Srivaishnavism 16 07 2017

Page 1

1

8M NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA

SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 16-07-2017.

Sri Narasimhar. Poovarasan Kuppam Editor: sri.poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 13.

Petal: 10


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .


3

Contents with page numbers.

1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------08 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்--------------------------------------10 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan-----------------------------------------------------------------------------12 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்--------------------------------------------------16 7. ஶ்ரீரவஷ்ணவ லக்ஷணங்கள்-வசௌம்யாரடேஷ்---------------------------------- 17 8. ஶ்ரீரவஷ்ணவம்- பரேபதவாஸி – ஹரி -----------------------------------------------19 9. வில்லிம்பாக்கம் டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்----------------------------------------23 10. ேன்ரன பாசந்தி –கவிரதகள்-----------------------------------------------------------------26 11. ஆரமுது ஈந்த ஆழ்வார்கள் - டஜ.டக.சிவன்-----------------------------------------29 12. ஶ்ரீலக்ஷ்ேி ஸஹஸ்ரம்- கீ தாராகவன்----------------------------------------------------33 13. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan------------------------------------------------------------------------40. 14. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam------------------------------------------------------------------43 15. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்---------------------------------------------46 16. டதன் துளிகள்---------------------------------------------------------------------------------------------48 17. Srimadh Bhagavadam- Swetha Sundaram-------------------------------------------------------------53 18. Temple-SaranyaLakshminarayanan ---------------------------------------------------------------------56 19. திருக்டகாளூர் வபண்பிள்ரள ரகசியம்- வவங்கட்ராேன்---------------------59 20. ஶ்ரீடதசிக விஜயம் – கரலவாணி-----------------------------------------------------------63 21. வபரும்பூதூர் ோமுனிக்கு பின்னாளாள் -காழியூர் வல்லபன்-------------66 22. ஶ்ரீ ராகவன் கவிரதகள்-------------------------------------------------------------------------------68 23. ஓவியத்ேில் கோவியம்-ஸ்ரீப்ரியோகிரி-----------------------------------------------------------------69 24. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வைப்பள் ளியிலிருந்து------------------------------------------70


4

SRIVAISHNAVISM

பகவானின் அவதார ரகஸ்யம். வபாய்ரகயடியான்..

ஸ்ரீேோ

ோநுஜர் :

யாதவப்ரகாஸரின் ேனதில், பரழய சம்பவங்கள் நிழளாடின.

ராோநுஜருக்கு இருந்த ஞானம், தாம் அவரரக்வகால்ல நிரனத்து தீட்டிய திட்ேங்கள்

அதிலிருந்து அவர்

அவரரஒடர தன்ரன

இரவில்

உதாசீனப்

தப்பியது,

காஞ்சியில்

டபரருளாளன் தாயாருேன்

வகாண்டு

படுத்திவிட்டு

டசர்த்தது,

இரளயாழ்வாரின்

வந்து

ப்ரம்ஹராஷஸ் வபருரேகரளக்

கூறியது, ஆளவந்தாரின் ஆவி பிரிந்த பின்பும், மூடியிருந்த மூன்று விரல்கள் திறந்தது, டபரருளாளன் திருக்கச்சி நம்பிகள் மூலம் ராோநுஜ-ருக்கு அருளிய ஆறு வார்த்ரதகள், “ என்று ஒன்றன் பின் ஒன்றாக டதான்ற, ராோநுஜரர ஆச்ரயிக்க உறுதி வகாண்ோர். ஆகியரவகரள வசய்தால்தான்

ஆனால் இதுவரர யஞ்டஞாபவதம், ீ சிரக

இழந்திருக்கும் ராேநுஜரிேம்

நாம்

வசன்று

ஒருதேரவ அவரர

பூப்பிரதக்ஷிணம்

சரணரே-யத்

தேக்குத்

தகுதியுண்டு ஆனால் தேக்டகா வயதாகிவிட்ேடத எங்ஙனம் பூப்ரதக்ஷிணம் வசய்வது என்று வருந்தியவரின் ஸ்வப்னத்தில், “ ராோநு-ஜரர ஒரு முரற ப்ரதக்ஷிணம் வசய்தாடல, பூப்ரதக்ஷிணம் வசய்த பலன் “ என்று டபரருளாளன் நியேிக்க,

ேறுநாள்

ேனதிலுள்ள

காரல

அவர்

ஆரசகரளயும்,

திருக்கச்சிநம்பி-களிேம்

தாம்

இரவுகண்ே

வசன்று

தம்

கனரவயும்கூறி,

டபரருளாளன் திருவுள்ளத்ரதக்டகட்டுத் தேக்குத் வதரிவிக்க டவண்டுவேன்று ப்ரார்த்திக்க,

அவரும்

அருள்ேரழ

வபாழியும்,

வரதன்

சந்நிதியில்

விஜ்ஞாபிக்க, டபரருளாளனும் “ ராோநுஜரர ப்ரதக்ஷிணம் வசய்தால் டபாதும் அதுடவ

பூப்ரதக்ஷிணம்

துல்யம்

என்று

கூற,

அதரன-வந்து

நம்பிகள்


5

யாதவப்ரகாஸரிேம் இேம்

வசன்று

வதரிவிக்க,

அவரர

உேதடிரேயாக

வலம்

உேடன வந்து

ஏற்றுக்

ராோநுஜர் வதண்ேம்

எழுந்தருளியிருக்கும் சேர்பித்து

வகாள்ள

என்ரன

டவண்டும்

என்று ப்ரார்த்திக்க, ராோநுஜரும், அதரனக்டகட்டு ேிக ஸந்டதாஷத்துேன், யாதவப்ரகாஸருக்கு முரறப்படி

ப்ராயச்சித்தங்கரள

வசய்துரவத்து

த்ரிதண்ேம்,

காஷாயம் ஆகியரவகரளத் தந்து திருநாேத்ரதயும் யதிராஜ

இட்டு

தர்ேத்ரதப்பற்றி

ஸாத்திர

யஞ்டஞாபவதம், ீ

“ டகாவிந்தஜீயர் “ என்ற

அருளினார்.

பின்பு

அவரர

ஒரு

எழுத

பணிக்க,

க்ரந்தம்

அவரும், “ “ யதிதர்ேஸமுச்சயம் “எழுதினார். காஞ்சியில்,

யதிராஜர்

யாண்ோன்

முதலான

ரேயும்

தம்ேிேம்

சிஷ்யர்களுக்கு,

உபடதஸித்துவந்தார்.

ணவர்கள்

எல்டலாரும்

யர்களான,

வந்து

ேிக

வபரியநம்பிகள்

டசர்ந்த,

கூரத்தாழ்வான்,

ேீ ோம்ஸா,

சாஸ்த்திரங்கள்

இதரனக்டகள்வியுற்ற சந்டதாஷேரேந்தனர்.

முதலாடனார்

முதலி—

எல்லாம்

ஶ்ரீரங்கத்து

இரண்ரவஷ்-

ஆளவந்தாரின் ஆடலாசித்து,

சிஷ்-

ஶ்ரீராோ-

நுஜரரப் வபரியடகாயிலுக்கு அரழத்துவந்து அங்கு நம் சம்பிரதாயங்கரள ப்ரவசனம் திருவரங்கப்

வசய்ய

ஏற்பாடு

வபருோளரயரர

வசய்யடவண்டுவேன்று டவண்டிக்வகாள்ள

நிச்சயித்து அவரும்

அதற்கு

காஞ்சீபுரம்

புறப்பட்ோர். அங்கு டவண்டியவர்களுக்கு, டவண்டியபலரன தந்தருளும், அருள் வரதன் கச்சிவாய்த்தான்

ேண்ேபத்தில்

எழுந்தருளியிருந்தான்.

அவரர

டசவித்த

அரரயர் ஶ்ரீஆளவந்தார் அருளிச்வசய்த ஸ்டதாத்ர ரத்னத்ரதயும், ஆழ்வார்கள் பாசுரங்க-ரளயும்

வசால்ல,

வரதன்

“ நீர்

டவண்டுவது

என்ன

? “ என்று

அர்சகர்கள் மூலம் டகட்க, அரரயர் “ ராோநுஜரரத் தந்தருள டவண்டும்

என்று விண்ணப்பிக்க, அருளாளனும் “ தந்டதாம் “ என்று கூறி ராோநுஜரர அரழத்து, “ திருவரங்கப் வபருோள் அரரயருேன் டபாங்கள் “ என்று நியேித்து அருளினார்.

சேோைரும்

*************************************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of

Dr. Sadagopan.

. ïI>. . ïIr¼nayKyE nm> .

SLOKAM 17 This slOkam continues to salute the auspicious power of the glances of Sri RanganAyaki (MahA Lakshmi): ritmRitsrSvtIx&itsm&iÏisiÏiïy> suxasio! ytaemuo< iccil;eÄv æUlta , ttaemuomweiNdre! bhumuoImh<pUivRka<

ivgaý c vz<vda> pirvhiNt kUl»;a> .

rathirmathi SarasvathI Dhruthi Samruddhi Siddhi Sriya: SudhAsakhi ! yathOmukham chichalishEth tava bhrUlathA | tathOmukham aTa IndhirE ! bhaumukhImahampoorvikAm vighAhya cha vasamvadhA: parivahanthi kUlankashA: || MEANING BY DR.V.N. VEDANTHA DEIKAN: Oh MahA Lakshmi! You appeared on the world-scene once along with nectar! In whose favour. Your brow-bending and browmovement are directed, in his favour, all auspiciousness, (i.e.), affection, intellectual perception, the Muses of oral delivery of thought, fortitude, prosperity, success in efforts, wealth -- will flow in competing with each other. All these will flood to him, breaching the banks too, in such a torrential flow.


7

ADDITIONAL OBSERVATIONS BY ADIYEN Professor K.S. NarayanAcchAr in his introduction has commented that the first 8 verses of Sri GuNa Rathna kOsam (SGRK) houses the prayer of Sri ParAsara Bhattar to Sri RanganAyaki to be at the center of his inspiration to compose this sthOthram about Her multi-faceted auspiciousness and glories (thvamEva Bahumukhasya VaaNI vilasitham-slOkam 8). From verses 9 to 18, Bhattar focuses on the celebration of Her glories on the basis of Sruthi and Smruthi pramANams and identifies Her to be at the epi-center of all that is auspicious (MangaLam MangalAnAm as Swamy Desikan is going to point out later following Bhattar's foot steps). Paraphrasing Sri VishNu PurANam, one can ask: “nisrIkANAm kutha:SarasvathI Dhruthi Samruddhi Siddhi Sriya:?” Sri VishNu PurANam passage asks: “NisrIkANAm kutha: Sathvam?” We can extend this line of thought and query: “How can any other deity have MahA LakshmI's auspiciousness, existence, stability, endurance, wealth, nobility, intellectual power (mEdhA)?” Her limitless glories are celebrated through Her many Vedic Names such as “MEdhA, SvAhA, AmbhrANi, IndirA and KalyANi, UdhArA, dEva-JushtA”. As Sri VeerarAghavAchAryA points out, the Vedam in SrI Sooktham, SraddhA Sooktham, mEdhA Sooktham, Utthara NaarAyanam, KoushIthakI BrAhmaNam et al celebrate Her matchless Sakthi. The PurANams follow the lead of the Vedams: “SakthInAm chaiva SarvasAm yOnibhUthA ParA KalA”. Her limitless Mahimai is thus celebrated. The 18th slOkam of SGRK of today is focusing on Her being the Sakthi behind all auspiciousness, wealth and every noble achievement. The 18th slOkam is the elaboration of the key passage in Sri Sooktham: “YasasA JvalanthIm” (One who shines with the fame as the fulfiller of all wishes of those, who seek refuge in Her: “SarvAbhIshta- prApaNa KeerthyA jvalanthim”). Sri RanganAyaki is addressed in this slOkam as “Rathi and Sudha-Sakhi and IndirA”. Her MaadhuryAth- Madhurathamathvam and JagajjIvana hEthuthvam are indicated by these choice names according to the commentators. Her nature as the Sweetest of the Sweet and life- rejuvenating nectarine glory is referred to here. She was born along with nectar during the churning for Amrutham from the milky ocean. Hence, She is addressed as “SudhA Sakhi”. Her great affection for those, who seek Her is hinted by Her Name “Rathi” (preethi). Whenever Her creeper like eye brows and the glances under them fall on a fortunate one, then JnAnam (mathi), Veda Vaak (Sarsvathi), Dhruthi (Fortitude, Courage), Samruddhi (Prosperity, Opulence), Siddhi (Success, accomplishment), Sriya: (any virtue or excellence, the three human purushArthams: Dharma, Artha and KamA). “YathOmukham (tava) BhrUlathA chichalishEthEva, tathOmukham BahumukhI aham poorvikAm parivahanthi” is the statement of Sri ParAsara Bhattar in wonderment. Whichever direction, the eye brow and the glances of Sri RanganAyaki falls even for a moment, in that direction flow all of the above auspiciousness in a torrential fashion (like a flood breaking the river banks) and competing with each other to bless the fortunate one. Those blessings flow in many ways (Bahu mukham or Bahu prakAram). They fall over each other to arrive first (ahamahamikA, aham pooravm ithi). Those swift streams of auspiciousness flow and drench not only the person fortunate enough to be the object of those glances, but they extend to “puthra, pouthra, Sishya, Prasishya paryantham (parivAhayanthi)”. They reach out to the progeny, the next generation, disciple and the disciple's disciple. Such are their lasting power. The power of the flood of boons is compared to the power of the swollen waters of a river tearing down the banks of that river (koolankasha:). These boons are obedient to the will of (vasamvadhA:) MahA Lakshmi. They are submissive to Her will. To sum it up, all the abundant auspiciousness and wealth (Sarva sampadhAm) arise from the play of the glances of MahA Lakshmi (LakshmI BhrUlathA vilAsa prasAraabhimukha jangAlathaa Will Continue…..


8

SRIVAISHNAVISM

Chitra DesikIyam. By. Lakshminarasimhan Sridhar


9

Will Continue….. ******************************************************************************


10

SRIVAISHNAVISM

From புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுவர்தயாள் ீ

|| ஶ்ரீ: || ஶ்ரீேடத நிகோந்த ேஹா டதசிகாய நே: ஸ்ரீ போதுகோ சோம்ேோஜ்யம்

(வங்கீ புேம் நவநீ ேம் ஸ்ரீேோ மேசிகோசோர்ய ஸ்வோ ஸ்ரீ

ஒப்பிலியப்பன் ேந்நிேி எழுேி

ி

த் ேிருக்குைந்வே ஆண்ைவனின் 70வது ேிருநக்ஷத்ே பூர்த்ேிவயசயோட்டி “ஸ்ரீ ேங்கநோே போதுகோ”வில் சவளியோனது)

35. போதுவகவயப் பந்ேயம் வவத்ேல் கிருஷ்ணாவதாரத்தில்

பதினாறாயிரம்

டதவிோர்

என்று

புராணமும்

ஆழ்வாரும்

கூறுகின்றனர். எல்டலாரும் ஒடர காலத்தில் கண்ணன் பால் தத்தம் இஷ்ேம் வபற விரும்புகின்றனர். கண்ணன் ேறுப்பானா! அப்வபண்களின் எண்ணுக்டகற்ற அத்தரன திருடேனிகரள எடுத்துக் வகாள்கின்றான். அந்த அந்தப் வபண்களின் இல்லங்களுக்கு எழுந்தருளப் பாதுரககள் டவண்டுடே பதினாறாயிரம் திருடேனிகளுக்கு அவற்றினும் இரு ே​ேங்கு உருவங்கரளப் பாதுரக வகாள்ள டவண்டியதாகின்றது. பாதுரகக்குத்தான் எத்தரகய வதாண்டு புரிய டநர்கின்றது என்று வியக்கின்றார் டதசிகன். கண்ணன் ஆயிரக் கணக்கான உருவவடுத்துக்வகாண்டு ஒடர காலத்திலும் எல்லாப் வபண்களின் வட்டிலும் ீ குதூகலிப்பரத அப்வபண்கள் அறியவில்ரல. ஒவ்வவாருத்தியும் தன்னுேன் ேட்டுடே கண்ணன் இருப்பதாய் எண்ணுகின்றாள். கண்ணனுேன் டகளிக்ரகயாகச் வசாக்கட்ோன் ஆடுகின்றனர் வபண்கள். அவர்களுக்கு ஆட்ேத்தின் நடுவிடலடய கண்ணன் எழுந்து ேற்ற வபண்களிேம் வசன்று விடுவாடனா என்று ஓர் அச்சம் எழுகின்றது. அதற்காக அவன் எழுந்து

நேப்பதற்குச்

சாதனோன

அவன்

பாதுரகரயடய

ஆட்ேத்தில்

பந்தயம்

ரவக்கின்றார்கள். ஆட்ேத்தில் வவற்றி வபறுேவரரச் டசரும் அந்தப் பந்தயப் வபாருள். எப்படியும் ஆட்ேம் முடியும் வரரயிலாவது அரத எடுக்க ோட்ோவனன்ற ரதரியம் அப்வபண்களுக்கு.

இந்த

யுக்தி

ேற்றவர்க்குத்

வதரிந்தால்

அவர்களும்

இவ்வாடற

வசய்வார்கள் என்ற அச்சத்தால் ஒவ்வவாரு வபண்ணும் பந்தயம் ரவக்கும் வசய்திரயக் கண்ணனுக்கு ேட்டும் டகட்கும்படி அவன் காதில் இரகசியோகக் கூறுகின்றார்களாம். இப்படி வபண்களும் பாதுரக வாயிலாக நன்ரே வபறுவரத அழகாய் வருணிக்கின்ருர் டதசிகன்.


11

36. போதுவகக்கு எல்லோக் வகங்கர்யங்களிலும் முக்கியப் பங்கு திருவரங்கன்

ஸந்நிதியில்

பாதுரகக்குப்

பல

விடசஷ

உரிரேகள்

உண்டு.

பல

அடியார்கள் டவறு பயடன நாோேல் வபரிய வபருோளின் திருவுள்ள உகப்ரபடய பயனாகக் வகாண்டு பற்பல விடசஷ உத்ஸவங்கரள நேத்துகின்றனர். குரே-சாேரம்திருவால வட்ேம் முதலிய ரகங்கர்யக் கருவிகளுக்குச் சிற்சில சேயங்களில் தான் உபடயாகம்

உண்டு.

ஆனால்

பாதுரகக்கு

ேட்டும்

ஒவ்டவார்

ஆஸ்தாநத்துக்கு

எழுந்தருளும் டபாதும் ஒவ்டவார் உபசாரத்ரத ஸேர்ப்பிக்கும்டபாதும் முக்கியப் பங்கு உண்டு ரகங்கர்யக் கருவிகளுள் பாதுரகடபால் முக்கிய ஸ்தானம் வகிப்பது டவறு இல்ரலவயன்று

திே​ோய்க்

கூறலாம்.

இப்படி

பாதுரகயின்

சிறப்ரபக்

வகாண்ோடுகின்றார் டதசிகன்.

37. சகளஸ்துபத்ேினும் சிறந்ேது போதுவகயின் திருவரங்கன்

திருடேனியின்

டேற்பகுதியான

திருோர்பில்

ணி

வகளஸ்துபவேன்னும்

இரத்தினம் பிரகாசிக்கின்றது. அரதச் சீ வனுக்கு அதிஷ்ோந டதவரதவயன்று சாஸ்த்ரம் கூறும். பாதுரகடயா திருடேனியின் கீ ழ்ப்பகுதியான திருவடிக்கும் கீ டழ விளங்குகின்றது. இதில் உள்ள பல இரத்தினங்களின் ஒளிக்கு அடியார்களின் பாபங்கரளப் டபாக்குவதும் அதன் வாயிலாகச் சீ வர்கரள டோக்ஷம்வரர வகாண்டு டசர்ப்பதுடே வசயல். இவற்றின் வபருரேரயச் சிந்திக்கும் டபாது ஜீவர்களுக்குத் டதவரதவயன்ற வபயடராடு நிற்கும் வகளஸ்துபம்கூே இவற்றிலும் தாழ்ந்தடத என்று கூறுவதற்கு என்ன தரே? என்கிறார் டதசிகன்.

38. எம்சபரு

ோனிைம் போதுவகக்குச் சலுவக

ிகுேி

டசதநன் அபயம் டவண்டித் திருவரங்கரன அணுகுகின்றான். அவனது பாபத்தால் சீ ற்றம் வகாண்ே எம்வபருோன் இவரனக் காண விரும்பாது வலப்பக்கம் திரும்புகின்றான். கருரணடய

வடிவு

வகாண்ே

வபரிய

பிராட்டி

டசதநனிேம்

கருரண

காட்ே

வற்புறுத்துகின்றாள். இேப்பக்கம் திரும்பினாடலா வபாறுரேயின் உருவோன பூேிடதவி டசதநன்

பாபங்கரளப்

வபாறுக்குோறு

வலியுறுத்துகின்றாள்.

இருவரிேமும்

தப்பிக்

வகாள்ளக் கீ டழ டநாக்கினால் அவன் அப்புறம் நகராதபடி பாதுரக அவன் திருவடிகளப் பிடித்துக்வகாண்டு டசதநனுக்காக ேிக ேிகப் பரிந்து டபசி அவரனக் காத்தருளும்படி நிர்ப்பந்திக்கின்றாள்.

எம்வபருோன்

என்ன

வசய்வான்?

பாதுரகயிே​ேிருந்து

தப்ப

முடியாேல் திணறுகின்றான். டவறு வழியின்றிச் டசதநனுக்கு அபயேளித்துக் காத்து விடுகின்றான்.

இப்படி

ேற்ற

பிராட்டிோருக்கு

பாதுரகக்கு உண்வேன்று களிக்கின்றார் டதசிகன்.

இல்லாத

சலுரக

திருவரங்கனிேம்

சேோைரும்....

*********************************************************************************************************************


12

SRIVAISHNAVISM

SrI rAma jayam

SrImathe SrI LakshmInrisimha Parabrahmane Namah SrImathe rAmAnujAya Namah SrImathe nigamAntha mahAdesikAya Namah SrImathe AdhivaNsatakopa Yatheendra mahAdesikAya namah SrImathe SrIvaNsatakopa SrI vedanta Desika Yatheendra mahAdesikAya Namah SrImathe SrI lakshmInrisimha divyapAdukAsevaka SrI vaNsatakopa SrI nArAyana Yatheendra mahAdesikAya Namah

SrI upakAra sangraham – 11 adikAram – 1 poorva upakAra paramparai (The Foremost Series of Favours) (continued) Having developed disgust for the sensual pleasures and the lower kaivalya mOksha pleasure, the jIvA stands at a cross road. A fear arises in his mind. On the one side, he sees the wasteful mundane life, and on the other side, he witnesses the wonderful Paramapatham as pictured by his sadhAchAryA under whom he studied the sAstrAs which are thousand times compassionate than one’s mother and father. Then why is this fear? SwAmi Desikan gives the reason for this fear in the mind of the jIvA, who has acquired the theoretical knowledge of spirituality and stands at the door-step of the spiritual path. He says:“Trnftmayf Tafnivarma[ TxfkfRt-#pl-pfrvahtfAtpf pbfb “mabfbMq”

;tfyatikqibfpFEy mbfebaR pfrvfRtfti p]f]evadfdat mhapItiy<mf pibnft `tikaaikfK Emlf ecyfy `DpfpEtT ?f '[f[ilf:-” {“dhurantha-mAi durnivAra-mAna dhushkrutha-phala-pravAha-ththaip paRRa “mARRamuLa” ithyAthi-kaLin padiyE maRRoru pravruththi paNNavottAtha mahAbheethi-yum piRantha adhikAri-kku mEl cheyya aDuppathEthu? yennil:-”} SwAmi Desikan describes the fear of the jIva who has acquired the wisdom, as “MahA bheethi” – great fear. He also adds adjectives to it:“Trnftmayf,” – “dhurantha-mAi” – “antham” means the end. “Dhur antham” means – “endless”. The jIvA realizes that the suffering he is undergoing in the mundane world appears to be endless. He is unable to see when it will come to an end. The jIvAthma goes through the endless cycle of births and deaths. Every time he takes a body, which may be any, small insect, animal, plant or human. Even in the human category, it may be a male or a female body. He may be born in a poor family or a royal family or a Brahmin family which follows the sanAthana dharma in all its aspects. Unless it comes to an end, his travel will continue without a stop. After realizing the uselessness of this worldly life, the jIvA develops this mighty fear. SwAmi Desikan continues with the adjectives:-


13

“Tafnivarma[ ”, {“dhur-nivAra-mAna”} – “nivAram” means relief. “dhur-nivAram” means, without relief, more correctly, “inevitable”. This cycle of births and deaths seems to be unavoidable. There is no escape route. So it appears to this jIvA, after learning at feet of a sadhAchAryA. But, there is a way to escape from this, which also the AchAryA must have taught him. However, that knowledge has taken a back seat at present when he surveys his past life and the present situation. This creates a very big fear in him. SwAmi Desikan further says:“TxfkfRt-#pl-pfrvahmf ” {“dhushkrutha-phala-pravAham”} – “dhushkrutham” means “bad actions” , i.e., sins. The jIvA realizes that he has committed sins in this mundane life. He can not imagine how many sins he might have committed in his past lives which are countless. “#plmf ” - “phalam” – fruit. Fruits of his bad karmA-s. He has been told that everyone has to meet the fruits of his past deeds, whether they are good or bad. For the good deeds, one enjoys good results. Similarly, for the bad ones, the results also will be bad. If the past bad actions are one or two, it is tolerable. But, they are enormous. And so, the results are also many. So says SwAmi Desikam:“pfrvahmf” – “pravAham” -- Flood. We have seen floods in rivers during rainy season. The flow of water is uncontrollable. Similarly, the results of the past deeds are also in the form of a flood. Where is the escape? The jIvA sees none. He contemplates on the situation in which he is placed. Can we describe it? No need for the trouble. SrI Thirumangai AzhwAr picturises it for us. Quotes, SwAmi Desikan:“mabfbMq” -- “mARRamuLa” -- This is the openning words of the AzhwAr’s pAsuram, in his Periya Thirumozhi. We shall now study the entire pAsuram:-

mabfbMq ~kiLmf ecalfLv[f – mkfkqf EtabfbkfKzi EtabfBvipfpayf ekalf? '[fB ;[f[mf ~bfbgfkArvazf mrmfEpalf `wfCki[fEb[f, nabfbcfCAv UB oliyakiy nmfpI ! (epaiy tiRemazi, 11-8-1) mARRamuLa Akilum cholluvan makkaL thORRakkuzhi thORRuvippAi kol? yenRu innam ARRankarai vAzh marampOl anjukinREn, nARRachchuvai URu oliyAkiya nambhee! (Periya Thirumozhi, 11-8-1) SwAmi Desikan, an inimitable great AchAryA as he was, has chosen the quote from this pAsuram of SrI Thirumangai AzhwAr, which is the most appropriate to describe the situation faced by the jIvA at this juncture of his mundane life. This pAsuram is the first of the ten verses, in which the AzhwAr pours out his emotion, probably being placed in a similar situation. These ten verses form the last part of this work containing thousand+ pAsurams. As we all know, SrI Thirumangai AzhwAr was the last of the AzhwArs and his life was like any ordinary human being who received the grace of the Lord without any cause. Since his encounter with the Lord, the AzhwAr turned on the spiritual path singing verses after verses in pure Tamil poetry. He traveled through out the BhArath country, visiting many divya kshetrams, singing pAsurams about the Moorthis of the Lord taken His abode there. A study of this work of Thirumangai AzhwAr will reveal how he evolved step by step into a great bhakthA of the Lord as well as a prapannA.


14

If we study this pAsuram, we can understand the mental and emotional condition of the jIvA under our focus. We take the help of the commentaries of Sri PeriyavAcchAn PiLLai and Sri Uttamoor VeerarAghavAchAryar. This AzhwAr received the manthrOpadEsam directly from the Lord Himself. Since then he was deeply immersed in various qualities of the Lord, besides His incarnations, His leelAs, His archA vigrahAs in numerous kshEtrams. Even then, he undergoes self-despair on his inability to correct himself. And he decides to leave everything at the hands of the Lord. He submits to Him about his pathetic condition and surrenders at His feet:nARRachchuvai URu oliyAkiya nambhee! – AzhwAr addresses Him as nambhee! Which means “pooraNan”, “the perfection Incarnate”. In what way ? AzhwAr says the Lord is “nARRachchuvai URu oliyAkiya” -- The Lord not only has a form of His own, but He is the very personification of fragrance, pleasant taste, pleasant touch, pleasant sound etc. Unless he had such direct experience of the Lord, the AzhwAr would not have uttered these words!(SrI Utthamoor SwAmi interprets this line as “The Lord, who is PoorNan (perfect Person), controls everything including the qualities like smell etc.” ) This reminds us of the evolution of the gross matter out of Moola Prakriti, as activated by the sankalpa of the Lord. He is also present in everything whether gross or subtle as antharAthmA. Besides, He has His own Form which is unimaginably beautiful. Here, it is very difficult to resist the temptation to recall what NammAzhwAr said in his ThiruvAimozhi. At one place, he describes how each sense-organ expresses anguish unable to bear His separation. But, let us move on.Thirumangai AzhwAr tells the Lord – “mARRamuLa” -- If I say certain things, You will have many words in reply. “Akilum cholluvan” -- Even then, I will give a fitting reply to You. “makkaL thORRakkuzhi thORRuvippAi kol?” -- You may throw me into the womb of human beings to take many births. “yenRu” – Such is my suspicion. “innam” – Even after having all these experience and attaining better knowledge. “ARRankarai vAzh marampOl anjukinREn” -- I shudder like a tree grown and standing on the shore of a river, as at any moment it will be washed away by the waters. The intention of the AzhwAr is similar to the jIvA who also finds himself in the same situation. SwAmi Desikan further says:“;tfyatikqibfpFEy mbfebaR pfrvfRtfti p]f]evadfdat mhapItiy<mf pibnft” – “ithyAthi-kaLin padiyE maRRoru pravruththi paNNavottAtha mahAbheethiyum piRantha” – The jIvA is afflicted by a great fear that he will not be bear another circle of births and deaths. Such a jIva who is also qualified to take appropriate action. “`tikaaikfK Emlf ecyfy `DpfpEtT ?f '[f[ilf:-” – If it is asked what such a jIvA should do thereafter? – For this, the answer is ….. How SwAmi Desikan deals with this question will be taken up next.

Continue………………… dAsan

Anbil S.SrInivAsan

*********************************************************************************************************************


15

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Aadi 01st To Aadi 07th Varusham : HEmalamba ;Ayanam : Dhakshinaayanam ; Paksham : Sukla paksham ; Rudou : Kreeshma Rudou 17-07-2017 - MON- Aadi 01 - Navami

-

S

- Aswini

18-07-2017 - TUE- Aadi 02 - Dasami

-

S

- Bharani

19-07-2017 - WED- Aadi 03 - Ekaadasi

- A / S - Kirthikai

20-07-2017 - THU- Aadi 04 - Dwaadasi

-

M

- Rohini

21-07-2017 - FRI- Aadi 05 - Triyodasi

-

S

- Mrigaseersham

22-07-2017 - SAT- Aadi 06 - Cathurdasi -

S

- Tiruvadirai

23-07-2017- SUN - Aadi 07 - Amaavaasai -

S

- PunrpUsam

**********************************************************************************************

17-07-2017 - Mon – Adipandikai ; 19-07-2017 – Wed - Ekaadasi ; 21-07-2017 – Fri – Pradosham ; 23-07-2017 – Sun – Adi Amaavasai Amaavaasyai 23-07-2017- Sunday : Hemalamba naama samvatsare Dhakshinayane Kreeshma rudouh Kadaka maase Krishna pakshe Amaavaasyaam punyadithou Bhaanu vaasara Punarvasu /Pushya nakshtra yukthayaam Sri Vishuyoga Sri Vishnu karana subha yoha sabha karana yevamguna viseshana visishtaayaam asyaan Amaavaasyaam punyadithou Sri bhagavadaagya Sriman Narayana preetyartam - - - - akshya triptyartam Amaavaasyaa punyakaale darsa srartha pridinidi tila tarpanam karishye ( PunarpUsam upto 11.10 A. M. afterwards PUsam) ******************************************************************************

Daasan, Poigaiadian.


16

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ

பகுேி-166.

ோநுஜ வவபவம்:

மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

ேிருவேங்கத்ேமுேனோர் வவபவம் : ராோனுஜர் வபருோளிேம் வருத்தம் வகாண்டு காஞ்சிக்கு வசன்றுவிோ முடிவு வசய்தரத

கூரத்தாழ்வான் அறிந்தார். ராோனுஜரர அவர் சோதானம் வசய்து, நம்பருோள் அவரர நீக்க டவண்ோம் என்று

திருவுள்ளம் பற்றினாள் அவரர நேக்கு நிச்சயோக அனுகூலராக வசய்துவிடுவார். அதனால் டதவரீர் இந்த முடிரவ ரகவிேடவண்டும் என்று பிரார்த்தித்தார். ராோனுஜரும் நம்பிரய திருத்தி அனுகூலோக ஆக்கும் அந்த வபாறுப்ரப கூரத்தாழ்வானிேடே ஒப்பரேத்தார். ஆழவானும் வேல்ல வேல்ல நம்பிரய ஆட்வகாண்டு அவரர ராோனுஜருக்கு ஆட்படுத்தினார். ராோனுஜர் ேனம் ேகிழ்ந்து நம்பிரய ஶ்ரீரவஷ்ணவராக்கி, அமுதனார் என்ற வபயரிட்ோர். என் அந்த வபயர் இட்ோர் வதரியுோ? சாகரத்ரத டதவர்களும் அசுரர்களும் கரேயும் வபாழுது முதலில் விஷமும் பின்னர் ஆசாரங்கரள வவளிவந்தாலும் கரேசியில் சாரோன அம்ருதம் வந்ததுடபால், திருந்தியபின்னர் நம்பிகளும் அம்ருதோக டபாய்விட்ே படியால் அமுதனார் என்று நாேம் சூட்டினார்.

ஸ்ரீ பாஷ்யகாரர்

த்யோனம் சேோைரும்.....

************************************************************************************************************


17

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீவவஷ்ணவ லக்ஷணம் சத்யபோ

ோ போர்த்ேசோே​ேி


18

அனுப்பியவர்:

சசௌம்யோேம

ஷ்.

************************************************************************************************************


19

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீவவஷ்ணவம்.

பே

பேவோேி

ஹரி


20


21


22

*********************************************************************************************************************


23

SRIVAISHNAVISM

*விஷ்ணுவின் 10 அவதாரங்கள் உணர்த்தும் மனிதனின் வாழ்க்ககத் தத்துவம். *1. மச்ச அை​ைாரம்* ைாயின் ையிற்றிலிருநது ரத்ைவமாடு ரத்ைமாய் நீந்தி ைந்து பிறந்ைது மீன்.

*2. கூர்ம அை​ைாரம்* மூன்றாம் மாைம் கவிைந்து ைவை தூக்கி பார்ப்பது ஆவம.

*3. ைராக அை​ைாரம்* ஆறாம் மாைம் முட்டி வபாட்டு நான்கு கால்களில் நிற்பது பன்றி.

*4. நரசிம்ம அை​ைாரம்* எட்டாம் மாைம் உட்கார்ந்து வகயில் கிவடத்ைவை கிழிப்பது நரசிம்மம் .

*5. ைாமண அை​ைாரம்* ஒரு ையதில் அடிவமல் அடி வைத்து நடப்பது ைாமணன்.


24

*6.பரசுராம அை​ைாரம்* ைளர்ந்ை பின் ைாய் ைந்வையருக்கு கடவமயாற்றுைது.

*7. ராம அை​ைாரம்* திருமணம் ஆகி ஒருைனுக்கு ஒருத்தி என கற்பு நிவையில் குடும்ப கடவமயாற்றுைது.

*8. பைராம அை​ைாரம்* இல்ைறைாசியாய் உடன் பிறந்வைார், சுற்றத்ைார், ஊர், உைவகார்க்கு கடவமயாற்றுைது.

*9.கிருஷ்ணஅை​ைாரம்* முதுவமயில் பற்றற்று இவற உணர்ந்து அடுத்ை சந்ைதிக்கு உபவைசித்து ைழிகாட்டுைது.

*10. கல்கி அை​ைாரம்* இவறநிவையில் ஒன்றி கைந்து எல்ைாைற்றிலும் ைன்வனயும், ைன்னுள் எல்ைாைற்வறயும் காணும் அறிவின் முழுவமயாம் முக்தி பபறுைது.

Dasan,

Villiambakkam Govindarajan.


25

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 9. manaH samhlaada jananiim varNasya api prasaadiniim | taam shoka naashiniim divyaam shriyaH samjananiim iva || 5-9-29 29. taam divyaam= that excellent hall; manaHsamhlaadajananiim= causing happiness to heart; prasaadiniim= causing; varnasyaapi= a fair complexion; sokanaashaniim= destroying sorrow; samjananiim iva= and was as though producing; sriyaH= prosperity.

That excellent hall was causing happiness to heart, causing a fair complexion, destroying sorrow and was as though producing prosperity. indriyaaNi indriya arthaiH tu panca pancabhir uttamaiH | tarpayaam aasa maataa iva tadaa raavaNa paalitaa || 5-9-30 30. maateva= like a mother; tadaa= then; raavaNapaalitaa= that hall governed by Ravana; tarpayaamaasa= caused satisfaction; paJNchadriyaaNii = to all five sense organs; uttamaiH paJNchabhiH indriyaarthaiH= with the excellent five objects of the senses.

Like a mother, then that hall governed by Ravana caused satisfaction to all five sensory organs with all the excellent five objects of the senses. Will Continue‌‌ ****************************************************************************************************


26

SRIVAISHNAVISM


27


28

அனுப்பியவர்

ன்வன சந்ேோனம்

சேோைரும்.


29

SRIVAISHNAVISM

ஆேமுது ஈந்ே ஆழ்வோர்கள் ‘’பக்ே மசவோ ேத்னோ ‘’

மஜ. மக. சிவன்

கிருஷ்ணோர்ப்பணம் மசவோ சசோவசட்டி 15 கன்னிகோ கோலனி

2வது சேரு

நங்கநல்லூர், சசன்வன 600061

( சேோவலமபசி:

044-22241855

வக மபசி: 9840279080

ின் அஞ்சல்: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com jksivan@gmail.com

இவணய ேளம்:

5 ''சபரு''

www.youiandkrishna@org

ோள் ேந்ே

''சபரும் '' ஆழ்வோர்........


30

யோர் வவஷ்ணவன் என்று ஒரு மகள்வி மகட்ைோல் அேற்கு மகள்வி ரூபத்ேிமலமய கிவைக்கும் ஒரு அருவ

யோன பேில் --

எவன் விஷ்ணுவின் குணங்கவள சகோண்ைவமனோ அவன்! என்ன அப்படிப் பட்ை குணம் விஷ்ணுவிற்கு? என்று மகட்ைோல்

ீ ண்டும் மகள்வி

ரூபத்ேிமல விவை . ''முேலில் விஷ்ணு யோர் சேரியு

ோ?''

விஷ்ணு என்றோல் கோப்பவர், ேோங்குபவர், எங்கும் இருப்பவர் என்ற அர்த்ேம் . விஷ்ணு சர்வ வியோபியோக, உலவகமய, பிேபஞ்சத்வேமய ேோங்குபவேோக, எல்மலோவேயும், எல்லோவற்வறயும் கோக்கும் கைவுள் , ேிருமூர்த்ேிகளில் பவைத்ேல், கோத்ேல், அழித்ேலில்

ிக முக்ய

ோன கோத்ேவல சபோறுப்போக

சகோண்ைவர் என்று புரிகிறது. கோப்பேற்கு என்ன மேவவ, சபோறுவ

, ேவய,

கருவண, அன்பு, ............ இது மபோன்ற குணம் சகோண்ை சேணோகேி அவைந்ேவனோக, கருவணமயோடும்,

னிேன், என்ன சசய்வோன்? விஷ்ணுவிைம்

ற்றவர்கவள

ேிப்போன், உேவுவோன், அன்போகவும்,

ற்மறோருக்கு நல்லமே சசய்யும் இேக்க குணம் சகோண்ைவனோக

இருப்போன். அப்படி இருப்பவன் விஷ்ணுவவ பின்பற்றுபவன், வவஷ்ணவன். இேில் ஜோேி கிவையோது. வித்யோசம்? இல்லமவ இல்வல.

ேம், இனம், ஆண், சபண்,

வித்ேியோசம் எல்லோம் கைந்ே மபேன்பு. இந்ேியோவில் ஒரு மநேத்ேில் ந

து சனோேன ேோர் ீ கம் சிறிது க்ஷீண

ோன

நிவலயில் இருந்ேமபோது மேோன்றியவர்கள் முேல் மூன்று ஆழ்வோர்கள். அடுத்து அடுத்து நோட்களில், கோஞ்சியில்,

யிவலயில்,

மேோன்றியவர்கள். பக்ேி, ஞோனம், ேர்

ல்வலயில் ''ேோனோக'

ம், ஆகியவவ சசழித்மேோங்க சசய்ே

''ஆழ்ந்ே'' விஷ்ணு பக்ேி சகோண்ைவர்கள் ஆழ்வோர்கள். சபோய்வக ஆழ்வோரின் போசுேங்களில் ஞோனம் இவழமயோடுகிறது. பூேத்ேோழ்வோர் போசுேங்களில் பக்ேி பிேவோஹம் கவே புேண்மைோடும். மபயோழ்வோர் போசுேங்கமளோ மகட்கமவ மவண்ைோம். ''ேன்வன'' இழந்ே உயர்ந்ே நிவல சேணோகேி, ேியோக போவம். (BHAAVAM ). எந்ே சேய்வத்வேயும் ேோழ்ச்சி சசோல்லோே உயர்ந்ே உள்ளங்கள். பிற்கோல சிலர் இேற்கு

ோறோக நைந்து சகோண்ைது விேி என்று ேோன் சசோல்லமவண்டும்.

முேல் ஆழ்வோர்களின் போசுேங்கள் அந்ேோேி வவக. முேல் போசுேத்ேின் கவைசி வோர்த்வே 'அந்ேம்'' அடுத்ே போசுேத்ேின் முேலோக அேோவது ''ஆேியோக'' சேோைரும். எல்லோ ஆழ்வோர்கவளயும் ''ஒமே ஒருவரின்'' உைல் உருவ

ோக சசோல்வதுண்டு.


31

அந்ே உருவம் ேோன் நம் விஷ்ணுவிைம், ம

ோழ்வோர். சபரியோழ்வோர் ேவல.

ற்ற ஆழ்வோர்கள்

ோக்ஷம், ஞோனம் இவற்வற மவண்டியமபோது, சபரியோழ்வோர்

ட்டும் ேனித்து நிற்கிறோர். அவர் பவைப்பில் வோத்சல்ய போவம் (AFFECTION AND DEEP LOVE ) சேோனிக்கிறது. நோேோயணனுக்மக பல்லோண்டு பலமகோடி நூறோயிேம் ஆண்டுகள் நின் ேிருவடிகள் ஒளிவசி ீ கோத்து அருள மவண்டும் என்று வோழ்த்ேியவர்.இேனோல் ேோன் அவர்

ற்ற எல்லோ ஆழ்வோர்கவள விை ''சபரிய''

ஆழ்வோர். முகுந்ேோச்சோரி என்கிற ஒரு பிேோ பத்

ணர் ஒரு கோலத்ேில் ேனது

வனவி

ோமவோடு எளிய வவணவ சம்ப்ே​ேோய வோழ்க்வகவய வோழ்ந்து வந்ேோர். அவர்

வோழ்ந்ே ஊர் ஸ்ரீ வில்லிபுத்தூர். ேிருசநல்மவலி ஜில்லோவில் இருக்கிறது. ேம்பேிகள் இருவரும

''நோேோயணோ, உன் ேயவோல் எங்களுக்கு ஒரு

கன் பிறக்க

மவண்டும் '' என்று மவண்டினோர்கள். ''ஒரு'' குழந்வே என்ன ''சபரும் ' குழந்வேவயமய சபறுவர்கள் ீ என்று ேிரு

ோல்

அருளோல் பிறந்ேவர் சபரியோழ்வோர் என்று பிற்கோலத்ேில் அறியப்பட்ை விஷ்ணு சித்ேர். '' கருைோ, நீ மய மபோய் குழந்வேயோக உருசவடு '' என்று ேிரு

ோல்

அனுப்பியேோல் ''சபரியோ'' ழ்வோர் ''சபரிய'' ேிருவடி அம்சம். துவேயில் அடிக்கடி சபரிய அளவில்

சகோண்ைவர்கள் வந்து ேங்கள் சபருவ

ோநோடு கூடும். பல

வய ஸ்லோக்கிய

ேக் மகோட்போடுகள்

ோக மபசுவோர்கள்.

வவஷ்ணவர்கள், வசவர்கள், சோக்ேர்கள், வஜனர்கள், சபௌத்ேர்கள், என்று பலர் கோே சோே

ோக வோேம் புரிவோர்கள்.

மபசுவோர்கள். எனமவ

ற்ற

ேங்கவள இழிந்து மகவல

துவேயில் போண்டியன் அேண்

ோநோடு கூடி எல்மலோரும் கோேசோே

ோக

வனயில் இப்படி ஒரு

ோக விவோேித்ேோர்கள். போண்டிய ேோஜோவுக்கு

இவர்கள் வோேத்ேில் ேிருப்ேியில்வல. பகவோவன மவண்டினோன். ''விஷ்ணு சித்ேோ, எழுந்ேிரு. உைமன

துவே மபோ. அங்கு

போண்டிய ேோஜோ முன்னிவலயில், ேவலவ

ோநோடு ஒன்று

யில் நைக்கிறது. நீ யும் சசன்று அேில்

பங்கு சகோள்''என்று கனவில் விஷ்ணுசித்ேவே விஷ்ணுமவ தூண்டினோர். ''பகவோமன, நோனோ ராஜ சரபயில் பண்டிதர்கடளாடு வோே ேிறவ

ோ? வோேம் பண்ணும்

இல்லோே சோேோேணன் ஆச்மச நோன். என்வன மபோகச் சசோல்கிறீர்கமள!''

''அசேல்லோம் இல்வல, விஷ்ணு சித்ேோ, நீ மபோய்ப் மபசு, நீ மய சஜயிக்கப் மபோகிறோய். ஹரி பக்ேிவய எடுத்துச்சசோல்ல உனக்கு யோரும் கற்றுத் ே​ேமவண்டியேில்வலமய? உைமன மபோ. போண்டியனுக்கும் சவபமயோருக்கும் அவே எடுத்துச் சசோல்மலன் '' என்கிறோர் விஷ்ணு. புது சேம்மபோடு விஷ்ணு சித்ேர்

துவே நைந்ேோர். வவணவ

ே சோர்போக ஒருவர்

வந்ேிருக்கிறோர் என்று போண்டியன் அறிந்து அவவே வேமவற்றோன். ''உங்கள்


32

வோேத்வே முன் வவயுங்கள்'' என்றோன். எத்ேவனமயோ மகள்விகள் அவவே துவளத்ேன. சபரியோழ்வோருக்கு எங்கிருந்மேோ ஒரு அ

ோனுஷ்ய சக்ேியும் ஞோனமும் வந்து அவனத்துக்கும் அசோத்ேிய

ோக

விளக்கங்கள் கூறினோர். நோேோயணன் ஒருவமன உயர் சேய்வம். உயர் சத்யம், சர்வ மலோக ேக்ஷகன். அவவன சேணவைந்ேவர்களுக்கு எந்ே குவறயும் இல்வல. குவறசயோன்றும் இல்லோே மகோவிந்ேமன கோக்கும் சேய்வம் போதுகோக்கும் ேக்ஷகன். ''ஓம் நம

ோ நோேோயணோய '' என்கிற சர்வ சக்ேி வோய்ந்ே அஷ்ைோக்ஷே

ந்த்ேத்துக்கு எதுவும் ஈடு இவணயில்வல . இதுமவ ேோேக

ஹோ

ந்ேிேம், சர்வ

சக்ேிமயோடு, சர்வ வியோபியோன ஹரியின் போேங்கவள பிடித்மேோர்க்கு பேகேி நிச்சயம் ''. சண்ை

ோருே

ோக மூச்சு விைோ

ல் மபசி அசத்ேிவிட்ைோர் விஷ்ணு சித்ேர்.

அப்மபோது ஒரு அேிசயம் நிகழ்ந்ேது. சபோற்கிழி ஒன்று ஒரு உயர்ந்ே கம்பத்ேில் நடு நோயக

ோக சவற்றி சபற்றவர்க்கு பரிசோக வவக்கப் பட்டிருந்ேது. T 20

கிரிக்சகட் மபோட்டியில் அழகோன ஒரு கோர் பரிசோக வவக்கப்பட்டு கண்வண உறுத்தும

அது மபோல். விஷ்ணு சித்ேர் மபசி முடித்ேதும் அந்ே சபோற்கிழி

ேோனோகமவ ேோழ்ந்து வவளந்து அவர் கோலடியில் ''சேோப்'' சபன்று வந்து விழுந்ேது. போண்டியன் அசந்து விட்ைோன். பே

ேிருப்ேி அவனுக்கு.

சபரியோழ்வோர் இயற்றிய ேிருப்பல்லோண்டு 12 போசுேங்கள் சகோண்ைது. சபரியோழ்வோர் ேிருச எப்படி பிேணவ

ந்த்ே

ோழி என்ற 469 மேனினு

ற்றது

ினிய போசுேங்கள். வேவோழியில்

ோன ''ஓம்'' என்ற சசோல்லுக்குப் பிறமக மவேம் உச்சரிக்கப்

படுகிறமேோ அமே மபோல் ேிேோவிை மவேத்ேில் சபரியோழ்வோரின் ேிருப் பல்லோண்டு இல்லோ

ல்

ற்ற போசுேங்கள் துவங்கோது. சபரியோழ்வோர் ேிருச

ோழியில்

கண்ணன் லீலோ விபூேிகள் சகோள்வளயோக இருக்கிறது. போகவேம

ேோன் அது

என்று கூை சசோல்லலோம். எண்பத்ேி ஐந்து ஆண்டுகள் வோழ்ந்ே சபரியோர் கண்சைடுத்ே

ற்சறோரு ஆழ்வோர் ேோன் அவேோல் வளர்க்கப்பட்ை சூடிக் சகோடுத்ே

சுைர்க்சகோடி ேிரு ஆண்ைோள் நோச்சியோர். இவர்கள் எல்லோரும

இனி வரிவசயோக வேப்மபோகிறோர்கள்.

ரியோவேமயோடு

வேமவற்று வணங்குமவோம்.

சேோைரும்..... **************************************************************************************************************************************************


33

SRIVAISHNAVISM

ஶ்ரீ லக்ஷ்ேி

ஸஹஸ்ரம் ப்ராதுர்பாவ ஸ்தபகம் 16. ஸுடதா4த3தி4 ஸமுத்3ப4 வத் ஸுரதருச்சோந்தர்க3டத ேடநாக்ஞ ேணிேண்ேடப ேஹதி ரத்நஸிம்ஹாஸடந! ஸ்திதாம் ேணிஸடராருடஹ த்ரித3ச ஸூந்த3ரீ டஸவிதாம் ஜயாய ப4வதீேஹம் ஜநநி ஸந்ததம் சிந்தடய!

திருப்பாற்கேலில் இருந்து அவதரித்த தாயான ேஹாலக்ஷ்ேிரய கற்பக விருட்சங்கள் சூழ்ந்த அழகான டசாரலயின் இரேடய அழகான ேடனாகரோன ேணிேண்ேபத்தின் நடுடவ ரத்தின

சிம்ோசனத்தில் எழுந்தருள ரவத்து டதவடலாக கன்னிரகயர் தாேரர ேலர்களால் வழிபட்ேனர். அத்தரகய தாயானவள்


34

நம்ரேயும் சம்ஸார பந்த்த்தில் இருந்து விடுபே ரவக்க பிரார்த்திக்கிடறன்.

17.அப்4யர்ண ஸ்புரத்3 அப்ஸர: கரத்4ருரத: உத்தா4ே து3க்3தா4ம்பு3தி4: ஸ்ரவடராத் ஸ்ருத்வர வசிகா ீ ஸஹசரர: ஸம்வஜிதாம் ீ சாேரர: ஹஸ்தாலங்க்ருத பங்கஜாம் அபி4நவா கல்ரபர் அநல்ரபர் ஶுபா4ம் அம்ப3 த்வாம் உஷஸி ஸ்ேராேி ஜக3தாம் ஆதங்க கூலங்க3ஷாம்!!

ோதா லக்ஷ்ேி! டதவடலாக ோதர்கள் பாற்கேலின் அரலகரள ஒத்த

சாேரங்களால்

உேக்கு

ஆலவட்ே

ரகங்கர்யம்

வசய்கின்றார்கள், உன்னுரேய திருக்கரங்கள் தாம் அணிந்துள்ள தாேரரரய அழகு வபறச் வசய்கின்றன. உயர்ந்த ஆபரணங்கரள அணிந்துள்ளாய்.

அடிடயாங்களுரேய

துக்கங்கரளவயல்லாம்

டபாக்கும் தாடய உம்ரே உஷத் காலத்தில் வணங்குகிடறாம். கூலங்கஷா என்றால் வபாங்கிப் வபருகும் நதி. தாயாரர நதிக்கு ஒப்பிடுகிறார், நதி ப்ரவாஹம், கம்பீரோகவும், பரிசுத்தோகவும், தாபத்தால் வாடியவர்களுக்கு குளிர்ச்சி தருவதாகவும் இருப்பது டபான்று தாயானவள் டதாற்றப்வபாலிவுேனும், தூய்ரே


35

நிரறந்தவளும், ஸம்ஸாரத்தாபமுரேயவர்களால் அரேயப்படுபவளாகவும் இருக்கிறாள்.

18. பூ4யாஸுஸ்டத த்வதீ3யா ேயி ஹரித3யிடத ஸ்தூல்லக்ஷா: கோக்ஷா: யல்லிப்ஸா வ்யக்3ர ப4ர்கா3த்யேர விரசிரதர் அஞ்சலீநாம் ப்ரபஞ்ரச: ேந்தா2த்3ரீடக்ஷாப து3ஸ்த2ம் கலஶ ஜலநிடத4: ேத்4யம் உத்ஸ்ருஜ்ய டவலாம் ப்ராப்ரத டரடஜ சடராரஜள் இவ நவரஜநீ நாயகா டலாகமூரக:

டஹ தயிடத! (நாராயண பத்னிடய!) உனது கோக்ஷத்ரத டவண்டி டதவர்கள் உனக்கு ரககரளக் கூப்பி அஞ்சலி வசலுத்துகிறார்கள்,

அவர்களுரேய கூப்பிய கரங்கள் தாம்ரர வோட்டுக்கரளப் டபால் விளங்குகின்றன. ஈசனும் பிரம்ேனும் ஏங்கும் அத்தகு

கோக்ஷத்ரத தாடய உம்ேிேம் பிரார்த்திக்கிடறன். இதில் கவியானவர் தம்முரேய கற்பரனத்திறரன விவரிக்கிறார்.

டதவர்கள் தாயின் கோக்ஷத்திற்காக காத்திருக்கின்றனர். அப்டபாது தாயார் காட்சியளிக்கிறார். சந்திரன் எழுந்தவுேன் தாேரர ேலர்கள் மூடிக்வகாண்டுவிடும். தாயாரின் முகோகிய சந்திரரனக் கண்ேவுேன் டதவர்களுரேய தாேரரக் கரங்கள்


36

மூடிக்வகாண்ேனவாம். அதாவது அவர்கள் கரங்கரளக் கூப்பி

அஞ்சலி வசய்த்து மூடிய தாேரர வோட்டுக்கள் டபாலிருந்ததாம். என்டன கவியின் வர்ணரன! 19. அக்3டர முராடர: அரவிந்த3 பீடே2 ஹரித்கரீந்த்3ரர: அபி4ஷிச்யோநாம் அடவக்ஷ்ய புத்ரீம் அகி2டலச்வரீம் த்வாம் ஆனந்த3 ஸிந்வதௌ4 நிே​ேஜ்ஜ ஸிந்து4:

டஹ ேஹாலக்ஷ்ேி, எண்திரசக்கும் காவலாக நிற்கும் அஷ்ேதிக்கஜங்களும் (ஐராவதம், புண்ேரீகம், வாேனா, குமுண்ோ, அஞ்சனா, புஷ்பதந்தா, சார்வவபௌோ,சுப்ரதிகா) தங்கக் குேங்களில் நீடரந்தி வந்து எம்வபருோன் முன், உனக்கு ேங்களஸ்நாநம் வசய்தரதக் கண்டு ஆஹா! நீடய இந்த டலாகத்துக்கு ஈஸ்வரியானாய் என்பரத கண்டு சமுத்திரராஜனானவன் ஈன்ற வபாழுதில் வபரிதுவக்கும் தாயானான். (ஶ்ரீ விஷ்ணு புராணத்தில் அஷ்ேதிக்கஜங்கள் எட்டு திரசகளிலிருந்தும் தங்ககுேங்களில் புனித நீடரந்தி வந்து தங்கத்தாேரரயில் அேர்ந்துள்ள தாயாருக்கு ேங்கள நீராட்டு வசய்தது விவரிக்கப்படுகிறது; (and the elephants of the skies, taking up their pure waters in vases of gold, poured them over the goddess, the queen


37

of the universal world – விஷ்ணு புராணம் ஸர்கம் 5) ஶ்ரீஸ்துதியில் ஸ்வாேி டதசிகன் 13வதுஸ்டலாகத்தில் இரத விவரிக்கிறார். 20. ப்ரஸப4ம் உத3தி4 கந்டய பஶ்யதாம் ரத3வதாநாம் பரேபுருஷ வக்ஷ: பீேம் ஆவேௌ4கதா2: த்வம் ஸஹ த3யிததடேந ஸ்ரவரடக2வலௌ ஸதீநாம் ந கலு நிஜஶிஶூநாம் ஸந்நிதி4: வ்ரீே3டஹது:

ஓ! சமுத்ரகுோரி (உததி கந்டய!) எம்வபருோனுக்கு முன் டதவர்கள் நிற்க நீ சிறிதும் தயக்கேின்றி

எம்வபருோன்

திருோர்பிரன அரேந்தாய். ஒரு தாயானவள் குழந்ரதகளின் முன் சிறிதும் தயக்கேின்றி தந்ரத பக்கம் அேர்வதும், டபசுவதும் சாதாரணோன ஒன்டற! ஆகடவ இதில் எவ்வித லஜ்ரஜக்கும் இே​ேில்ரல!

21. கலித கலஶ ஸாக3டரார்ேி க3ங்க3ம் (ஸாகர ஊர்ேி) கேபி முகுந்த3ேஹ: கலிந்த3வஜௌக4ம் கநக ஸுஹ்ருத3 பூ4ஷயத் தவாபா4 விததிரதீவ ரடே ஸரஸ்வதீவ


38

ஓ ரடே! உன்னுரேய வபான்னிறோன திருடேனியானது

எம்வபருோனுரேய வகாண்ேல் வண்ணத்துேனும் கங்ரகயின் நிறம் வகாண்ே திருப்பாற்கேலுேனும் இரணந்து திரிடவணி சங்கே​ோக காட்சியளிக்கிறது. 22. த்4யுநதீ3ஶிஶிரம்

ஶிர: புராடர:

ப4ஜதீந்து4: ப4வதீ த3யாரஸார்த்3ரம்! ஹ்ருத3யம் முரஹந்து: அப்தி4டஜ வாம் உசிரதவ ஸ்திதி: உத்4ப4வாநுரூபா!!

சந்திரனானவன் கங்ரகயால் குளிர்ந்துள்ள சிவனின் ஜரேயிரன அரேந்தான். புராடர என்றால் திரிபுர சம்ஹாரியான சிவன் .

குளிர்ந்த பாற்கேலில் பிறந்தவனாதலால் குளிர்ச்சியான இட்த்ரத அரேந்தான். அடதடபால் தாடய நீயும் தரயயினால் குளிர்ந்துள்ள ஶ்ரீேந்நாராயணின் ஹ்ருதயத்ரத அரேந்தாய்

சந்திரன் குளிர்ச்சியான இேத்ரத அரேந்தடபாதும் அவன் சிவனின் தரலயிரன குளிர்விக்கவில்ரல. ஆனால் தண்ோதரன் என்று அரழக்கப்படும் எம்வபருோனின் திருோர்பில் அேர்ந்து உனது தரயயினால் அவனுரேய ஹ்ருதயத்ரத குளிர்விக்கிறாய்! 23. கேடல டதாஷயிதும் த்வாம் காந்த பு4ஜாந்தர நிஶாந்தம் உபயாந்தீம் ப்ராயச்சத் ஊர்ேி ஹஸ்ரத: ப்ரத்நம் ரத்நகணம் அம்பு3தி4: ஹரணம்


39

இங்கு கவி தனது கற்பரனயால் உலக வழக்ரக விவரிக்கிறார். வபண்கள் திருேணோகி புகுந்த வட்டிற்குச் ீ வசல்லும்டபாது அவர்கள் வகாண்டு வசல்லும் சீதனத்தின்படி அவர்கள்

ேதிக்கப்படுகிறார்கள். ஆகடவ கேடல! உனது தந்ரதயான சமுத்திரராஜன், உனக்காக ஹரணோக (வேௌரி)

வகௌஸ்துபத்ரதயும் , ேற்ற உயர்ந்த ரத்தினங்கரளயும் தனது அரலக்கரங்களால் ஶ்ரீேந்நாராயணனுக்கு வாரி வழங்குகிறான். இங்கு வகௌஸ்துப ரத்தினம் கூே அவனுரேயதன்று. ோேனாரால் வழங்கப்பட்ேது என்று குறிப்பிடுகிறார். (பராசரபட்ேர் தனது ரங்கராஜஸ்தவத்தில் வபான்னியானவள் ஶ்ரீரங்கம் வரும்டபாது விரலயுயர்ந்த முத்துக்கரளயும், சந்தனவிருட்சங்கரளயும் வபான்ரனயும் வகாண்டு வருவாளாம். ஏவனனில் ஶ்ரீரங்கராஜன் இந்த டலாகத்துக்டக

சக்கரவர்த்தியல்லவா? அவரனத் திருேணம் வசய்துவகாண்ே ஶ்ரீரங்கநாயகிரய யாரும் குரறத்து ேதிப்பிட்டு விேக்கூோது என்பதற்காக சீதனங்கரள வகாண்டு வந்து சேர்ப்பிப்பாளாம்.)

இதி ஶ்ரீேத் டவங்கோத்வரி விரசிடத

ஶ்ரீலக்ஷ்ேீ ஸஹஸ்டர ப்ராதுர்பாவஸ்தபக: சுபம்

வதாேரும்......

வழங்குபவர்: கீ ேோேோகவன். ************************************************


40

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 376

Suvarna-varnah, Hemaangah Nama Sankeerthanam as Hare Rama Hare Krishna, is said to be equal to the charity of millions of cows (godhanam,) ,performance of various sacrifices, observation of many austerities, fasting for long years, bathing in Ganges for years together, following large vows meritoriously, taking bath in Kurukshtra lake during eclipse period, granting free gold abundantly . Thirumazhisai Azhwar, while staying in Perum puliyur near Kumbakonam took rest in one outside bench of a house. At that time he heard some Parayana goshti practicing chanting of Vedic hymns. But they suddenly stopped the chanting due to their noticing someone from lower cadre just listening the same .Vedas or divine namas are universally accepted by one and all to chant and listen without any caste or creed differences. But, Azhwar understood the wrong and strange feelings of them for sudden stopping chant and so he moved away from that house. To a great surprise Azhwar found that the goshti forgot the lines of their chanting and found difficult to get back to the same .Hence, Azhwar instantly noticed their problems and started helping them to continue their job. He at once said the next line to chant. Goshti realized their mistake and thanked Azhwar then. They felt ashamed for their behavior. Later, It is said perumal in the shrine was found to be facing Azhwar all the time during his stay. This caused much happiness to the temple authorities and they all gave many respects to Azhwar and mudhal theertham was given to him then. The lines in nanmukhan Thiruvandathi as Sevikku inbam senkanmaal namam indicate the greatness. Nama sankerrthanam or chanting divine namas can be done by all, at all time, at all place. Now, on Dharma Sthothram‌.. The next sloka 79 is suvarnavarno hemaango varaangas chandanaangadee/ veerahaa vishamah soonyo ghritaaseera chalaschalah//.


41

In 737 th nama Suvarna-varnah it is meant as one with golden colour. Sriman Narayana is golden hued in complexion, character and other features. He has a celestial hue like a flawless and effulgent like polished gold. He is said to be the luster of the sun. In general, there are various forms of Him and there is no conflict between one form and another as devotee reaches the same distinction. He has taken human form out of his abundant love for us and for doing us great good. In Valmiki Ramayana Sundara kandom 36.28 it is said as Seetha saying Sri Rama’s face is with a golden hue as hema samana varnam.. Nammazhwar describes Him as Pure Gold in Thiruviruttam (85) as ‘Ulagu Alanda Manikkame! En maragadame! Matru oppaarai illa Anip ponne!’.Azhwar says as He is the most favorite and of incomparable purity as Gem, emerald, and pure gold and He is one who measures the three worlds. In Peria Thirumozhi 4.9.8, Sri Thirumangai Azhwar says as ‘Ponnin vannam maniyin vannam puraiyum tirumeni’ describing His hue is golden one. Sri Maha Lakshmi is depicted as a beautiful woman of golden complexion with four hands sitting or standing on a full bloomed lotus and holding a lotus bud which stands for beauty purity and fertility. Her four hands represent the ends of human life. Dharma , Kama, Artha, Moksha (Righteousness, Desire, wealth, liberation) from cycle of birth to death. In the same manner, Sriman Narayana is said to possess the same beauty with golden colour as swarna varnah . In 738th nama Hemaangah it is meant as one whose form is like that of gold. Andal and Nammahwar uses the term Sem pon kazhal adi indicating golden jewels on the feet of Sriman Narayana. Nammazhwar on Thiruvinnagaram Sri Uppiliappan perumal says as He is Pon appan Mani appan Muthu appan .Sriman Narayana is like gold, pearls and gems and He is giving protection to all under His feet. In 2.5.1 pasuram , Nammazhwar says about the beauty and form of Sriman Narayana. Azhwar says as His body is like red golden colour as sem pon thiru udambu. In another pasuram His hair style is said as pon mudi like that of war lion. Thirumangai Azhwar in Peria Thirumozhi 9.2.1 pasuram says about the form of Sriman Narayana as Pon ivar meni . Azhwar describes in that on the Maragatha green chain glittering around his neck on His chest, accommodating chakram ,sankham, padagam and jewels of pearls on four shoulders ,lotus like eyes, Holy body in beautiful cloud like, huge mountain type beauty, fragrant Tulsi malai on the whole body ,strength showing holy feet on glittering golden body .Hiranmaya is of pure golden form. In Upanishad it is said as Ya eso ntar aditye hiranmayah purusha as one gold hued person who dwells within the sun. pachai maamala pol meni is the form said by Thondaradi podi Azhwar in Thirumalai. Peyazhwar says as Thirukkanden Pon meni kanden on the golden form of Him. Thiruppanazhwar in Amalanathipiran pasurams contain only about His neck, chest, lips, eyes, mouth and on the whole form of Sriman Narayana, considering Hemaangah as the beauty of His body. Suvarna-varnah, Hemaangah Nama Sankeerthanam as Hare Rama Hare Krishna, is said to be equal to the charity of millions of cows (godhanam,) ,performance of various sacrifices, observation of many austerities, fasting for long years, bathing in Ganges for years together, following large vows meritoriously, taking bath in Kurukshtra lake during eclipse period, granting free gold abundantly . Thirumazhisai Azhwar, while staying in Perum puliyur near Kumbakonam took rest in one outside bench of a house. At that time he heard some Parayana goshti practicing chanting of Vedic hymns. But they suddenly stopped the chanting due to their noticing someone from lower cadre just listening the same .Vedas or divine namas are universally accepted by one and all to chant and listen without any caste or creed differences. But, Azhwar understood the wrong and strange feelings of them for sudden stopping chant and so he moved away from that house. To a great surprise Azhwar found that the goshti forgot the lines of their chanting and found difficult to get back to the same .Hence, Azhwar instantly noticed their problems and started helping them to continue their job. He at once said the next line to chant. Goshti realized their mistake and thanked Azhwar then. They felt


42

ashamed for their behavior. Later, It is said perumal in the shrine was found to be facing Azhwar all the time during his stay. This caused much happiness to the temple authorities and they all gave many respects to Azhwar and mudhal theertham was given to him then. The lines in nanmukhan Thiruvandathi as Sevikku inbam senkanmaal namam indicate the greatness. Nama sankerrthanam or chanting divine namas can be done by all, at all time, at all place. Now, on Dharma Sthothram….. The next sloka 79 is suvarnavarno hemaango veerahaa vishamah soonyo ghritaaseera chalaschalah//.

varaangas

chandanaangadee/

In 737 th nama Suvarna-varnah it is meant as one with golden colour. Sriman Narayana is golden hued in complexion, character and other features. He has a celestial hue like a flawless and effulgent like polished gold. He is said to be the luster of the sun. In general, there are various forms of Him and there is no conflict between one form and another as devotee reaches the same distinction. He has taken human form out of his abundant love for us and for doing us great good. In Valmiki Ramayana Sundara kandom 36.28 it is said as Seetha saying Sri Rama’s face is with a golden hue as hema samana varnam.. Nammazhwar describes Him as Pure Gold in Thiruviruttam (85) as ‘Ulagu Alanda Manikkame! En maragadame! Matru oppaarai illa Anip ponne!’.Azhwar says as He is the most favorite and of incomparable purity as Gem, emerald, and pure gold and He is one who measures the three worlds. In Peria Thirumozhi 4.9.8, Sri Thirumangai Azhwar says as ‘Ponnin vannam maniyin vannam puraiyum tirumeni’ describing His hue is golden one. Sri Maha Lakshmi is depicted as a beautiful woman of golden complexion with four hands sitting or standing on a full bloomed lotus and holding a lotus bud which stands for beauty purity and fertility. Her four hands represent the ends of human life. Dharma , Kama, Artha, Moksha (Righteousness, Desire, wealth, liberation) from cycle of birth to death. In the same manner, Sriman Narayana is said to possess the same beauty with golden colour as swarna varnah . In 738th nama Hemaangah it is meant as one whose form is like that of gold. Andal and Nammahwar uses the term Sem pon kazhal adi indicating golden jewels on the feet of Sriman Narayana. Nammazhwar on Thiruvinnagaram Sri Uppiliappan perumal says as He is Pon appan Mani appan Muthu appan .Sriman Narayana is like gold, pearls and gems and He is giving protection to all under His feet. In 2.5.1 pasuram , Nammazhwar says about the beauty and form of Sriman Narayana. Azhwar says as His body is like red golden colour as sem pon thiru udambu. In another pasuram His hair style is said as pon mudi like that of war lion. Thirumangai Azhwar in Peria Thirumozhi 9.2.1 pasuram says about the form of Sriman Narayana as Pon ivar meni . Azhwar describes in that on the Maragatha green chain glittering around his neck on His chest, accommodating chakram ,sankham, padagam and jewels of pearls on four shoulders ,lotus like eyes, Holy body in beautiful cloud like, huge mountain type beauty, fragrant Tulsi malai on the whole body ,strength showing holy feet on glittering golden body .Hiranmaya is of pure golden form. In Upanishad it is said as Ya eso ntar aditye hiranmayah purusha as one gold hued person who dwells within the sun. pachai maamala pol meni is the form said by Thondaradi podi Azhwar in Thirumalai. Peyazhwar says as Thirukkanden Pon meni kanden on the golden form of Him. Thiruppanazhwar in Amalanathipiran pasurams contain only about His neck, chest, lips, eyes, mouth and on the whole form of Sriman Narayana, considering Hemaangah as the beauty of His body/

To be continued..... ***************************************************************************************************************


43

SRIVAISHNAVISM

Chapter – 7


44

Sloka : 45 thatidhsvabhaavena thamaprakrthyaa nirhraadharoopeNa jalaathmanaa vaa vivarthathe viSvam itheeva gopaaH praayo na chinthaarnavapaaram aapuH The gopas could not see the end of their sea of grief, wondering whether the world is being transformed into lightning, or darkness or thunder or water . gopaaH – the gopas na aapuH – were not able to chinthaarNavapaaram- see the end of their worries vivarthathe vivam ithi iva- thinking whether the world is transformed thatidhsvabhavena- into lightning thmaH prakrthyaa- or as darkness nirhraadha roopeNa – as thunder jallathmanava- or as water.


45

Sloka : 46. pravarthamaanaan prathisargaklrpthou paSyan ghanaan paasabhrthaa api avaaryaan abeethimudhraamaDhureNa gopaan aaSvaasayaamaasa kareNa SouriH Seeing the clouds causing deluge and could not be stopped even by Varuna himself, Krishna consoled the gopas with his hand showing abhayamudra. paSyan – seeing ghanaan- the clouds pravarthamaanaan – which were causing prathisargaklrpthou-te deluge as it were avaaryaan –which could not be stopped paaSabhrthaa api- even by Varuna SouriH – Krishna aaSvaasayamaasa- reassured gopaan – the gopas kareN a- with his hand abheethimudhraamaDhureNa abhayamudra.

pleasantly

showing

the

****************************************************************************************************************


46

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள்

:

:

4. ऊँ करुणाकराय नमः Om Karunaakraaya namaha: Karuna is compassion while आकर ‘aakara’ means the ‘store house’. Sri Ramanuja is hailed as the storehouse of kindness. He is indeed a veritable repository of empathy and compassion. Earlier Sri Ramanuja was called दयाम्बुधि (dayambudhi) – an ocean of ‘daya’. It is common to translate both daya and karuna as kindness or compassion. But etymologically the two words mean different faculties or attributes. Though the two words seem to look alike, karuna or kaarunya is a fundamental value which is reckoned as an आत्मगुण, an innate characteristic of the soul. Karuna is a fundamental sentiment, one of the navarasas – the nine celebrated rasas in Indian aesthetics. It is a spiritual endowment that is enshrined in pioneering personalities engaged in mitigating the distress and sorrow of universal suffering. What prompts one to render pragmatic help and assistance to others at a practical level is daya while the basic strength that enables one to embark upon spiritual accomplishments to alleviate distress at a deeper level is karuna.


47

Sri Ramanuja is endowed with both these priceless potentials and therefore he is rightly addressed both as a dayambudhi as well as a karunaakara.4.OM KARUNAAKARAYA NAMAH: Karuna is compassion while ‘aakara’ means the ‘store house’. Sri Ramanuja is hailed as the storehouse of kindness. He is indeed a veritable repository of empathy and compassion. Earlier Sri Ramanuja was called दयाम्बुधि (dayambudhi) – an ocean of ‘daya’. It is common to translate both daya and karuna as kindness or compassion. But etymologically the two words mean different faculties or attributes. Though the two words seem to look alike, karuna or kaarunya is a fundamental value which is reckoned as an आत्मगुण, an innate characteristic of the soul. Karuna is a fundamental sentiment, one of the navarasas – the nine celebrated rasas in Indian aesthetics. It is a spiritual endowment that is enshrined in pioneering personalities engaged in mitigating the distress and sorrow of universal suffering. What prompts one to render pragmatic help and assistance to others at a practical level is daya while the basic strength that enables one to embark upon spiritual accomplishments to alleviate distress at a deeper level is karuna. Sri Ramanuja is endowed with both these priceless potentials and therefore he is rightly addressed both as a dayambudhi as well as a karunaakara

அன்பன்:

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன்.

**********************************************************************************************************


48

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள் ïaš 3

f©ÂE©áW¤jh«ò $irnyr Étuz« ïªüÈš $irnyr¤ jÅaÅ‹ fU¤J¡fŸ mid¤J« ml§»íŸsd. “ÓU‰w

brŠbrh‰¿UthŒbkhÊ¥ãŸis

jËnuŒgj§fS« ghRu¤âš

jhU‰w

kh®ò«

j« kd¤J¥ óǤJ thG« kzthskhKÅ”1 v‹W Kjš

khKÅfŸ

brŒtjh»a

br«KfK«

Mrh®auhd

fhÇa¤ij¡

âUthŒbkhÊ¥ãŸisÆ‹

âUthŒbkhÊ¥ãŸisia¤

TW«Kf¤jhš

mj‰F¡

jia¡F¥ gh¤âukhÆU¡F«

j‹ik

âahd«

fhuzkhd Tw¥g£lJ.

ï›Éõa« “$irnyrjah gh¤u«” v‹w th¡»a¤jhš fh£l¥gL»wJ.

mj‰F

nkš ‘Ôg¡¤ahâ Fzh®zt«” v‹W khKÅfSila ÉyBzkhd {PhdK« g¡âí« bfh©lhl¥gL»wJ. ï›Éõa« “bjhšyUŸ Phd« Éis¤J”2 v‹W« “kzthskhKÅ

jhktjhu«

brŒahâUªjhš

flnyhirnahL

v‹dtháí©nl”3

v‹W«

rlnfhg® Kiwna

âUthŒbkhÊnahL j¤tÏj

òUõh®¤j

{Phd¤ijí« gft¤Éõah®¤j {Phd¤ijí« ãw®¡F c©lhF«go brŒtij¡ TW« Kf¤jhš khKÅfS¡F cŸs {#PhdK«, “á¤ju§fiu¢ áªijga§bfl¢ br‹Å j‹dhš tªâ¤J ârY« thahuthœ¤J« bkŒ«kiwnah® òªâ¡FŸ


49

tunah»”4

nkî«

v‹W

khKÅfŸ

$u§fehj

g¡j®fshš

¤ahd«

brŒa¥gL»‹wik TW« thÆyhf khKÅfŸ $u§fehjÅl« bfh©oUªj g¡âí« ngr¥g£ld. ïÅ

“K¡nfhš

jǤj

kzhskhKŔ5

v‹gjdhš

ituh¡a«,

“kzthskhKÅ¡ fh®K»iy”6 v‹W xsjh®a«, “fUiz kzthsnah»ia”7 v‹W

jia

M»a

Mâgj¤âdhš mjhtJ

fšahz

Fz§fŸ

F¿¥ãl¥g£ld.

{Phd«

g¡â

“Ôg¡¤ahâ”

Mf ït‰whš

KjÈa

v‹wÉl¤âYŸs

‘Ôg¡¤ahâFzh®zt¤t«’

Fz§fS¡F¡

flyhÆU¡F«

j‹ik

fh£l¥gL»wJ. “vâuhr‹ JŒa gj§fŸ beŠáš kwthj Óy‹ kzthskhKÅ”8 ‘aÔª¤u

¥utz¤t«’

mjhtJ

v«bgUkhdh®

âUtofËš

ÄFªj

v‹W m‹ò

bfh©LŸsik Tw¥g£lJ. “kzths khKÅ”, “kzthsnah»”, “tunah»”, “kzthsKÅ”, v‹W gyÉl§fËš tUtjdhš ‘u«a#hkh¤UKŤt«’ mjhtJ mH»a kzths khKÅahÆU¤jš fh£l¥g£lJ. “kzthsnah»ia khky®¤jhŸ

thœ¤Jtnd”9

“thœ¤Jtbdªij

kzthskhKÅ

jhœ¤Jt‹ ahdt‹ jhËiz¡ Ñœ¢ áu« jhuÂÆš”10 v‹w

ÞJâí« mãthjdKkh»a m®¤j§fŸ Tw¥g£ljdhš “tªnj” v‹gj‹ bghUŸ gfu¥bg‰wJ.

Mfnt nfhÆy©z‹ mUË¢brŒj ïªj x¥g‰w ¥ugªj¤ij

$irnyrjahgh¤u¤ jÅaDila Étuzkhf¡ bfhŸtâš bghU¤jK©L v‹W bgÇnah®fŸ âUîŸs« g‰¿aUËíŸsh®fŸ.

வதாேரும்........ லேோ ேோ

ோநுஜம்.

********************************************************************************************************


50

ேசோவேோேம் பற்றிய ஸ்மலோகங்கள். .

ைோக்ைர் சமேோஜோேோ

.

ஹிேண்யம

ோநுஜம்

நேசிம்ஹோவேோேம்

வ கசிபு: ே ஹிேண்யகசிபு:

ஹிேண்மய ஏவ அக்ஷிண ீ ே ஹிேண்யோக்ஷ: பகவத்புத்ேிவிமேோேி: து ேோ ஹிேண்யபுத்ேி: ஜகத்வ்யோப்ய யோ ஞோனம் ஆச்சோேயேி ஹிேண்யகசிபு என்றோல் சபோன்மன உணவோகவும் உடுப்போகவும் உள்ள என்றும்( அேோவது விஷய சுகம்) ஹிேண்யோக்ஷன் என்றோல் சபோன்மன கண்ணோய் இருப்பது (சபோன்னோவச) என்றும் முந்வேய அவேோேத்ேின் விளக்கத்ேில் போர்த்மேோம். இந்ே ஹிேண்ய புத்ேி பகவத்புத்ேிக்கு எேிேோனது. அது உலகத்ேில் சூழ்ந்து நல்லறிவவ .

வறக்கிறது.


51 प्रकर्षेण ह्ल दः प्रह्ल दः भगवत्भक्त रुदद

पण् वश

दि ण् ः भक्त िं शत ः दृड

शय ो

्|

िं उद्

दद भक्त ः||

பிேஹ்லோேன் பகவத் புத்ேிவயக் குறிக்கிறோன். ப்ேஹ்லோே என்றோல் அேிசய ஆனந்ேம்.இது பூர்வ ஜன்

புண்ணியவச

ோக பகவத் பக்ேியினோல் வருகிறது.

இேற்கு ேவையோய் உள்ளது ஹிேண்ய புத்ேி. ஒரு பக்ேன் சபோருளோவச

ிகுந்ே

உலகில் துன்புறும்மபோது பகவோன் நேசிம்ஹ உருவில் அவவன ஆட்சகோள்கிறோர். ஹிேண்யன் இந்ே பக்ேிவய அழிக்க முற்பட்ைோலும் ேிை

ோன

பக்ேிவய ஒன்றும் சசய்ய முடியவில்வல. ஹிேண்ய கசிபுவின் வேங்கள்,

ேணம் , பூ

ியிமலோ அள்ளது ஆகோயத்ேிமலோ,

ஆயுேங்களோமலோ அல்லது ஆயுேங்கள் இன்றிமயோ , பகலிமலோ இேவிமலோ , னிேனோமலோ அல்லது

ிருகத்ேோமலோ ஏற்பைக்கூைோது என்பது சுகதுக்கம்,

லோபம் நஷ்ைம் சவற்றி மேோல்வி முேலிய த்வந்த்வத்வேக் (pairs of opposites) குறிக்கிறது. இந்ே த்வந்த்வங்கள்

னிேவனப் போைோய்

படுத்துகின்றன.இவற்வற சவல்வசேன்றோல் அது த்வந்த்வோேீேன் அேோவது இந்ே இருவ भत

வயக் கைந்ேவனோல் ேோன் முடியும்.

क्षण र्थं आववभभू ो भगव

ग ृ िं

र्षिं शद्धसत्त्वरूपिं |

क्शशल श म्भिं भभत्व बदिगू ः िक्त

भक्त वव ोधधिं

रूपिं ||

பகவோன் பக்ேவனக் கோப்போற்ற

னிேனும் அல்ல

ிருகமும் அல்ல என்ற உரு

எடுத்ேோர். நகத்ேோல் ஹிேண்யவன உள்மளயும் இல்லோ இல்லோ

ல் சவளிமயயும்

ல், வோயிற்படியில், பகலும் இன்றி இேவும் இன்றி அந்ேி மவவளயில்

சகோன்றோர். ஆகமவ நேசிம்ஹ உருவம் த்வந்த்வோேீேம் , இருவ கைந்ேது. கல் தூணோவது கல்வலப்மபோல் கடின

ோக் உள்ள

அேிலிருந்து சேய்வம் சவளிப்பட்டு பக்ேிக்கு விமேோே

வயக்

னம்.

ோன ேஜஸ் ே

ஸ்

இவற்வறப் மபோக்குகிறது. ந

ிருகம் ந

ோனுஷம் என்றோல் போேி

னிேன் போேி

ிருகம் என்றல்ல

சபோருள் . அவன் வர்ணவனக்கு அப்போற்பட்ை பேம் சபோருள் என்று அர்த்ேம். इत्र्थिं

दि िं भगव

भभभ क िं धत्ृ व

भृ सम्िरूप िं ित िं दि ण् बद्धधिं|


52 अ द् ववद् क

ह्रद िं प्रववष्ि​िं

ददरूपण द सदिं

् ||

இவ்வோறு பகவோன் நேசிம்ஹம் என்ற மவஷத்ேில் ஒரு நோைகம் நடித்து அனோேியோன அவித்வயயோல் ஹ்ருேயத்ேில் புகுந்துள்ள ஹிேண்ய புத்ேி அல்லது ஆவச என்ற சவல்ல முடியோே அேக்கவன (கோ

ரூபம் துேோே​ேம்-

கீ வே) அழிப்பவேக் கோட்டுகிறோர். भतत् त्व त इय

य रूपय ् दर

शत िं

िं

ष् ण

िं एव कधर्थ िं प्रह्ल दश्चर

िं|

पि​िं ज्ञ प्रदिं सकलध स ू भभ िं

भृ सम्ि व

िं प य

वत

ப்ேஹ்லோே சரிேம் ட்டும

िं

िं च||

னிே​ேோல் பகவோனுவைய

ோவயவய பக்ேியினோல்

கைக்க முடியும் என்று கோண்பிக்கிறது. இந்ே நேசிம்ஹோவேோேம்

போபங்கவளப்மபோக்கி ஞோனத்வே அளித்து சகலேர்

ங்களுக்கும் சோே

ோகி

சசோல்பவவேயும் மகட்பவவேயும் புனிேப் படுத்துகிறது.கீ வேயில் பகவோன் வேவ ீ ஹ்மயஷோ குண

யீ

ோம் ஏவ மய ப்ேபத்யந்மே இந்ே

ோயோ துேத்யயோ ோயம் ஏேோம் ே​ேந்ேி மே(ப.கீ . 7- 14)“ என்னுவைய

ோவய ஆனது கைக்கமுடியோேது. விேிவச

ோனது. யோர் என்வன

சேண்அவைகிறோர்கமளோ அவர்கமள இவேக் கைக்கிறோர்கள்.” என்று சசோல்கிறோர். எனக்குத் மேோன்றிய எண்ணம் ஒன்று. क ककभशप ककिं

ण्डप

णणश म्भिं भभत्व आवव भभः इय

शफदि िं बि त क ू श ब्धिं श िंबिं इव िल

இவறவோ! நீ ஹிேண்ய கசிபுவின்

कक त्र धचत्रिं ? ह्रद श िंभ ् ?

ணியோலும் சபோன்னோலும் ஆனோ

தூவனப்மபோளந்து வந்ே​ேில் என்ன ஆச்சரியம் ? பல ஜன் போபத்ேின் விவளவோல் கருங்கல் மபோன்ற என் ஹ்ருேய

ங்களில் சசய்ே ோகிற தூணில்

இருந்மே எளிேில் மேோன்றி னோமய

*****************************************************************************************************************


53

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavatam Sri Krishnavataram: There once was a king at Jagannatha Puri who was a great devotee. He never took any food without worshiping the Lord and taking the prasadam. The King had an excellent moral character but he had a flaw. He was fond of gambling. The queen was concerned about the king. She tried to correct him.

‘Gambling should be avoided especially by a ruler,’ she said. ‘King Yudhishtirar and Nala Chakravathi suffered because they gambled. Please give up this vice.’

‘It’s a vice only if it is uncontrollable. I only play for sport. This cannot be called gambling’, the king replied defiantly.

The queen prayed to the Lord asking him to correct the king.


54

One day the king was engrossed in his game that he did not go to the temple. The Bhattacharyar waited for the king for a long time. As the temple had to be closed, the Bhatacharyar took the offerings with him and went to see the king. The king engrossed in the game of dice didn’t notice the Bhatacharyar. He realized that there was someone standing next to him offering something him. Rolling the dice with his right hand, the king extended his left hand to receive the offering. The Bhatacharyar left without giving the offering to the king.

After the game the king realized that he cannot take his meals because he hadn’t taken the offerings.

‘I feel very bad because for the first time I have missed taking the offerings,’ he said to his queen.

‘Did you know that the Bhattacharyar came to see you with the offering but as you extended your left hand, he left without giving you the prasadam?’

The king felt very sad. He felt remorse.

;You were right,’ he said. ‘Under the influence of the game I extended my left arm with arrogance. I desrve punishment!’ So saying the king cut off his own left hand.

At that instant Lord Jagannathan appeared.


55

‘I came in the guise of the Bhattacharyar to correct you. Stay away from gambling for it can corrupt the minds of good devotees like yourself!’

Jagai and Madhai were brothers who took birth in respectable Brahmin family but fell down as they became alcoholic. One day under intoxication they evn hit Nityanandar on the head with an empty bottle but by the grace of Nityanandar and Chaitanya mahaprabhu, they were pardoned and reformed.

There once lived a man called Govardhanan. He lived happily with his wife serving his guru Vishnu Swami at his house. Everyday his guru would decide to leave their home so that he could go away to meditate upon the Lord in solitude but Govardhana and his wife would plead with the guru and make him agree to stay for one more day. Vishnu Swami realized that he could never take leave of Govardhanan; he decided to leave without telling them. Vishnu Swami left their home in the middle of the night so that he could detach himself from the affection of Govardhanan.

Will Continue……

Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya

Kumari Swetha

*******************************************************************************************************


56

SRIVAISHNAVISM

Poovarasan Kuppam Narasimha temple

This temple is referred to as the ‘Dakshina Ahobilam’ Debts and Enemies go away if one visits this temple and offers a 48 day prayer Located about 18kms North of Panruti and 18kms East of Villupuram is the East Facing Lakshmi Narasimha temple in Poovarasan Kuppam. This is one of the four Narasimha temples around Villupuram (others being Anthili, Parikkal and Singiri – There is also the Sayana Narasimha at Thiru Vithigai). Both Singiri Narasimha and Parikkal Narasimha which are in a straight line are facing the Poovarasan Kuppam Narasimha. First appearance after Hiranya Samhaaram- Dakshina Ahobilam

For the first time, after the Hiranya Samharam at Ahobilam, Lord appeared here in the same form and provided darshan to the Saptha Rishis as Lakshmi Narasimha.


57

Hence, this temple is referred to as Dakshina Ahobilam. Thaayar’s Posture A unique feature at this temple is the posture of Lakshmi. One eye of the Goddess is turned towards the Lord and the other eye is welcoming the devotees. Also, interestingly Lakshmi and Narasimha are seen at the same height at this temple!!! One of Eight Narasimha Temples

This is one of the 8 temples in Tamil Nadu, where Lord Narasimha provided darshan after the killing of Hiranya. The other 7 are Singarakudi near Pondicherry/Cuddalore, Anthili near Thiru Kovilur, Parikkal near Kedilam, Sholingur, Nammakkal, Singaraperumal Koil near Chengalpet and Sinthalavadi. 3rd Century Ad Temple There are culverts inside this temple dating back to the 3rd Century AD. Also, there are references to construction during Narasimha Pallava’s reign (7th Century AD). There are also inscriptions indicating Krishna Deva Raya’s visit to this temple (about 500 years ago). Prarthana Sthalam-Wishes Fulfilled All wishes of the devotees are said to be fulfilled if one visits this temple, lights a ghee lamp and recites the Mantra Raja Patha Stotram twice a day for 48 days. One should tie a 5 rupee coin to a Manjal cloth and drop it at the temple, once the 48 day period is over. One should also prepare Panagam (prepared out of jaggery) every day for the Lord. No non Vegetarian food should be consumed during this 48 day period. Bad Debts and enemies are said to go away and the belief is that one will live in prosperity after a visit to the three Narasimha temples seen in one line near Villupuram – Parikkal- Poovarasan Kuppam and Singiri.


58

Festivals :

Swathi Nakshatram It is auspicious to visit the temple every month on Swathi Nakshatram, when Sudarshana and Dhanvantri homams are performed. Navarathri Sri Suthra Homam is performed on all the 9 days of Navarathri Utsavam Procession in Thai Lord Narasimha takes a 1 km to South Pennai river for Theerthavari on the 5th day of the Tamil Calendar month of Thai Narasimha Jayanthi Utsavam and 3rd Saturday of Puratasai are also special occasions at this temple. Quick Facts Moolavar : Lakshmi Narasimha East Facing Sitting Posture Thaayar : Amritha Valli Thaayar Temple Time : 8am-12.30pm and 4pm-8pm Contact nos. : Parthasarathy Bhattar @ 94439 59995 or 0413 2698191

Smt. Saranya Lakshminarayanan.


59

SRIVAISHNAVISM

ேிருக்மகோளூர் சபண்பிள்வள ேகசியம்-9. சவங்கட்ேோ

ன்

13. ஆராய்ந்து விட்டேடனா திருேழிரசயார் டபாடல! திருேழிரச என்பது திருவள்ளூர் ோவட்ேத்தில் உள்ள சிற்றூர். பல ரிஷிகள் தவம் இருந்த இந்தப் புனித டக்ஷத்திரத்தில் பார்கவர் என்னும் ேகாமுனி தவம் டேற்வகாள்ள வருகிறார். டயாகநிஷ்ரே யில் இருந்தவரின் தவத்ரதக் கரலக்க அப்சரஸ் ஒருத்தி

குறுக்கிடுகிறாள். அதன் விரளவாக அவர்கள் இருவருக்கும் பிண்ே வடிவில் ஒரு சிசு பிறக்கிறது. இருவரும் அந்த பிண்ே வடிவான ஆண் சிசுரவ ஒரு டகாயிலில் டபாட்டுவிட்டு அகன்றுவிடுகின்றனர். கருரணடய வடிவான ேகாலட்சுேி தாயார் அந்தக் குழந்ரத டேல் கருரணவகாண்டு அதன் அவயங்கரள வளர்ச்சியரேயச் வசய்து பூரணன் ஆக்குகிறாள். பின்னர் அந்தக் குழந்ரதயின் அழு குரல் டகட்டு, அவ்வழிடய வசன்ற பிரம்புக்கூரே முரேயும் திருவாளன் என்பவன் அந்தக்குழந்ரதரய எடுத்து தனது ேரனவியிேம் வகாடுத்து வளர்க்கச் வசால்கிறான். அந்தக் குழந்ரததான் திருேழிரசயாழ்வார்.


60

உண்ணாேலும் உறங்காேலும் டயாக நிஷ்ரே யில் இருந்த

திருேழிரசயாழ்வாரின் டதஜஸில் ேனரதப் பறிவகாடுத்த ஒருவன் தன் ேரனவி யுேன் வந்து ஒரு கிண்ணத்தில் பாரலக் வகாடுத்து பருகும்படிக் டகட்டுக் வகாண்ோன். அவனுரேய பக்திக்குக்

கட்டுப்பட்ேவர்​் சிறிது பாரல அவனுரேய ேரனவியிேம்

வகாடுத்து பருகச் வசால்கிறார். அதன் பயனாக நீண்ே காலோக

குழந்ரத பாக்கியம் இல்லாத அவர்களுக்கு ஒரு குழந்ரத பிறக்கிறது. திருேழிரசயாழ்வார் டவதங்கள் அரனத் ரதயும் கற்றார். பிற சேய நூல்களிலும் நுட்போன டதர்ச்சி வபற்றார். டபயாழ்வாரின்

சந்திப்புக்குப் பிறகு தீவிர ரவஷ்ணவரான திருேழிரச ஆழ்வார், தனது வாதத் திறரேயாலும், டயாக நிஷ்ரேயாலும் பலப் பல சித்தர்கரளயும் டயாகிகரளயும் வவற்றி வகாண்ோர்.

’அப்படிப்பட்ே திருேழிரச ஆழ்வாரரப் டபால, பிற சேயங்கரள எல்லாம் ஆராய்ந்து இறுதியாக ரவணவ வநறிடய சிறந்தது என்று கூறியரதப் டபான்ற ஆராய்ச்சிரய நான் டேற்வகாள்ளவில்ரலடய!

எனடவ நான் திருக் டகாளூரில் இருக்கத் தகுதியில்லாதவள் ஆடனன்' என்று அந்தப் வபண்பிள்ரள கூறுகிறாள். 14. அவன் சிறியவனன்டறடனா ஆழ்வாரரப் டபாடல! இந்த வாக்கியத்தில் திருக்டகாளூர் வபண் பிள்ரள குறிப்பிடும் ஆழ்வார் நம்ோழ்வார். ஆழ்வார்களில் ேிக உன்னதோனவராகப் டபாற்றப் வபறுபவர் நம்ோழ்வார். ேற்ற ஆழ்வார்கள் எம் வபருோனின் ஒவ்டவார் அம்சோகப் பிறந்ததாகக் கூறும் ரவஷ்ணவர்கள் நம்ோழ்வாரர ேட்டும் விஷ்ணுவின் எட்டு அம்சங்களில் இருந்து ஒவ்வவான்றிலும் சிறிது சிறிதாகப் வபற்று அவதரித்ததாகக் கூறுவார்கள். திருக்குருகூர் என்னும் ஆழ்வார்திருநகரியில் வபாற்காரி உரேய நங்ரக தம்பதியர்க்குப் பிறந்தவர்தான் நம்ோழ்வார். பிறக்கும்டபாடத இவர் சேம் என்னும் ோரயக்குக் காரணோகிய வாயுரவ

வவன்றதால், அழுதல், அரசதல் இன்றி ஜே​ோக இருந்தார்.


61

சூட்டிரகயான குழந்ரத இப்படி அரசயாேல் கிேக்கிறடத என்று

வருத்தப் பட்ே வபற்டறார், வபருோள் சந்நிதிக்குக் வகாண்டு வசன்று டசவிக்கச் வசய்கின்றனர். அப்டபாது அந்தக் குழந்ரத தவழ்ந்து

வசன்று டகாயிலில் இருந்த தலவிருட்சோன உறங்காப் புளி ேரப் வபாந்தில் வசன்று அேர்ந்துவகாண்டு, அங்டகடய டயாக நிரலயில் இருந்தது.

அடயாத்தி வசன்ற ேதுரகவி ஆழ்வார், வதன் திரசயில் இருந்து ஒரு ஒளி வான்வழி வருவரதக் கண்டு, அரதத் வதாேர்ந்து வந்தவர் ஆழ்வார்திருநகரிரய அரேந்தார். அங்கிருந்த உறங்காப்புளி ேரப் வபாந்தில் இருந்டத ஒளி வருவரதயும் அந்த வபாந்தில் ஒருவர்

டயாகநிஷ்ரேயில் இருப்பரதயும் கண்ோர். அவருரேய நிஷ்ரே

கரலவதற்காக ஒரு கல்ரல எடுத்துப் டபாே, படுத்திருந்தவர் கண் திறந்து ேதுரகவி ஆழ்வாரரப் பார்த்தார். தனது சீேன் இவன் என்பரத ஒரு கண்ணரசவின் மூலம் காட்டினார். ேகிழ்ச்சியரேந்த ேதுரகவி படுத்திருக்கும் சேடகாபரர டநாக்கி, 'வசத்ததன் வயிற்றில் சிறியது பிறந்தால் எத்ரதத் தின்று எங்டக கிேக்கும்?'' என்ற

தத்துவார்த்தோன டகள்விரயக் டகட்ோர். நம்ோழ்வார் சிரித்தபடி, ''அத்ரதத் தின்று அங்டக கிேக்கும்' என்றார். அந்த உேலின்

இன்பதுன்பங்கரள அனுபவித்து அந்த உேலிடலடய கிேக்கும் என்று இதற்குப் வபாருள்.

நம்ோழ்வாரால் எங்கும் வசல்ல முடியாது என்பரத உணர்ந்த ேகாலட்சுேி எம்வபருோனிேம் விண்ணப்பிக்க, அதன் காரணோக நூற்வறட்டு திவ்ய டதசங்களிலும் உள்ள எம்வபருோன் அந்தந்த அர்ச்சாவதார மூர்த்தியாக நம்ோழ்வாருக்கு டசரவ சாதித்தார். வபருோளின் தரிசனம் கண்டு ேகிழ்ந்த நம்ோழ்வார் தனக்கு ஏற்பட்ே அனுபவங்கரளடய நான்கு டவதங்களின் சாரோக திருவிருத்தம், திருவாசிரியம், வபரிய திருவந்தாதி, திருவாய்வோழி என்ற பிரபந்தங் களாக இயற்றினார். அப்படிப்பட்ே எட்ோம் திருவந்தாதியில் 2656வது பாசுரத்தில்


62

புவியும் இருவிசும்பும் நினகத்த, நீவயன்

வசவியின் வழிபுகுந்வதன் னுள்ளாய், அவிவின்றி யான்வபரியன் நீவபரிரய என்பதரன யாரறிவார், ஊன்பருகு டநேியாய்! உள்ளு.

என்று கூறுகிறார். 'இந்த உலகமும் டேலுலகமும் உன்னிேத்தில் உள்ளன. நீடயா என் வசவிவழியாக என் ேனத்தினுள் நுரழந்து

எனக்குள்டள தங்கி விட்ோய். எனடவ, நான் உன்ரன விேப் வபரிய வன். நீ வபரியவனா என்பது யாருக்குத் வதரியும்? எம்வபருோடன, நீடய கூறு’ என்பது இதற்குப் வபாருள். எல்லாம்வல்ல

எம்வபருோரன உள்ளத்தில் நிரலநிறுத்திக் வகாண்ேதால் அந்த எம்வபருோரனக் காட்டிலும் தாடன வபரியவன் என்ற நம்ோழ்வாரின் வபருேிதம் இந்தப் பாேலில் வதரிகிறது.

ஆழ்வார்திருநகரியில் பங்குனி உத்திரத்தின் டபாது வபருோள் வதி ீ புறப்பாட்ரே முடித்துக் வகாண்டு காரலயில் சுோர் ஒன்பது ேணியளவில் தாயார் சந்நிதி முன்பு எழுந்தருளுவார். வபருோ ளுக்கு டவறு பல நாச்சியார்களுேன் உண்ோன வதாேர்பின் காரணோக, தாயார் போர் என்று சந்நிதிக் கதரவ மூடிவிடுவார். வபருோள் எவ்வளடவா சோதானம் வசய்தும் வபரிய பிராட்டியின் டகாபம் தணியாது. முடிவாக நம்ோழ்வார் வபரிய பிராட்டியின் அருகில்

வசன்று சோதானம் வசய்வார். உேடன தாயாரும், ''சரி, நேது வபரியன் வசால்படி வபாறுத்துக் வகாள்டவாம்' என்று கூறிவிட்டு சந்நிதிக்

கதரவத் திறக்க அனுேதிப்பாள். ேகாலட்சுேிடய வசான்ன பிறகு டவறு என்ன டவண்டும்? எனடவ, நம்ோழ்வார்தான் வபருோரளவிேப் வபரியவர் என்று வபருரேப்பட்டுக் வகாள்வது தவறில்ரல. அப்படி ஒரு வபருரே தனக்குக் கிட்ோததால் அந்தத் திருக்டகாளூரில் இருக்கத் தனக்கு டயாக் கியரத இல்ரல என்று அந்தப் வபண் பிள்ரள வவளிடயறுகிறாள்.

ரகசியம் வவளிப்படும் **************************************************************************


63

SRIVAISHNAVISM

ஶ்ரீடதசிகவிஜயம். கரலவாணி.


64

வதாேரும்...............

***************************************************************************


65

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam

ஸ்ரீவிஷ்ணு ஸஹஸ்ரநாமபைாடர் 59 ைது திருநாமம் ஓம் வைாஹிைாக்ஷாய நம: 59 - வைாஹிைாக்ஷ: இவ்ைானந்ைத்திற்கு அவடயாளமாகத் ைாமவரமைர் வபாைச் சிைந்ை கண்கவளயுவடயைர். இயற்வகயான சிைப்வப மைர்ச்சியினால் பைளிப்படுைது என்பது. Lohitaksha Nama: Lohitakshaha Pronunciation: lO-hi-taak-sha-ha lO (lo in low), hi (hi in hit), taak, sha (sha in sharp), ha (ha in hard) Meaning: (1) One whose eye endings are bright red (2) One who has sight that causes good to the world Notes: Lohita means read. Aksha means eyes. Hence, Lohitaksha means one with red eyes. Scriptures identify 32 significations on the physical body which identify a great person. Red eyes (corner of eyes only) is one of them. The name Lohitaksha indicates that the redness of Vishnu’s eyes are unmatched in this Universe. Another way to interpret this name is ‘ Lo – hitaksha” where Lo stands for Loka or the world. Hence, Vishnu has eyes the mere glance of which causes great good to the world. Namavali: Om Lohitaakshaaya Namaha Om

Will continue….


66

SRIVAISHNAVISM

சபரும்பூதூர்

கோழியூர்

ோமுனிக்குப் பின்னோனோள்

ஸ்ரீவல்லபன்


67

சேோைரும் *******************************************************************************************************


68

SRIVAISHNAVISM

ஶ்ரீ ராகவன் கவிரதகள்

ஶ்ரீ ராகவன் கவிரதகள்

கண்முன் உண்வமபயனக் கண்ணவன நீ நிற்கக் புண்பகாள் வைகத்வைம் புைன்ைழிப் வபாயுந்ைன் (வைகத்து + ஐம்) ைர்மத் திருவுருவின் ைரிசனம் ைவிர்த்தின்றுக் கர்மப்பபாதி சுமக்கும் கழுவைபயன் றாவனவன!

கவிவேகள் சேோைரும். *******************************************************************************************************


69

SRIVAISHNAVISM

ஓவியத்ேில் கோவியம். ஸ்ரீகிருஷ்ண சரித்ேிேம்

ஸ்ரீப்ரியோகிரி

த்ருணோசூேன் என்பவன் கோற்றோக வந்து கண்ணவன உயமே தூக்கிச்சசன்று கீ மழ மபோட்டு சகோல்லநிவனத்ேமபோது குழந்வே சபரிய வடிவம் எடுத்து அவவனமயக் சகோன்றது. சேோைரும்

***********************************************


70

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து கீ தாராகவன்.

பீர்க்கங்கோய் மேோவச

டதரவயானரவ: : அரிசி – 1 கப் ; உ,பருப்பு – ¼ கப் ; பீர்க்கங்காய் – 1

ேிளகாய் வற்றல் – 4 ; உப்பு – டதரவயான அளவு ; புளி – வநல்லிக்காய் அளவு வவந்தயம் – 1 ஸ்பூன் ; டதங்காய் – சிறிதளவு ; தனியா – சிறிதளவு சீ ரகம் – சிறிதளவு முதலில் அரிசி பருப்பு வவந்தயத்ரத மூன்று ேணிடநரம் ஊறரவக்கடவண்டும். புளி, டதங்காய், சீ ரகம், தனியா, ேிளகாய் வற்றல் இவற்ரற ரநஸாக அரரக்கவும். பின்னர் ஊறரவத்த அரிசி,பருப்பிரனச் டசர்த்து ரேயாக அரரக்கவும். இரத புளிக்கரவக்க அவசியேில்ரல. டதரவயான உப்பு டசர்க்கவும். ோரவ அகன்ற பாத்திரத்தில் ரவக்கவும். பீர்க்கங்காரய டதால் சீ வி வேல்லிய வட்ேங்களாக நறுக்கவும். அடுப்பில் டதாரசக்கல்ரலப் டபாேவும். பீர்க்கங்காரய பஜ்ஜிோவில் டதாய்ப்பது டபால் டதாய்த்து டதாரசக்கல்லில் பரப்பவும். வரிரசயாக டசர்ந்தாற்டபால் பரப்பவும். இரேவவளியில் சிறிது ோவிரனச் டசர்த்து டதாரச டபால் வட்ே​ோக்கவும். டதரவயான எண்வணய் டசர்த்து வவந்தவுேன் திருப்பி டபாேவும். நன்கு வவந்தவுேன் எடுக்கவும்.ேிகவும் ேிருதுவான அடத சேயம் சத்தான டதாரசயும் கூே. 1.

சிலர் உ.பருப்டபாடு கேரலப்பருப்பும் டசர்த்துக் வகாள்வர்.

2.

புளிக்கு பதிலாக ோரவ 1 ேணி டநரம் புளிக்கரவத்தும் பண்ணலாம்.

3.

பீர்க்கங்காய் இளசாக இருக்கடவண்டும். கசப்பு இருக்கக்கூோது. விரதகள் இல்லாேல் இருக்கடவண்டும். பீர்க்கங்காரய நன்கு டதால் சீ வி விேவும்.

4.

சிலர் ோவில் சிறிது வவல்லம் டசர்த்தும் அரரப்பதுண்டு. உடுப்பி பக்கத்தில் இந்த டதாரச ேிக பிரபலம்.

*****************************************************************************************************************


71

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial WantedBridegroom. Vadakalai, Kousika Gothram, Kettai Nakshatram (Srimad Andavan Sishyai) , December 1992, 5'10" very fair good looking , BE (NTU Singapore ). Singapore citizen employed in Global Bank, seeks professionally qualified, well settled, Traditional & Religious minded Vadakalai Groom ,below 28 years. Native : Periyamarai , Near Tiruvaiyaru. Last three generations settled in Chennai. Prefer Grooms who perform daily Sandhyavandanam and does not sport a Moustache.Contact Periyamarai Setlur Srikanth, +65 82180214 (WhatsApp) email : kasri@yahoo.com

Seeking alliance from professionally qualified Iyengar boys (Kalai no bar) for Vadakalai, Naithruva Kasyapa girl, DOB May 1990 : B.Tech, working as Senior System Manager in IBM, placed in Chennai. Birth star Poosam 2nd padam. Parents both alive and working. One younger sister doing engineering. Contact : 0091 9436056061, Email shanthimanoharan1@gmail.com ***********************************************************************************

Daughter Aruna , Gothram – Atreyam , Star – Kettai ; Height 5 feet 2 inch ; Qualification MSc in Pathway Biology and Genomics. , Date of Birth 26/01/1987 ; Working at QUINTILES Bangalore. ; Address : H100 F2 Samudra Apartments(TNHB) ; First Seaward Road, Valmiki Nagar, Thiruvanmiyur, Chennai600041. Telephone +91 44 24571854 Mobile +919840109641 ********************************************************************************** Shadamarshana gothram, vadakalai, Magam, very fair, 6.4.1990, ACA, ht.5'3" Chennai, no sibling. Expecting boy with clean habits, good looking, well qualified, drawing salary more than Rs.1,10,000/ per month from India, preferably Chennai. Contact No.9444620079. ************************************************************************************************


72

Name: Nithya Raghavan ; DOB:10 Nov 1991 ; Star:Moolam, 2nd Padam, Dhanur Rasi ; Gothram: Bharadwaja ; Mother tongue: Tamil ; Height: 165 cms / 5’ 4’’ ; Education:BE, MS (Computer Science) ; Work:In Seattle, USA ; Expectation:Looking for a suitable groom, currently working in US ; Father’s address: R Raghavan, 326, 1 Main, 3 ‘B’ Cross, 2 Block, 3 Phase, BSK 3 Stage, Bangalore 560085, Phone: +91 98864 30195

****************************************************************************************** My Daughter's Name: MANAVYA BALAAJI , Date of Birth : 30.09.1992 ; Qualification BE ( ECE); Sub Sect : Vadakalai ( Swayam Acharya) ;Native : Kancheepuram ( Thathachari) ; Star : Anusham Gothram : Sadameshanam ; Height : 5'7 ; Mother' s Name Jayashree Balaaji Home Maker ;Groom Should be Qualification : BE / MBA ( from Premier Institute Like IIM / XLRI/NITIE/NIFT / CA ; Sub Sect :Vadakalai Only ; Contact : 7401617146 ; Mail ID : balaajis61@gmail.com ********************************************************************************************************************

Name Sow. R.Ishwarya , D.O.B 20 th Feb 1990 , Star Moolam 4th padam , Educational Qualification CMA , C.A., inter, B.com., Occupation Finance analyst in sundaram business services , Salary 4 lakhs per annum , Gothram Sandilya gothram , Kalai Vadakalai , Father name Ramaswamy ; Occupation Southern railways ; Mother Padma Ramaswamy (homemaker) ; Sibling One younger sister doing B.tech ; Expectation Vadakalai Iyengar boy working In Chennai Contact 9941964965, srihayavadhana@gmail.com ****************************************************************************************** Name: AARATHI PADMANABHAN ; D O B 16 02 1989 ; ED QLFICATION: B E Honors. M S presently working in U S A ; STAR : THIRUVATHIRAI ; KOTHRAM : KOUSIGAM HEIGHT 5.4 ; contact : sarojapadmanabhan@gmail.com, Cell No : 9940216506

************************************************************************************************ Vadakalai girl Bharathwaj Gothram 1980 born Hastam star, 5.7 Ht. Masters in Computer Science, works in Aviation. Prefer a boy from Mumbai. Mail to kvnc45@yahoo.com

********************************************************************************** Name Sow. R.Ishwarya ;D.O.B 20 th Feb 1990 ; Star Moolam 4th padam ; Educational Qualification CMA , C.A., inter, B.com., Occupation Finance analyst in sundaram business services ;Salary 4 lakhs per annum ; Gothram Sandilya gothram ,Kalai Vadakalai ; Father name Ramaswamy ; Occupation Southern railways ; Mother Padma Ramaswamy


73

(homemaker) ; Sibling One younger sister doing B.tech ; Expectation Vadakalai Iyengar boy working In Chennai ; Contact 9941964965, srihayavadhana@gmail.com ************************************************************************ Name: Sruthi Ravi ; DOB : 17.5.1992 ; Gothram : Naithrupa Kashyapa gothram ; Sub sect : Vadakalai ; Acharyan: Followers of Ahobila Mutt ; Qualification : B.E.Computer Science from MIT, Anna Univ. Doing MS in California, LA, USA; Star: Anusham Height : 5’6’’Groom preference : Employed boy with MS/MBA/Phd at USA, Contact: mail ID: radha83@gmail.com , Phone: mobile: 9 445482244: LL: 044-28441828

************************************************************************ Name: J.Lakshmi ; DOB : 13.5.1994 ; Gothram : Srivathsam ; Sub sect : Vadakalai ; Acharyan : Followers of Andavan Ashramam ; Qualification : B.Tech. from MIT, Anna Univ. employed as software engineer ; At Chennai ; Star : Rohini ; Height: 163 cms ; Contact : mail ID: ramusha10@gmail.com ; Phone : mobile: 9486100556 , Groom preference: MBA/MS. Countries: India/US/Canada/Singapore ************************************************************************ Name : M.Sukanya ; Adddress: S.Muralidharan ; No 106, SV Paradise ; Dinnur Hosur- 635109 ; Date of Birth : 13.5.1991 ; Gothram: Naitrakasyaba ; Natchatram: Bharani, Iyengar, Thengalai ; Qualification : BE Computer science ; Occupation : Working as Systems Engineer in TCS ; Salary: 5 lakhs per annum ; 2 own House . Exptectations : Age Difference within 3 years , Good working , good family background and soft in nature , Salary expected more than 8 lakhs ; Kalai : No bar , ontact : 9003930942 Name:Sow. Vaishnavi Venkatesh; Parents: Shri Venkatesh Chari Smt. Vijayalakshm i Chari, Address: 13137 New Parkland Dr. Herndon, irginia – 20171,USAAcharyan: Shrim ad Aandavan Swam igal; Gothram : VadhoolaNakshatram: Rohini; Date of Birth: 30.09.1988; Height :5’ 5”Complexion:Fair ; Languages known:Tamil, English & Spanish Education:Post Graduate (M.A.); Prof ession: Business Process Analyst in a Software Company in Virginia, First Love,CARNATIC MUSIC; Expectation A caring and loving life-partner having admirablequalities including a flairfor carnatic music.

********************************************************************************************************** Name R.Deepthi ; Star and rasi Viasakam 4 th padam viruchigam date of birth 25 th DECEMBER 1989 ; Vadakalai KOUSIGAM Qualifications B.Tec M.S COMPUTER SCIENCE from CORNELL University U.S.A., working as S/W engineer in Bay Area California, US based company.

******************************************************************************************************************** Name of the girl divya ; DOB...5/6/92 ; Star poosam 4 padam ; Rasi...katakam ; Gotram srivatsam; Vadakalai , Education b.tech IT ; Contact...9941531283 ; Fathers name kannaji ; Mothers name puspa.


74

Vadagalai Vadoolam, Aswini, Nov 1990, 5'4", MBBS (MS) seeks doctor alliance MS or MD contact 9789847638 or 9952969398 or 044 28476860 -emails: vbmadhavan@gmail.com,usha_idbi@yahoo.com Girl’s Name : Sow K. Poornima ; Education :B.E. (ECE), First Class with Distinction and Honors.,Profession :TCS Chennai ( From 2008 to 2015) ; Gothram : Satamarshnam ; Kalai : Iyengar – Vadakalai ; Siblings : Nil. Sow. Poornima is Only Daughter ; Father’s Name :R. KrishnamacharyS/O : Late S. Rangachariar(Kumbakonam); Profession: IT Consultant, Qatar Petroleum Groups, Qatar ; Mother’s Name : S.Vathsala, (Ex- Oriental Bank of Commerce, Bombay), Home Maker.;D/o: Late Sri . P.K.Srinivasan (Reserve Bank of India, Bombay), Grand Daughter of :Late Sri D.S.Ranagachariar ( Asst.H.M. National College High School, Tiruchy) 9. Email ID rkchary53@ hotmail.com ; 10. Contact No. 091 4443016043, Mobile : 8300 1272 53

******************************************************************************************* Gothram: Shadamarshana Date of Birth : 13 August 1992, Time : 8.20 P.M Star : Avittam 2 Padam Qualification: Presently doing MSC Visual communication ; Working : working with Salt Audios as Radio Jockey ; Complexion : Very Fair , Height : 5.3inches Languages Known : Tamil,English,Hindi ; Expectation: Vadakalai, Age Diff : Maximum 4 years, qualifications BE with MS, Contact: 9840966174, Email: samkr58@gmail.com, . +91 9840966174 "TAMIL VADA KALAI IYENGARS. DISCIPLES OF SRI AHOBILA MUTT. Gothram :SRIVATSA GOTHRAM. Birth Star / Raasi : ROHINI (IV PADAM), RISHABA RAASI. Qualification / Employment: BE (C.S), Associate Consultant, TCS, BENGALURU. DOB / TOB / POB : 29-12-1982 / 05 : 27 AM (IST) / MADURAI (TN, INDIA) Height / Complexion : 5' 5'' / V. Fair. Expectations : Well Qualified (BE, MBA / MS-Fr. Reputed InstitutionsME / M.Tech / CA / Ph.D) AND Well Placed. Age Difference: Maximum: 5 yrs. BRIDEGROOM from VADAKALAI or from THENKALAI. Contact : Phone- 080 2854 2341; M: 0 94803 39732; Email: kamalisundar1947@gmail.com

Sow; M S Jayasri , 04.09.1989, (5' 6 1/2") Vaadoola Gothram- Nakshathiram- CHITHIRAI .. 4 th paadam- Thula Raasi. Swayamaachaarya sampradayam-VADAKALAI B.Com .,MBA-Finance --30th Rank -Madras University-2011. After four yrs previous experience --From January 2016 joined as Asst Manager -Finance Division - reporting to CFO, in leading TVS group organisation, Chennai.Expectation: Well educated and employed .Contact ; 04426562913/9444015694-email;mrsind@gmail.com, M.R.SRINIVASAN, Mobile: 91 9444015694, 91 9884015694/044 26562913, 196/12,R30A,GreenFields, Annanagar west extn, Chennai-600101 ******************************************************************************


75

WANTED BRIDE. Wanted bride for Vadakalai Kousiga gothram boy 28 years 180 cms engineering graduate working in Zoho Chennai. For details contact for details 98407 75083. Mr. Sudarsan/31/M.A.,M.Phil.,Ph.D.,/Lecture/Beemavaram College, Vijayawada(AP)/Kettai/Koundanya/Parents (V.K.Srinivasan & V.S. Mangala), PANRUTI/888 611 6921 (Andhra)& 740 24 55 003 (TN). Name : Kausik Srivathsan ; Date of Birth : 04/11/1988 ; Age : 28 years; Height : 5 feet 2 inches ; Weight : 55kg ; Complexion : Fair ; Education : B.Com ,MBA (Finance; Occupation : Accounting Officer in RR Donnelley, Chennai; Income : 4.53 P.A; Mother Tongue : Tamil ; Languages known: English, KannadaHobbies : Watching Movies ; Sub Caste : Iyengar / Thenkalai ; Gothram : Kaushika ; Rashi : Simhaa/Puram – 2 pathum ; Family Background: Father : Srivathsan – Chief Accounts Officer; Mother : Prabha – Homemaker ; Siblings : None ; Contact no : 9176222760 / 9884868115 ; Email ID : srivathsan1957@gmail.com ; Native Place: Chidambaram.

VADAKALAI,

BHARATWAJA

GOTHRAM,

POOSAM,

31-03-1985,

5'10"

FAIR

B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER ANNUM SEEKS SUITABLE PIOUS VAISHNAVA SAMPRADAYAM

KNOWING

GIRL.RAGHU

KETHU

DOSHAM

PREFERRED.CONTACT:DR.R.MURALI.9894649396.murabaa@gmail.comTHRAM, POOSAM, 31-1985, 5'10" FAIR B.E.,M.B.A.,CHENNAI 25 LAKHS PER

Name V.KARTHIK.; GOTHRAM SRIVATSAM. IYENGAR VADAKALAI.STAR KRITHIGAI. (RISHABARASI.) ; DATE OF BIRTH 17-04-1991.QUALIFICATION B.E. MBA ; JOB WORKING IN A MULTINATIONAL CO ; Mob 08109145828 , email tvchari1953@rediffmail.com ; Required working bride with 2or 3 years lesser age,.gmail.com


76

NAME DATE OF BIRTH TIME OF BIRTH STAR GOTHRAM KALAI EDUCATION OCCUPATION SALARY HEIGHT FATHER MOTHER ADDRESS TELEPHONE EMAIL ID EXPECTATION

N.C.VENKATESH 04.08.1991 12.20 AM BHARANI (3RD PADAM) SRIVATSAM THENKALAI B.E. (E E E) SR.SOFTWARE ANALYST IN ACCENTURE, CHENNAI RS.6.00 LACS PER ANNUM 6.2’ N.C.JANARDHANAN (RETD. FROM PVT.CO. J.JAYALAKSHMI(WORKING IN A PVT.CO. NO.4, BRAHMIN LANE, SAIDAPET, CHENNAI-600015 9884796442 / 9884884317 jjaya_63@yahoo.co.in GRADUATE & EMPLOYED SUB – SECT ACCEPTABLE

Boy working in Newzealand as software engineer.; B.E. ,M.S. ; He has his permanent resident visa for N.Z.; Vadakalai iyenga ; .Bharathawja gothram ;Uththirattadhi Nakshathram ; Dt. of birth 15.1.78 ;I request you to find a suitable ; ,educated girl who is willing to relocate to N.Z. No expectations from our side Cell.8762840408 or 080 23323967 1. Boy : Vada kalai ; Gotram : Koundiya Nakshatram : makam ; Qualification : diploma in store management ; working in Hindu Mission Hospital ; no expectations.; Kalai no bar 2.Gothram : Koundanya ; Nakshatram: Bharani ; born in 1983 ; Work : Catering own business ; For both the boys Contact No. 9445612304

1.

Name: R. Hari Krishna. 2.DOB: 24/05/1987 3.Star :ashwini and mesha rasi 4. Gothram : srivatsa 5. Occupation : South Indian Bank, assistant manager, chennai branch, 8,00,000, P. A 6. 6.qualification : B. Tech, mechanical engineer 7. Contact no : 9940101035 nd we expect tat girl have good job nd good family background


77 Name Velamur Srinath DOB 06-11-1986 Qualifications B com CA (Final) ACS(Final) Nakshathram MOOLAM- 4 Bharathwaja Gothram Vadagalai Iyengar Acharyan Ahobhilamatam Azhagiyasingar Job/Employment MNC Chennai Salary Rs 6.25 LPA Residential Address 34/96 Nattu Subbarayan street 2nd floor Mylapore Chennai-600 004 Father Velamur Sampath Kumar Retd Pvt Co Mother Vijayalakshmi House wife Younger brother One B tech IT Working in MNC Chennai Native Place Puttur Near Tirupati Andhra Pradesh Own house at Puttur ancestors Property. Contact Mobile No 7418606592 Land Line 24662822.

Name of my son: N.Srichakravarthy, Gothram: Vadhulam: Nakshatram: Kettai ( jeshta): Date of birth: 21 November 1979: Height : 6' 3": M. Pharm: Annual Income: Rs. 22 lakhs: Expectations: No: Contact: R N Raghavan, H 95, T 1, Sea View Apartments, First Seaward Road, Valmikinagar, Thiruvanmiyur, CHENNAI 600 041: Contact mobile. 98403 77271: E Mail: raghavan1946@gmail.com Boy details:-N.Sriram.B.E,30Y, 5'8"Chennai MNC employed,7.8L p.a.Revathy 3rd paadam,Kumba lagnam; Nythruva kasyapam gothram; Contact :9962897533/9441438914 Name : V.Balaji ; Qualification : B.Sc , M.C.A , M.B .A; Employed : TVS – Sr.Accounts Officer ; Gothram : Koundanyam ; Star : Rohini - IInd Padam ; DOB : 31-12-1979Father : V.Venkata Raghavan ; Mother : V.Usha ; Address : No 84 , 2nd Street, TNHB, Korattur, Chennai-600080 ; Contact No : 98411 – 46717 ; Expectations : Graduate Must – Employed / UnEmployed R.Badrinath, DOB - Dec 87, Gothram - Kaundinya ; Star- Ayilyam ; Height - 5'9" ; Qualification - BE, PGDIT ; Job - working for n MNC at Pune, Expectations - Homely girl preferably working and willing to relocate to Pune. Contact - R.Ravi 9922220985/ 02025232762. name- srinath.k,star - moolam; gothram- naithreya kasyaba, thenkalai, dob- 30.08.1990, qualifaction- b.tech, it,job- amazon, chennai ( manager ), salary- 80,000.00 pm,contract no.97910 12442,expectation- qualified & employed girl,age- 3 to 4 years, differance, with in chennai residence, sub- any kalai. D.Srinivasan, S/o. A.p Desikan, Gothram- Kousikam, Star - Pooram 2 m- Padam Rasi Simham, DOB- 1 - 6 - 1990. Working in MNC Company, Chennai. Height 5.10". Income - 4.5 (per year). Degree - M.C.A. Middle class employed girl.

Shadamarshana gothram, vadakalai, Uttiram, kanni rasi, fair, clean habits, 4.11.1980, Diploma in automobile Engineering, ht.5'6", employed at Oman. Parents both living with elder married brother at Mettuppalayam. Have flat at Chennai and plots at different places.Wanted a simple good girl. Contact No.9444620079 from ***********************************************************************************************************************************************

Name: V.K.Sathiya Narayana , Father name: V. Kothandaraman ; Motherʹs name: K.Revathy;D.O.B.: 29/07/1987 ;Gothram: Koushika ; Rasi/Star:Simha/Pooram (2ndPaadham);Height. : 5’10” ‘Qualifications. : BCA from Bharathiyaar University, CoimbatoreEngineer Diploma in ECE from NTTF, Bangalore.Employment: Working as Se9nior Software Engineer ( L &T MYSORE) ;Presently deputed to U.S.A


78 (Onsite).Contact Details: Plot No. 321/322, Rajiv Gandhi layout, Navadhi, Hosur 635 109 Phone: +919789521603, +918754291107, Email: vkraman.2012@gmail.com

******************************************************************************************

Name:G.Narayanan ; DOB:12-09-1988 ; Age: 28 ; Star: Uthiram ; Gothra : Kousigam ; Graduation: B.Com, PGDBA ; Email: narynn1988@gmail.com ; I am looking for employed bride Name : Dasarathy V S ; Age : 37 Years ; Date of Birth : 24/12/1979 ; Time of birth : 00 : 12 AM; Ht : 5 ft 8 inch ;Qualification : MBA ; Gothram - Naithrupa Kashyapa GotramStar Avitam ; JOB - Chennai Beverages (Coffee Company) –Working as - Business Development Manager ; Salary - 50000/- Per month ; Expectation –A Simple Iyengar Girl (Kalai No Bar), Address : Mr VR Sridharan, 35/16, Postal Colony 3rd street , West Mambalam , Chennai -600 033. Contact Person – Vijayalakshmi Sridharan 9444534162 / 9444554162

************************************************************************** Vadakalai boy Bharathwaj Gothram, 1976 born Puratadhi star, 6.1 Ht. Masters in Computer Science, CEO of 2 companies in USA and Chennai. Clean Habits. Mail to kvnc45@yahoo.com ************************************************************************************************ Name - Krishnan.S ; D.O.B - 28/11/1086 ; Edu Q - B.E. Mechanical + MBA - Finance & Mktg ; Employed - L&T Infrastructure N Finance ;Place of Work - Hyderabad ; Salary - 10.00 lacs, Expectations Traditional N Modern Outlook ; Post Graduate or Engineers ; Contact details ; 8055492334 ; meenaksethu@gmail.com ************************************************************************************************ NAME : SRIRAM SRINIVASAN ; DOB :11.08.1986 ; ATHREYA GOTHRAM, CHITRAI 3, THULAM ; HEIGHT :168 CMS ; QUALIFICATIONS : B.E. M.S(SING) EMPLOYMENT AT SINGAPORE (L&T INFOTECH) ; SALARY : 6200 SGD EXPECTATIONS: Good looking, any degree, respectable family ground, willing to go to Singapore.Contact details : 8056253333, 9789067427;email: vaas3k@gmail.com

***************************************************************************

M.Rajagopalan ; Date of Birth: 26.4.1990 ; Star.: karthigai. Mudhal Padam Gothram. : Lohitha. Gothram ; Education. : B.E.mechanical. Job. Place. : bigini(Bangalore) ; Company. : OTIS. Elevator ; : Industrial. Engineer Salary : 35,000/- CellNumber. : 9710915659 , Fathers Name. : C.S Manivannan Kalai. : THENKALAI Acharyan. : Vanamamalai ; Address. :77, Gokulam Flats.. South jagannatha , Nagar. 2nd cross St , Villivakkam. Chennai ************************************************************************************************ R.SHYAMSUNDHAR ; Gothram – Naitruvakasyabham, Nakshatram Mirugaseerisham 1st Padam ; Rasi – Rishabam ; D.O.B - 26/10/1983,Height - 5' 9'' ; Qualification - B.E.; PGDM. JOB - Technology consultant , HP Enterprises,


79 Bangalore. Contact Person - R.Ramanujam ; E. Mail & contact nos-rramanuj1950@gmail.com , +91 99200 60205 , 022 25923531 Vadakalai. Srirangam Srimath Andavan Thiruvadi. Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker ,Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS

C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM 10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811

IN MNC COMPANY,

CHENNAI

044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY

DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com

Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just

looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother)


80

NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com ,Contact:+919840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family. NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR-7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.

NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************************** Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096

************************************************************************************************ Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ;


81 Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.

*************************************************************************** Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.

********************************************************************************** 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits. 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN; 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.


82 ****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047

****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ***************************************************************************************************************

NAME : RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET, MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at NGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com

Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525 .we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children. Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. ********************************************************************************************** Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04-November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working


83 company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married)

:

************************************************************************************************ Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank)Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai – 59, Phone: 9962061834, 9994220852

*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.

Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)

********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ; GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATIONM.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHER-ASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA NIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHER-HOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com Phone number-09704988830

NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable.EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014 Name : R.PARTHASARATHY ; D.O.B : 22-12-1975 time 11.15 P.M.place of birth Srirangam, ; Father’s Name : K.Ramanujam ; Mother’s Name : R.Premavathi; Mailing Address : 55, Bus Stand Road, Keeranur – 622 502. Pudukottai Dt. Contact No : 9025565255 ; Native Place : Keeranur ; Qualification : Diploma In Computer Technology ; Employment : Marketing Manager, Sravan corrugater’s pvt ltd., Chennai. Earning : Rs.30,000/- PM ; Height : 166 cm ; Complexion : FAIR ; Religion/caste : Hindu/Bramin/Iyengar/Thenkalai ; Gothram : Gowthama ; Brothers : Two younger Brothers, Both are Employed ; Parents alive : Mother only alive. Star : Ayilyam ; Dasa/Bukthi Balance : Puthan Thasa Bal. 1 Year 1 Month 9 Days

Name R.Aravind ; D.O.B "26 .-5-1986 ; Gothram : Bharadwaj Vadkalai ; Star :Pooradam 1 st padam ; Educational Qualification : B.E Mechanical engineering, Post graduate degree in Automobile eng in Coventry Eng, IU.K. Only one son living at Ambattur, /Chennai ; Please send suitable bride Horoscopes. Contact :Mobile :9940057487 ; mail : ramaswami_54@rediffmail.com


84

************************************************************************************************ 1. Name :: NAGARAJAN @ MURALIKRISHNAN ; 2. Contact Address :No.6, III Floor, II Cross Street, Shanthinagar, Pondicherry – 605011 ; 3. Date of birth : 30 / 06 / 1979 ; 4. Gothram : Bharathwajam ; 5. Nakshatram : Pooram 6. Padam : 4th ; 7. Sec / Sub _ Sect : Brahmin / Iyengar / Thenkalai ; . Height :168 cm / Complex: Fair ; 9. Qualification : BTech. ; 10. Occupation : Senior Manager in Software ; 11. Expectations : Well educated, good looking with good family background in the age group of 29 Yrs to 33 Yrs.; 12. Contact details A. phone: 0413-2245675 ; B.. mobile:9791555675 ; C. email: janaki.renga@gmail.com

**************************************************************** Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

************************************************************************************************ Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com

Name : Shri V. Ajay Chakaravarthi ; Date of Birth : 24.02.1985, Gothram : Bharadwaja Gothram ; Star : Revathy ; Qualification : B.E. (Electronics and Communications) ; Employment : Working as a Strategic Accounts Manager in a MNC , in Bangalore ; Salary : More than a lakh per month ; Parents : Both alive and settled in Chennai ; Father - working as a Consultant in DoT ; Mother – Homemaker ; Sister : One and got married ; Expectation : Graduate, Good looking with clean habits from a decent family and employment not a must Contact Nos.: 044-24850953 ; Mob.No.: 08608335630 / 07299345489 Name: K.R.Hari Prasad ; S/o. :K.S.Rangarajan ; D.O.B. :30-4-1989 ; Star. : sadayam Rasi. :kumbam ; Job. : simpson company Ltd ; Kalai. : thenkalai Acharya: swayamacharya ; Contact number:9790948965 **************************************************************************************************************************

Name- S.Sudharshan ; Vadakalai, Vadhoolam ; Visagam(Virchigam) 11 - 1 -1991 ; Height-6.3 ; B.E(EEE),MS ( R I T) ; Employed in U S (Portland) Minimum 3 or 4 years difference ; Seeks suitable girl Contact:-E mail -:-turnomill@yahoo.com. ************************************************************************************************


85 Name: Chiranjeevi. S. SriParthan ; Qualification : B.E ( E & I ) from Sathyabama University, MS ( Process Engg & Energy Tech ) from Bremerhaven University,Germany , Working as : E & I Engineer in GGS Oil & Gas System , Antwerp-Belgium , Native place: Srivilliputhur ; Kalai: Vadakalai Srivaishnavan (Munithrayam) , Acharyan: Srirangam Srimad Andavan Thiruvadi ; Gothram: Haritha ; Star: : Rohini Date of Birth:

10-07-1988 ( Chennai ); Parents’ residence address: F2, Ashok Shree Mahalakshmi, 30/13 -

Second Main Road , Thillai Ganga Nagar, Nanganallur ,Chennai – 600061.Email ID : sriraman2611@gmail.com ; Family details: One younger sister B .Tech ( Bio-Tech ) and working in Chennai ; Father: S. Sriraman B.E ; Working as DGM - After sales for Mercedes Benz dealer in Chennai. Mother : Mrs. Revathi Sriraman ; Working in : Indian Audit & Accounts Deptt. ; Contact No: Sriraman -9841090744. Expectation: Preferred same qualification or any other Engg degree, fair looking, homely and willing to travel abroad.

**************************************************************************************** Name : S.SRINIVAS ,DOB: 9TH MARCH 1985 , Star-Chitthirai (2nd PADHAM) Kanya Rasi , GothramBharathwaja Gothram Vadakalai Iyengar ,QUALIFICATION :MA , PhD (Linguistics),PhD(Phonetics) , Occupation: Asssitant Professor, Department of English, Satya Sai institute of Higher Learnings , Muddenahalli (Near Banagaluru) , Salary Drawn-As per UGC scales applicable , Qualities- Warm, Generous, sensitive to other’s needs, punctual and interested in books. Music, drama .cinema and cricket ., hysical traits- Height about 5 feet 9 inches and weight about 65 kgs. Moderate to fair complexion. Family Details Father: Sri K.S Sampath Kumar (Retired DGM IOB Currently pursuing practice as a Chartered Accountant/consultant Mother: S.Subhashini Home maker , Sister: S.Sujatha (Employed in an IT COMPANY already married (Love cum arranged marriage ) and blessed with a son Ancestral origin : RAYAR FAMILY OF KUDAVASAL , A well spread/rooted family with most relatives staying in and around Chennai though ancestral origin happen to be in and around TANJORE/TRICHY Expectations- A girl from a good family back ground , (vada kalai iyengar preferable)decently employed who will be looked after by us as our own daughter.Contact address- Plot No 149 a –Srinivas-4th main road, Sadhasiva nagar – Chennai 600091.Contact Numbers-Res 044 22581282 and Cell 9677228214

**************************************************************************************

Name bharath date of birth 15.8 .1987 father name k.Sampath star bharani working in olam international pvt. Salery 50.000 own house contact cell 9840793291 thenkalai Native – Sohattur near Vandavasi. Gotram – Srivatsam [Tirumalai Nallan Cakravarthy]. Self – Dr. P. Ramanujan. Associate Director, C-DAC, Bangalore; Asthana Vidvan, Sri Ahobila Matam ; Wife - Smt. Perundevi (Prabha); home maker [native – Garudapuram -> Orathi]Son - R Narayanan; B.Sc., MCA; Vedadhyayanam; working at Cognizant Technology Solutions, Bangalore; Follows Vaidika Acara, with shikai; First daughter – Smt. Lakshmi Bharadwaj; M.Sc. (Microbiology), married, stays near Ambattur.Second daughter –


86

B.Com, MBL, CA (Final), unmarried; Contact details : 080-25433239 (R) Name : Rajesh Rajendran ; Date Of birth: 24.01.1979 ; Religion: Hindu, Brahmin Sect: Iyengar, Vadakalai ; Qualification: MBA MCA Mphil ; working in TCS Mumbai Salary: Around 15 lakhs ; Complexion very fair ; Height 6 ft ; Looking for fair working girl ; contact number 8454045034 ; memail id laxr55@gmail.com

***************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.