/Parents (V.K.Srinivasan & V.S. Mangala), PANRUTI/888 611 6921 (Andhra)& 740 24 55 003 (TN). Name : Kausik Srivathsan ; Date of Birth : 04/11/1988 ; Age : 28 years; Height : 5 feet 2 inches ; Weight : 55kg ; Complexion : Fair ; Education : B.Com ,MBA (Finance; Occupation : Accounting Officer in RR Donnelley, Chennai; Income : 4.53 P.A; Mother Tongue : Tamil ; Languages known: English, KannadaHobbies : Watching Movies ; Sub Caste : Iyengar / Thenkalai ; Gothram : Kaushika ; Rashi : Simhaa/Puram – 2 pathum ; Family Background: Father : Srivathsan – Chief Accounts Officer; Mother : Prabha – Homemaker ; Siblings : None ; Contact no : 9176222760 / 9884868115 ; Email ID : srivathsan1957@gmail.com ; Native Place: Chidambaram. VADAKALAI, BHARATWAJA GOTHRAM, POOSAM, 31-03-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER ANNUM SEEKS SUITABLE PIOUS VAISHNAVA SAMPRADAYAM KNOWING GIRL.RAGHU KETHU DOSHAM PREFERRED.CONTACT:DR.R.MURALI.9894649396.murabaa@gmail.comTHR ******************AM POOSAM, 31-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LS

Name V.KARTHIK.; GOTHRAM SRIVATSAM. IYENGAR VADAKALAI.STAR KRITHIGAI. (RISHABARASI.) ; DATE OF BIRTH 17-04-1991.QUALIFICATION B.E. MBA ; JOB WORKING IN A MULTINATIONAL CO ; Mob 08109145828 , email tvchari1953@rediffmail.com ; Required working bride with 2or 3 years lesser age,.gmail.com

********************


80

NAME DATE OF BIRTH TIME OF BIRTH STAR GOTHRAM KALAI EDUCATION OCCUPATION SALARY HEIGHT FATHER MOTHER ADDRESS TELEPHONE EMAIL ID EXPECTATION

N.C.VENKATESH 04.08.1991 12.20 AM BHARANI (3RD PADAM) SRIVATSAM THENKALAI B.E. (E E E) SR.SOFTWARE ANALYST IN ACCENTURE, CHENNAI RS.6.00 LACS PER ANNUM 6.2’ N.C.JANARDHANAN (RETD. FROM PVT.CO. J.JAYALAKSHMI(WORKING IN A PVT.CO. NO.4, BRAHMIN LANE, SAIDAPET, CHENNAI-600015 9884796442 / 9884884317 jjaya_63@yahoo.co.in GRADUATE & EMPLOYED SUB – SECT ACCEPTABLE

Boy working in Newzealand as software engineer.; B.E. ,M.S. ; He has his permanent resident visa for N.Z.; Vadakalai iyenga ; .Bharathawja gothram ;Uththirattadhi Nakshathram ; Dt. of birth 15.1.78 ;I request you to find a suitable ; ,educated girl who is willing to relocate to N.Z. No expectations from our side Cell.8762840408 or 080 23323967 1.

Boy : Vada kalai ; Gotram : Koundiya Nakshatram : makam ; Qualification : diploma in store management ; working in Hindu Mission Hospital ; no expectations.; Kalai no bar 2.Gothram : Koundanya ; Nakshatram: Bharani ; born in 1983 ; Work : Catering own business ; For both the boys Contact No. 9445612304

2.

Name: R. Hari Krishna. 2.DOB: 24/05/1987 3.Star :ashwini and mesha rasi 4. Gothram : srivatsa 5. Occupation : South Indian Bank, assistant manager, chennai branch, 8,00,000, P. A 6. 6.qualification : B. Tech, mechanical engineer 7. Contact no : 9940101035 nd we expect tat girl have good job nd good family background


81 Name Velamur Srinath DOB 06-11-1986 Qualifications B com CA (Final) ACS(Final) Nakshathram MOOLAM- 4 Bharathwaja Gothram Vadagalai Iyengar Acharyan Ahobhilamatam Azhagiyasingar Job/Employment MNC Chennai Salary Rs 6.25 LPA Residential Address 34/96 Nattu Subbarayan street 2nd floor Mylapore Chennai-600 004 Father Velamur Sampath Kumar Retd Pvt Co Mother Vijayalakshmi House wife Younger brother One B tech IT Working in MNC Chennai Native Place Puttur Near Tirupati Andhra Pradesh Own house at Puttur ancestors Property. Contact Mobile No 7418606592 Land Line 24662822.

Name of my son: N.Srichakravarthy, Gothram: Vadhulam: Nakshatram: Kettai ( jeshta): Date of birth: 21 November 1979: Height : 6' 3": M. Pharm: Annual Income: Rs. 22 lakhs: Expectations: No: Contact: R N Raghavan, H 95, T 1, Sea View Apartments, First Seaward Road, Valmikinagar, Thiruvanmiyur, CHENNAI 600 041: Contact mobile. 98403 77271: E Mail: raghavan1946@gmail.com Boy details:-N.Sriram.B.E,30Y, 5'8"Chennai MNC employed,7.8L p.a.Revathy 3rd paadam,Kumba lagnam; Nythruva kasyapam gothram; Contact :9962897533/9441438914 Name : V.Balaji ; Qualification : B.Sc , M.C.A , M.B .A; Employed : TVS – Sr.Accounts Officer ; Gothram : Koundanyam ; Star : Rohini - IInd Padam ; DOB : 31-12-1979Father : V.Venkata Raghavan ; Mother : V.Usha ; Address : No 84 , 2nd Street, TNHB, Korattur, Chennai-600080 ; Contact No : 98411 – 46717 ; Expectations : Graduate Must – Employed / UnEmployed R.Badrinath, DOB - Dec 87, Gothram - Kaundinya ; Star- Ayilyam ; Height - 5'9" ; Qualification - BE, PGDIT ; Job - working for n MNC at Pune, Expectations - Homely girl preferably working and willing to relocate to Pune. Contact - R.Ravi 9922220985/ 02025232762. name- srinath.k,star - moolam; gothram- naithreya kasyaba, thenkalai, dob30.08.1990, qualifaction- b.tech, it,job- amazon, chennai ( manager ), salary- 80,000.00 pm,contract no.- 97910 12442,expectation- qualified & employed girl,age- 3 to 4 years, differance, with in chennai residence, sub- any kalai. D.Srinivasan, S/o. A.p Desikan, Gothram- Kousikam, Star - Pooram 2 mPadam Rasi - Simham, DOB- 1 - 6 - 1990. Working in MNC Company, Chennai. Height 5.10". Income - 4.5 (per year). Degree - M.C.A. Middle class employed girl.

Shadamarshana gothram, vadakalai, Uttiram, kanni rasi, fair, clean habits, 4.11.1980, Diploma in automobile Engineering, ht.5'6", employed at Oman. Parents both living with elder married brother at Mettuppalayam. Have flat at Chennai and plots at different places.Wanted a simple good girl. Contact No.9444620079 from ***********************************************************************************************************************************************


82 Name: V.K.Sathiya Narayana , Father name: V. Kothandaraman ; Motherʹs name: K.Revathy;D.O.B.: 29/07/1987 ;Gothram: Koushika ; Rasi/Star:Simha/Pooram (2ndPaadham);Height. : 5’10” ‘Qualifications. : BCA from Bharathiyaar University, CoimbatoreEngineer Diploma in ECE from NTTF, Bangalore.Employment: Working as Se9nior Software Engineer ( L &T MYSORE) ;Presently deputed to U.S.A (Onsite).Contact Details: Plot No. 321/322, Rajiv Gandhi layout, Navadhi, Hosur 635 109 Phone: +919789521603, +918754291107, Email: vkraman.2012@gmail.com

******************************************************************************************

Name:G.Narayanan ; DOB:12-09-1988 ; Age: 28 ; Star: Uthiram ; Gothra : Kousigam ; Graduation: B.Com, PGDBA ; Email: narynn1988@gmail.com ; I am looking for employed bride Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as - Business Development Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162

************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************ Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************ NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com

*************************************************************************** M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai ************************************************************************************************


83 R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram – Naitruvakasyabham, Nakshatram Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983,Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises, Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi. Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker ,Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS

C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM 10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811

IN MNC COMPANY,

CHENNAI

044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY

DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com

Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother)


84

NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com ,Contact:+919840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family. NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR-7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.

NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************************** Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096

************************************************************************************************ Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar, Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.


85 Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.

********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits. 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN; 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.

******************************************************************************************


86 NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047

******************************************************************************************

Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ******************************************************************************************* NAME : RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai 600093 ; E mail: sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com

*********************************************************************** Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525 .we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive.We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children. Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. **********************************************************************************************


87 Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04-November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married)

************************************************************************************************ Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank)Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai – 59, Phone: 9962061834, 9994220852

*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.

Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)

********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ;GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATION-M.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHERASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA NIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHERHOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com , Phone number-09704988830

NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable.EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014 *************************************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.