Srivaishnavism 05 03 2017

Page 1

1

OM NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA

SRIVAISHNAVISM No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 05-03-2017.

Sri Vaidya Veeraraghavan Tiru Evvul Editor: sri.poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 13.

Petal: 44


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில்.

வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன

எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல்

ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .


3

Contents with page numbers.

1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------------------------04 2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------06 3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------08 4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்---------------------------------------10 ீ 5. Aricles from Anbil Srinivasan-----------------------------------------------------------------------------13 6. குருபரம்பரர-ப்ரசன்னா-வவங்கடேசன்--------------------------------------------------16 7. ஶ்ரீரவஷ்ணவ லக்ஷணங்கள்-வசௌம்யாரடேஷ்----------------------------------17 8. ரவிராஜடகாபாலன் பக்கங்கள்----------------------------------------------------------------20 9. முரனவர்-டகாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்--------------------------------------------------22 10. ரடே ராடே- டஜ.டக.சிவன்------------------------------------------------------------------------25 11. யாதவாப்யுதம்- கீ தாராகவன்-------------------------------------------------------------------29 12. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan------------------------------------------------------------------------36. 13. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam------------------------------------------------------------------38 14. நல்லூர் ராேன் வவங்கடேசன் பக்கங்கள்---------------------------------------------40 15. டதன் துளிகள்---------------------------------------------------------------------------------------------42 16. Srimadh Bhagavadam- Swetha Sundaram-------------------------------------------------------------49 17. Temple-SaranyaLakshminarayanan ---------------------------------------------------------------------52 18. இராோநுச நூற்றந்தாதி- வவங்கட்ராேன்-----------------------------------------------54 19. ஐயங்கார் ஆத்து ே​ேப்பள்ளியிலிருந்து-கீ த்ோலா--------------------------------57

******************************************************************************


4

SRIVAISHNAVISM

பகவானின் அவதார ரகஸ்யம். வபாய்ரகயடியான்..

ஆனால் சிறுவடனா துளிக்கூே பயேின்றி நான் அந்த பகவாரன எப்படியும் பார்த்டத தீருடவன் என்றான்.

அரதக்டகட்ே நேக்தப்டபாவரத முன்டப

அறிந்த முனியான நாரதர் அப்படியானால் “ ௐம் நடோ பகவடத வாஸூடதவாய “ என்ற ேந்திரத்ரத ஜபித்துக்வகாண்டேயிரு அவர் உன்முன் டதான்றும் வரர, என்று கூறிவிட்டுச் வசன்றார் . காட்ரேயரேந்த பாலகன் ஒரு பாரறேீ து அேர்ந்து கண்கரள மூடிக்வகாண்டு ஜபிக்க ஆரம்பித்தான். முதல் ஆறுோதம் வவறும் காய்கனிகரள ேட்டுடே உண்டு ஜபித்து வந்தவன், பகவான் டதான்றாததால், அடுத்த ஆறுோதம் நீரரேட்டுடே குடித்துக்வகாண்டு ஜபித்தான்.

பலன் இல்ரல

மூச்சுக்காற்றிடலடய உயிர் வாழ்ந்தான்.

அடுத்த ஆறுோதம்

பலன் இல்லாேல் டபானதால்

மூச்ரச அேக்கி ஜபிக்க ஆரம்பித்- தான் . அவன் நிரலரயக்கண்ே அரனத்து உலகிற்கும் அன்ரனயான ேஹா லக்ஷ்ேித் தாயார் பரிவுேன, பகவானிேம் நம் குழந்ரதரய டசாதித்து டபாதும் அவனுக்கு அருள்புரியுங்கள் என்று பரிந்துரரத்தவுேன் அவரம் கருேன் ேீ து அேர்ந்து வந்து பாலகன் முன் டதான்றி அவன் கன்னத்ரத தன் ரக பாஞ்ச ஜன்யத்தால் வருே, கண்விழித்த சிறுவன் தன்முன் பகவாரனக்கண்ேதும் அவர்ேீ து துதி பாடினான். பகவான் அவனிேம் என்ன டவண்டுவேன்ற டகட்க, அவன் தன் விருப்பத்ரதத் வதரிவித்தான்.

அதற்கு அவர் உன் தந்ரதயின்

ேடிேட்டுேல்ல சிம்ோஸனத்திடலடய அேரப்டபாகிறாய். அதுேட்டுேல்ல உன் உலக வாழ்க்ரக முடிந்ததும், இந்த உலகம் உள்ளவரர வானத்தில் நக்ஷத்திர ோக ஒளிரப்டபாகிறாய் என்று அருள் புரிந்துவிடு ேரறந்தார்.


5

அதற்குள் ேகன் காட்டில் தவம் வசய்யப் டபாய்விட்ோன் என்று நாரதர் கூறக் டகட்ே ேன்னன் ேனம் வருந்தி அவரனத் டதடி காட்டிற்குப் புறப்பட்ோன். தன் தவரற உணர்ந்த சுருசியும் தன் தவரற உணர்ந்து பின்வதாேர, சுநிதி, ேந்திரி ப்ரதானிகளும் அவர்கரளத் வதாேர்ந்தனர்.

வழியிடலடய

துருவரனக் கண்ே ேன்னன் உத்தானபாதன், அவரன வாரி எடுத்து, அரணத்து முத்தேரழ வபாழிந்தான்.

நாடு திரும்பியதும் துருவரன

அரசனாக்கிவிட்டு காட்டிற்குச் வசன்றான் தவேிருக்க.

பல ஆண்டுகள்

அரசாட்சி வசய்த துருவன் பிறகு வானத்தில் நக்ஷத்திரோக வஜாலித்துக் வகாண்டிருக்கின்றான் இன்றளவும்,

“ துருவ நக்ஷத்திரோக “ .

கமேந்ேிேன் : ஒரு சேயம் இந்திர துயும்னன் என்ற அரசன் நாட்ரே ஆண்டு வந்தான். சிறந்த விஷ்ணு பக்தன்.

அவன்

ஆனால் ஒரு சேயம் அவரனக்காண வந்த அகஸ்திய

முனிவரர சிறந்த முரறயில் உபசரிக்காததால் டகாபம் வகாண்ே முனிவர் நீ என்னிேம் ேதம் பிடித்தவன் டபால் நேந்து வகாண்ேதால், ேதம் வகாள்ளும் ஒரு யாரனயாக அரசன்

பிறக்கக்கேவது

அவர்

ோற்றமுடியாது.

காலில் ஆனால்

என்று

சபித்து

விழுந்து

விட்ோர்.

டவண்ே,

ஒருசேயம்

ஒரு

நான் முதரல

தன்

தவரறயுணர்ந்த

சாபம்

வகாடுத்தரத

உன்காரலக்

கவ்வும்

அப்டபாது நீ எம்வபருோரன டவண்ே அவர் முதரலரயக் வகான்று உன்ரனக் காப்பார் என்றார்.

அவர் சாபம் பலித்தது.

ேன்னன் யாரனயாக ோறினான். திரிகூே​ேரல அடிவாரத்தில் ஓர் தோகத்தில் “ கடஜந்திரன் “ என்ற வபயருேன் யாரனகளின் அரசனாக தன் பரிவாரங்களுேன் சுகோக வாழ்ந்து வந்தான். தோகத்தில் காரலக்

நீந்தி

ஒரு நாள் கடஜந்திரன் தன் ேரனவி ேக்களுேன்

விரளயாடிக்

கவ்விவகாண்ேது.

வகாண்டிருந்த

யாரன

டபாது,

எவ்வளவு

ஒரு

முதரல

அதன்

முயன்றும்

முதரல

அதன்

காரல விடுவதாக இல்ரல. யார் இந்த முதரல.?

ரகசியம் வதாேரும்…………………

*******************************************************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of Dr. Sadagopan. Swami Desikan’s Kaamaasikashtakam

With Sri Manthra Raaja padha sthothram as annexure

ANNOTATED COMMENTARY IN ENGLISH BY: OPPILIAPPAN KOIL SRI MANTHRA RAAJA PADHA STHOTHRAM


7

JyateI:—ykNReÊ n]Ç JvlnadINyn³umat! JvliNt tjesa ySy t <JvlNtm !nmaMyhm ! JyOtheemshyarkEndhu nakshathra jwalanAdheenyanukramAth jwalanthy tEjasA yasya tamm Jwalantham namAmyaham (4) (Meaning): adiyEn salutes that Supreme effulgence through the power of whose lustre all the radiant bodies like the Sun, Moon, Stars and Agni shine. sviReNÔyErip ivna svmR !svÇR svdRa yae janait nmaMya* < tmhm! svRtaemuom! sarvEndhriyairapi vinA sarvam sarvathra sarvadhA yO jAnAthy namAmyAdhyam tamaham sarvathOmukham (5) (Meaning): adiyEn salutes (MahA VishNu), who comprehends always all the entities every where even if He has no indhriyams of the kind we are familiar with ( He has suddha satthvamaya ThirumEni). adiyEn salutes that Narasimhan, who has the power to see in all directions (everywhere). nrvt !isMhv½vE ySy êpm !mhaTmn> mhasqm !mhadò<m+ !t< n&ish< <nmaMyhm! naravath simhavaicchaiva Yasya roopam mahAthmana: mahA saDam mahA dhanshtram Tamm Nrusimham namAmyaham (6) (Meaning): adiyEn salutes Lord Narasimhan with the body like a human and the head like a Lion with JaDai and manes along with gigantic canine teeth (for HiraNya Vadham). yÚamSmr[at !ÉIta> ÉtU vtea¦ ra]sa ragea*aSc à[ZyiNt ÉI;[ <t< nmaMyhm ! YannAma smaraNAth bheethA: bhUtha vEtALa rAkshasA: rOgAthyAscha praNaSyanthy bheeshaNam Tamm namAmyaham (7) (Meaning): adiyEn salutes Sri Narasimhan of fierce form who drives away the apasmArams (inauspicious beings) like bhUthams, paisAsams, VethALams and raakshasAs. They run away the moment one thinks about the name of Narasimhan of bhayankara roopam. All kinds of diseases are also destroyed by the mere thought of Lord Narasimhan's name. sva=Reip y< smaiïTy sklm !ÉÔm

Will continue……. ****************************************************************************************************


8

SRIVAISHNAVISM

Chitra DesikIyam. By. Lakshminarasimhan Sridhar


9

S

Will continue….. ***************************************************************************


10

SRIVAISHNAVISM

From புல்லாணி பக்கங்கள்.

ரகுவர்தயாள் ீ

ஶ்ரீ தயா சதகம் ஶ்ரீ: ஶ்ரீேடத ராோனுஜாய நே: ஶ்ரீ ரங்கநாயகி ஸடேத ஶ்ரீ ரங்கநாத பரப்ரஹ்ேடண நே: ஶ்ரீ பத்ோவதி ஸடேத ஶ்ரீ ஶ்ரீநிவாஸ பரப்ரஹ்ேடண நே: ஶ்ரீ நிகோந்த ேஹாடதசிகன் திருவடிகடள சரணம்

தனியன்

ஶ்ரீோந் டவங்கே நாதார்ய: கவிதார்க்கிக டகஸரீ

டவதாந்தாசார்யவர்டயா டே ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி


11

ஶ்ரீ தயா சதகம் ஸ்டலாகம் – 89.

ப்ரபூத விபுத த்விஷத் பரண கிந்ந விச்வம்பரா

பர அபநயநச் சலாத் த்வம் அவதார்ய லக்ஷ்ேீ தரம் நிராக்ருதவதீ தடய நிகம் வஸௌத தீப ச்ரியா

விபச்சித் அவகீ தயா ஜகதி கீ தயா அந்தம் தே: வபாருள் – தயாடதவிடய! சிறந்த வலிரே வகாண்ே டதவர்களுக்குப் பரகவர்களாக விரும்பிய அசுரர்களின் பாரத்தால் பூோடதவி வருந்தினாள். அவளது வருத்தத்ரத நீக்குவது என்ற ஒரு பாசாங்கு வசய்து ஶ்ரீநிவாஸரனக் கண்ணனாக அவதரிக்கச் வசய்தாய். அப்டபாது – டவதம் என்னும் ோளிரகயின் உச்சிரய அரேய உதவும் ஒளி டபான்றதும், அரனத்து அறிவுள்ளவர்களால் டபாற்றப்படுவதும் ஆகிய ஶ்ரீேத் பகவத் கீ ரத மூலம் இந்த உலரக சூழ்ந்த அஜ்ஞானம் என்னும் இருரள நீக்கினாய். விளக்கம் – இந்தப் பூேியின் பாரத்ரத நீக்கவும், நம்முரேய சுரேகரள நீக்கவும் ேஹாலக்ஷ்ேியால்தான் இயலும் என்று உணர்ந்த ஶ்ரீநிவாஸன் கண்ணனாக அவதரித்தடபாது தன்னுரேய திருோர்பில் ேஹாலக்ஷ்ேிரயயும் சுேந்து வந்தான். இதரன விளக்கடவ ஸ்வாேி டதசிகன், லக்ஷ்ேீ தரம் என்று அருளிச் வசய்தார். இங்கு கீ ரதயின் இரண்டு வபருரேகரளச் சுட்டிக் காண்பிக்கிறார். டவதம் என்னும் ோளிரகயில் நாம் உள்டள புகுந்து அரனத்ரதயும் உணரரவக்கும் விளக்காக கீ ரத உள்ளது என்பது முதல் வபருரேயாகும். அரனவராலும் டபாற்றப்படும் உன்னதோன சாஸ்திரோகக் கீ ரத உள்ளது என்பது இரண்ோவது வபருரேயாகும். இங்கு உள்ள அவிகீ தயா என்ற பதம் காண்க. விகீ தா என்றால் ஆடக்ஷபம் வசய்தல் என்று வபாருள் ஆகும். ஆனால் கீ ரத அரனவராலும் ஏற்றுக் வகாள்ளபடுவதால் அவிகீ தயா என்றார். இராேன் நம்ேிேம் இருந்தான் என்பதற்கும், கண்ணன் நம்ேிேம் இருந்தான் என்பதற்கும் இக்காலத்தில் டவள்வி எழலாம் என்று ஸ்வாேி டதசிகன் அன்டற தீர்க்க தரிசனோக முடிவு காட்டினார் டபாலும். எனடவதான் இராேன் இருந்ததற்கான சாட்சியாக விளங்கும் டசது பாலத்ரதயும், கண்ணன் இருந்ததற்கான ஆதாரோன ஶ்ரீேத் பகவத் கீ ரதரயயும் கூறினார் டபாலும்.


12

ஶ்ரீ தயா சதகம் ஸ்டலாகம் – 90.

வ்ருஷாத்ரி ஹய ஸாதிந: ப்ரபல டதா: ேருத் ப்டரங்க்கித:

த்விஷா ஸ்ப்புே தடித் குண: த்வத் அவடஸக ஸம்ஸ்காரவாந் கரிஷ்யதி தடய கலி ப்ரபல கர்ே நிர்மூலந:

புந: க்ருத யுகாங்குரம் புவி க்ருபாண தாராதர: வபாருள் – தயாடதவிடய! திருடவங்கே ேரலயில் வாசம் வசய்பவனும், குதிரர ஓட்டுவதில் வல்லவனும் ஆகிய ஶ்ரீநிவாஸனின் டதாள்களில் இருந்து எழும் காற்றால் வசப்பட்ேதும், ீ ேின்னல் டபான்று ஒளி வசுவதும், ீ உன்னுரேய டதாய்த்தல் காரணோகச் சுத்தி அரேந்ததும் ஆகிய கத்தி என்னும் கருடேகம் – கலியுகத்தில் பூேியில் உள்ள தாபங்கரள டவருேன் அறுத்து, க்ருதயுகம் உண்ோவதற்குத் டதரவயான் முரளகரள உற்பத்தி வசய்யப்டபாகிறது. விளக்கம் – இங்கு கல்கி அவதாரம் குறித்துக் கூறுகிறார். கலி காலத்தின் இறுதியில் இந்த உலகில் பாவம் நிரறந்த ேக்கள் ேட்டுடே இருப்பார்கள். அவர்கரள அழித்துவிட்டுப் புதிய பயிர் டபான்று புதிய யுகத்ரதத் வதாேங்கி ரவப்பான் என்று சாஸ்திரங்கள் கூறுகின்றன. டேகம் எங்கும் பரவுவதற்கு காற்று அவசியோகும். இந்தக் காற்றானது, ஶ்ரீநிவாஸன் தனது கத்திரய வசுவதால் ீ உண்ோகிறது. ேரல ேீ து குதிரரயில் அேர்ந்தபடி காற்று வசினால், ீ டேகம் எங்கும் பரவ ஏதுவாகும் அல்லவா?

வதாேரும்….. *********************************************************************************************************************


13

SRIVAISHNAVISM

Secret of Parental Blessings -One of traditional customs that are now becoming rarer is the parental blessings. The seekers of it have dwindled in numbers. Very rarely we see youngsters approach their parents, especially mother, for blessing before undertaking any new venture. Probably one ought to be blessed too to receive it! If the secret of such a blessing either of father or mother is realized, then there wouldn’t be many failures in one’s life. There are ample examples in our spiritual literature, but the most towering ones are those obtained by Sri Rama and Sri Garuda. Let us take up Sri Garuda’s case. The blessing he obtained is highlighted by none other than our great Acharya, Sri Nigamantha Maha Desika. In his soul-stirring Stotra, the Garuda Panchaasat, he makes a significant reference to mother’s blessing. Sri Garuda was on a valiant mission to fetch the pot containing amrita (nectar) to free his mother, Vinata, from the slavery she had got into with Kadru, another wife of her husband, Sage Kashyap. Vinata had fallen into the trap of Kadru by a trick played by the latter and became her slave. Her younger son, Sri Garuda, came to know of it when he was told that along with his mother he was also bonded. He wanted to get his mother freed from this bondage for which he was prepared to do anything. Kadru and her snake sons fixed the price for their freedom: Sri Garuda should bring the Amrita from the heaven for them. Amrita was the most prestigious possession of the gods led by Indra. They kept the pot of amrita in a well-guarded place which was beyond even the imagination of any other creature in the whole of universe. Garuda decided to seize the pot of amrita, come what may. He had the confidence and the strength to meet the all powerful gods in the venture. Before starting his journey towards heaven, he took leave of his mother Vinata. How she gave a send-off to him is described in a sloka by Sri Desika: Samvic-chastram disantyaa saha vijaya-chamooh-aasishah preshayantya Sambadnantyaa tanutram sucharitam-asanam pakkanam nirdisantyaa / Enah asmat vainateyo nudatu vinatayaa klrpta-rakshaa-viseshah Kadroo sanketa-daasya-kshapana-pana-sudhaa-laksha-bhaiksham jighrukshuh // (Garuda Panchaasat-12) The Acharya says that Vinata put a cover of benediction on her son in a variety of ways. First, she imparted knowledge which became his weapons; secondly, she gave her blessings which served as a victorious army; her advice on righteous conduct was akin to an armour for his body. She indicated a cluster of evil-minded hunters’ dwellings for his sumptuous lunch. Let such blessed Garuda, who wanted to fetch the ransom of amrita to secure his mother’s freedom, free us from our paapas. It is part of the story that Garuda was successful in his mission and ultimately freed his mother and himself from the clutches of slavery. Swami Desikan’s expression, vijaya-chamooh-aasishah preshayantyaa -- Vinata was dispatching a victorious army in the form of blessings, points to the power of a mother’s blessings to her child in its life. Vinata’s blessings stood by Garuda in his unparalleled venture and brought him all success.


14

A similar expression was used by Mahakavi Kalidasa in his kavya Raghuvamsa, which might have been in Swami Desika’s mind while composing this verse. The context was when Sri Rama left the palace to accompany Sage Visvamitra to guard his yagna from the onslaughts of Rakshaas. Before sending his son, Dasarata showers his blessings on him. Lakshmana-anucharameva Raaghavam Netumaichad-drushirityasau nrupah / Aasisham prayuyuje na vaahineem saa hi rakshana-vidhau tayoh kshamaa // (Raghuvamsa, 11-6) Lakshmana alone went along with Sri Rama to accompany the Sage (Visvamitra). No armies were sent with them, because Dasarata’s blessings were capable of protecting the boys. Dasarata’s blessings were the only army – wonderful poetic imagination of Kalidasa! In his epic, Valmiki did not refer to any blessing by the Emperor. It seems Kalidasa provided the inspiration to Swami Desikan who used the idea of blessings as the army in his Garuda Panchaasat. In Valmiki Ramayana itself, Queen Kausalya blesses her son, Sri Rama, on His departure for the forest where He was to spend 14 years in exile. Kausalya recalled the blessings showered by Vinata on Garuda who went after the nectar:Yanmangalam suparnasya vinataa-kalpayat puraa / Amritam praartayaanasya tat te bhavatu mangalam // (Ayodhyakanda , 25-33) (May the same blessing be on you as given by Vinata to Suparna, in an earlier kalpa.) While narrating the story of Garuda in detail, Sage Vyasa provides us the loving words of mother Vianata who blessed her son Garuda for his success in the fetching of the amrita-pot from the heaven. Vyasa says, although she had known the matchless prowess of her son, yet she blessed him heartily, keeping in mind the woe afflicted by the serpents on her. Vinata said, “Let the wind God, Vayu, protect your wings, Chandra and Surya your backbone, Agni your head, and the eight Vasus, the entire body of yours. I shall remain always performing beneficial ceremonies and prayers to Bhagavan for your welfare. Proceed on your journey and return after accomplishing the task you have just begun without any hazard on the way.” Kausalya too wished Sri Rama a successful accomplishment of the purpose for which He was proceeding to the forest. Arogam sarvasiddhaartam Ayodhyaam punaraagatam / Pasyaami tvaam sukham vatsa samdhitam raaja-vartmasu // (25-40) (I shall happily see you come back in good health to Ayodhya having all your objects fulfilled.) Kausalya and Vinata are the glowing ideals for all mothers desiring welfare of their children. Youngsters, who seek success in their lives, too, should be aware of this secret! ---

Anbil Srinivasan *********************************************************************************************************************


15

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Maasi 22nd To Maasi 28th Ayanam : Uttarayanam Ayanam; Paksham : Sukla Rudou : Sisira Rudou 06-03-2017 - MON- Maasi 22 - Navami

-

A / S - Mrigaseersham

07-03-2017 - TUE- Maasi 23 - Dasami

-

M/S

08-03-2017 - WED- Maasi 24 - Ekaadasi

-

S

09-03-2017 - THU- Maasi 25 - Dwaadasi

-

A/S

- PUsam

10-03-2017 - FRI- Maasi 26 - Triyodasi

-

M

- Ayilyam

11-03-2017 - SAT- Maasi 27 - Cathurdasi

-

A/S

- Magam

12-03-2017- SUN- Maasi 28 - Pournami

-

S /A

- PUram

- Tiruvaadirai - PunarpUssam

*************************************************************************************************

06-03-2017 – Mon – Tiru Katchi Nambigsal ;07-03-2017 – Tue – Kanchi Varadar Thenneri Teppam ; 08-03-

2017 – Wed – Kulasekara Azhwar ; 11-03-2017 – Sat – Maasi Magam./ Kumbakonam Sarangapani Teppam / Chakrapani Tiru Ther

Dasan, Poigaiadian *********************************************************************************************************************


16

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புேயுக் ருக்

பகுேி-147.

ோநுே வவபவம்:

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுேஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

ராோனுஜரும் டேல்டகாட்ரேயும்: ராோனுஜர் திருநாராயணரன ேங்களாசாசனம் வசய்து ஶ்ரீரங்கத்திற்கு விரேவபற்றார். அவர் கண்கள் கலங்கின. ராோனுஜருக்கு டவடுவராய் வந்து காப்பாற்றிய டபரருளாளனும்

வபருந்டதவித்தாயாருடே வபற்டறார்கள். அங்கிருந்து திருவரங்கத்தில் வாழ்ந்ததால் நம்வபருோள் பார்த்தாவாவார். தான் எடுத்து பிரதிஷ்ரே வசய்து ஆராதித்ததாடல ராோனுஜருக்கு சம்பத்குோரடர பிள்ரளயாவார். ஓர் பிள்ரளரய பிரிந்து தன கணவர் வட்டிற்கு ீ வசல்லும் நிரல இப்வபாழுது

ராோனுஜருக்கு. அவர் ஶ்ரீரவஷ்ணவர்கரளப் பார்த்து , அன்புரேயீர், உங்கரள நம்பிடய என் பிள்ரளரய விட்டு பிரிகிடறன். கிணத்தடி பிள்ரளரய டபால் கவனித்து வாருங்கள் என்று கூறி கண்களில் நீர் ேல்க ஶ்ரீரங்கம் கிளம்பினார். ராோனுஜர் கூறியதன் வபாருள் என்ன என்றால் ஒரு தாய் தன்னுரேய சிசுரவ கிணத்தடியில் விரளயாே விட்டு தன்னுரேய

டவரலகளான வவளியாகிய பாத்திரம் டதய்த்தல் , துணிதுரவத்தல் டபான்றவற்ரற வசய்தாலும், எப்படி டவரலகரளயும் கவனித்துக் வகாண்டு அடத சேயம் அடிக்வகாருமுரற தன குழந்ரதரய கண்ணுற்றிருப்பாடளா அது டபால் ேிகவும் கவனோ திருநாராயணரன பார்த்துக்

வகாள்ளடவண்டும் என்படத. இன்றும் ராோனுஜர் பணித்ததுடபாலடவ ேிகவும் சுகுோரோக பார்த்துக்வகாள்ளப் படுகிறான் திருநாரணன். காரலயில் 10 ேணிக்குத்தான் சுப்ரபாதம். இரவும் வவகுடநரம் கண்விழித்திருக்க விே​ோட்ோர். ஒவ்வவான்றும் பார்த்து பார்த்து வசய்கின்றனர். ராோனுஜரும் தானுகந்த திருடேனியாயிருந்து அரனத்ரதயும் கவனித்து வருகிறார்.

ஶ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்..... ************************************************************************************************************


17

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீவவஷ்ணவ லக்ஷணம் சத்யபோ

ோ போர்த்ேசோே​ேி


18


19

.அனுப்பியவர்:

சசௌம்யோேம

ஷ்.

************************************************************************************************************


20

SRIVAISHNAVISM

அேலனாதிபிரான்.

ரவிராஜடகா பாலன். ரகயினார் சுரிசங்கன லாழியர் நீள்வரரடபால் வேய்யனார் துளப விரரயார் கேழ்நீள் முடிவயம் ஐயனார் அணியரங்கனா ரரவின ரணேிரச டேயோயனார் வசய்யவா ரயடயா என்ரனச் சிந்ரத கவர்ந்ததுடவ.

7.

ஶ்ரீரங்கநாதன் தனது திருக்கரங்களிடல சுழிரய உரேய சங்ரகயும் , தீ வசுகின்ற ீ சுதர்ஸனத்ரதயும் டபான்றது.அவர்

தரித்திருக்கிறார்.

வாசரன

வசும் ீ

அவரது

திருடேனி

துளசிோரலரயத்

தன்

வபரிய

ேரல

திருமுடியில்

அணிந்திருக்கிறார். என் ஸ்வாேி அழகு திருவரங்கத்துள் திரு அனந்தன் ேீ து

சயநிதிருக்கிறார். அந்த ோயவனின் சிவந்த வாயழகு ஐடயா, என் சிந்ரத தரன வகாள்ரள வகாண்ேடத!

பரிய னாகி வந்த அவுண னுேல்கீ ண்ே அேரர்க்கு அரிய ஆதிபிரா னரங்கத் தேலன் முகத்து கரிய வாகிப் புரேபரந்து ேிளிர்ந்து வசவ்வரி டயாடி நீண்ேவப் வபரிய வாய கண்க வளன்ரனப் டபரதரே வசய்தனடவ

8.


21

வபருத்த உருவம் வகாண்ே ஹிரண்யகசிபுவின் உேரல கிழித்த, டதவர்களாலும் அணுக முடியாத பரிசுத்தோன ஆதிமூலடே, திருவரங்கத்துள் வந்து தூய்ேயனாய் திருக்கண்

ேலர்ந்திருக்கின்றார்.

அவரது

திருமுக

ேண்ேலத்தில்

நிறமுரேயதாய், விசாலோனதாய் , ஒளிவசித் ீ திகழ்ந்து

கறுத்த

, சிவந்த வேல்லிய

வரிகடளாடு , காதளவு நீண்ே திருவிழிகள், என்ரன பித்துப் பிடித்தவானாகச் வசயகின்றடத!

ஆலோேரத்தி னிரலடே வலாருபாலகனாய் ஞாலடேழு முண்ோ னரங்கத் தரவி னரணயான் டகாலோேணி யாரமும் முத்துத் தாேமும் முடிவில்ல டதாவரழில் நீலடேனி ரயடயா நிரற வகாண்ேவதன் வநஞ்சிரனடய.

9...

ஊழிக் காலத்தில் ஏழுலகங்கரளயும் உண்டு வபரிய ஆலேரத்தின் இரலயிடல ஒரு குழந்ரதயாய்

வற்றிருந்தவன் ீ

திருவரங்கத்துள்

ஆதிடசஷன்

டேல்

சயனித்திருப்பவன் , அழகிய சிறந்த நவரத்தினோரலயும், முத்தாரமும் ோர்பில்

அணிந்து , எல்ரலயற்ற அழகுரேய நீலடேனியின் அழகு , ஐடயா ! என் ேன அேக்கத்ரத வகாள்ரளவகாண்டு டபாகின்றடத!

வகாண்ேல் வண்ணரனக் டகாவல னாய்வவண்வணய் உண்ே வாயன்என் னுள்ளம் கவர்ந்தாரன அண்ேர் டகானணி யரங்கன்என் னமுதிரனக் கண்ே கண்கள்ேற் வறான்றிரனக் காணாடவ

10.

காளடேகம்டபான்ற வடிரவயுரேயனும், டகாபால குோரனாகப் பிறந்து வவண்வணயமுது வசய்த திருவாரய யுரேயனும், என்னுரேய வநஞ்ரச வகாள்ரள வகாண்ேவனும், நித்யஸூரிகட்குத் தரலவனும், அலங்காரோன

பரேடபாக்யோன

திருவரங்கத்தில்

கண்வளர்ந்தருள்வபனும்

அம்ருதோயிருப்பவனுோன

அழகிய

டஸவிக்கப்வபற்ற கண்கள் டவவறான்ரறயும் காணோட்ோ.

,

எனக்குப்

ேணவாளரன

இப்பாட்டு அருளிச்வசய்தவுேடன வபரிய வபருோள் அத்திருடேனிடயாடு ஆழ்வாரர அங்கீ கரித்தருளினார்...


22

SRIVAISHNAVISM


23

வதாேரும்...................

tas[f

vilfliymfpakfkmf Ekavinftraj[f ******************************************************************************************************************************


24

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga -7. puSpa aahvayam naama viraajamaanam | ratna prabhaabhiH ca vivardhamaanam | veshma uttamaanaam api ca ucca maanam | mahaa kapiH tatra mahaa vimaanam || 5-7-11 11. tatra= there; mahaakapiH= the great Hanuma(saw); mahaavimaanam= a great aerial car; veshmottamaanaamapi uchchamaanam= the best among best of aerial cars; naamaviraajamaanam= shining with the name; pushhpaaHvayam= of Pushpaka; ratnaprabhaabhiH= with the rays of precious stones; vighuurNamaanam= capable of traveling long distances.

There the great Hanuma saw a great aerial car, the best among best of aerial cars, shining with the name of Pushpaka with the rays of precious stones, and capable of traveling long distances. kR^itaaH ca vaiduuryamayaa vihamgaa | ruupya pravaalaiH ca tathaa vihamgaaH | citraaH ca naanaa vasubhir bhujamgaa | jaatyaa anuruupaaH turagaaH shubha angaaH || 5-7-12 12. vihaN^gaaH= birds; vaiDuuryamayaaH= of cats eye gems; tathaa= as well as; vihaN^gaaH= birds; ruupyapravaaLaishcha= made of silver and coral; chitraaH bhujaN^gaaH= wonderful serpants; naanaavasubhiH= made of various jewels; turagaaH= horses; subhaaN^gaaH= of beautiful limbs; anuruupaaH= suitable; jaatyaa= by their noble breed; kR^itaa= were arranged.

Artificial birds made of cat's-eye gems, as well as birds made of silver and coral, wonderful serpants made of various jewels, horses of beautiful limbs suitable by their noble breed were arranged. Will Continue‌‌ ****************************************************************************************************


25

SRIVAISHNAVISM

“ ேம

ேோம

மனோேம

.....!''

மே. மக. சிவன்

60. புஷ்பக வி அத்யோத்

ோனம் பறந்ேது

ேோ ோயணம் யுத்ே கோண்ைம் ேர்கம் 14

ேோவணன் புஷ்பக வி ோனத்ேில் வந்து சீவேவயத் தூக்கிச் சசன்றோன். ஸ்ரீ ேோ ன் புஷ்பக வி ோனத்ேில் அமயோத்ேிக்குப் பறந்து சசன்றோர் என்று போர்த்மேோம். வருஷங்களுக்கு முன்மப ந

து ரிஷிகள் ஆகோய வி ோன சோஸ்ேிேம் அறிந்ேிருந்ேோர்கள்.

பறக்கும் ேட்டுகள், மகோளங்கள் , சோேனங்கள் புரிகிறது.

15000

உண்வ யிமலமய இருந்கன என்று

இது புருைோ இல்வல. ேம்ஸ்க்ரிே ஸ்மலோகங்கள் விலோவோரியோக இந்ே

ேன்னிச்வசயோக பறக்கும் வி ோனங்கள் பற்றி போடுகின்றன. ேோ ோயணம் போே​ேம் இேண்டிலும் பறக்கும் வித்வே சசோல்லப்பட்டிருக்கிறது. எவ்வளமவோ ேகசியங்கள் புவேந்மே இன்னும் இருக்கின்றன.

அமசோகர் ''ஒன்பது மபர் ேகசிய குழு'' ஒன்று அவ த்து அவர்கள் ஆேோய்ச்சி நைத்ேி ஒன்பது புத்ேகங்கள் எழுேினர். ஒன்று புவி ஈர்ப்பு ேகசியம். இது ேகசிய ோகமவ இருக்கிறது. எப்படி பூ ியின் புவி ஈர்ப்வப

ீ றி பறக்க முடியும் என்று சசோல்கிறேோம்.

ேிசபத்ேில் இந்ே ேகசியம் இருக்கலோம் என்று ஊகம். இது அழிவு சக்ேிக்கு பயன் பைக்கூைோது என்பமே ேகசியத்ேின் மநோக்கம்.

சீனோவில் ேிசபத் ேவலநகர் லோசோவில்

கண்சைடுத்ே சில சம்ஸ்க்ருே ஸ்மலோகங்கவள சண்டிகருக்கு அனுப்பி ஒரு மபேறிஞர் ைோக்ைர் சேய்னோ என்பவர் அவற்வற ச ோழி சபயர்த்ே​ேோக சேரிகிறது அது விண் சவளிக் கப்பல் நிர் சபயர் சகோண்ைது.

ோணிப்பேற்கோன

அஷ்ை சித்ேிகளில் புவி ஈர்ப்புக்கு

நுணுக்கங்கவளப் பற்றியது!. அஸ்த்ேம் என்று

ீ றி வோனில் பறக்கும் லகி ோ சித்ேி

னிேனின் ஆத்


26

சக்ேி எப்படி அவவன விண்ணில் சஞ்சோேம் சசய்யவவக்கும் என்பது ேோன் லஹி ோ. ம

லும்

அணி ோ, கரி

ோ சித்ேி, ஹை மயோகம் மபோன்று நீ ர்ம

பறப்பது ஒரு உைலில் இருந்து

ல் நைப்பது, விண்ணில்

ற்சறோரு உைலுக்குள் சசல்வது, முன்னோல் நைந்ேது,

எேிர்கோலத்ேில் நைக்கப்மபோவது மபோன்றவற்வற எல்லோம் கூை ந

து முன்மனோர்கள்

அறிந்ேிருந்ேோர்கள். மயோக சக்ேி என்று இேற்குப் சபயர். எத்ேவனமயோ மயோகிகள் இவேசயல்லோம் நிருபித்ேோர்கள். சப்ே ரிஷி

ண்ைலம் என்பமே விண் சவளி ஆேோய்ச்சி ேோமன. வி ோனங்கள் என்கிற

வோர்த்வேமய ேோ ோயணத்ேில் இருந்து

புறப்படுவது ேோமன.

பறக்கும் இயந்ேிேங்களில்

இேட்வை ேளம் (DOUBLE DECKER ) பிேமயோகம் இருந்ேிருக்கிறது. ேோ ன் சீவே லக்ஷ் ணன் ஒரு ேளத்ேில், சுக்ரீவன் விபீ ஷணன் வோனே ேவலவர்கள்

ற்சறோரு ேளத்ேில்

அ ர்ந்து புஷ்பக வி ோனத்ேில் அமயோத்ேிக்கு பறந்ேோர்கள். அது ஒரு இனிவ யோன சங்கீ ே ஒலிமயோடு பறந்ேது. ச

ேங்கன சூத்ே​ேோேோ என்று ஒரு சோஸ்ேிேம். போே​ேசத்வே உப்மயோகித்து ககன ோர்க்க

ோக மகோளம் , ேட்டு மபோன்ற சோேனங்களில் பறக்கும் விண்சவளி பிேயோணம்

பற்றியது.

அேில் 230 அத்ேியோயங்கள். எப்படி வி ோனம் அவ ப்பது, பறக்க வவப்பது,

ஆயிேக்கணக்கோன வ ல் கைப்பது, எப்படி மவக ேோக்ஷச பறவவகவள எேிர்ப்பது. மபோல்.

ோக இறங்குவது. வழியில் எப்படி

ேோவணன் ேைோயுவவ எேிர்க்கவில்வலயோ அது

வி ோனிக சோஸ்ேிேம் என்று கி.மு 4வது நூற்றோண்டில் போேத்வோேர் என்று ஒரு

ரிஷி எழுேியிருக்கிறோேோம். அேில் 8 அத்ேியோயங்கள் பைத்மேோடு, 31 போகங்கள், 16

உபகேணங்கள் பற்றி விளக்குகிறேோம். மூன்று விே வி ோனங்கள் பற்றி சசோல்கிறது. உவையோே, ேீப்பற்றோே உபகேணங்கள் பற்றி விளக்குகிறது . சவம்வ வயயும்

ஒளிவயயும் உள் வோங்கத் ேகுேி சபற்ற சோேனங்கள் பற்றி சசோல்கிறது. இந்ே ேகவல் பைம் எல்லோம் இவணய ேளத்ேில் நிவறய சபறலோம். இேற்கும

ல் விண்சவளி ஆேோய்ச்சி மவண்ைோம். கவேக்குள் நுவழமவோம்.

ேோ மனோடு

பறப்மபோம். வி ோனத்ேில் பறக்கும்மபோது ஸ்ரீ ேோ ர் சீவேக்கு கீ மழ சிறியேோக ஒளி வசிய ீ ஒரு இைத்வேக்கோட்டி ''சீேோ, அமேோ போர் கீ மழ. அது ேோன் ேிரிகூை இருக்கும் இலங்வக நகேம். அங்மக ேோக்ஷசர்கள் உைல் மசற்றில்

ிேப்பவேப் போர். இமேோ போர்

வலச் சிகேத்ேில்

வலமபோல் கிைந்து ேத்ேச்

இங்மக ேோன் ேோவணவனக் சகோன்மறன். இது

ேோன் கும்பகர்ணன், இந்த்ே​ேித் எல்லோம் விழுந்ே இைம். அமேோ, கைலுக்கு ம ல்

நீ ள ோக சேரிகிறமே அது ேோன் வோனேர்கவள வவத்து கட்டிய கைல் அவணப் போலம். மசது பந்ேம் என்று சபயர். தூேத்ேில் சேரிகிறமே அது ேோன் ேோம

ஸ்வேம். கண்களோல்

போர்த்ேமபோமே போவங்கவளப் மபோக்கும் ஸ்ேலம். இங்மக ேோன் சோக்ஷோத் பேம

ஸ்வேன்

என்னோல் ஸ்ேோபிக்கப்பட்ைோர். இமேோ வந்து விட்ைது போர் ஒரு பச்வசப் பமசல் என்று ஒரு

வல. அது ேோன் கிஷ்கிந்வே. இங்கு ேோன் சுக்ரீவவனயும் ஹனு ோவனயும்

முேலில் சந்ேித்மேன். கிஷ்கிந்வேயில் வி ோனம் நின்றது. சுக்ரீவன் சசன்று ேோவேவய அவழத்து வந்ேோன். ேோவேயும்

ற்ற வோனே

ோேர்களும்

ஸ்ரீ ேோ வனயும் சீவேவயயும் வணங்கிவிட்டு வி ோனத்ேில் ஏறிக்சகோண்ைபிறகு


27

வி ோனம் சேோைர்ந்து பறந்ேது. ''சீவே இது ேோன் ரிஷ்யமுக பர்வேம், வோலி என்னோல் சகோல்லப்பட்ை இைம். இந்ே இைம்

ஏற்கனமவ உனக்குத் சேரிந்ேது.

றக்க முடியோேது.

பஞ்சவடி. இங்கு ேோமன

ேோவணன் உன்வனக் கைத்ேினோன். இமேோ வந்துவிட்ைது சித்ேகூைம்.

இங்கு ேோன்

பே​ேன் என்வன வந்து போர்த்ேது. அமேோ சேரிகிறது போர்த்ேோயோ கூட்ைம் கூட்ை பச்வசயோக

ேங்கள் இவைமய ஒரு ஆஸ்ே

ோக

ம் கண்ணில் படுகிறேல்லவோ? அது ேோன்

போேத்வோேர் ஆஸ்ே

ம். சவள்ளிக்கம்பி மபோல் இேண்டு சேரிகிறது போர்த்ேோயோ. அது

ேோன் யமுவனயும்

கங்வகயும்.

கம்பி ேோன் சேயு நேி. ந ம

கங்வகயிலிருந்து சற்று விலகி ஓடும் சவள்ளிக்

து அமயோத்ேி வந்துவிட்ைது. ''

லிருந்து இவவ சேரிந்ேோலும், வி ோனம் போேத்வோே ஆஸ்ே

வனவோசம் பேிநோன்கு ஆண்டுகள் முடிந்ேது. பஞ்ச

போேத்வோே முனிவவே வணங்கிய பின்னர் ஸ்ரீ ேோ ர்

த்ேில் நின்றது.

ி. ேம்பி லக்ஷ் ணமனோடு சசன்று ''முனி ஸ்மேஷ்ைமே, பே​ேவனப்

பற்றிய மசேி உண்ைோ? அமயோத்ேியில் அவனவரும் எ து அன்வனகளும் நல ஸ்ரீ ேோ ோ, அவனவரும் நலம். பே​ேன்

ோ?

ேவுரி, ேைோமுடிமயோடு அனவே​ேமும் உன் நோ ம்

சேபித்து உனது போதுவககவள அேச பீைத்ேில் வவத்து ஆட்சி சசய்து உன் வேவவ எேிர்போர்த்து நந்ேிக்ேோ

த்ேில் கோத்ேிருக்கிறோன். ஸ்ரீ ேோ ோ, நீ சர்வ ேீவ ஆேோேம். பூேணன்.

சிருஷ்டி ஸ்ேிேி லய கோேணன். விண்மணோர் சசயல் புரிந்து ஆஸ்ே

ண்மணோர் குவற ேீர்த்து சசயற்கரிய

உலகம் உள்ளளவும் உன்வன நிவனக்கச் சசய்ேோய். உன் வேவோல் இந்ே

ம் புனிே வைந்ேது. இங்மக சற்று ேங்கி எனது சிறிய உபசோேம் ஏற்று

கவளப்போறி விட்டு பயணம் சேோைே மவண்டும்.'' என்ற முனிவர் மவண்டுமகோவள ''

அப்படிமய ஆகட்டும் '' என்று ஒப்புக்சகோண்ை ஸ்ரீ ேோ ர் உைமன ஹனு வன அவழத்து ''ஆஞ்சமநயோ நீ உைமன அமயோத்ேி சசல். அேச

ோளிவகயில் அவனவர் நலமும் அறிந்து

சகோள். அங்கிருந்து ஸ்ரிங்கிமபேம் சசன்று குகவன சந்ேித்து ேோனகிமயோடும்

லக்ஷ் ணமனோடும் நோன் வந்ேிருப்பவேச் சசோல். பிறகு நந்ேிக்ேோ ம் மபோய் அங்மக என் சமகோே​ேன் பே​ேவனப் போர்த்து நோன், லக்ஷ் ணன், சீவே அவனவரும் நலம் என்றும் ேோவண வேம் பற்றிய விவேங்கள் ஆேிமயோைந்ே ோகச் சசோல். இேற்கு பே​ேனிைம் மேோன்றும் முக

ஹனு

ோறுேல், சிந்ேவன ஓட்ைம் எல்லோம் அறிந்து வோ.''

ோன் பறந்ேோர்.

போேத்வோே ஆஸ்ே

ஸ்ரிங்கிமபேத்ேில் குகன்

கிழ ேோ ன் சீவே லக்ஷ் ணன் வேவு,

த்ேில் ேங்குவது பற்றி சசோன்னோர்.

தூேத்ேில் இருந்ே நந்ேிக்ேோ த்ேில் இறங்கி ேர்

அமயோத்ேியிலிருந்து ஒரு மகோச

மேவவேமய ஒரு ேைோமுடி

ேவுரி

ரிஷியோக மேோன்றுவது மபோல் இவளத்து இருந்ே பே​ேவன முேன் முேலோக சந்ேிக்கிறோர்.' ''இவளய பிேமபோ, என்று வக கூப்பி வணங்கி அவன் முன்மன நின்று ''ேண்ை கோேண்யத்ேில் ேபஸ்வியோக விளங்கிய எந்ே ஸ்ரீ ேோ வனப் மபோற்றி சேோ சர்வ கோலமும் எண்ணுகிறீர்கமளோ அந்ே ேோ ன் வந்து விட்ைோர். சற்று மநேத்ேில் நீ ங்கள் சந்ேிக்கப் மபோகிறீர்கள். யுத்ேத்ேில் ேோவணவனக் சகோன்று சீவேவய பேத்வோேர் ஆஸ்ே

ீ ட்டு, லக்ஷ் ணமனோடு

த்ேிலிருந்து வந்து சகோண்டிருக்கிறோர். ''

பே​ேன் ஆனந்ேக் கைலில் மூழ்கினோன். அப்படிமய ஹனு வனக் கட்டித் ேழுவினோன். ஆனந்ேக் கண்ண ீர் சபருகியது. எனது வோழ்விமலமய சிறந்ே இனிய சசய்ேி


28

சகோண்டுவந்ே உங்களுக்கு என்ன பரிசு அளிப்மபன்? ஸ்ரீ ேோ னுக்கும் வோனேர்களுக்கும் எப்படி உறமவற்பட்ைது என்று அறிய ஆவலோக உள்மளன்'' என்றோன் பே​ேன். ஹனு

ோன் எல்லோ விவேங்களும் உவேக்க

ிக்க

கிழ்மவோடு அருகில் இருந்ே

சத்ருக்னனிைம் ''உைமன அமயோத்ேியில் அவனத்து மகோவில்களிலும் பூவேகள், அபிமஷகங்கள் நைக்கட்டும்.

நகேத்ேில் அவனவரும் கூட்ை

வேட்டும், சகல உபசோேங்களுைனும்

ோக அமயோத்ேி எல்வலக்கு

ரியோவேகமளோடும் ஸ்ரீ ேோ ச்சந்ேிே

கோேோேோவவ

வேமவற்க மவண்டும். ஏற்போடு சசய்'' என்றோன். நகேம் அழகு படுத்ேப்பட்டு விழோக்மகோலம் பூண்ைது. எங்கு மநோக்கினும் குதூகல, உற்சோகம். நகேம

ேிேண்ைது. பே​ேன் ேோ

போதுவககவள சிேசில் ேோங்கி சத்ருக்னமனோடு

கோல் நவையோக எல்வலக்கு புறப்பட்ைோன். சேோவலவில் ஆகோயத்ேில் ஒளி

ோன

ஒரு புள்ளியோக புஷ்பக வி ோனம் கண்ணில் சேன்பட்ைது. ''அமேோ போருங்கள் வவமேஹி சஹிேம், லக்ஷ் ண சபரு ோமளோடு, சுக்ரீவன் ேோம்பவோன் விபீ ஷணன்

ற்றும் அவனவமேோடும் ஸ்ரீ ேோ ர் வி ோனத்ேில் கோண்கிறோர்'' என்றோர்

சசன்றோன்.

சோஷ்ைோங்க

ஹனு

ோன். ேவேயில் வி ோனம் இறங்க பே​ேன் கூப்பிய கேங்கமளோடு ேோ ன் அருகில் ோக ந

ஸ்கரித்ேோன். அவவன அவணத்து ேோ ர்

ோர்புறத்

ேழுவிக்சகோண்ைோர். பே​ேன் வோத்சல்யத்மேோடு லக்ஷ் ணவன ஆலிங்கனம் சசய்து சகோண்ைோன். சீவேவய வணங்கினோன். வி ோனத்ேில் இருந்து இறங்கிய அவனத்து வோனேர்கவளயும் ேோம்பவோவனயும் உபசரித்ேோன். சுக்ரீவவன சந்மேோஷத்மேோடு அவணத்துக்சகோண்ைோன். '' உன்னோல் ேோன்

ேோ ர் ேோவணவன சவல்ல முடிந்ேது.

இன்றுமுேல் நோங்கள் நோல்வர் உன்னுைன் மசர்ந்து ஐவேோமனோம்'' என்றோன். இமேமபோல் சத்ருக்னனும்

ேோ

லக்ஷ் ண சீவே ஆகிமயோவே வணங்கி ஆசி சபற்றோன்.

ஒளி குன்றி வோடி, ேளர்ந்ேிருந்ே அன்வன மகோசவலவயயும்,

ற்ற அன்வனயவேயும்

அருகில் சசன்று ேோ ன் வணங்கினோர். உற்சோகமூட்டினோர். இதுவவே நன்றோக மபோற்றி வணங்கப்பட்ை போதுவககவள ஸ்ரீ ேோ ன் ேிரும்ப அணிந்துசகோண்ைோர்.ஸ்ரீ ேோ

பிேபு, இதுவவே என் ம

ல் சு

த்ேப்பட்ை இந்ே ேோஜ்ய

போேத்வே ேங்கள் வசம் ஒப்பவைக்கிமறன். சபோறுப்வப ஏற்க மவண்டும். போதுகோவலனோக இதுவவே நோன் இந்ே ேோஜ்ய களஞ்சியம், மசவன, சபோக்கிஷம் அவனத்வேயும் போதுகோத்து பத்து

ைங்கு அேிகரிக்க வவத்துள்மளன். இனி அேசோட்சி ேங்களுவையது.''

என்றோன். ேோ ர் அவவன அவணத்துக்சகோண்மை அருகில் அ ர்த்ேிக்சகோள்ள வி ோனம் அவனவருைனும் பறந்து பே​ேனின் ஆஸ்ே

ீ ண்டும்

ம் சசன்றது. அங்மக இறங்கியதும்

ேோ ர் 'மஹ புஷ்பகம , நீ இனி குமபேனிைம் ேிரும்பச் சசல்லலோம்'' என ஆவணயிட்ைவுைன் வி ோனம் ேிரும்பியது. ஸ்ரீ ேிப்பு

ிக்க வசிஷ்ை

ஆசியுைன் சவகுவோக

ேோ ர் ேனது ேந்வேவயப் மபோன்ற

கரிஷியிைம் சசன்று வணங்கினோர். அவருக்கு அருகில் அவர்

அ ர்ந்து சகோண்ைோர்.''ஸ்ரீ பேம

ஸ்வேோ, ேோ வனவிை பே​ேன் என் சநஞ்வச

ஆட்சகோண்டு விட்ைோன். எவ்வளவு சிறந்ே சமகோே​ேன்'' என்றோள் உவ யவள்.

நோம் அவனவரும் அவமளோடு மசர்ந்து ேோ

பட்ைோபிமஷகத்துக்குச் சசல்மவோம்.

சேோைரும்......... ****************************************************************************************************************************************************


29

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீமதேநிகமாந்ேமஹாதேசிகாயநம:

ஸ்ரீகவிோர்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வேந்த்ரஸ்வேந்த்ரஸ்ய

ஸ்ரீமாந் வேங் கடநாதார்ய கவிதார்க்கிக வகஸரீ வேதாந் தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந் நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி: 81. க்ருஷ்ணோநுபூ4ேி விப4மவந க்ருேோர்த்ேபோ4வோ: ேத்வல்லபோ4ஸ் த்ரிே3ச ோத்ருேயோசகோேு:

யத்போே3பங்கே பேோக3ேுஷோம் சசம்ேு: ேன் ோத்3பு4ேம் ேக3ேி கு3ல் லேோேி3கோநோம்

ஸ்ரீ த் போகவேம் 10-47-60 அரனத்துலகின் ேரனவியவரலாம் வரனவர்களின்

அரனத்திரனயும்

தந்ரதயான

அக்கண்ணனின்

டதவர்களின்

திருவடித்தூள்

வநருக்கத்தினால்

ோதாக்களாய்

வபற்றவசடி

சிறந்தரவவயன

விளங்கினரவ்

வகாடிமுதலாம்

உலடகார்கள்

புகழ்ந்தனடர!

81


30

அரனவருக்கும் பிதாவான கண்ணனின் அனுபவத்தினால் புருஷார்த்தம்

பூர்த்தியாகப் வபற்ற அவன் காதலிகள் டதவர்களுக்கும் தாய்ோராக விளங்கினர். இப்படிப்பட்ேவர்களுரேய திருவடித் தாேரரயின் தூள்வபற்ற வசடி வகாடிகள்

முதலானவற்றின் பிறவி உலகில் சிறந்தது என்றல்லடவா பக்தர்கள் புகழ்ந்தனர். (

ஶ்ரீேத் பாகவதத்தில் டகாபிகள் விஷயோக உத்தவர் வார்த்ரத 10/47/60. ஆஸாேடஹா எனத் வதாேங்கி விரிவுரரக்கப்படும்.

ஸ்ரீ த் போகவேம் 10-47-60 82. ம

ோ ப3பூ4வ கிம் அசேௌ ேுத்ருசோம் கைோவக்ஷ:

ச்யோ

ோஸ் ே​ே3ந்வயவசோத் அேவோ ேருண்ய:

ேோபி4: கி ஸ்ய வவ்ருமே4

ஹி ோ

ஹீயோந்

ேோேோம் அமநந யேி3 மவேி பு3வே4: சசங்மக சாேனாகக் காவேன்று

சாேர்களாய்

கண்ணனரேய

தாரங்களின்

கரும்கண்டநாக்

அரேந்திேற்கு

கண்ணனுரே

டசர்க்ரககளா

அரேந்ததாடலா

லாடோவவன

]இளவ

அறிஞர்கள்

காதலிகளாம்

ஆராய்ச்சி

;கருநிறம் – சோ [

அவர்களதிக

வசயலானடர82

!

கண்ணன் சியோ னோய் (கறுப்போய் ) இருப்பது அந்ே அன்பர்களோன

வனவிகளின்

கருநிற ோன கண்மணோட்ைங்கள் எப்மபோதும் இவன் ம ல் நின்றேோமலோ அவர்கள் ம ன்ம லும் சியோ ர்கள் ஆனவ

இவனுவைய மசர்க்வகயோமலோ, இவன்

ம ன்வ சயல்லோம் அவர்களோல் என்பேோ? இல்வல அவர்களுக்கு ம ன்வ இவனோலோ என்றவோறு அறிஞர் ஆேோய்ச்சி சசய்வேோயினர், (ச்யோ கறுப்பு என்றும் இளவ

என்றும் சபோருள் உண்டு)

83 அக்3ேோம்யம் ஏவ பரிஹோே​ே​ேம் விமேமந நோச்லீல ோஹ ந ம்ருஷோ ந ச

ே4ர் ோவிருத்4ே3 விப4மவோசிே கோ

ர்

மப4ேி3

கோ

:

ஸ்த்ரீணோம் வமேண பு3பு4மே வேமேோ3 வேஸ்த்ரீ: நற்பண்புேன்

நேந்துவகாள்ளும்

சற்றுேிழிவும் அறத்திற்கு

புண்ரேயாகவும் முரணிலாதும்

அரிரவகளின்

திருக்கண்ணன் டகளிக்ரகயிலும் வபாய்யுேிலா

ஆற்றலுக்குத்

விருப்பத்திற் கிணங்கிட்டு

தாகடபசினான்

தக்கதுோன அனுபவித்தடன

!

83

என்றோல்


31

நாகரிகோய் நேந்து வகாள்ளும் அவன் பரிஹாஸம் வசய்பவனாயினும், வவறுக்கும்படியாகடவா, வபாய்டயா, ேனதுக்குப் புண்படும்படியாகடவா டபசினானல்லன். அறத்திற்கு முரணாகாததும் , ஐச்வர்யத்திற்கு தக்கதுோன காேத்திடல டநாக்காயிருந்து அவர்களின் டகாரிக்ரகக்கு இணங்கி அவர்களுக்கு இஷ்ேம் அளிப்பவனாய் அவர்கடளாடு அனுபவித்து வந்தான். 84. ேோேோபி4ர் இந்து3: இவ போ4நு: இவ ப்ேபோ4பி4:

யுக்மேோ வசோபி4ர் இவ வோேண யூே4நோே2: வித்4யோபிர் ஆத்

விேி3வோப்4யேி4கம் விமேமே

மயோமக3ச்வமேோ யுவேிபிஸ் ேஹ ம ோே3

ோந:

உடுக்களுேன்

நிலவுடபாலும்

ஒளிகள்டசர்

முடிவிலாநல்

குணங்கள்டசர்

பரம்வபாருளாம்

பிடிகளுேன்

குடும்பினிகள்

களிறுடபாலும்

உேன்டசர்ந்து

பரிதிடபாலும்

முதிர்ந்தஆன்ே ஞானிடபாலும்

களிப்புேடன

கண்ணன்தன்

விளங்கினடன84

!

] வனவி -- குடும்பினி ;சபண் யோவன – பிடி ;சூரியன் – பரிேி ;நட்சத்ேிேம் – உடு[

நக்ஷத்ேிேங்களுைன் மசர்ந்ே சந்ேிேன் மபோலவும், கிேணங்களுைன் கூடிய கேிேவன் மபோலவும், கபவைகளுைன் மசர்ந்ே மபேோவன மபோலவும், வித்வயகளுைன் விளங்கும் ஆத்

ஞோனி மபோலவும், எல்லோ கல்யோணகுணங்கள் மசே

எல்லோவற்றிற்கும் ஈச்வேனோன கண்ணன் ேன் சிறந்து விளங்கினோன்.

வனவி

ோர்கமளோடு

கிழ்ந்து


32

85. போயம்போயம் ப்மேயே: கோந்ேி

ோத்4யந்ேீபி4ர்

ஞ்ேுளோ லோபிநீ பி4:

ோத்4வம் ீ

ப்ேத்மயமகோக்ேி ச்லோக4ந ப்ரீணிேோபி4:

ப்ேோமயோ மபோ4கோ3: பர்யவோஹ்யந்ே ேோபி4: அன்பனான

கண்ணனுரே

ேடனாகரோய்ப் தனித்தனிடய டேன்டேலும்

அழகாம்டதன்

டபசுவர்களாய் புகழ்வபற்று

வபருக்கியராய்

ேரழயருந்தி

ேரனவிகள்தம்

டபாகங்கள்

வாக்கழகால்

அரனத்திரனயும்

முடிவிலாது

அனுபவித்தடர

!

85

ேிகவும் பிரியனான கண்ணனின் அழகாம் டதரன அருந்தி அருந்தி ேதித்து ேடனாகரோய் டபசுகின்றார்களாய், அவர்கள் தனித்தனிடய அவர்களின் டபச்சின் அழரகப் பற்றி வபருரேப்படுத்தப்பட்ேவர்களாய், எந்த டபாகங்கரளயும்

வபரும்பாலும் டேன்டேல் வளர்த்து வந்தனர். (அளவுக்கு அதிகோன டபாகங்கரளடய அனுபவித்தனர்.

86. கேணவ்யபோய ே

மய புநர்ப4வம்

விநிவர்த்ய ேோச்வே​ேுகம் ப்ே​ேோ3ஸ்யேோ ஸ்வபேோ3நுபூ4ேிர் உேபோேி3 ேோத்3ருசீ ேுத்3ருசோம் ஸ்வேம்பேி ப்4ருேோம் க3ேோப்4ருேோ தன்நிரனவின் தங்களுக்கு இன்னும்பிறப் இன்பேரேய

படிநேந்த

வசேின்றி

தாரங்களின் பிரிகின்ற

பவதன்பதிரனப் தன்திருவடி

டபாக்கிட்டு

இந்த்ரியங்கள் காலத்திடல அழியாத

அனுபவத்ரதச் வசய்துவந்தான்!

86


33

தன்னிேம் நன்ேதி வகாண்ே வபண்ேணிகளுக்கு இந்திரியங்கள் ஸ்வாதீனோகாேல் பிரியும் காலத்டத ேீ ண்டும் பிறப்பவதன்பரதப் டபாக்கி அழியாத சுகத்ரத அளிப்பவனாய் வபருோன் அத்தரகயதான தன் விஷயோன அனுபவத்ரத அவர்களுக்குச் வசய்து வந்தான். 87. ேத்க3மேந

நேோ விவசோநோம்

ேந் யீ க்ருே​ேி4யோம் இவ ேோேோம்

அப்ேலுப்ே ேஹேோம் அப4மே​ேோம் ஸ்வப்ே​ேோக3ே​ே3மச அவிமசஷம் அவனிேடே அவன்பற்றிடய அவன்பற்றிடய கவர்ச்சியின்றி

ேனம்ரவத்து

ஆனந்தோய்

நிரனவுதரனடய விழிப்புகளிலும் ஒன்றிடலடய

எப்டபாதுடே

உரேயவராய் அவன்தவிர

கனவுகளிலும்

டவவறான்றிலும்

கலந்திருந்தனர்

ேரனவியடர!

87

அவனிேம் ேனம் ரவத்துப் பரவசோய் அவரனப் பற்றிய நிரனடவ எப்டபாதுோன அவர்களுக்கு, ரஹஸ்யம் என்பவதான்றின்றி வசாப்பனமும் விழிப்பும் கூே டவறு விஷயேின்றி ஒன்றாயிருந்தன.


34

ேஹ

88. ச்ரியம் அநபோயிநீ ம் வேு

ேீம் இவ ே3த்ேகேோம்

ஹிஷீக3மணந விபு4ர் ஏக இவோநுப4வந்

யது3பி4ர் அநந்ே – ேோர்க்ஷ்ய – ப்ருேமநஷநிவப4: ேஹிே:

நிேபே3ம் அஸ் தரனவிோத தனக்குக்ரக

ேந் இஹ நிவோே

திருேகடள

வகாடுக்கின்ற

ேரனவிகளுேன் அனந்தன்டபால்

மேோசயே

உருக்ேிணியாய்

பூேகடள

சத்யபாரேயாய்

துவாரரகயில் யாதவருேன்

திரளான

ப்ரபுகண்ணன்

பரம்பதம்டபால்

கருேடசனன் இருந்தாடன!

[கருைமசனன் அனந்ேன் – கருைன், விஷ்வக்மசனர், ஆேிமசஷன்]

88

எல்மலோரும் ேனக்குக் கப்பம் கட்டும்படியோன பூ ிக்கு மேவவேயோய்

ேனக்கு வகசகோடுக்கும் பூ ிப்பிேோட்டிவய (ேத்யபோ ோ) மபோமல ேன்வன விட்டுப்பிரியோே சபரிய பிேோட்டிவய (ருக்கு ிணி மேவி)

வனவி ோர்களின்

ேிேமளோடு ஒப்பற்றவனோகி அனுபவிப்போனோய், பிேபுவோன கண்ணன் ஆேிமசஷன், கருைன், விஷ்வக்மசனர் என்பவருக்கும் ஈைோன யோேவர்களுைன் கூடித்

துவோேவகயில் பே பேத்வே நிவனக்கோ மல உவந்ேிருந்ேோன் (பூபோேம் ேீர்ந்ே பின்னரும்)

89. உபசிே சித்ே ே4ர் ம் உபசோந்ே விபக்ஷப4யம் முேி3ேவதூ4ேந: ே முக2ேம் நிக3 ப3ஹுவிே4 ேத்நசோலி ப3ஹு வலயே

ோந்ய

த்4வநிபி4:

க்3ே கு3ணம்

ம் பு4ேஸ்ய வேுேோ4வலயம் பு3பு4மே

தர்ேங்கள் பற்பலவாம்

வளோகிே

நற்குணங்கள் உற்றபுவிரய

ேரறவயாலிகள்

சிறந்தவபாருட் நிரறந்திருக்க

எங்குவேழ

கள்விளங்கிே தன்புயத்தின்

ேரனவியருேன்

புகழ்விளங்கும் அணிகலனாய்

அனுபவித்து

ேகிழ்ந்தனடன!

89


35

ச்வரௌதம் ஸ்ோர்த்தம் என்றாற் டபான்ற வர்ணச்ரோதி தர்ேங்கவளல்லாம் வளம் வபறவாகி, தர்ே விடராதிகள் மூலோன அச்சம் சிறிதுேின்றி, எங்கும் டவத ஒலி த்வனிக்க பற்பல சிறந்த வஸ்துக்கள் விளங்க, வகாண்ோேத்தக்க குணங்கள் நிரறந்திருக்க, தன் புஜத்திற்கு பூஷணம் டபான்ற பூேண்ேலத்ரத ேரனவிோர்களுேன் ேகிழ்ந்து அனுபவித்து வந்தான். 90. அநிே​ே ேநலப்4யோம் ப்ரீேிம் ஆமேது3ஷீபி4: ேுசிே நுப3பூ4மவ ஸ்வர்க3 ம

ோக்ஷோேிசோயீ

நிருபேி4க ே​ேோப்3ேி4ம் நிர்விசந்ேீபி4ர் ஆத்4ய: குலயுவேிபி4ர் இத்ேம் மகோபி ச்ருங்கோ3ேபூ4 பிறர்களுக்கு நிரறவான

வசார்கமுக்தி

எட்ேவாக

வபரும்ேகிழ்ச்சி

ஆனந்தத்தில்

வசாற்களுக்கும்

மூழ்கியருோம்

அரனத்திற்கும் எட்ோத

டேலான

சிருங்காரம்

ோ வபற்றவரும் ேரனவியரால்

சிந்ரதக்கும்

அனுபவித்தடன90

!

பிற ஜனங்களால் வபறவாகாத திருப்திரயப் வபற்றவரும் அளவற்ற ஆனந்தக்

கேலில் ஆழ்ந்தவர்களுோன குல ஸ்த்ரீகளால் ஸ்வர்க்கம் டோக்ஷம்

எல்லாவற்றிற்கும் டேம்பட்டு ேடனாவாக்குகளுக்கு எட்ோத ச்ருங்காரப் வபருரே அவனுேன் அனுபவிக்கப் வபற்றது

ிழில் கவிவேகள்: ேிரு. அன்பில்

ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ

ிகள்

கீ ேோேோகவன்.

******************************************************


36

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 357

Sathkathaye,sathkruthaye Sri Krishna is called in many names and Sanjayan tells about such names in brief. Dhrutharashtran asked Sanjayan about the easy ways to reach Sri Krishna. Sanjayan replied that only those who are able to control their senses can get the grace of Him by uttering all His namas. For that, Dhrutharashtran asked him to repeat the names of Sri Krishna once. Sanjaya slowly recollected all the namas and said the meanings of some of them. He is called as Vasudevan because of Himself being the source of all Devas ,and as HE is hiding through Maya or illusion. Vishnu nama is given for His presence everywhere. As He can be approached through silent meditation He is Mathavan. Mathusudhan name came for killing Mathu ,a demon. In Krishna, Krusha denotes available and na means happiness. His residing place is pundarikam and this caused the nama Pundarikakshan, His control over evil minded persons made Him to be known as Janardhanan.His sathva character indicated from the nama Sathvathan . Vrushabeshanar is about His knowledge of Vedas . As His births are not from any being He is Ajar. Damodaran represents His control and brightening the sense organs of all. Rishikesa is given for His interest in creation and supreme nature. Maha bahu,athokshajan are about his performance with hands ,and presence in superior place. Purusha represents His presence and refuge for all in all places and He is the best of them.. Prahladan said that the list of recovering all from the sins by Him is so much in which we cannot do the same. Kamban said as the two letter Rama will easily erase completely all our sins ,evils and difficulties. Hence let us meditate on telling some of the names as Nama Sankeerthanam. Now on Dharma sthothram. The next sloka 75 is sadgatih satkritih sattaa sadbhootih satparaayanah sooraseno yadusreshthah sannivaasah suyaamunah.


37

In 699th nama sathkathaye it is meant as one who is easily accessible to all pious persons. In Srimad Ramayana, a story is said , when Vibhishana came to take shelter under Sri Rama . he requested Sugriva to offer his comments on whether he can accept the surrender of Vibhishana. Sugriva replied as” demons are deceptive by nature always. The idea behind his action of leaving his brother and coming to his side is not known to any of us. His decision may even be as a spy or for any other motive. If any situation arises to cause injuring us he will not hesitate to do.Hence It is better to treat him only as a prisoner and not as a student or friend’’. Then Sri Rama convinced Sugriva as nobody with a wicked heart will approach Him. By chance if there is any idea of being a spy, he can easily be tackled by Lakshmana. Ramavatharam is on His own willing and He is capable of sorting out any problem, and he needs no help at all. Because of birth in human form He is accepting such offers. As his principle is to those who surrenders himself to Him,. His vow is only to destroy the fear of them. Abhayam sarva boothebyo thathabyethath vrutham mama / Thus it can be said as He is easily accessible. In Thiruvaimozhi 8.8.10 ,Nammazhwar says about Sriman Narayana as ullathulle uraigindrar His presence is always felt by believers without any exemption. His presence is visible even to non-believers. Thus He is unique to all types of persons. He is completely residing in all minds. Because of His presence both knowledge and vice does not take place in turn. But only clear efficiency in getting knowledge is stable throughout. In Gita 17.26, sadbhave sadhu bhave ca/ sad ity eat pratyujyate ,meant as the name of God, SAT is used in the sense of reality and goodness .Also, SAT is used in the sense of praiseworthy ,and auspicious action. Thus this nama sathkathaye is the goal of good and noble seekers, as Sriman Narayana is good as those who know the existence of Brahman. In 700 th nama Sat-kritih it is meant as one whose actions are always good. Sriman Narayana is one who maintains the activities of all creations and in preserving in proper spirit. Along with destructive activities, He is continuing the creation activities for the sake of the individual and for the good of the world. It is to be noted that all His actions are totally in harmony for the establishment of Peace. In Gita 4.9, Sri Krishna declares that those who knows the transcendental nature of His appearance and activities does not ,upon leaving the body take his birth again in this material world but attains His eternal abode. All his achievements are for the protection of the protection of the world . Even the innocent acts of Krishna leelas like butter stealing, Rasa leelas, Govardhana giri dhari are all lovable one and they are all supernatural. It is His own free will and choice that is at the root of his assuming any form suitable to execute the purpose He has designed for the good of the world. In all His incarnations ,Sriman Narayana has chosen to assume appropriate forms and modes of conduct for the fulfilment of the purpose for which he has come into the world. Every act of Him has the potentiality of doing well to the world. Every dispensation of Him concerning living beings is full of compassion and love. Hence the satva character is hailed as satkrith .

To be continued..... ***************************************************************************************************************


38

SRIVAISHNAVISM

Chapter - 7


39

Sloka : 7. nirDhaarithaarTheshu nijopadheSaath nyasthopahaareshu maheeDharaarTham archyathvam aachaaryakam apyayaaseeth gopeshu krshNo bhuvaneshu gopthaa Krishna who is the protector of the worlds became the object of worship regarding the offerings to the mountain according to his instructions as to the mode of worship, and also was the preceptor. krshNaH – Krishna bhuvaneshu gopthaa- who is the protector of the universe

Sloka : 8. upaaharan yaani sabhaajanaarTham baladhvisho vallavavamSavrdDhaaH pareNa pumsaa parigrhyamaaNaiH praaptham phalam pushpaphalaadhibhiH thaiH Whatever offerings such as flowers and fruits were brought by the gopa elders for the worship of Indra, the same achieved their fruitfulness by being offered to the Supreme Purusha. yaani – whatever vallavavamSavrdDhaaH –the elder gopas upaaharan – brought sabhaajnaarTham – for the worship baladhvishaH – of Indra praaptham phalam –their fruitfulness was achieved thaiH – by those things pushpaphalaadhibhiH – such as flowers and fruits parigrhyamaaNaiH – which were accepted parena pumsaa- by the supreme purusha

*****************************************************************************************************************


40

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ

ன் சவங்கமைசன்

பக்கங்கள்

ஸ்ரீகிருஷ்ண சரிேம் - 10

கம்சன் கிருஷ்ணரரக் வகால்வதற்குரிய ஏற்பாடுகரளத் துவங்கினான்.

சிவசக்தியான காலரபரவருக்கு ேிருகபலி வகாடுத்தான். சில யாகங்கரளயும் வசய்தான். கிருஷ்ணர் வளர்ந்து வகாண்டிருக்கும் யது வம்சத்ரதச் டசர்ந்த அக்ரூரர் என்பவரர அரழத்து, அன்பு நண்படர ! விருந்தாவனத்தில் வசிக்கும் கிருஷ்ணர்,

பலராேன், வசுடதவர், நந்டகாபர், எனது தங்ரக டதவகி, எனது தந்ரத உக்கிரடசனன், சித்தப்பா டதவகன் ஆகிடயாரரக் வகால்லப் டபாகிடறன். எனது அரசியல் காரியங்களில், என் தந்ரத தரலயிடுவதால், அவரரயும் வகால்ல டவண்டியுள்ளது. எதிரிகடள இல்லாத நிரலயில் இவ்வுலரக சிரே​ேின்றி

ஆள்டவன். எனக்கு என் ோேனார் ஜராசந்தன், துவிவிதா என்ற குரங்கு அரசன், சம்பரன், நரகாசுரன், பாணாசுரன் என்ற எனது நண்பர்கள் உதவுவர்.

நீங்களும் உதவ டவண்டும், என்றான். அக்ரூரர் அவன் வசால்வரதக் டகட்டு, எம்ோதிரியான உதவி என்றார். அக்ரூரடர! கிருஷ்ண பலராேர்கரள இங்டக ஒரு ேல்யுத்தப் டபாட்டி நேப்பதாகச் வசால்லி, அரழத்து வாருங்கள். அவர்கள் வரும் வழியில் குவலயாபீேம் என்ற யாரனரய அவிழ்த்து விடுடவன். அது அவர்கரளக் வகால்லும். ஒருடவரள தப்பிவிட்ோல், எனது ேல்யுத்த வரர்கள் ீ வகால்வார்கள், என்றான். அக்ரூரர் கிருஷ்ணரின் பக்தர். அவருக்கு கம்சன் வசான்னது பிடிக்கவில்ரல. இருப்பினும், கம்சடன ! உன் நண்பன் என்ற முரறயில் வசால்கிடறன்.


41

திட்ேம் தீ ட்டுவது ேனித அறிவு. அரத வவற்றி வபறச் வசய்பவன் இரறவடன ! ஒருடவரள இவ்விஷயத்தில் நீ டதாற்றுப்டபாகலாம். நல்லரதச் வசால்லடவண்டியது நண்பனின் கேரே என்பதால் வசான்டனன். இருப்பினும், உனக்காக கிருஷ்ணரிேம் வசன்று அவரர அரழத்து வருகிடறன், என்றார்.

வசான்னபடிடய விருந்தாவனம் வசன்று, கிருஷ்ணரரச் சந்திக்கும் நாளுக்காக காத்திருந்தார். அவரது பக்தர் என்ற முரறயில், கிருஷ்ணரர அருகில் இருந்து தரிசிக்கும் பாக்கியம் கிரேக்கப்டபாவது பற்றி ேகிழ்ந்தார். அடத டநரம், கம்சனின் பிரதிநிதியாக வந்திருப்பதால், கிருஷ்ணர் தன்ரன என்ன வசய்வாடரா என்ற பயமும் ேனதில் எழுந்தது. இருப்பினும், தனது டதரில் வசன்று கிருஷ்ணர் இருக்கும் இேத்ரத அரேந்தார். விருந்தாவனத்துக்குள் அக்ரூரரின் ரதம் நுரழந்தது. ஓரிேத்தில் ேரகத ேரலயும், வவள்ளிேரலயும் டசர்ந்து ஒளி வசியது ீ டபான்ற பிரகாசம் ஏற்பேடவ ரதத்ரத

நிறுத்தினர். அங்டக கிருஷ்ணரும், பலராேரும் ஒளிவபாங்கும் உேலுேன் நின்று வகாண்டிருந்தனர். ஆங்காங்டக நேந்ததால் ேணலில் பதிந்த அவர்களது பாதச்சுவடுகரளத் தான் அக்ரூரர் முதன்முதலாகப் பார்த்தார். அவற்ரற ேனதார தரிசித்தார். அந்த பாதசுவடுகரள பார்த்த பிறகு, கிருஷ்ண,

பலராேரின் முகங்கரள உற்று டநாக்கினார் அக்ரூரர். கண்ண ீர் தாரர தாரரயாக வழிந்தது. கிருஷ்ண, பலராேர் அவரர எதிர்வகாண்டு வரடவற்றனர். எதிரியின்

தூதராய் வந்தாலும், தனது பக்தர் அக்ரூரர் என்பது அந்த பரந்தாேனுக்கு வதரியும் ! அவர்கள் விரரந்து வந்து அக்ரூரரர வரடவற்றனர். அவரது ரகரயப் பிடித்து அரழத்துச் வசன்றனர். அவருக்கு ஒரு பசுரவத் தானோக வழங்கினர். அவரர உணவருந்தச் வசய்து, சந்தனம் முதலானரவ பூசி உபசரித்தனர். இதன்பிறகு,

அக்ரூரர் கம்சனின் திட்ேம் பற்றியும், நாரதர் அங்கு வந்து வசன்றது பற்றியும் தகவல் வதரிவித்தார். ேதுராவில், தனுர் யக்ஞ விழா நேக்க இருப்பது பற்றியும்,

அதில் டகாகுலத்திலுள்ள இரளஞர்கள் அரனவரும் வரடவண்டும் என்ற கம்சனின் உத்தரவு பற்றியும் வசான்னார். கிருஷ்ணர் அதற்குரிய ஏற்பாட்ரே உேனடியாக முடித்தார். அவர்கள் ேதுராவுக்கு புறப்பட்ேனர். டதர் புறப்பட்ேது. டகாபியர்கள் வந்து ேறித்தார்கள். ஏன் டகாபியர்கள் வந்து ேறித்தார்கள் ?

அன்பன்:

நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமைசன்.

**********************************************************************************************************


42

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள்

kJufÉ fh£oa bjhštÊ ïaš 4 â›ak§fs É¡uA¤ij mDgɤjš mj‰F

nkš

âUthŒbkhÊ¥ãŸisÆ‹

â›ak§fsÉ¡uA¤âš <LgL»wh®. mtUila âUKfk©ly« “Þkakhe jhkiu

Kfh«

ngh#«”1

ngh‹W

v‹D«goahd

És§F»wJ.

ò‹KWtYl‹

ïtUila

âUkh®ò

“muɪj¥ghití« jhD« mf«go tªJòFªJ”’ v‹»wgona ãuh£oí« jhDkhf nr®¤âíl‹ vGªjUËÆU¡f¡ Toajhd âUkh®ò

v‹W«,

jhkiukÂJHhŒ

khiyfŸ

bghUªâajhŒ És§F»‹wJ v‹W« mDgÉ¡»wh®. âUthŒbkhÊ¥ãŸisÆ‹ âUtofis “jËnuŒ gj§fŸ” v‹»wh®. “jË®òiuí« âUto v‹jiynkynt” 2 v‹wgo ït® jiyÆny

Þg®á¤jã‹ò

kzthskhKÅfnshL âUthŒbkhÊ¥ãŸisÆ‹

jËnuŒ

[«gªj« âUtofŸ

gj§fshƉW.

V‰gLtj‰F tho¡»lªjd.

K‹ò ït®

jiyÆny âUtofis it¤jã‹ng mt® [¤ijí« É¡uAK«


43

bg‰wh® v‹W fU¤J. Mf, “âUthŒbkhÊ¥ãŸis br«KfK« jhU‰w kh®òª jËnuŒgj§fS« j«kd¤J¥ óǤJ thG« kzthskhKÅ” v‹wjhš âUthŒbkhÊ¥ãŸisÆ‹ átªj âUKfk©ly¤ijí«, mtuJ âUkh®igí« mtUila

âUtofisí«

jkJ

jËiubah¤j

âUîŸs¤âny

bfh©L

mtUila â›ak§fsÉ¡uA¤ij v¥nghJ« âahÅ¥gânyna k»œ¢áailgt® kzthskhkÅfŸ v‹»wh®. ï¥go

v‹W«

â›ak§fsÉ¡uA¤ij kzthskhKÅfË‹

âUthŒbkhÊ¥ãŸisÆ‹ âahd«

âUtofshd

brŒJ

fË¡F«

bgh‹dofis

ntW

cghaK« fâíÄ‹¿ Égtdhd mona‹ ïitna ek¡F¤ jŠrbk‹W cWâíl‹ g‰¿¡bfh©nl‹ v‹W nfhÆy©z‹ mUË¢brŒ»wh®. bgh‹doÆ‹ bgUik ïªj¥

ghRu¤âš

kzthskhKÅfSila

âUtofis

‘bgh‹do’ v‹W F¿¥ãL»wh®. bgh‹ j‹id¥ óQth®¡F¤ jh‹ ¥uh¥akhŒ, u¤d« KjÈa k‰wbghUŸfis¥ bgWtj‰F cghakhfî« ïU¥gJ nghy, khKÅfË‹ âUtofS« jhnk ¥uh¥akhŒ, v«bgUkhdhiu¥ bgWtj‰F cghakhÆU¥gjdhš khKÅfË‹

âUtofŸ

kzthskhKÅfË‹ “kzthsKÅ

‘bgh‹do’

âUtofis

bgh‹g‰ghjª

vd¥g£ld.

nrdhâgâ

âUtoia¥

KÅt® ngh‰Wkt®


44

òfbyk¡nf”3 v‹W« ãuâthâga§fu« m©zh “bgh‹doah« br§fky¥ nghJfŸ” v‹W« k§fshrh[d« brŒ»wh®. v«bgUkhDila âUtofis “JauW Rluo” v‹wUË¢ brŒ»wh® e«khœth®. moat®fSila Jau§fis mW¡F« Rluo

v‹W

ïj‰F¥

ó®thrh®a®fŸ

És¡f«

mˤjd®.

“moat®fSila Jaiu¥ ngh¡Ftjdhš, jh‹ Ja® mW« âUto” v‹W v«bgUkhdh® És¡» mUËdh®. MœthUila J‹g§fS¡F¡ fhuzkhd ka®it¤ Ô®¤J, v«bgUkh‹ j‹ Jauw¥ bgW»wh‹ v‹gJ fU¤J. jhnk mUŸòǪj âUtofŸ Mdhš

kzthskhKÅfË‹

âUtofS¡F

v«bgUkhDila âUtofis¡ fh£oY« V‰w« c©L. mit, moat®fŸ ïU¡FÄl¤jsî« jhnd tªJ mUŸ brŒí« th¤[ša¤ij cila âUtofŸ v‹W bfh©lhl¥gL»wJ. kzthskhKÅfŸ

rukjirÆš

vGªjUËÆUªjnghJ,

m©zuhar¡fut®¤â v‹gt® n[ɤJ Éf, kl¡»¡ »lªj khKÅfË‹ âUtofŸ jhnk Ú©L mt® jiyÆš it¤J mUŸ òǪjjh« v‹w Éõa¤ij ï§F Ãidî Tw¤j¡fJ. ï›thW ghte¤t¤âY« ngh¡a¤t¤âY« bgh‹ndhL x¥òik brhšyyh«go

És§F«

khKÅfSila

âUtofis¡

f©lkh¤u¤âš

“mo¢nrhâ Ú Ã‹w jhkiuahay®ªjJnth”4


45

v‹W Mœth®

ÉaªJ mUË¢brŒjthW ïtU« “bgh‹do”

v‹»wh®. f©zÊt‰w cgha« ï›Él¤âš “nrÎ g¡fš nrõójÅÊí« Jiw. ¥ui# KiyÆny thŒ it¡Fkhnghny”5 v‹W ãŸisnyhfhrh®a® KKB&¥goÆš Þjeªja jd¡F

mUË¢brŒâU¥gJ

¥ui#ahdJ tF¤jhíŸs

nrÎÆÅl¤âš

jhÆDila KiyÆny

M¢uÆ¡f

ÃidîTw¤j¡fJ.

mtabkšyh« thŒ

ÉU«ò«

»l¡f,

it¡Fkhnghny, nrõój‹

j‹

Þt%g¤â‰F¢ nru ïÊí« Jiw âUtofshF«. “ï‹òW« bjh©l®

nrto

FynrfuhœthU«

V¤â

thœ¤J«

mUË¢

beŠrnk”6

v‹

brŒJŸsgo

v‹W

v«bgUkhDila

moat®fSila âUtofis V¤Jifna Þt%g«. ïªj¡ fU¤â‰F¢

nru,

kzthskhKÅfŸ Ãthuz¤â‰F«

nfhÆy©z‹, âUtofis

f©zÊt‰w

ïZl¥uh¥â¡F«

cghakhf¥

cz®¤J»wh®.

லேோ ேோ

Mrh®auhd

ோநுேம்.

வதாேரும்........

g‰¿nd‹

mÃZl v‹W


46

ேோ

ோனுேர்

ீ ேோன போைல்கள்

(ஜகததோத்தோரணோ மெட்டு) ஜகத் ஆசோர்யதே! சரண் அடடந் ததோெ் உே் டே! (ஜகத்) ஜகத் ஆசோர்யதே! ஜகெ் புகழுெ் ஐயதே! சகலருக்குெ் தநசதே! சரண் அடடந் ததோெ் உே் டே! (ஜகத்) மெருெ் புதூர் முேிவதே! அருள் ெடை மெோழிய வோ! இரு நிலெ் மகோண்டவதே! சரண் அடடந் ததோெ் உே் டே! (ஜகத்) குறுங் குடி நெ் பிக்கு குருவோகி நிே் றவோ! குறுங் குடி நெ் பிக்கு குருவோகி நிே் றவோ! அறு செயெ் அறுத்தவோ! சரண் அடடந் ததோெ் உே் டே! (ஜகத்) தகோடதயிே் மநஞ் சிதல முே் ேவே் ஆேவோ! தகோடதயிே் மநஞ் சிதல முே் ேவே் ஆேவோ! தெததெ தெோதித்தோய் ! சரண் அடடந் ததோெ் உே் டே! (ஜகத்)

இயற்றியவர் :

பத்மா தகாபால்

*************************************************************************************************


47

ேசோவேோேங்கள் —அபிநவ ேசோவேோேம்

1.

த்ஸ்ய அவேோேம்----ேர்

2. கூர்

மூல ோக, மவே சம்ேக்ஷணத்துக்கு

ோவேோேம் —--மேவர்களின் அ ேத்வத்துக்கு

3. வேோஹோவேோேம் —--ேர்

பூ ிவய நிவல நிறுத்துவேற்கு

4.நேசிம்ஹோவேோேம்---ேன்வனமய பகவோனோக இறு துன்புறுத்ேியவவன

ோந்து ,பக்ேவனத்

அழித்துத் ேர் த்வே வளேச் சசய்வேற்கு

5. வோ னோவேோேம்--புகழுக்கோகத் ேர் ம் சசய்யும் அசுேவன சிக்ஷித்து , அவனத்தும் ேன்னுவைய

உவைவ

என்று ஸ்ேோபிப்பேற்கு

6. பேசுேோ ோவேோேம் —--யஜ்ஞத்துக்கோன பசுவவ அபஹரித்து, அக்ே ச் சசயல்கள் சசய்ே

அசுேர்கவள அழிப்பேற்கு

7. ேோ ோவேோேம்-----அேர்

ம் சசய்யும் அசுேர்கவள அழிப்பேற்கு

8. பலேோ ோவேோேம்----அேர்

ோர்க்கத்ேிலிழிந்ே, ருக்

9. கிருஷ்ணோவேோேம்----அேர்

வ்ருத்ேியோலோன ச ஸ்ே போே நிவ்ருத்ேிக்கு

அழிப்பேற்கு

10. கல்கி அவேோேம்----ேர்

யுகத்வேத் ேிரும்பக் சகோணர்வேற்கு

இப்படியும் சசோல்வர்------1.

ி மபோன்மறோவே

த்ஸ்யம் —---நீரில் வோழும் பிேோணி

2.கூர்

ம்----ேவேயிலும் சிலகோலம் வோழும்

3. வேோஹம்----நீ ரில் அபி 4. நேசிம் ம்----முழு 5. வோ னம்---முழு

ோனமுள்ள, ேவேயில் வோழும்

ிருகம் ஆகோேது

ோனிை

6. பேசுேோ ம்----ேோேி ோறிய 7.ேோ ன் —--முழு னிே ேர்

ோன சிறிய ரூபம்

னிே ஸ்வரூபம்

ஸ்வரூபம்

8.பலேோ ன்----போபம் சசய்மவோவேத் ேட்டிக் மகட்கும்

னிே ஸ்வரூபம்

9. கிருஷ்ணன்----ஈஸ்வே வ்யோபோேத்வேப் ப்ேகோசப்படுத்ேி உலகங்கவள

யக்கிய ஸ்வரூபம்

னுஷ்யனோய்

10. கல்கி----ஈஸ்வேத் ேன்வ யிமலமய நிற்கும் ஸ்வரூபம் பகவோனின் ேசோவேோேங்கவளயும், ஆழ்வோர்களின் அவேோேங்கவளயும் விவே

ோக

இவணத்து, ஸ்வோ ி மேசிகன் இருக்கிறோர்கள்

ற்றும் ஆசோர்யர்கள் அனுபவித்து


48 ( அடிமயன் உபன்யோசங்கள் யூ —ட்யூபில் உள்ளன ) 1.

ீ னமும்----சபோய்வக ஆழ்வோரும்

2. கூர் மும்---பூேத்ேோழ்வோரும் 3.

கோவேோஹமும்---மபயோழ்வோரும்

4.நேசிங்கனும்---ேிரு

ழிவச ஆழ்வோரும்

5. வோ னனும்----ஸ்ரீ சைமகோபனும்

6. பேசுேோ னும்---குலமசகே ஆழ்வோரும் 7.ேோ னும்---சபரியோழ்வோரும்

8. பலேோ னும்----சேோண்ைேடிப்சபோடி ஆழ்வோரும் 9. கிருஷ்ணனும்----ேிருப்போணோழ்வோரும் 10. கல்கியும்---ேிரு

ங்வக ஆழ்வோரும்

பேோசே சம்ஹிவே சசோல்கிறது---

த்ஸ்யோேி ரூபவத் பக்ே ரூபோேிக

யுமக யுமக த்வ ோஸீச்ச க்ே

ே : பேம்

ோத்பூேம் ே​ேச்சேத்

ஹ ேோஹ்வய இத்யோேி நோ மபமே நே :க்ே

ோத்

ேங்கல்ப ேுர்மயோேயத்ேில், ஸ்வோ ி மேசிகன் அருள்வது--ேயேி

ேிகேண ீ க்ருேய ேர்சிேோ :த்ேமயோவேோேோ ..........

பத்து —-இது அற்புே ோன எண்


49

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagavatam

Sri Krishnavataram: ‘Once while at the ashram of Sandipani Maharishi, our Acharyan asked Lord Krishna and I to collcet fuel wood for the yagnam to be performed in the morning. We went very deep in to the forest. It soon became very dark. Just then, we heard a lion roar. Afraid that the lion might hunt us, I clutched at the arm of the Lord. ‘Sudama, don’t be afraid,’ said the Lord. As we walked a few steps along the path we came upon a huge lion blocking our path. ‘Go elsewhere to hunt,’ said the Lord to the lion and to my amazement, the lion turned back and ran away! ‘It is getting very dark. We seem to be lost,’ I said as rain started to come down in great torrent. We huddled together under a tree. Our Guru patni had given us some roasted chickpeas to share. Seeing that I was feeling very hungry, and that the small bundle we had brought was empty, Lord Krishna produced more chick peas from His palm and gave them all to me!’ ‘Don’t you miss your friend?’ asked Susheela. ‘I miss Him very much. How many years has it been since I saw Him?’ ‘Why don’t you go to Dwaraka to see him?’ asked susheela. ‘I have been wanting to see Him as well.’ ‘Maybe if you see Him, our troubles will melt away.’ ‘What troubles?’ asked Sudama. ‘We have an affectionate family. Our life is filled with spiritual bliss. Our food is the thought of the Lord. What more do we need?’


50

‘I agree with you,’ said Susheela, ‘but something tells me that the Lord wishes to see you so as to bless you.’ ‘If that’s the case, I don’t have to go to Dwaraka. He will bless us even if I don’t go there. How can I ask Him for anything? I don’t want to put a price on the love I feel for Him.’ ‘True, but if you don’t go He might still bless you but feel bad that you never approached Him. Just go and see him, you don’t have to ask Him for anything,’suggested Susheela. ‘I have to take some gift with me. I can’t go empty handed. Is there anything at home?’ Susheela went to the kitchen but there was nothing to offer in their home. All the pots were empty. She ran outside to her neighbours home. ‘Susheela, come in,’ called her friend. ‘My husband is traveling to Dwaraka to visit Sri Krishna. Is there anything I could borrow to offer the Lord?’ The friend went inside and got a fistful of pounded rice flakes. Susheela collected the rice flakes in the end of her saree. She ran to the house of three more friends and collected three more fistful of rice flakes. ‘Take this with you,’ said Susheela offering the small bundle to Sudama. ‘I remember that Lord Krishna loves rice flakes.’ Susheela gave the her entire collection to her husband to offer to Lord Krishna. It did not even occur to her to keep a few flakes to feed her hungry children. Her children too didn’t ask for the rice flakes. ‘father, could we also come with you! We want to see the Lord as well,’ they begged. ‘It is a very long way to reach Dwaraka. Stay here with your mother.’ ‘But, who will tell us stories about Lord Krishna?’ ‘Your mother knows all the stories. She will tell you in my absence.’ Soon the skinny Sudama started on his journey. Despite being malnourished and skinny, his face shone with a divine light since he always thought about the Lord. He never failed to practice the Vedas. Whatever he performed he performed with detachment and thus his face shone with tejas.


51

The lord gave strength to Sudama to walk faster. Sudama walked on empty stomach without taking even a single morsel of rice flake along the way. ‘Will the Lord remember me?’ thought Sudama. ‘He is the king of kings while I am a poor Brahmin. How will I be able to gain entrance to see Him? But I shouldn’t think this way because it is the Lord who is making me go on this journey for why should I leave now after all these years? Why now? I am sure He is waiting for me with love!’ He soon arrived at the city of Dwaraka. He was overwhelmed by the sight of huge buildings, well paved road and signs of finacial prosperity. He started to feel shy. ‘Will I be able to gain entrance to see the Lord? How will I pass through security? How will I locate the Lord’s mansion?’ Lord Krishna knew that Sudama had entered the city. He jumped down from His throne and rushed outside. His attendants followed Him with His sandals and umbrella but He pushed them away in His hurry to see His dear devotee. On His way He caught hold of Goddess Rukmini and the Divine Couple ran outside to the amazement of everyone. Outside in the reception areas messengers and merchants had been waiting to have an interview with the Lord. ‘I have hundred sacks full of the best saffron sent as a gift by the king of Kashmir,’ said a man to the doorkepr. ‘I have instructions to hand over the sacks to the Lord in person.

Will continue…………….

Acharn tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya

Kumari Swetha

*************************************************************************************************


52

SRIVAISHNAVISM

t{afpa]p<rmf !mEt !!nivas prpfrmfmE] nm@ !mEt !nikmanft mhaEtSikay nm@ ;nft kirammf palabfbgfkAryiEl ecgfklfpdfD mbfBmf kawfcip<rmf maafktftilf pAzycIvrmf '{mf sftltftibfK mik `Rkilf uqfqT. ;nft kiramtfAtcf CbfbiLmf ecdfFp<]fymf, cigfkepRmaqf Ekavilf, casftfrmf pakfkmf, pAzycIvrmf, tiRMkfPdlf, vdkfKpfpdfD, EmbfEk palaB `Atkf kdnfT `Rmfp<liy>af, Amy>af, calvakfkmf, makrlff Mtliy Mkfkiyma[ `kfrhargfkqf uqfq[. ;tilf tiRMkfPdlf '[fpT plaf `biyat pirEtcmaKmf. tiRMkfPdlf '[fpT tiaiEv]I cgfkmmf ~Kmf. 'vfvaB kaciyilf tiaiEv]I cgfkmEma `T Epalf ;gfEky<mf cgfkmmf. palaB, Evkvti mbfBmf ecyfyaB o[fB klnfT cgfkmmaKmf ;dmf tiRMkfPdlf. palabfbi[f oR kAr pAzycIvrmf mbfBemaR kAr tiRMkfPdlf. ;gfEk 'pfEpaTmf nIai[fbi ;Rpfptalf ;nft sftlmf pirplmak ;lfAl. ~[aLmf kawfci m]fdltftilf uqfq p]fFtafkqf `A[vRmf `bivaf. ;gfEk nIraDvT skl papgfkAqy<mf EpakfKmf. ;vfvaB mik uyafnft EXtftirtfti[f `Rkilf !rakvaafy mhaEtSik[f vilfliymfpakfkmf (vilf `mfp< pakfkmf) '{mf kiramtfAt niafma]itftaaf. ;T casftfrmf pakfkmf '{mf kiramtfAtcf EcaftfT ;rdfAd kirammak uqfqT. ;nft `kfrhartftilf !rakvaafy mhaEtSik[i[f vmfStftaaf skl caSftfrgfkAqpf pyi[fBmf, vivcaymf ecyfT eka]fDmf vcitfT vRki[fb[af. !rakvaafy mhaEtSik[i[f `vtarti[mf p<rdfdaci matmf p<[afvsH nXtfrmf. !rakvaafymhaEtSik{kfK ;r]fD ptf[ikqf. ;tilf YMtftvai[f snfttiyi[af Eml]fAd tAlMAb '[fBmf, ;r]fdavT ptf[iyi[f snfttiyi[Ar kIz]fAdtf tAlMAbyi[af '[fBmf `biypfpDki[fb[af. ;vRAdy KmartftiAy kawfcip<rmf tatacfcaaiyaf vmfStfAtcf Ecafnft Oaf mh[IyRkfK vivahmf ecyfvitfT, `vRkfK nilp<l[fkAqkf ekaDtfT ;nft kiramtftiElEy vsitfT vRmfpF satitftayibfB. ;vafkqi[f vmfStfti[Ar vilfliymfpakfkmf tatacfcaaiyafkqf '[fB `Azkfki[fb[af. vilfliymfpakfkmf mbfBmf kawfci tatacfcaaiyafkQkfKmf ;Adyilf vivah smfpnftmf ;nft tAlMAbyilf ;RnfT etadafnfT ;[fbqv<mf ;RnfT vRki[fbT. vilfliymfpakfkmf sfvami '[fB mikv<mf sHpfrsitftrayf kdnft N\bfba]fFlf vazfnfT vnft mh[Iyaf kawfcip<rmf tatacfcaaiyaaf vmfStfAtcf Ecafnftvaf, vilfliymfpakfkmf


53

!vtfsvmfStfti[ai[f etqhitfraf. ;vaf skl caSftfr pargfktrayf ;RnfT !paxfyaxfyati kfrnftkalEXpgfkAqcf catitfT vnftaaf.

virkftrayf

vilfliymfpakfkmf !kframtftilf !nivas[f Ekavilf eka]fDqfqa[f. utfsvaf !~tiEkcvpfepRmaqf !Etvi p>Etvi shitrayf, pdfdapiExk ram[f, ckfrtftazfvaaf, nmfmazfvaaf, !paxfykaraf, sfvami EtSik{d[f `A[vAry<mf `{kfrhikfkiraaf. t[ikf Ekavilf nacfcyarayf !`lafEmlfmgfktf tayaRmf, ~]fdaQmf, h{m{mf t[itft[i s[f[ityilf `{kfrhikfki[fb[af. ;nft tivfyEtStftilf tIpsftpmf tfvjsftmfpmayf viqgfKki[fbT. matamatmf viEcxmak utfsvatikAq ;nft kiramtfti[f p<tfrafkQmf etqhitfrafkQmf mikv<mf cirtfAt 'DtfT ecyfT vRki[fb[af. Mkfkiymak pvitfEratfsmf, sfvami EtSik[f cabfBMAb, !ramnvmi, pgfK[i utftirmf, !ejynfti, citfra pRvmf Mtla[ utfsvgfkqf nAdepBki[fb[. Citfra pRvtft[fB epRmaqf manfEtapfp< m]fdptftibfK 'ZnftRQkibaaf. smIptftilf ;nft snfnitiyilf epRmaqf palalymf ecyfypfpdfD pl Akgfkafygfkqf nAdepbfb[. ;nft `kfrhartfti[f etqhitfrra[ `qtfTAr !ma[f rvi tlAmyilf p<tiytayf 5 niAl rajEkap<rmf niafma]ikfkpfpdfD mikv<mf kmfpIrmak kadfci tRki[fbT. 'mfepRma[f !nivas{kfK pfrmfEmatfsvmf ecyfy<mf MFv<d[f `A[tfT vah[gfkQmf ecyfT Avkfkpf pdfDqfq[. PFy viArvilf p<tiy tfvjsftp pfrtixfAd ecyfyv<mf MFv< ecyfypfpdfD pfrmfEmatfsvmf ndtftikf ekaqfq !nivas[f nicfcymf ecyfTqfqa[f. ;nft snfntiyilf 1936mf ~]fD tiRtft]fka 'mfepRma[f viqkfekaqipf epRmaqf 'ZnftRqi ~ratikfkpfpdfdaaf '[fBmf ecgfklfpdfFbfKmf 'ZnftRqiytak klfevdfD PBki[fbT. ;nft `kfrhartftilf 'ZnftRqiy<qfq !nivasA[ ~sftikafkAqy<mf `FEy[f t]fd[idfD pfraaftftikfki[fEb[f.

Esvikfk

`A[tfT

Smt. Saranya Lakshminarayanan.

************************************************************************


54

SRIVAISHNAVISM

இராோநுச நாற்றந்தாதி

சவங்கட்ேோ

ன்

51. அடிரயத் வதாேர்ந்து எழும் ஐவர்கட்காய் * அன்று பாரதப் டபார்

முடியப் பரிவநடும் டதர்விடும் டகாரன * முழுது உணர்ந்த அடியர்க்கமுதம் இராோனுசன் என்ரன ஆள வந்து இப் படியில் பிறந்தது * ேற்றில்ரல காரணம் பார்த்திடிடல.

விளக்கவுரர – சிறு வயது முதடலடய வ்யாஸபகவான், குந்தி, ோர்க்கண்டேயன் ஆகியவர்கள் கூறி வந்த அறிவுரரகரளக் டகட்டுவந்த பாண்ேவர்கள் வசய்தது என்னவவன்றால் – தங்களுக்கு ஆபத்து வந்தடபாது உதவி வசய்தபடி இருந்த கண்ணரன, சாதாரண ேனிதன் என்று எண்ணாேல், தங்கரளக் காப்பாற்றும்

பரம்வபாருள் என்டற வகாண்ேனர். அவனது திருவடிகரள ேட்டுடே பற்றியபடி ருத்ரன், இந்திரன் ஆகியவர்கரள வவன்று, இந்த உலகில் தங்களுக்கு யாரும் நிகரில்ரல

என்றபடி பாண்ேவர்கள் இருந்தனர். இவர்கள் ஒரு காலகட்ேத்தில் துரிடயாதனன்,

கர்ணன், சல்லியன் டபான்ற தீயவர்கள் அரனவராலும் தனிரேப்படுத்தப் பட்ேடபாது, தன்ரன அல்லாேல் டவறு கதி இன்றி நிற்பரதக் க்ருஷ்ணன் கண்ோன். அப்டபாது

நிகழ்ந்த ேஹாபாரத யுத்தம் பாண்ேவர்களுக்குச் சாதகோக முடியும் விதோக, தனது ஸ்வாேித்வம் அரனவருக்கும் வதரியும்படி, உயர்ந்த டதரில் தாடன சாரதியாக

அேர்ந்தான். இந்தக் கண்ணரன – அவனது ஸ்வரூபம், ரூபம் ஆகியவற்றுேன் டசர்த்து

உணர்ந்தவர்கள் ஆழ்வான், ஆண்ோன்பிள்ளான், எம்பார் டபான்றவர்கள் ஆவர். இவனது தன்ரே எப்படிப்பட்ேது என்றால் – தந்ரத வசுடதவன் வசால் டகட்டு, நான்கு திருக்கரங்கரள ேரறத்து, இயல்பான டதாற்றம் எடுத்தான்; யமுரன நதி

முழுவரதயும் தனது திருவடிகளால் தூய்ரேப்படுத்தினான்; ஆய்ச்சி ரககளால் உரலில் கட்டுண்ண்டு நின்று அடி வாங்கினான்; பூதரன, சகேன், அரிஷ்ேன், ப்ரலம்பன், டதநுகன், காளியன், டகசி, குவலயாபீேம், சாணூரன், வகௌஸலன், கம்சன் ஆகிய விடராதிகரள

அழித்தான்; அக்ரூரர் டபான்றவர்களுக்கு அனுக்ரஹம் வசய்தான்; டகாவர்த்தன ேரல

எடுத்தல் டபான்ற வியப்பான வசயல்கரளச் வசய்தான்; பாண்ேவர்களுக்காக சோதான ஓரலரய எடுத்துக்வகாண்டு தூது வசன்றான்; சாரதியாக அேர்ந்து விச்வரூபம்


55 எடுத்தான்; அர்ஜுனனிேம் உயர்ந்த சாஸ்திரத்ரத வவளியிட்ோன் – இப்படிப்பட்ே

இவனது உயர்ந்த திருக்கல்யாண குணங்களில் பலரும் டதாற்று, தங்கரள அவனுக்கு அடிரே என்று எழுதிக் வகாடுத்தனர். இப்படிப்பட்ேவர்களுக்கு அேிர்தம் டபான்று

உள்ளவர் எம்வபருோனார் ஆவார். இப்படிப்பட்ே யதிராஜர், என்ரனத் தனது அடிரே

என்று வகாள்வதற்காகடவ இந்தப் பூேியில் திருஅவதாரம் வசய்தார். இதரனத் தவிர இவரது அவதாரத்திற்கு டவறு காரணம் இல்ரல.

52. பார்த்தான் அறுசேயங்கள் பரதப்ப * இப்பார் முழுதும்

டபார்த்தான் புகழ் வகாண்டு புன்ரேயிடனன் இரேத்தான் புகுந்து * தீர்த்தான் இருவிரன தீர்த்து அரங்கன் வசய்ய தாள் இரணடயாடு

ஆர்த்தான் * இரவ எம் இராோனுசன் வசய்யும் அற்புதடே.

விளக்கவுரர – வபௌத்தம், சார்வாகம், சாக்கியம், உலூக்கியம், பாசுபதம் ேற்றும்

காணாபத்யம் ஆகிய ஆறு பிரிவுகளும் அழியும்படிப் பார்த்தார். இவ்விதம் வசய்தது மூலம், இந்த உலகில் உள்ள பண்டிதர்கள் முதல் பாேர ேக்கள் வரர உள்ள

அரனவரும் டபாற்றும்படி தனது புகழ் அரனத்துத் திரசகளிலும் பரவும்படி

விளங்கினார். அன்றாேம் வசய்யும் பாவங்கடள ஒரு வடிவு எடுத்து நிற்பது டபான்ற என்னுரேய ேனதில் புகுந்தார். இதன் மூலம் எத்தரன ப்ராயச்சித்தம் வசய்தாலும்

தீர்க்க இயலாத எனது விரனகள் ேற்றும் பாவங்கரளத் தீர்த்து ரவத்தார். இவ்விதம் எனது பாவங்கரள நீக்கிய பின்னர், “எளிதில் அரேய இயலாத பரேபதம் வசன்று

நிரலப்பாய்”, “டயாக ோர்க்கத்தில் ஈடுபடுவாய்”, என்வறல்லாம் கடினோன வசயல்கரள எனக்கு உபடதசிக்கவில்ரல. ோறாக, நான் இருந்த உலகில் உள்ள வபரியவபருோளான

திருவரங்கனின் திருவடிகளுேன் எனக்குத் வதாேர்பு ஏற்படுத்தினார். இரவ அரனத்தும், என் டபான்ற பாவம் நிரறந்தவர்களுக்காகடவ அவதரித்த எம்வபருோனார் வசய்யும் அற்புதங்கள் ஆகும்.

53. அற்புதம் வசம்ரே இராோனுசன் * என்ரன ஆளவந்த

கற்பகம் கற்றவர் காமுறு சீலன் * கருதரிய

பற்பல்லுயிர்களும் பல்லுலகு யாவும் பரனவதன்னும்

நற்வபாருள் தன்ரன * இந்நானிலத்டத வந்து நாட்டினடன. விளக்கவுரர – ஶ்ரீேந் நாராயணனின், “இந்த உலகில் உள்ள அரனத்து உயிர்களும்

கரரடயற்றப்பே டவண்டும்”, என்ற ஆரணரய ஏற்று, இந்த உலகிற்கு எம்வபருோனார் வந்தார். என்றாலும் இந்த உலகில் உள்ள அரனவரிலும் ேிகவும் தாழ்ந்தவனாக

உள்ரள என்ரன அடிரே வகாள்ளடவ வந்தார். நான் உள்ள இேம் டதடி வந்த கற்பக

ேரம் டபான்று இவர் உள்ளார். அரனத்து உயர்ந்த புருஷார்த்தங்கரளயும் அளிக்கவல்ல கற்பகம் டபான்று உள்ளார். அரனத்து சாஸ்திரங்கரளயும் அறிந்தவர், வபரியவன் – சிறியவன் என்ற ஏற்றத்தாழ்வு பாராேல், அரனவருக்கும் சே​ோக உள்ள தன்ரே

வகாண்ேவர் ஆவார். இப்படிப்பட்ே எம்வபருோனார் உபடதசித்தது என்னவவன்றால் –

உபடதசம் வசய்வதற்கு ேிகவும் கடினோன கருத்தாக உள்ள, “அரனத்து ஆத்ோக்கள்,

ஆத்ோக்கள் உள்ள அரனத்து டலாகங்கள் ஆகிய அரனத்தும் – அரனவரிலும் ேிகவும் உயர்ந்தவனாக உள்ள ஶ்ரீேந் நாராயணனுக்டக அடிரே”, என்று நிரூபித்தார். இத்தரகய


56 உயர்ந்த கருத்ரத இந்த உலகம் முழுவதிலும் வவளிப்படுத்த, இந்த உலகம்

பிரழக்கும்படி, தாடன வந்து அவதரித்தார். ஒரு சிலருக்கு, ஒரு சில காலம் ேட்டுடே உபடதசம் வசய்தார் என்று இல்லாேல், இந்த உலகினருக்கு எப்டபாதும் உள்ளபடி ஶ்ரீபாஷ்யம் டபான்றவற்ரற நிரலநிறுத்தினார்.

54. நாட்டிய நீசச் சேயங்கள் ோண்ேன * நாரணரனக்

காட்டிய டவதம் களிப்புற்றது * வதன்குருரக வள்ளல்

வாட்ேம் இலா வண்தேிழ் ேரற வாழ்ந்தது ேண்ணுலகில் ஈட்டிய சீலத்து * இராோனுசன் தன் இயல்வு கண்டே.

விளக்கவுரர – அறியாரேயின் இே​ோக உள்ள இந்தப் பூேியில், தான் வபற்றிருந்த பரேபதத்ரத விடுத்து, இந்த உலகினரின் சிறுரேரயக் பாராேல் எம்வபருோனார்

அவதரித்தார். இவரது ஸ்வபாவம் ேற்றும் உயர்ந்த குணங்கரளக் கண்டு, சூரியரனக்

கண்ே இருள் விலகுவது டபான்று, ரவதிகம் அற்ற ேதங்கள் அரனத்தும் நிர்மூலோகச் வசன்றன. இவரது அவதாரம் ஏற்பட்ே பின்னர் ஸர்டவச்வரனாகிய நாராயணனப் டபாற்றும் டவதங்கள் அரனத்தும், “நேக்கு இனி குரறயில்ரல”, என்று கர்வம்

அரேந்தன. ேிகவும் உயர்ந்த இேமும், நம்ோழ்வாரின் அவதார இேமும் ஆகிய ஆழ்வார்திருநகரியில் உதித்த நம்ோழ்வார் அருளிச் வசய்ததும், அரனத்து

புருஷார்த்தங்கரளயும் அளிக்கவல்லதும், தேிழ் டவதமும் ஆகிய திருவாய்வோழி எந்தக் குரறயும் இன்றி வளர்ந்தது.

55. கண்ேவர் சிந்ரத கவரும் * கடிவபாழில் வதன்னரங்கன்

வதாண்ேர் குலாவும் இராோனுசரன * வதாரகயிறந்த பண்தரு டவதங்கள் பார் டேல் நிலவிேப் பார்த்தருளும்

வகாண்ேரல டேவித் வதாழும் * குடியாம் எங்கள் டகாக்குலடே. விளக்கவுரர – எண்ணற்ற டவதங்கரள, அரனத்து ஞானமும் அளிக்கவல்ல

டவதங்கரள, எண்ணற்ற காலம் இருந்துவரும் டவதங்கரள இந்த அகண்ே பூேியில் உள்ள ரஜனர்கள், வபௌத்தர்கள் டபான்டறார் ேறுத்தனர். இவர்கரளப் டபான்டறாரர வாதத்தின் மூலம் வழ்த்தி, ீ டவதங்கள் எங்கும் பரவும்படிச் வசய்தார். இப்படிப்பட்ே

டவதங்கள் என்னும் ேரழரயப் வபய்விக்கும் டேகோக எம்வபருோனார் உள்ளார். திருவரங்கத்தில் உள்ள அழகியேணவாளன், யார் தன்ரனக் காண்கிறார்கடளா

அவர்களின் ேனரத அப்டபாடத பறித்துக் வகாள்பவனாக, “ேீ ண்டும் இவரன நாம்

எப்டபாது காண்டபாம்?”, என்று துடிக்கும்படிச் வசய்பவனாக உள்ளான். இப்படிப்பட்ே அரங்கனின் திருவடிகரளடய எப்டபாதும் பற்றியுள்ள அரங்கனின் வதாண்ேர்கள், அவரன விடுத்து இப்டபாது எம்வபருோனாரின் திருக்கல்யாண குணங்கரள

உணர்ந்தவர்களாக, இவரரடய சூழ்ந்தபடி உள்ளனர். இப்படிப்பட்ே எம்வபருோனாரின்

திருவடிகரளப் பற்றியபடி உள்ளவர்கள், எந்தக் குலத்தில் பிறந்துள்ளடபாதும், அவர்களது குலடே எங்கள் குலம் என்று கூறும்படியாக நாங்கள் உள்டளாம்.

*******************************************************************************************


57

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வைப்பள் ளியிலிருந்து

வழங்குபவர்

கீ தாராகவன்.

பறங்கிக்காய் பால்கூட்டு

தேவையானவை:

பறங்கிக்காய் – ½ கித

ா ; உப்பு – சிட்டிவக ; பச்வச மிளகாய் – 2

காய்ந்ே மிளகாய் – 3 ; தேங்காய் துருைல் – அவை மூடி பால் – ஒரு டம்ளர் ; வைல்

ம் – 100 கிைாம் ; அரிசிமாவு – 1 ஸ்பூன்

உ.பருப்பு – 1 ஸ்பூன் ; கடுகு – ோளிப்பேற்கு தேங்காய் எண்வெய் – 1 ஸ்பூன் வசய்முவற : ைாெ

ியில்

பறங்கிக்காவய

சிறிது

எண்வெய்

தோல்சீைி

ஊற்றி

சிறு

சாக

துண்டுகளாக

ைேக்கி

அவை

நறுக்கவும்.

டம்ளர்

நீரில்

தைகைிடவும். சீக்கிைம் வைந்துைிடும். ஆகதை குவையாமல் பார்த்துக் வகாள்ளவும். பச்வசமிளகாவய

கீ றி

தைண்டாம் என்பைர்கள்

பறங்கிக்காதயாடு

பச்வசமிளகாய்

வசய்து தசர்க்கவும். வைல்

தசர்த்துைிடவும்.

தசர்க்கதைண்டாம்.

அேிகம்

வைல்

த்வே

காைம்

வபாடி

ம் கவைந்ேதும் மிளகாய் ைற்றல், உ.பருப்வப சிறிது

எண்வெய் ைிட்டு ைறுத்து தேங்காய்துருைல் அரிசிமாதைாடு தசர்த்து அவைக்கவும். அவைத்ே கூட்டு

ைிழுவே

பறங்கிக்காதயாடு

வகட்டியாகிைிடும்.

தேங்காய்

தசர்க்கவும்.

எண்வெயில்

அரிசிமாவு கடுகு

தசர்த்ேிருப்போல்

ோளித்து

தசர்க்கவும்.

பரிமாறும்முன் பால் தசர்த்து பரிமாறவும். பால் தசர்க்காைிட்டாலும் இது மிகவும் சுவையாக இருக்கும்.

***********************************************************************************************************


58

SRIVAISHNAVISM

பாட்டி ரவத்தியம்

பல்லில் சீழ் வடிேல் குவறய By Jeyanthi

கருடவலம் ேரப்பட்ரேகள் எடுத்து எரித்து சாம்பலாக்கி நன்கு ஆற ரவத்து அதில் சிறிது கடுகு எண்வணய், உப்பு டசர்த்து பாதிக்கப்பட்ே

பற்கரள டதய்த்து வந்தால் பல் வலி, பல்லில் சீ ழ் வடிதல் குரறயும்.

கருடவலம் ேரப்பட்ரே

உப்பு

கடுகு எண்வணய்

அறிகுறிகள்: பல் வலி. பல்லில் சீ ழ் வடிதல். டதரவயான வபாருள்கள்: கருடவலம் ேரப்பட்ரே. கடுகு எண்வணய். உப்பு. வசய்முரற: கருடவலம் ேரப்பட்ரேகள் எடுத்து எரித்து

சாம்பலாக்கி நன்கு ஆற ரவத்து அதில் சிறிது கடுகு எண்வணய்,

உப்பு டசர்த்து பாதிக்கப்பட்ே பற்கரள டதய்த்து வந்தால் பல் வலி, பல்லில் சீ ழ் வடிதல் குரறயும்.

******************************************************************************************


59

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam

ஸ்ரீவிஷ்ணு ேஹஸ்ேநோ sri Vishnu shasranamam 43 ஓம் ேோத்மே ந ஹோ

சேோைர் 43 வது ேிருநோ

ம்

43- ேோத்மே

அண்ைங்கள் அவனத்ேிற்கும் மூல கோேணம் ேோன் ஒருவேமன என உணர்த்தும் ேிருநோ

ம் பிே

ன் எனும் கர்பத்வேத் ேோங்குபவர் –

பிேம் ோ ருத்ேோேி விை ம ன்வ

யுைன் மவறுபட்ைவர் –

ஆேிமசஷன் முேலிய உருவங்களோல் உலகத்வே ேோங்குபவர் அவனத்து உலகங்கவளயும் கோப்பவர் Dhata Nama: Dhata Pronunciation: dhaa-taa Meaning: One who sustains and nourishes Notes: Vishnu not only just creates the Universe. HE ensures that every single being gets his deserve on time. That’s how the various life forms in this Universe survive and grow. Hence HE is dhaataa. Namavali: Om Dhaatre Namaha Om =============================================================================

Will continue…. *******************************************************************************


60

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Thiruvakku Essence of bhakti yoga Ramanuja has propounded the path of Saranagati and Prapatti as most efficacious in the attainment of salvation. When one seeks surrender at the Lord’s feet with a heart full of love and devotion to the Lord, one automatically becomes a practitioner of the bhakti yoga explained by Krishna in the Gita, pointed out Velukkudi Sri Krishnan in a discourse. Bhakti yoga is shown as the higher path to salvation through the paths of karma and jnana. The paths may seem different but are not mutually exclusive and the end they seek is the vision of the atma and of the Paramatma. Jnana in a jivatma begins with the understanding that one’s identity is the atma and not the body-mind consciousness. This leads to the recognition of the supremacy of Lord to whom the individual atma owes eternal allegiance.

From this stage, there is no obstruction to attain the state of devotion to the Lord at all times. All azhwars exemplify this kind of bhakti that is seen as the highest Purushartha for the jivatma. In one who has surrendered to God, there is no ill will towards anyone or anything and only good will to all. Fully aware of his inadequacies and helplessness, he offers his entire existence, body and soul inclusive, to the Lord. He reposes absolute faith in the protecting power of the Lord and this frees him from any worry or anxiety. There is only continuous flow of thought towards the Lord, just as of oil that is poured from one vessel to another. This kind of unrestricted flow of bhakti and consciousness towards the Lord is the essence of the bhakti yoga explained in the Gita. Jnana, karma and bhakti are blended for the harmonious flowering of bhakti when one surrenders to God with total faith and devotion.

,CHENNAI, DATED January 11th , 2017.


61

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial

An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.


62

WantedBridegroom. Name : M.Sukanya ; Adddress: S.Muralidharan ; No 106, SV Paradise ; Dinnur Hosur- 635109 ; Date of Birth : 13.5.1991 ; Gothram: Naitrakasyaba ; Natchatram: Bharani, Iyengar, Thengalai ; Qualification : BE Computer science ; Occupation : Working as Systems Engineer in TCS ; Salary: 5 lakhs per annum ; 2 own House . Exptectations : Age Difference within 3 years , Good working , good family background and soft in nature , Salary expected more than 8 lakhs ; Kalai : No bar , ontact : 9003930942

*************************** Name:Sow. Vaishnavi Venkatesh; Parents: Shri Venkatesh Chari Smt. Vijayalakshmi Chari, Address: 13137 New Parkland Dr. Herndon, irginia – 20171,USA Acharyan: Shrimad Aandavan Swamigal; Gothram: Vadhoola Nak shatram: Rohini; Date of Birth: 30.09.1988; Height :5’ 5” Complexion:Fair ; Languages known:Tamil, English & Spanish E d u c a t i o n : P o s t G r a d u a t e ( M. A . ) ; P r o f e s s i o n : B u s i n e s s P r o c e s s Ana lys t in a So f t wa re Com pan y in V irg in ia , F ir st L ov e : CARNATIC MUSIC Expectation : A caring and loving lifepartner having ad mirable qualities including a flair for carnatic music. ********************************************************************************************************** Name : Deepthi ; d.o.b : 25-12-1989 ; Star : visakam 4th patham ; Contact : anandhirajgopal@gmail.com. *************************************************************************************************************** Name of the girl divya ; DOB...5/6/92 ; Star poosam 4 padam ; Rasi...katakam ; Gotram srivatsam; Vadakalai , Education b.tech IT ; Contact...9941531283 ; Fathers name kannaji ; Mothers name puspa. ********************************************************************************************************************

Vadagalai Vadoolam, Aswini, Nov 1990, 5'4", MBBS (MS) seeks doctor alliance MS or MD contact 9789847638 or 9952969398 or 044 28476860 -e-mails: vbmadhavan@gmail.com,usha_idbi@yahoo.com


63

Girl’s Name : Sow K. Poornima ; Education :B.E. (ECE), First Class with Distinction and Honors.,Profession :TCS Chennai ( From 2008 to 2015) ; Gothram : Satamarshnam ; Kalai : Iyengar – Vadakalai ; Siblings : Nil. Sow. Poornima is Only Daughter ; Father’s Name :R. KrishnamacharyS/O : Late S. Rangachariar(Kumbakonam); Profession: IT Consultant, Qatar Petroleum Groups, Qatar ; Mother’s Name : S.Vathsala, (Ex- Oriental Bank of Commerce, Bombay), Home Maker.;D/o: Late Sri . P.K.Srinivasan (Reserve Bank of India, Bombay), Grand Daughter of :Late Sri D.S.Ranagachariar ( Asst.H.M. National College High School, Tiruchy) 9. Email ID rkchary53@ hotmail.com ; 10. Contact No. 091 4443016043, Mobile : 8300 1272 53

******************************************************************************************** Gothram: Shadamarshana Date of Birth : 13 August 1992, Time : 8.20 P.M Star : Avittam 2 Padam Qualification: Presently doing MSC Visual communication ; Working : working with Salt Audios as Radio Jockey ; Complexion : Very Fair , Height : 5.3inches Languages Known : Tamil,English,Hindi ; Expectation: Vadakalai, Age Diff : Maximum 4 years, qualifications BE with MS, Contact: 9840966174, Email: samkr58@gmail.com, . +91 9840966174 ******************************************************************************************** BRIDEGROOM WANTED: "TAMIL VADA KALAI IYENGARS. DISCIPLES OF SRI AHOBILA MUTT. Gothram :SRIVATSA GOTHRAM. Birth Star / Raasi : ROHINI (IV PADAM), RISHABA RAASI. Qualification / Employment: BE (C.S), Associate Consultant, TCS, BENGALURU. DOB / TOB / POB : 29-12-1982 / 05 : 27 AM (IST) / MADURAI (TN, INDIA) Height / Complexion : 5' 5'' / V. Fair. Expectations : Well Qualified (BE, MBA / MS-Fr. Reputed InstitutionsME / M.Tech / CA / Ph.D) AND Well Placed. Age Difference: Maximum: 5 yrs. BRIDEGROOM from VADAKALAI or from THENKALAI. Contact : Phone- 080 2854 2341; M: 0 94803 39732; Email: kamalisundar1947@gmail.com

Sow; M S Jayasri , 04.09.1989, (5' 6 1/2") Vaadoola Gothram- Nakshathiram- CHITHIRAI .. 4 th paadam- Thula Raasi. Swayamaachaarya sampradayam-VADAKALAI B.Com .,MBA-Finance --30th Rank -Madras University-2011. After four yrs previous experience --From January 2016 joined as Asst Manager -Finance Division - reporting to CFO, in leading TVS group organisation, Chennai.Expectation: Well educated and employed .Contact ; 04426562913/9444015694-email;mrsind@gmail.com, M.R.SRINIVASAN, Mobile: 91 9444015694, 91 9884015694/044 26562913, 196/12,R30A,GreenFields, Annanagar west extn, Chennai-600101

***********************************************************************************


64

Name:Jaishree ; DOB :14/05/1989 ;Kausigham ; Magam. Eduction :MBA,CA : Working as a Analyst in a reputed company in Chennai. Height : - 5'5" ; Looking for a groom with a good degree, Job and from a well disciplined family.(Maximum age difference of 5 years) Father: Retd, HOD - Govt Arts College (Salem), Mother: VRS from SBI. Brother:- Married and Working. Poorveegam:- Pennagaram, Thenkalai Iyengar. Kalai No bar. Cell: 9443771472 / 9443288525 ******************************************************************************* Name: Sandhiya Mohan ; DOB: 14/01/1991 Birth Time: 9:07 AM ; Birth Place: Srirangam ; Education: Msc IT. (University Rank) ; Gothram: Koundiyam ; Star: Moolam, 3rd padam ; Height: 5'8 ; Sub Sect :Vadakalai ;Complexion: Very Fair ; Job: System Engineer at L&T infotech ; Siblings: Elder Brother(unmarried) ; Father's Occupation: Catering services ; Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam ; Contact :Mobile : 9600126043

VADAGALAI 5’4” OFFICER QUALIFIED IYENGAR

SHADAMARSHNA BE CAIIB CHENNAI SEEKS HIGHLY GROOM

ROHINI NATIONALISED TECHNICALLY PLACED CONTACT

28 BANK WELL PROFESSIONAL

8056166380

1. Name : SOW.N.HARINI; 2. Address : D/O.V. NARASIMHAN, NO.23, NEHRU NAGAR MAIN ROAD, NEAR ALAGAPPAN NAGAR, MADURAI-625 003. 3. Date of birth : 22-OCT-1991 Tuesday ; 4. Gothram : BHARADWAJAM ; 5. Nakshatram : REVATHI ; 6. Padam : 2 ; 7. Sec / Sub_Sect :BRAHMIN / IYENGAR / VADAKALAI – AHOBILA MUTT ; 8. Height : 5' 1" ; 9.. Qualification : B.TECH (ECE); PANDIT IN HINDI ; 10. Occupation : SOFTWARE ENGINEER IN LEADING COMPANY ; 11. Expectations : VADAKALAI, AGE DIFF: 3 TO 4 YEARS; CTC Rs.5.50 TO Rs.6.00 L ; 12. Contact details; a. phone : +91-9442619025 ;b. mobile : +91-9486963760 ; c. email : ramadevimdu@gmail.com; narasimhanmdu57@gmail.com Name: Uthra ; Star: Uthirathadi ; Rasi: Meenam ; Gothram: Srivatsam ; Height: 5.8 ; D.O.B : 05-07-1988 ,Complexion: Wheatish ; Education: CA ; Job: Working in Standard Chartered Bank, Chennai , Salary: Rs.7.5 laks (approx.) ; Follows Madathu Sampradayam (Selaiyur, Tambaram, Chennai) –Vadagalai Iyengar ; Contact Cell No: 9952078739 (Radha—Mother) OR 9886785927 Uncle Prasad M V

Expectation as detailed below: Should be well educated. CA/MBA from Good Institute. Not preferring only BE profiles Salary: No specific—should match his qualification, Should be in INDIA ONLY Preferred Vadagalai----- Thengalai also acceptable , Should be taller than 5.8

***********************************************************************************


65

WANTED BRIDE. Boy - Vadagalai Ahobila Mada Sampradayam; Date of Birth 04/07/1974 POB Chennai TOB 04:20:12 am; Star Moolam ; Gothram Kausiga Gothram; Education MA(Eng) PGDCA Oracle DBA ; Family : Father Retd from India Pistons , Mother Home Maker Siblings 2 elder Brothers both married and settled one in USA and another in Chennai The parents can be reached on 044-28441914, Email raan6s@gmail.com NAME DATE OF BITH STAR GOTHRAM QUALIFICATIONS OCCUPTATION SALARY HEIGHT COMPLEXION CONTACT DETAILS EMAIL ID FAMILY DETAILS

C.R. BALAAJI 17-07-1981 UTHIRADAM 1ST PADAM BHARADWAJAM 10TH JUNIOR TECHNICIAN – PRODUCTION 3.5 LACS PER ANNUM 5.11 FAIR CELL NO. 9444279811

IN MNC COMPANY,

CHENNAI

044-22681811 binnykr51@yahoo.com FATHER RETIRED FROM BINNY ENGINEERING MOTHER RETIRED BANK EMPLOYEE ONLY ONE SON OWN HOUSE IN NANMANGALAM, CHENNAI SLIGHTLY AUTISTIC BOY

DATE OF BIRTH 7/12/86 EDUCATION ; BE & MS (USA) STAR SADAYAM:- HEIGHT 6' 2 ". GOTHRAM BHARADWAJAM EMPLOYED IN DUBAI. PREFER GIRLS FROM NON- IT SECTOR AND MINIMUM HEIGHT OF 5' 7" ABOVE. and willing to settle abroad. Contact self 968-99027155,or CHITRA NARAYANAN 968-97127050 E MAIL varshneyan @gmail.com

Name: P.S. Srikanth ; Father name: S. Sridhar ; Mother name: S. Anuradha ; DOB: 25/11/1984 ; Birth time: 9:15 ; Birth place: Hyderabad ; Gowtram: Srivatsa ; Nakshatram: Mula 3-padam ; Raasi: Dhanusu ; Caste: Iyengar(tenkalai); Height: 6 feet ; Education: MCA ; Professional: Own Business ; Income: 50,000 p/m ; Expection: Girl must be of same cast, minimum 10 or 12 plus educated or more. We are just looking for caring, honest, understanding and supportive partner. Person who respects our culture and family values. We are not concern about the family status whether rich or poor. Contact No: +91 9704138778 (Mother)


66

NAME: Chi.S.Seshadri ; DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; DUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017; EXPECTATION: Professionally Well qualified girl. EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************* S. SRIRAM, S/O R.Srinivasan, 14.03.1975, Uthiratadhi, Meenam, Iyengar, Thenkalai, Chandilya Gothram, Ht 182 Cms, Edn: B.Sc.,(Maths), MBA.,(Marketing), M.A.,( Journalism and Mass Communication), Sal: 40k +, (Editor, Deepam (Kalki groups) Expectn: Brahmin Girl Contact : Senkottai Sriram, F101 VGN Southern Avenue, Potheri, Chennai 603203. Ph. 9884049108 *************************************************************************** Sudarshan Rangarajan ; 12/04/1979 ; 5'7" height ; Workg as Zonal manager in a leading pharma co at Mumbai ; Salary ten lakhs per annum ; Address: A/1 Gharonda chs society,Kopar cross road Shastri nagar, Dombivli 421202. phone 0251 489783, cell 09987493019 , Thenkali iyengar native Srirangam, qualification Bsc MBA ; Graduate girl preferred from Decent family.

NAME: P.R. KASTHURIRANGAN ALAIAS NARAYANAN ; GENDER: MALE ; GOTHRAM: GARKEYA ; DATE OF BIRTH: 18-4-1985 ; PLACE OF BIRTH: CHENNAI ; TIME OF BIRTH: 7.00 AM ; HEIGHT: 5´ 10´´ ; COMPLEXION: FAIR BIRTH STAR: UTHRABHADRA ;RASI : MEENA ; QUALIFICATION: B.E. MBA currently Working as Marketing Manager at SINEX SYSTEMS, Chennai. FATHERS NAME: P.N.RANGANATHAN.RETIREDSENIOR,ENGINEER IN ,RAILWAYS, MOTHERS NAME: AMIRTHA RANGANATHAN. HOME MAKER, BROTHER: One Brother working in TCS Bangalore. ADDRESS: #120, ADL SUNSHINE 4th MAIN, 23A CROSS, Flat no: FLAT NO :401 SECTOR7, HSR LAYOUT, BENGALURU-560 068; PHONE: 0812278537. E MAIL: padur.raghu@gmail.com EXPECTATIONS : Expecting good Traditional family oriented girl with modereate values in life, Expecting Good Traditional family oriented girl with moderate values in practice. Rest Bhagavath Sangalpam.

NAME: Chi.S.Seshadri, DATE OF BIRTH: 07-FEB-1984 ; STAR: Revathi ; GOTHRAM: Srivatsam ;KALAI : Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 180 Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICQTION: B.E, Double MS, currently doing PhD from University of Maryland,USA -to be finished in 2017;EXPECTATION: Professionally Well qualified girl.EMAIL: vasumnsr@gmail.com Contact:+91-9840603178 ********************************************************************************************************** Gothram – Srivathsa ,Sect - Vadagalai Iyengar ; Name - Veena Rengarajan Date Of Birth - 10.08.1989 ; Place Of Birth – Chennai ;Qualification - BE (ECE) Height - 5’5’ ; Complexion - V Fair , Job - Technology Analyst in Infosys Ltd. Currently employed in US under H1B visa


67 Family Details: Native – Srivilliputtur ; Father - Retired Bank Executive ; Mother - Home Maker, Brother - 1 younger brother (Studying MS in US) ; Contact - skrengarajan@yahoo.in , 9042791762 , 04426260096

************************************************************************************************* Personal:Name: Sreenivasan.J.S; Gender : Male ; DOB : 30-12-1986 ; Height : 5'7 (170 CM); Star : Moolam ; Gothram : Athreya ; Rasi : Dhanu (Sagittarius) ;SubCaste :Thenkalai/Thirumazhisiar/Swayamachariar Others:Education : BBA ; Employer : T.C.S ; Income : 6,00,000 P.A ; Contact Details: T.J .Sridharan ; A-4,Jaganathan Apts ; New No-46, Old No-29/30.; Sarangapani street,T.Nagar.Chennai-600 017.; Mobile : 9962283994.

*************************************************************************** Name : Aswath N.S. alias Balaji ; Gthiram & Sect: Vaadhula/Thenkalai Iyengar ; Date of birth: 28/06/1986 (Saturday) ; Place and time of birth: Chennai/5:30AM ; Thamizh varudam: Akshaya ; Star and Rasi: Purattathi 4th patham and Meena Rasi ; Height:162cm ; Education: B.Sc (Phy), GNIIT and (M.Tech -software Engineering), Final Year, BITS, Pilani, WILP ; Working: CTS, Chennai,Currently in Florence, USA, Since August 2015 and returning in next 6months tentatively ; Salary: Rs. 8.4Lakhs per annum ; Complextion: Very Fair ; Father: N.G.Srinivasan – Retd from ICF, Chennai ; Mother: S. Geetha – Housewife ; Sibling: Elder sister Unmarried, N. S. Aswini – Working in NIMHANS (Ministry of Health) Central Government of India, Bangalore as Occupational Therapist ; Residential Address: N. G. Srinivasan , Flat No: T4, Rail Nagar, , Koyambedu,Chennai – 600107,Resident: 044-26157649, Mobile: 9380702648, 07829446895 (Sister) ; Mail Id: aswinins85@gmail.com. ******************************************************************************************************************** D.O.B: 04.01.1982; Place of Birth: Pune ; Height:175 cms.; Weight: 80 kg ; Education: Postgraduation.; Income: 35000/- p.m. (Family income 50000/= p.m.); Status of family relaives : Elder brother married and settled in Californiia , US ; I stay with my parents in Pune in our apartment. We have two flats in Pune. Expectation: Girl should be graduate at the least and working , preferably in Pune/Mumbai or should be willing to relocate to Pune. Good with communication. Ashwin Narayan. .C-204, Palladio,Opp. Ashwini International School ; Near Balaji Institutes of Mgmt. ; Off Mumbai Bangalore Highway. Pune – 411033.

********************************************************************************** 1.name : chi.r. shrivatsan ; 2. Place of birth: chennnai ; 3.date of birth : 16.06.1990 ; 4.time of birth : 21.18 hrs. ist. 5.gothram : kargheeya ; 6. star: uthirattathi( 2nd padam) ; 7. height : 184 cm. 8. educational qualfication: B..E(CSC); MS( CSC)-NTU SINGAPORE ; 9.profession : M /S. ACCENTURE PVT. LTD. SINGAPORE.; 10.working as : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST.11. salary : 60,000 SG dollars per ; 12.father,s name: p.n.rangarajan , email id: rangareva1962@gmail.com , 13. contact no. 9486106456 ; 8903890426 , 13.native: ponpatharkoottam , near chengalpattu.14..son details :only one son.very fair, wheatish complextion, 15.expectation: well qualified singapore employed ,bride (iyengar girl) with employment pass (or) student pass.( Or ) already in student pass, hunting for jobs in singapore (or) india based bride willing to migrate to singapore to pursue higher studies with student pass . 16. languages known by son: tamil,english,hindi, french. *********************************************************************************************


68 1. NAME:CHI.R. SHRIVATSAN ; .2. PLACE OF BIRTH: CHENNNAI ; 3. DATE OF BIRTH: 16.06.1990 ; 4. TIME OF BIRTH: 21.18 HRS. IST.; 5. DAY OF BIRTH: SATURDAY ; 6. GOTHRAM: KARGHEEYA ; 7. STAR: UTHIRATTHI (2ND PADAM) ; 8. RASI: MEENAM (PISCES); 9. LAGNAM: MAKARAM (Capricorn); 10. NAVAMSA: MESHAM (ARIES) ; LAGNAM ; 11. TAMIL YEAR: BRHMOTOOTHA VARUDAM ; 12. TAMIL MONTH: AANI MADHAM 2 ND THETHI ; 13. AS PER ENGLISH: GEMINI (Mithunam) ; ; 14. YOGAM: AYUSHNAN ; 15. HEIGHT: 6’1 (184 CM) ; 16. EDUCATIONAL B.E (CSE) [Anna Univ Aff. Chennai]; QUALFICATION: MSc (Computer Science, Engineering) ; NTU Singapore ; 17. PROFESSION : IT - ACCENTURE PTE. LTD. SINGAPORE ; 18. WORKING AS : SOFTWARE ENGINEERING ANALYST ; 19. SALARY : More sufficient for husband & wife.; 60,000 SG Dollars per Annum Inclusive of bonus and benefits. 20. FATHER’S NAME: P.N.RANGARAJAN, Email id: rangareva1962@gmail.com, Contact No. 9486106456, 8903890426 ; Native: Ponpatharkoottam, Near Chengalpattu.21. MOTHER’S NAME: SMT. REVATHY RANGARAJAN; 21. PARENTS OCCUPATION: BOTH EXECUTIVES IN BSNL, A Govt. of India Enterprises) 22. EXPECTATION: #PREFERABLY WELL QUALIFIED; #SINGAPORE EMPLOYED, #IYENGAR GIRL AT PRESENT KNOWS COOKING WELL, #SOFT, #MUTUAL ADJUSTABLE, #EQUAL HEIGHT, #VERY FAIR COMPLEXTION, #FAITH IN PERUMAL & THAYAR, (GOD), #TO SOME EXTENT FOLLOW OUR VAISHNAVIT CUSTOM.#HER PARENTS ARE ALSO WELL SETTLED AND BRIDE FROM GOOD ACCOMODATIVE FAMILY BACK WELL DISCIPLINED FAMILY, A CARING AND LOVING LIFE PARTNER #HAVINNG ADMIRABLE QUALITIES INCLUDING A FLAIR FOR MUSIC, SINGING, MORE PATIENCE LOVEABLE PERSONALITY. 23. LANGUAGE PROFICIENCY: TAMIL, ENGLISH, HINDI, FRENCH.

****************************************************************************************** NAME: ARVIND.M.S.T BE ( NAINALLAN CHAKARAVARTHI),THENKALAI,SRIVATSAGOTHRAM.; FATHER NAME: TNC.S.THIRUMALAI {ARCHAGAR- VAIDHEEHAM} ; MOTHER NAME: K.RADHA {HOUSE WIFE} ; EDUCATION : BE IN AUTOMOBILE ENGG ; BROTHERS AND SISTERS: NO ; COMPLEXION : FAIR ; HEIGHT : 5.8/173 cm ; CURRENT EMPLOIMENT: SERVICE MARKETING EXECUTIVE ; SAUD BAHWAN AUTOMOTIVE L.L.C ; TOYOTO DIVISION ; MUSCAT, SULTANATE OF OMAN ; BASIC SALARY: 206 OMR + MONTHLY INCENTIVES + FREE ACCOMODATION + FREE TRANSPORT AND MEDICAL ; OWN HOUSE IN COIMBATORE ‘ PERMANENT HOUSE ADDRESS: IVATHSARAGHUNANDANAM, R-11,A-405, GARDEN CITY, MARIGOLD, NAGARAJAPURAM, VEDAPATTI PO , COIMBATORE-641007 , PHONE NUMBER : 7598390075 ; 9943574047

****************************************************************************************** Name MBbalaji ; d.o.b 23rd February 1985 ; Gothram : Sadamarshnagothram ; Star: Revathy rasi: Meenam ; Hight:5'11 ; Education : B.E.; Job : working as project manager in Syntel ( mnc) now he is in Arizona (Phoenix) till 2018 may h1b visa is there Contact : S.Murali , 9962050029 / 044 2371029 ; Mailid: mchitra1962@gmail.com ; Vdagalai iyengar ******************************************************************************************************************

NAME : RAGHAVAN .U.S.; DATE OF BIRTH 11.02.1990 - 08.48 a.m.; PLACE OF BIRTH: CHENNAIHt & Complexion 6' very fairGOTHRAM ,STAR & KALAI : SRIVATSA GOTHRAM, POORAM(POORVA PHALGUNI)(VADAKALAI); AHOBILA MUTT SISHYAS ; EDUCATION (i) B.E (ECE) from Anna University (ii) M.S. ( Logistics and Transportation), TECHNISCHE UNIVERSITAET


69

MUNICH ,(TUM,ASIA,), GERMANY , (at SINGAPORE)EMPLOYMENT WORKING AS LOGISTICS ENGINEER, IN LOGWIN LOGISTICS ,SINGAPORE.SALARY :RS.25. 50 LAKHS PER ANNUM ; FATHER’S NAME : SHRI R.SUNDARAVARADAN( URUPATTUR NALLAN CHAKRAVARTHY); FATHER’S NATIVE PLACE : KAMALAPURAM,THIRUVARURMOTHER’S NAME MRS.PREMA SUNDARAM , M.A.,B.Ed.MOTHER’S EMPLOYMENT HOME MAKER; MOTHER’S NATIVE PLACE : THIRUVALLUR SIBLING : .SHALINI SRINATH, (elder sister, age 30) Studied M.S., Computer Science : Both she and her husband Chi.Srinath employed as Technical Marketing ;Engineers in San Jose, CALIFORNIA CONTACT NOS : 9840406414,. 8148648588 ; ADDRESS : 9A, JASMINE BLOCK, TIVOLI GARDENS, 3, ARUNACHALAM ROAD, VADAPALANI, (Next to Surya hospital), Chennai -600093 ; E mail: : sundar.chary@gmail.com, amerp.o7@gmail.com Name: Dhanwanth V ; Date of birth 12-5-92 ; Athreya gowthram ; Star Uthiram Rasi Kannib ; Salary 45000per month M N C ; Height 5' 10" ; contact number is 9489832525

.we are looking for a girl with good background. We are in Srirangam; Parents both alive. We are Vadakalai . The boy is the youngest of 2 children. Elder is a daughter married and settled in Bangalore.. She has a girl child of 8 years. Boys star is Uthiram . Time of birth is 9.53 am . DOB. 12/05/1992. ***********************************************************************************************

Name; SESHATHRI.S ; Father Name ;R.S Santhanam (Late) ; Date of Birth:04November-1981; Gothram :Haritha Gothram; Star : Tiruvonam (PADAM-1); Day: Wednesday; Birth Place : Tirunelveli (South-India); Rasi : Makaram ; Mutt: Ahobilam mutt ; Kalai ; Vadakalai ; Height : 172 C.M (5.08) ; Qualification : B.COM & M., COM & MBA-HR ; Technical Qualification ; DCA & PGDCA-; Working company; Flextronics Technologies Ltd ; Salary :70000/- Per month ; Contact : 9841160753&9551109651; Family Details Elder Brother (Not-Married) ; 1 Younger Sister (Married) ************************************************************************************************* Name : Shyamsundar Mohan; Father's Name: R.S.Mohan ; Occupation: Retd ABM (Indian Bank) Mother's Name: Parimala ; Occupation: Housewife ; Siblings: Older sister married and living in USA; Bridegroom's name: Shyam Sundar ; Occupation: Team Manager at Sutherland Global Services, Chennai ; Salary: 40,000 /month ; Caste: Brahmin ; Subcaste: Vadakalai Iyengar ; Nativity: Srimushnam, TN ; Gothram: Srivatsa ; Star: Bharani ; Date of Birth: 11/4/1986 ; Contact : Address: R.S. Mohan, No.88, Erikkarai Street, F2, Jaya Nivas, East Tambaram, Chennai – 59, Phone: 9962061834, 9994220852

*************************************************************************** Name : S. Baabu ; D.O.B. : 28.03.1973 ; Star : Uthradam ; Rasi : Makaram Gothra : Srivatsa ; Subsect : Vadakalai Iyengar ; Edn. Qualification : B.Com, PGDPM, PGDCA, MBA.,Employment : Working as Admin Asst. in Trust Organisation and having additional business ; Contact details : 98424 14343. Income : Rs.10 lacs per annum ; Expectation : Iyengar or Iyer bride with Graduation.


70

Name : M.Prakash ; DOB : 14-04-80 ; Age : 35 ; Parents Name : R.Madhavan & M.Anandam ; Address : 2/10, T.Pillaiyar Koil Street, Devakottai ; Gothram : Naithruva Kasyapa Gothram ; Star : Revathi ; Educational Qualification : B.A ; Your Job : Sales Manager ; Place : Chennai ; Salary : Rs.45000/- pa ; Expectations : Girl Should be educated ; No expectations from Groom Side ; Contact : www.shriramproperties.com | India: +91 (44) 4001 4410 ; Cell: +91 (9789800783)

********************************************************************************** NAME-A.R.KASHYAP ;DATE OF BIRTH-25/02/1991 ; STAR-PUNARPUSAM 2nd padham ; GOTHRAM-NITHRUAKASYAPA GOTHRAM ; PLACE OF BIRTH-CHENNAI ; QUALIFICATIONM.TECH ;EMPLOYMENT-PRODUCT DEVELOPMENT ENGINEER,FORD MOTORS,MM NAGAR,CHENNAI ;FATHER-ASST.REGISTRAR,SRI VENKATESWARA UNIVERSITY,THIRUPATHY ; ; MOTHER-HOUSE WIFE ; Wanted Vadakalai Bride only. Contact details : svuraghu@gmail.com Phone number-09704988830

NAME: Sudharsan S ; DATE OF BIRTH: 06-Oct-1988 ; TIME: 9:35 PM ; STAR: Magam ; GOTHRAM: Pourukuthsam ; MATT: Shrimad Andavan Ashramam ; Vadakalai Iyangar ; HEIGHT: 164Cms ; EDUCATIONAL QUALIFICATION: M-Tech ; OCCUPATION: SAP Consultant at IBM India ; INCOME: 4.5Lakhs ; EXPECTATION: Well qualified girl, employed preferable. EMAIL: kodisampathkumar@gmail.com ; Mobile: 09443398014 *************************************************************************** Name : R.PARTHASARATHY ; D.O.B : 22-12-1975 time 11.15 P.M.place of birth Srirangam, ; Father’s Name : K.Ramanujam ; Mother’s Name : R.Premavathi; Mailing Address : 55, Bus Stand Road, Keeranur – 622 502. Pudukottai Dt. Contact No : 9025565255 ; Native Place : Keeranur ; Qualification : Diploma In Computer Technology ; Employment : Marketing Manager, Sravan corrugater’s pvt ltd., Chennai. Earning : Rs.30,000/- PM ; Height : 166 cm ; Complexion : FAIR ; Religion/caste : Hindu/Bramin/Iyengar/Thenkalai ; Gothram : Gowthama ; Brothers : Two younger Brothers, Both are Employed ; Parents alive : Mother only alive. Star : Ayilyam ; Dasa/Bukthi Balance : Puthan Thasa Bal. 1 Year 1 Month 9 Days

Name R.Aravind ; D.O.B "26 .-5-1986 ; Gothram : Bharadwaj Vadkalai ; Star :Pooradam 1 st padam ; Educational Qualification : B.E Mechanical engineering, Post graduate degree in Automobile eng in Coventry Eng, IU.K. Only one son living at Ambattur, /Chennai ; Please send suitable bride Horoscopes. Contact :Mobile :9940057487 ; mail : ramaswami_54@rediffmail.com ************************************************************************************************* 1. Name :: NAGARAJAN @ MURALIKRISHNAN ; 2. Contact Address :No.6, III Floor, II Cross Street, Shanthinagar, Pondicherry – 605011 ; 3. Date of birth : 30 / 06 / 1979 ; 4. Gothram : Bharathwajam ; 5. Nakshatram : Pooram 6. Padam : 4th ; 7. Sec / Sub _ Sect : Brahmin / Iyengar / Thenkalai ; . Height :168 cm / Complex: Fair ; 9. Qualification : BTech. ; 10. Occupation : Senior Manager in Software ; 11. Expectations : Well educated, good looking with good family background in the age group of 29 Yrs to 33 Yrs.; 12. Contact details A. phone: 0413-2245675 ; B.. mobile:9791555675 ; C. email: janaki.renga@gmail.com

****************************************************************


71 Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

************************************************************************************************* Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com ********************************************************************************************************************

Name : Shri V. Ajay Chakaravarthi ; Date of Birth : 24.02.1985, Gothram : Bharadwaja Gothram ; Star : Revathy ; Qualification : B.E. (Electronics and Communications) ; Employment : Working as a Strategic Accounts Manager in a MNC , in Bangalore ; Salary : More than a lakh per month ; Parents : Both alive and settled in Chennai ; Father - working as a Consultant in DoT ; Mother – Homemaker ; Sister : One and got married ; Expectation : Graduate, Good looking with clean habits from a decent family and employment not a must Contact Nos.: 044-24850953 ; Mob.No.: 08608335630 / 07299345489 Name: K.R.Hari Prasad ; S/o. :K.S.Rangarajan ; D.O.B. :30-4-1989 ; Star. : sadayam Rasi. :kumbam ; Job. : simpson company Ltd ; Kalai. : thenkalai Acharya: swayamacharya ; Contact number:9790948965 **************************************************************************************************************************

Name- S.Sudharshan ; Vadakalai, Vadhoolam ; Visagam(Virchigam) 11 - 1 -1991 ; Height-6.3 ; B.E(EEE),MS ( R I T) ; Employed in U S (Portland) Minimum 3 or 4 years difference ; Seeks suitable girl Contact:-E mail -:-turnomill@yahoo.com. ************************************************************************************************* Name: Chiranjeevi. S. SriParthan ; Qualification : B.E ( E & I ) from Sathyabama University, MS ( Process Engg & Energy Tech ) from Bremerhaven University,Germany , Working as : E & I Engineer in GGS Oil & Gas System , Antwerp-Belgium , Native place: Srivilliputhur ; Kalai: Vadakalai Srivaishnavan (Munithrayam) , Acharyan: Srirangam Srimad Andavan Thiruvadi ; Gothram: Haritha ; Star: : Rohini Date of Birth:

10-07-1988 ( Chennai ); Parents’ residence address: F2, Ashok Shree Mahalakshmi,

30/13 - Second Main Road , Thillai Ganga Nagar, Nanganallur ,Chennai – 600061.Email ID :


72 sriraman2611@gmail.com ; Family details: One younger sister B .Tech ( Bio-Tech ) and working in Chennai ; Father: S. Sriraman B.E ; Working as DGM - After sales for Mercedes Benz dealer in Chennai. Mother : Mrs. Revathi Sriraman ; Working in : Indian Audit & Accounts Deptt. ; Contact No: Sriraman -9841090744. Expectation: Preferred same qualification or any other Engg degree, fair looking, homely and willing to travel abroad.

************************************************************************************************* Name : S.SRINIVAS ,DOB: 9TH MARCH 1985 , Star-Chitthirai (2nd PADHAM) Kanya Rasi , GothramBharathwaja Gothram Vadakalai Iyengar ,QUALIFICATION :MA , PhD (Linguistics),PhD(Phonetics) , Occupation: Asssitant Professor, Department of English, Satya Sai institute of Higher Learnings , Muddenahalli (Near Banagaluru) , Salary Drawn-As per UGC scales applicable , Qualities- Warm, Generous, sensitive to other’s needs, punctual and interested in books. Music, drama .cinema and cricket ., hysical traits- Height about 5 feet 9 inches and weight about 65 kgs. Moderate to fair complexion. Family Details Father: Sri K.S Sampath Kumar (Retired DGM IOB Currently pursuing practice as a Chartered Accountant/consultant Mother: S.Subhashini Home maker , Sister: S.Sujatha (Employed in an IT COMPANY already married (Love cum arranged marriage ) and blessed with a son Ancestral origin : RAYAR FAMILY OF KUDAVASAL , A well spread/rooted family with most relatives staying in and around Chennai though ancestral origin happen to be in and around TANJORE/TRICHY Expectations- A girl from a good family back ground , (vada kalai iyengar preferable)decently employed who will be looked after by us as our own daughter.Contact address- Plot No 149 a –Srinivas-4th main road, Sadhasiva nagar – Chennai 600091.Contact Numbers-Res 044 22581282 and Cell 9677228214

**************************************************************************************

Name bharath date of birth 15.8 .1987 father name k.Sampath star bharani working in olam international pvt. Salery 50.000 own house contact cell 9840793291 thenkalai *******************************************************************************

Native – Sohattur near Vandavasi. Gotram – Srivatsam [Tirumalai Nallan Cakravarthy]. Self – Dr. P. Ramanujan. Associate Director, C-DAC, Bangalore; Asthana Vidvan, Sri Ahobila Matam ; Wife - Smt. Perundevi (Prabha); home maker [native – Garudapuram -> Orathi]Son - R Narayanan; B.Sc., MCA; Vedadhyayanam; working at Cognizant Technology Solutions, Bangalore; Follows Vaidika Acara, with shikai; First daughter – Smt. Lakshmi Bharadwaj; M.Sc. (Microbiology), married, stays near Ambattur.Second daughter – B.Com, MBL, CA (Final), unmarried; Contact details : 080-25433239 (R) Name : Rajesh Rajendran ; Date Of birth: 24.01.1979 ; Religion: Hindu, Brahmin Sect: Iyengar, Vadakalai ; Qualification: MBA MCA Mphil ; working in TCS Mumbai Salary: Around 15 lakhs ; Complexion very fair ; Height 6 ft ; Looking for fair working girl ; contact number 8454045034 ; memail id laxr55@gmail.com


73

Vadagalai -Bharathwaja Iyengar Boy ; ;DOB: 21/11/1985 ; Star: Pooratadhi Rasi: Kumbham ; Qualification B.E/ MS/ MBA ; Employed in a reputed IT company in Pune, Height: 5 ft 7 inches ; Seeks professional qualified girl ; Contact: 09967720062 Email id: avanuj.col@gmail.com Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com *************************************************************************** Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi,; Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in ,Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional , qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com 1.. Name N.C.Venkatesh ; 2. Date of Birth : 04.08.1991; 3. Star Bharani, 3rd Patham ; 4. Gothram : Srivatsa ( Thenkalai) ; 5. Qualification : B.E. (EEE) ; 6. Job : Working in ACCENTURE,Chennai as Software ; Analyst ; 7. Salary : Rs.40,000/- p.m.,8. Expectation : Employed Girl Preferred. Contact details : N.C.Janardhanan, Father : 9884884317 , J.Jayalakshmi, Mother : 9884796442 NAME D.O.B

Vivek J 12/12/1988

P.O.B. KALAI GOTHRAM NATIVE QUALIFICATION OCCUPATION HEIGHT WEIGHT SIBLINGS FATHER

Chennai Vadakalai Vathulam Maduranthagam, Tamil Nadu B. Tech [EEE] TCS (Originally, Chennai. Presently in U.S.) 5 ft, 9 inch 62 Kgs Yes. A younger sister. Late K.S. Jagannathan Was a Deputy Branch Manager at Indian Overseas Bank, Hasanpur, U.P. Meera Jagannathan Clerk at Indian Overseas Bank, Korattur, Chennai F6, AP Aradhana Apartments, 91, Venkataramalu Naidu Street, Varadarajapuram, Ambattur, Chennai - 600053 9841538820 (Meera Jagannathan) vinita.jagannathan@gmail.com

MOTHER PRESENT ADDRESS CONTACT NO E-MAIL


74

Date of Birth-12/12/1988 08.28 P.M ; Birth Star Thiruvonam – Mkaram Rasi Name: Ruchit Rajen ; Gothram: Kaushikam Star: Punarpoosam ; Date of birth: 14.05.1986 Qualification: B.Com (Hons), PGDM (Finance) With a multinational Finance Company in Bangalore Salary: Rs 9 lakhs per annum Height: 5' 7" contact details: Mr. Sundar Rajan (Father) at rajensunder@gmail.com ************************************************************************************************* 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Name: S.SRINIVASAN ; Date of Birth: 21/08/1977 Time: 07:40 A.M. Qualification: M.Sc., (PHY), PGDCS., PGDHT ; Organization Name: Lumina Datamatics, Inc. Occupation: Associate project Manager ; Income: Rs. 5.00 LPA Place of Job: Chennai ; Native Place: Kalyanapuram, Tanjore District Gothram: Kousikam ; Star: Visakam ; Subsect: Vadakalai Complexion: Good Looking ; Height: 170 CM ; Parents Alive: Yes Address: No:37, First Main Road, ThillaiGangaNagar, Chennai-600 061. Father Mobile: 98849 14935 ; Additional Qualification: T/W (E/T/H) – Senior Grade, S/H (E) – Inter Grade Hindi Passed Praveen. 10. No. of Brothers – Nil ; No. of Sister – 1 Younger Got Married and Settled in Chennai. 11. Email: replysrini@yahoo.com

NAME R MURALEDHARAN ; GOTHRAM ATHREYAN STAR SATHYAM ; DATE OF BIRTH 26-08-1991 QUALIFICATION BE MECHNAICAL, EMPLOYED IN CHENNAI REQUIREMENT GRADUATE; EMPLOYMENT IS NOT A MUST CONTACT NO RANGANATHAN ; MOB 9677262200; 044-23766991 VADAGALAI SADAMARSHANAM KRITHIGAI FIRST PADAM 12th JUNE 1988 5-9" P.G IN CULINARY ARTS (HOTEL MANAGEMENT) SPECIALISED IN FOOD PRODUCTION EMPLOYED IN DUBAI Rs.5 LACS P.A. SEEKS QUALIFIED AND EMPLOYED GIRL WILLING TO GO ABROAD WITH TRADITIONAL VALUE CONTACT PH: 09810627430 KALAI NO BAR E MAIL: srinivasaraghunathan@gmail.com. Name : K.Vijaigovind ; Date of birth : 22-06-1989 ; Qualification : B.Tech(chemical),MBA(finance) Best outgoing student SSN college of Engineering Designation: Manager ,IndusInd Bank Chennai ; Native place : Vadakarai Rajapalayam ; Place of Birth : Chennai ; Religion/Caste/Subcaste :Hindu ,Brahmin, Tengalai ; Gothram/Star : Vaadulam, Thiruvonam 4th padam ; Height/complexion: 6’ fair ; Father’s name : G.V.Krishnan ; Mother’s name : Indumathikrishnan ; Expectation : Seeking professionally qualified,employed ; Contact : 9444188365 ; Email Id :dentcarekrishnan@gmail.com ; வபயர். ராடஜஷ் ; நட்சத்திரம் டராஹிண ீ பாரத்வாஜ டகாத்ரம் ; பிறந்த டததி. 16.04.1975 படிப்பு M.Sc. MCA ; Annual income 7.4 lack ; Contact 9443406354 ******************************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.