


Si vous consultez ce catalogue sur mobile, basculez en paysage

Si vous consultez ce catalogue sur mobile, basculez en paysage
L’exposition «Passeur de temps» témoigne d’une œuvre de toute une vie, fruit d’années d’accumulation d’objets minutieusement choisis et patiemment sélectionnés ; ce n’est pas ici une simple collection, mais bien un parcours réfléchi, une construction méthodique où chaque détail révèle la main de Fedrizzi. Cet artiste, sensible et profondément humain, semble capable de percevoir les beautés du monde autant que ses ombres les plus sombres ; il explore ces dualités avec un soin si méticuleux que chacune de ses créations devient une histoire, un fragment d’un récit plus vaste qui se déploie à travers l’exposition, convoquant ainsi un imaginaire infini, appelant à la contemplation.
Fedrizzi, en maîtrisant les techniques de création autant que celles de la photographie, nous révèle l’intimité de ses œuvres ; il les capture de manière à en magnifier les ombres, les lumières, chaque angle qui en dévoile un peu plus ; l’artiste démontre ici une compréhension profonde de ses pièces, un regard intime, un respect pour la matière même.
À travers cette exposition, il aborde une dimension écologique ; le visiteur perçoit alors une sorte de présage, une menace discrète, un avertissement lucide de ce qui pourrait advenir de notre monde si rien n’est fait. Comme un pistolet symboliquement pointé sur la tempe de l’humanité, nous rappelant l’urgence d’agir pour éviter l’inexorable.
- Zoé Laisné
The exhibition “Passeur de temps” is the testament of a lifetime’s work—a culmination of years spent collecting objects, each meticulously chosen and patiently curated. This is far more than a simple collection; it is a carefully crafted journey, a deliberate construction where every detail reflects the touch of Fedrizzi. Sensitive and profoundly human, the artist captures both the beauty and the shadows of the world. He explores these contrasts with such meticulous care that each creation becomes a story, a fragment of a larger narrative that unfolds throughout the exhibition, drawing viewers into an infinite realm of imagination and contemplation.
Fedrizzi’s mastery of both artistic creation and photography allows him to reveal the intimate essence of his works. Through his lens, he magnifies their shadows and highlights, exploring every angle to unveil their depth. His approach demonstrates a deep connection to his pieces—a respect for the materials and a profound understanding of their potential.
The exhibition also carries an ecological message. Visitors are met with a quiet yet undeniable warning—a glimpse of what could happen to our world if no action is taken. It feels like a symbolic gun pointed at humanity’s temple, urging us to act before it is too late, reminding us of the precarious balance we face.
- Zoé Laisné
Le loup et le veau
Platane, acier, laiton, grès noir terni
Plane tree, steel, brass, black stoneware
H : 30 cm et H : 35 cm
Jean-Pierre Fedrizzi, artiste plasticien établi à Villeurbanne, initie sa pratique artistique en 1988, tout en poursuivant une carrière d’électricien au service du cinéma. En 2005, il décide de se consacrer pleinement à son art, approfondissant une recherche plastique qui s’inscrit dans une démarche autonome et introspective.
Son œuvre explore les interactions entre l’individu, l’autre et le monde, dans un dialogue permanent avec la matière. Fedrizzi travaille une grande variété de matériaux – bois, zinc, cuivre, laiton – auxquels s’ajoutent des éléments organiques tels que des escargots, des fruits, des feuilles, et même des œufs. Cette diversité témoigne d’une curiosité sans limites et d’un désir d’ancrer son travail dans le vivant et l’hétérogène.
Installé dans son appartement transformé en atelier et cabinet de curiosités grandeur nature, l’artiste fait de son espace domestique le cœur de sa production. Il y conçoit, assemble et photographie ses œuvres, construisant ainsi un univers où chaque objet raconte une histoire et devient une pièce essentielle d’un corpus en constante évolution.
Jean-Pierre Fedrizzi, a visual artist based in Villeurbanne, began his artistic practice in 1988, while pursuing a career as an electrician in the film industry. In 2005, he decided to devote himself fully to his art, developing a body of work that is both autonomous and introspective.
His work explores the interactions between the individual, the other and the world, in an ongoing dialogue with matter. Fedrizzi works with a wide variety of materials - wood, zinc, copper, brass - to which he adds organic elements such as snails, fruit, leaves and even eggs. This diversity testifies to his boundless curiosity and his desire to anchor his work in the living and the heterogeneous.
Based in his flat, which has been transformed into a studio and a life-size cabinet of curiosities, the artist makes his domestic space the heart of his production. There, he designs, assembles and photographs his works, building a universe in which each object tells a story and becomes an essential part of a constantly evolving body of work.
Boîtes fragiles
Assemblage de matériaux divers
Assembly of diverse materials
22,5 x 20 cm - ø Sphère : 4,3 cm - chacune
Planète terre
Cadran émaillé, globe, acier, béton, zinc et petit tiroir. Enamelled dial, globe, steel, concrete, zinc and small drawer.
H : 50 cm
Tranche d'olivier, corne de chèvre, nid de racine, 7 œufs de canne, 7 ampoules. Olive slice, goat horn, root nest, 7 white cane eggs, 7 ampoules.
H : 30 cm - ø 35 cm
-Yann Dieuaide
Des escargots à la verticale
Saule tortueux, petits escargots, zinc et sable. Twisted willow, small snails, zinc and sand.
H : 84 cm
“Telluric luminaries that call to dream and silence...”
- Yann Dieuaide
Fagots aux escargots (détail)
Saule tortueux, petits escargots, os à moelle
Twisted willow, small snails, marrow bones
19 x 55 cm
Trois escargots jaunes
Galet de bois flotté, trois escargots lumieux, cloche en verre Driftwood pebble, three luminous snails, glass bell H : 21 cm
Galet de rivière arbrisseau de thym
River pebble thyme shrub
H : 30 cm
La dame qui marche
Ressorts, feuille de pierre, arbrisseau de thym.
H : 31 cm
Tout petit arbuste
Zinc, sable, minuscule arbuste
Zinc, sand, tiny shrub
H : 13 cm
À la vie, à la mort
Arbisseaux de thym, pierre calcaire, laiton terni, chaîne et anneaux en cuivre
Thyme bushes, limestone, tarnished brass, copper chain and rings
H : 34 cm
Vie et mort de la pomme de terre & de la pomme
Pomme de terre & pomme, pierre, fils d'acier torsadé et bille de bois
Potato & apple, stone, twisted steel wire and wooden ball
H : 25 cm - chacune
-L.F.
But time doesn't wait. It runs like a reel.
- L.F.
Carotte à double spirale entrelacée
Carotte, fils d'acier tressé, laiton et bambou
Carrot, braided steel wire, brass and bamboo
H : 29 cm
Citrons dans leur bocal
Lemons in a jar
13 x 20 x 20 cm.
Un escargot qui donnait l'heure
Réveil de voyage, couvercle de boîte en bois, mousse naturelle, un peu de peinture verte
Travel alarm clock, wooden box lid, natural foam, a little green paint
6 x 15 cm
Bulot, laiton, liège et assemblage de matériaux divers
Bulot, brass, cork and assemblies of various materials
H : 23 cm
L’escargot d’or, dort
Moulure d'un décor de théâtre, laiton, pierre.
Theatre décor moulding, brass, stone.
H : 24 cm
Les clés du paon
Clés à bougie et assemblage de matériaux divers
Spark plug spanners and assembly of various materials
H : 10 cm
Oxidised zinc bowl, painted wooden board. 45 x 35 cm
Coupe de zinc oxydé, planche oxydation bleue
Oxidised zinc section, blue oxidation plate
43 x 38 cm
Le moulin à musique
Mécanique de boîte à musique, hélice de ventilation, entonnoir, pavé Music box mechanism, ventilation propeller, funnel, paving stone
H : 22 cm - ø 25 cm
Verre à l’envers
Verre et pied sur son socle
Glass and stand on its base
H : 9 cm
Autre verre à l’envers
Verre et pied sur son socle
Glass and stand on its base
H : 13 cm
Sculpture et assemblage de matériaux divers
Sculpture and assembly of diverse materials
H : 43 cm
Arbre à palabres
Livres, pince à linge, tronc, racines, branches grillage et plâtre
Books, clothes pegs, trunks, roots, branches, wire mesh and plaster
76 x 90 x 90 cm
Dust
Fil de fer, lumière Wire, light
6 x 15 cm
« Et la nave va... » sur des flots doux et tumultueux.
Le seul maitre à bord est un artiste aux talents et visages multiples.
Jean-Pierre Fedrizzi s'est embarqué depuis de longue date dans une aventure créative au grès des éléments, du vent, du temps et des turbulences de la vie.
Il a touché l'ombre des grands fonds et le soleil brûlant de la lumière.
Mais c'est sur la Terre qu'il est resté.
Une longue traversée à glaner le bois flottant, les galets des rivières, les escargots, les feuilles ... et tout ce que que la nature a pu lui offrir.
Il ne manquait que la lumière pour magnifier la créativité de la nature, une ode à la vie et à sa beauté.
Son parcours artistique et philosophique l'a amené à jouer de la fragilité légère et éphémère de toute chose.
Jean-Pierre Fedrizzi compose à la fois un art minuscule, fragile et élancé de structures lumineuses mobiles dans les airs où posées.
Son art évolue et s'oriente selon ses états d'âme dictés par ses recherches, ses questionnements, ses préoccupations, ses vibrations au quotidien et ses rencontres.
Le constat amer d'une terre agonisante, saccagée, dépouillée par l'homme l'incite à créer des œuvres singulières face au chaos du monde.
Pourtant le fil du temps n'attend pas, Il défile comme une bobine
Et sans attendre dans le creux de la vague de la vie
Sa toile sans cesse disparue et renouvelée.
Continuer inlassablement à écrire récit artistique de sa vie, Jean-Pierre Fedrizzi nous invite à découvrir son univers poétique et labyrinthique.
Tel un passeur du temps, mettre la lumière au cœur de ce qui s'éteind.
« Ainsi vogue le navire.... »
- L.F.
“Et la nave va...” over calm and turbulent waters.
At the helm stands a masterful artist with many faces and talents.
Jean-Pierre Fedrizzi embarked long ago on a creative odyssey, carried by the winds, the elements, the passage of time, and life’s storms. He has delved into the shadows of the deep and basked in the searing brilliance of light.
Yet, his journey remains rooted firmly on Earth.
A voyage spanning years, gathering treasures from nature: driftwood, river stones, snails, leaves—everything the world offers with quiet generosity. Only light was missing, the element that would exalt nature’s artistry—a hymn to life and its fragile beauty.
His artistic and philosophical exploration embraces the fleeting and delicate nature of all things.
Fedrizzi’s creations are a dance of fragility and elevation—graceful luminous structures, mobile and weightless, suspended in air or gently grounded. Each piece evolves, shaped by his inner landscape: his research, reflections, concerns, daily rhythms, and serendipitous encounters. The stark reality of an Earth ravaged and exploited drives him to respond with unique works, bearing witness to the chaos of our world.
And yet, time does not linger. It flows, a thread unspooling endlessly, Rolling through the crests and troughs of life’s waves, Its fabric vanishing and renewing in an eternal cycle.
With unyielding resolve, Jean-Pierre Fedrizzi continues to weave the artistic narrative of his life, inviting us into his poetic and labyrinthine world. A ferryman of time, he illuminates what is fading, casting light on the brink of disappearance.
“And so the ship sails on ...”
- L.F.
Ainsi va la vie.