
Si vous consultez ce catalogue sur mobile, basculez en paysage

Expositions.

"Expositions" de Laurence Winter nous invite à découvrir l'huile sur métal qui révèle contrastes et lumières, éveille des émotions éclairées et des réflexions obscures.
Le métal, perçu comme froid et impénétrable, se matérialise sous son pinceau en une surface vibrante et chaleureuse. L'huile se joue des reflets et des ombres, créé des illusions de profondeur et de mouvement qui captent l'observateur.
La lumière jaillit de la pénombre, dévoilant des formes et textures inédites. Cette conversation entre ombre et lumière invite à réfléchir sur la présence, l'absence, le tangible et l'intangible.
Les figures éthérées et silhouettes en retrait tissent une narration muette, où temps et espace semblent suspendus, offrant une rare opportunité d'introspection.
Intitulée "Expositions", polysémie du terme, ce titre souligne à la fois le sujet, la technique et la mise à nu de l'artiste. Le voyage proposé au cœur de ses créations, est une exploration de la sensibilité, de la délicatesse des instants cachés, volés ou contemplés.
- Lucie Braconnier

Laurence Winter’s “Expositions” invites us to discover oil on metal, revealing contrasts and light, awakening enlightened emotions and obscure reflections.
Metal, perceived as cold and impenetrable, materializes under her brush into a vibrant, warm surface. Oil interacts with reflections and shadows, creating illusions of depth and movement that captivate the viewer.
Light emerges from darkness, revealing new shapes and textures. This dialogue between light and shadow invites us to reflect on presence and absence, the tangible and the intangible.
Ethereal figures and retreating silhouettes weave a silent narrative, where time and space seem suspended, offering a rare opportunity for introspection.
Entitled “Expositions”, the polysemy of the term underscores the artist’s subject, technique and exposure. The journey offered at the heart of her creations is an exploration of sensitivity, of the delicacy of hidden, stolen or contemplated moments.
- Lucie Braconnier
BIOGRAPHIE
Laurence Winter vit et travaille à Montélimar, dans la Drôme.
Après une formation et une expérience professionnelle dans le secteur de la mode qui la font voyager de la Thaïlande à la Tunisie, elle revient à ses premières passions : le dessin et la peinture. Pendant plusieurs années, elle s’essaie à tout type de support depuis le châssis toilé classique en passant par la toile libre, le support bois, le cuir, le papier dans tous ses états ou le carton dans tous ses formats… jusqu'à la rencontre avec les châssis métalliques. Il a fallu du temps pour s’adapter à cette nouvelle matière, avec laquelle elle poursuit aujourd'hui son chemin. L’alliance maîtrisée de la peinture à l’huile, d’un support très contemporain et de ce « je ne sais quoi » propre à son travail et on obtient ce rendu si particulier qui la caractérise.
BIOGRAPHY
Laurence Winter lives and works in Montélimar, in the Drôme region of France. After training and work experience in the fashion industry, which took her from Thailand to Tunisia, she returned to her first passions: drawing and painting. For several years, she experimented with all kinds of supports, from the classic canvas stretcher to loose canvas, wood, leather, paper in all its forms and cardboard in all its formats, right up to her encounter with metal frames. A masterful combination of oil paint, a very contemporary medium and that special 'je ne sais quoi' that is so characteristic of her work gives her that distinctive look.

FUGITIVE INFINITY
"I looked over your shoulder, I saw that part of us that is invisible and I saw the part of others that expresses itself in each of us. The chairs fill up, the bodies turn over: it's just a moment away.
The artist demands our attention here, shifting our gaze, pausing on the placidity of the ordinary and in the pleasure that is only realised between solitude and anonymity.
"Multitude, solitude: equal and convertible terms for the active and fertile poet. He who does not know how to populate his solitude, does not know how to be alone in a busy crowd either".
- Charles Baudelaire, Les Foules, 1869.
Because the painter, like the poet for Baudelaire, enjoys the incomparable privilege of being able to be himself and others as he pleases. The artist makes us anonymous intruders. Here, plunge and counter-plunge create a new reality and an evocative atmosphere, inviting us to reflect on the importance of the present..."
- Izaskun Monfort Aurtenche
L'INFINI FUGITIF
"J’ai regardé par-dessus ton épaule, j’ai vu cette part d’invisible propre à chacun et j’ai vu la part des autres qui s’exprime en chacun de nous.
Les chaises se remplissent, les corps se retournent : c’est juste dans l’instant d’après.
L’artiste exige ici notre attention, déplaçant notre regard, s’arrêtant sur la placidité de l’ordinaire et dans le plaisir qui ne se réalise entre solitude et anonymat.
« Multitude, solitude : termes égaux et convertibles pour le poète actif et fécond. Qui ne sait pas peupler sa solitude, ne sait pas non plus être seul dans une foule affairée. »
- Charles Baudelaire, Les Foules, 1869.
Parce que le peintre, comme le poète pour Baudelaire, jouit de cet incomparable privilège, qu'il peut à sa guise être lui-même et autrui.
L’artiste fait de nous des intrus anonymes. Plongée et contre-plongée construisent ici une nouvelle réalité et une atmosphère évocatrice, qui nous invitent à réfléchir sur l’importance du présent..."
- Izaskun Monfort Aurtenche


"On these supports, I looked for different sensations and matches between materials and subjects: I wanted the material to come with me... Sometimes I found it, sometimes I failed, but each time I learned...
In 2012, during an exhibition in a stone quarry, I decided to make my first metal frames. I was interested in working around this alliance between the mineral of the place and the metal of the supports: I was looking for an echo, a resonance... something at once very 'raw' but also 'soft' without being 'cold'... I had to adapt the technique and the gesture so that the colour 'sounded', while retaining depth... The metal adds another dimension and the gesture follows in both form and amplitude.
My painting is not figurative in the sense that my eye seeks to go beyond reality..."
- Laurence Winter"J’ai cherché sur ces supports différentes sensations et des adéquations entre matières et sujets : je souhaitais que la matière vienne m’accompagner… Parfois je trouvais, parfois j’échouais mais chaque fois, j’apprenais…
En 2012, à l’occasion d’une exposition dans une carrière de pierres, je décidais de faire mes premiers châssis métalliques. Cela m’intéressait de travailler autour de cette alliance entre le minéral du lieu et le métal des supports : je cherchais un écho, une résonance…quelque chose à la fois de très « brut » mais aussi de « doux » mais sans être « froid »…
Il a fallu adapter la technique et le geste pour que la couleur « sonne », tout en gardant de la profondeur… Le métal apporte une autre dimension et le geste suit tant dans la forme que dans l’amplitude.
Ma peinture n’est pas figurative dans le sens où mon regard cherche à aller au delà du réel…."
-Laurence Winter
