Paroles des Amériques 18

Page 1

Numéro 18 - Décembre 2010 - édition gratuite et bilingue


< Edito >

Un Noël avec modération

www.parolesdesameriques.com

Même si ce n’est pas tout à fait ma position, je serai très impoli si pour ce mois de décembre cet éditorial n’était pas dédié à vous souhaiter de bonnes fêtes de Noël et une heureuse annéee2011.

Noël oblige, je me souviens dans mon pays natal, le Pérou, de toute une organisation phénoménale pour les fêtes de fin d’année, le choix du repas, appeler la famille, prévoir les boissons, préparer les lieux, enfin un millier d’aller retour, sans compter le travail endurci de ma grand mère pour la préparation finale et à la fin, la réunion familiale qui disparaît au fil des années, avec les départs, les décès, les disputes…

Mais tout cela avec une collaboration magistrale de chacun de nous et de nos familles, réunies au moins pour cette date afin de célébrer autour d’un repas cette période de fête.

Comme cela a changé avec les années, cette réunion inoubliable et conviviale, se transmet actuellement sur un appel à la surconsommation et un matraquage publicitaire sans répit.

Numéro 18 - Décembre 2010

Sommaire

Comment se passer des spots publicitaires ? Impossible, nous sommes la economie Europe cible d’un marketing abusif et déloyal de toute sorte, sport, voyage, cadeaux, 3 Zone euro : la crise financière est de retour… vêtements, jeux, hi tech et tout ce qu’on peut nous faire acheter. Le mois de décembre arrivé, notre cher Père Noël nous emmène dans les coulisses de 4 Politique International la publicité industrielle et tous les moyens sont bons. La Sénatrice et l’Inquisiteur Certes, nous sommes en pleine période de crise et les ventes doivent gon- 6 SOCIETE Immigration La inmigración peruana en fler les poches des grands patrons et heureusement aussi des petits artisans, sommes nous tous concernés ? De toute manière nous n’avons pas le choix, Hamburgo:cambios y conflictos socioen pleine période des fêtes, avec les enfants et la famille, les cadeaux fusent culturales dans les rayons, mais n’oubliez pas, achetez avec modération !!!et surtout 8 SOCIETE Actualité achetez le nécessaire !!! Le mot d’ordre : Soyons démocratiques Et surtout si vous conduisez, faites attention à l’alcool, cause des accidents 9 SOCIETE Tradition mortels sur la route, et là les statistiques ne mentent pas. Buscando el verdadero sentido de la Navidad Nous voulons vous souhaiter à vous tous, amis lecteurs, une très heureuse CULTURE Survival france année 2011, avec beaucoup de sincérité et modestie. 10 Avec nos amitiés les plus chères

Le Directeur et l’équipe de rédaction

12 CULTURE Musique Découverte et pratique des flûtes andines Un simple témoignage

14 CULTURE Art Carnet de"VOYAGE..." Florencia Avila de gira en Argentina!

Avec des études en Communication et en PAO, S. Cabrejos S. a collaboré comme ani- 16 LITTERATURE Récit Aquí no hay tema mateur pour une radio associative et écrit des articles pour un magazine des spectacles à Paris, ancien correspondant de presse pour une chaine de télévision au Pérou, est le préLes textes publiés dans cette édition n’engagent que sident de l'association Liens et Cultures Latines qui mène le projet de ce magazine. leurs auteurs et non l’ensemble de la rédaction.

Responsable de Communication Assoc. Liens et Cultures Latines Directeur de communication S. Cabrejos S. Collaborateurs: Carlos Murayari - Jérémie Wach-Chastel - Xavier Barois - Hadrien Partouche - Christyan Loza Mendez - Florencia Avila - Angélica Montes Corrections Julia Estevez Collaborateurs à l’étranger: José Ramirez

(Hambourg, Allemagne) - Carmen Ponce (Trèves, Allemagne) - Gia Mateo (Californie, Etats-Unis ) - Juan Ponce (Lima, Pérou) - José Ponce (Bonn, Allemagne) Collaboration spéciale Olga L.Gonzalez - Rubén Grande Photographies Hugo Seminario Conception graphique www.agc-creations.fr Distribution Via Internet www.parolesdesameriques.com lienscultureslatines@yahoo.fr


3

Europe economie

Zone euro : la crise financière est de retour…

D

epuis plusieurs semaines la crise autour des finances publiques des pays périphériques de la zone euro semblait s’être apaisée. Les promesses d’économie des gouvernements, les plans pour réduire les déficits publics, les achats d’obligations d’Etat par la BCE, les recettes fiscales plus élevées grâce à la reprise économique et autres, tout cela semblait assurer un retour aux critères de stabilité de Maastricht. Mais maintenant, un fort vent contraire nous arrive de ces pays (Grèce, Portugal, Irlande, Espagne, Italie). Dans le même temps, les écarts de taux par rapport à la référence des taux à 10 ans de la Bundesanleihen (« bunds« ) se sont de nouveau accrus. C’est seulement entre la France (OAT à 10 ans à 2,72%) et l’Allemagne (bunds à 10 ans à 2,35%) où les rendements sont historiquement très bas que les écarts de taux (spreads) sont faibles. Les marchés financiers sont confrontés à des évolutions qui sapent tout espoir de retour des finances publiques à l’équilibre. En Grèce (taux du déficit 2009 = 13,7% ; 2010 = 8,1% du PIB), les manifestations et les grèves contre les plans d’austérité du gouvernement continuent, et pourtant le service de la dette ne fera que s’alourdir (voir graphique). En Espagne, le gouvernement promet qu’il n’y aura plus de plans d’austérité. L’Anglo Irish Bank, établissement nationalisé, doit être démantelé pour éviter un effondre-

ment imminent. Le Portugal espère toujours réduire son taux d’endettement de 9,4% en 2009 à 7,3% en 2010 et à 3% en 2012, alors même que le nouveau budget est en passe de ne pas être voté par le Parlement.

En France, l’opposition recrute en promettant de revenir aux 60 ans pour le départ à la retraite, en cas de victoire aux prochaines élections. Dans toute la zone euro, seuls le Luxembourg et la Finlande affichent un meilleur taux d’endettement que l’Allemagne, bien que l’Allemagne soit encore loin de satisfaire aux deux critères de stabilité (3% et 60% du PIB). Le ministre des Finances allemand veut éviter, par tous les moyens, que ses mesures d’austérité soient remises en cause par des demandes de nouvelles dépenses souhaitées par ses collègues. Le président de la BCE, Jean-Claude Trichet, recommande même d’exclure temporairement des décisions politiques, les pays de la zone euro qui ne seraient pas en mesure d’atteindre

les critères de stabilité de Maastricht. Ainsi, il devient fort possible que le plan de sauvetage européen de 750 milliards d’euros soit utilisé, dans un très proche avenir, pour sortir de la misère quelques pays de la périphérie de la zone euro.

Conclusion : la crise de l’endette-

ment autour des budgets publics dans la zone euro est loin d’être terminée et elle apparaît, maintenant, encore plus clairement. L’espoir d’une réduction de la dette dans un temps prévisible n’est que pure illusion. Les bunds ou les OAT ne sont pas une « valeur sûre » pour l’investisseur. Nous n’assisterons peut-être pas à une remontée brutale des taux, mais peut-être, à une montée continue et durable de ces derniers.

Eberhardt Unger


Politique International

4

La sénatrice et L'inquisiteur

Piedad Cordoba, emblématique sénatrice du Parti libéral, a été destituée. Cette énième entorse à la démocratie est un message de l'élite colombienne à tous ceux qui seraient tentés de prêcher la paix négociée avec les FARC, estime la sociologue Olga L. Gonzalez.

L

a récente destitution juridicopolitique de la sénatrice Piedad Cordoba est symptomatique du très grave recul de la démocratie après huit ans de présidence d'Alvaro Uribe. C'est aussi une nouvelle illustration du fait que les élites colombiennes ont toujours préféré la violence et la guerre à la négociation et la paix. Rappelons les faits: Piedad Cordoba est une sénatrice du Parti libéral qui s'est fortement impliquée dans la recherche de négociations de paix avec les guérillas, en particulier dans la libération des otages retenus par les FARC. A la fin de l'année 2007, elle a été nommée «médiatrice» par le gouvernement et a obtenu la libération des derniers civils et de plusieurs prisonniers militaires retenus par la guérilla. C'est dans ce contexte qu'elle a créé le réseau international Colombiens pour la paix. Par ailleurs, au sein du Congrès, elle présidait la commission des droits de l'homme et celle de la paix. La sanction prise en septembre dernier à son encontre par le Procurador – procureur général de la République – à savoir l'interdiction d'intervenir en politique pendant dix-huit ans, sous le prétexte de coopération avec les FARC, est parfaitement arbitraire1 mais très intéressante à analyser. En effet, elle se situe à la convergence de deux facteurs: la mainmise des forces les plus réactionnaires sur plusieurs institutions, et le refus catégorique des couches dirigeantes d'envisager des négociations de paix. Depuis quelques années, les Colombiens se sont habitués à ce que le pouvoir politique soit de plus en plus dominé par les «forces émergentes», c'est-à-dire des politiciens liés aux mafias et aux paramilitaires d'extrême droite. Dans le cadre des procès contre la «parapolitique», plus de quatre-vingt parlementaires sont inculpés ou soumis à des enquêtes. A cette dérive s'ajoute la transformation insidieuse que subissent le pouvoir judiciaire et les organismes de contrôle. Ainsi, depuis un an et demi, la fonction de Fiscal (le chef de la police judiciaire colombienne) est assurée par un fonctionnaire par intérim. La Cour suprême de justice, qui doit choisir son remplaçant, a voté vingt-cinq fois sans réussir

à trouver un successeur dans les brochettes de sombres personnages qui lui ont été systématiquement proposés par l'exécutif. Au niveau local, il s'est avéré que plusieurs fiscales travaillaient, en fait, pour les narcotrafiquants, le plus célèbre d'entre eux étant le frère d'un ancien ministre de l'Intérieur. Un autre contrepouvoir important en Colombie était le Procurador (sorte d'Ombudsman ou de médiateur de la République). D'après la Constitution, celui-ci doit «veiller au respect» de la Charte suprême, «protéger les droits humains», «défendre les intérêts de la société». Mais comment Alejandro Ordoñez, membre important d'un groupe monarchiste ultra-réactionnaire espagnol2, pourrait-il défendre les intérêts des Colombiens du XXIe siècle ou la Constitution d'un Etat laïc? Ses actions, en tout cas, ne prêtent pas à sourire. Dans le passé, il a organisé un autodafé de livres qu'il avait fait retirer de la bibliothèque publique de la ville de Bucaramanga. Depuis qu'il est Procurador, il s'est distingué par des résolutions telles que la condamnation de l'homosexualité en tant qu'«acte dénaturé», le retour à la pénalisation de toute forme d'avortement, l'interdiction de l'éducation sexuelle. Aujourd'hui, dans l'organisme qu'il dirige, tous les emblèmes républicains ont été remplacés par des crucifix, des cierges et des vierges. Or, c'est bien celui qui est appelé par la presse «l'Inquisiteur» qui a décidé du sort politique de Piedad Cordoba, en lui infligeant une sanction disciplinaire de dixhuit ans d'interdiction d'exercice, ce qui équivaut à une mort politique. L'acharnement du Procurador contre Piedad Cordoba est probablement lié au franc-parler de la sénatrice et à ses positions progressistes, ainsi qu'à sa trajectoi-

la sénatrice Piedad Cordoba re personnelle. Le réalisateur Lisandro Duque rappelle ainsi qu'une femme divorcée, féministe et noire – et s'étant battue politiquement sur tous ces fronts – incarne les antipodes des valeurs moralistes du Procurador et de ce qu'il entend être les devoirs d'une femme noire. Pourtant, une décision de ce type n'aurait probablement pas été prise sans un climat social et politique propice, et c'est là le deuxième facteur, symptôme inquiétant de l'état actuel du pays. Le lynchage médiatique qu'a subi Piedad Cordoba au cours de ces dernières années est directement lié à son rôle dans la recherche de la paix. Rappelons qu'elle a été espionnée illégalement par les services secrets, ainsi que par les gardes du corps qui lui ont été assignés d'office – sabotant, de fait, son intervention dans la libération des otages. Elle a été stigmatisée publiquement par le pouvoir «uribiste» et par les médias, qui ont donné libre cours à leur haine raciste et sexiste. Dernièrement, elle a été la victime d'un étrange accident d'automobile, et elle craint toujours pour sa sécurité. La décision du Procurador s'inscrit donc dans cette ligne: celle du sabotage historique de tous les efforts menés dans une perspective de paix avec la guérilla des FARC. En effet, les initiatives de paix – sous la forme de pourparlers, dialogues, manifestations, mouvements sociaux – ont été nombreuses dans l'histoire récente de ce pays. Elles ont été impulsées par des d'ONG pacifistes, des organisations liées


5 aux églises, des associations de la société civile, des hommes et femmes politiques et aussi par des gouvernements comme celui du président Andres Pastrana à la fin des années 1990. Mais tous ces efforts ont été vains. Déjà en 1986, lors des premières tentatives de pourparlers effectuées par le gouvernement, Gabriel García Márquez expliquait que les différents actes de sabotage contre la paix étaient l'expression

International Politique

les processus de paix risquent d'y laisser leur peau: rappelons que le grand humoriste Jaime Garzon fut assassiné par les paramilitaires en 1999, au sommet de sa popularité, parce qu'il intercédait dans la libération d'otages économiques retenus par les FARC. Cette même année, et dans le contexte du processus de paix, fut également assassiné l'ancien doyen de la Faculté d'économie de l'Université nationale et spécialiste des processus de

Procurador Alejandro Ordoñez d'«ennemis de la paix, tapis à l'intérieur et à l'extérieur du gouvernement». Pour sa part, l'historien Medofilo Medina considère que les résistances sont telles qu'aucun dialogue de paix avec la guérilla ne sera possible tant que les gouvernements n'auront pas préalablement reçu l'accord des militaires, des entrepreneurs, et des différents secteurs politiques ?dont aucun ne semble désirer réellement le dialogue, ni la paix. Cette constante explique pourquoi les personnes qui jouent les intermédiaires avec les guérillas ou qui s'aventurent dans

paix, Jesus A. Bejarano. Au niveau régional, les élus locaux ayant établi des accords avec les FARC pour limiter les violences ont également subi des pressions et des menaces et certains ont payé ces actes de leur vie. Enfin, lors de la récente crise des otages, des intermédiaires étrangers (comme le Suisse JeanPierre Gontard) ont été accusés par les autorités colombiennes d'être non pas des «intermédiaires» mais des «auxiliaires» de la guérilla. La plupart des hommes et des femmes politiques ont compris la leçon. De ce

fait, ils ne s'aventurent pas dans les eaux périlleuses de la recherche de la paix et de l'intermédiation avec les guérillas. C'est même le cas du parti de gauche, le Polo Democratico Alternativo. C'est précisément dans cet échiquier que Piedad Cordoba est intervenue de tout son poids comme sénatrice, multipliant les efforts afin de ramener des otages auprès des leurs et, surtout, afin, selon ses propres propos, «d'apporter l'espoir de la fin de ce sempiternel conflit armé». Alors que la guerre continue avec ses conséquences désastreuses, que la situation des paysans et des trois millions de déplacés atteint des niveaux catastrophiques, que les institutions sont envahies par l'obscurantisme et que le nouveau gouvernement Santos paraît bien décidé à continuer le même scénario guerrier, cette femme courageuse fait face. Le 2 novembre dernier, le Sénat a cautionné la décision arbitraire du Procurador et Piedad Cordoba a perdu son siège. Parallèlement, la Cour suprême a commencé à enquêter sur les agissements de celui-ci. Il est impossible, au stade actuel, de savoir s'il sera déclaré incompétent et déchu de son poste, ou si une interprétation de la loi l'exonérera de ses fautes. Quel que soit le dénuement juridique, il serait souhaitable que le sort politique de Piedad Cordoba dépende moins des soubresauts de la justice colombienne et davantage de l'intérêt qu'a toute une société à faire avancer les négociations de paix. Ce qui serait un premier espoir pour que la Colombie, sans nier qu'une guerre la déchire, fasse un pas en avant pour en sortir dignement.

Olga L. Gonzalez est docteure en sociologie de l’Ecole des Hautes Études en Sciences Sociales de Paris, chercheure à l’Universidad del Valle en Colombie, et présidente du Groupe Actualités Colombie, GAC, hébergé à la Fondation Maison des sciences de l’homme. Elle travaille sur les migrations internationales et sur la géopolitique des pays andins. En 2008 elle a coordonné le numéro « Migrations latino-américaines » de la revue Hommes et migrations,où on trouvera cet article dans son intégralité. (www.olgagonzalez.wordpress.com) 1 Légalement, la Cour suprême de justice est l'instance chargée d'enquêter sur les délits des députés. Or son président expliquait récemment n'avoir reçu aucune preuve contre la sénatrice. 2 Orden de la Legitimidad Proscrita, qui a notamment eu parmi ses membres le dictateur de l'Uruguay Juan María Bordaberry.


SOCIETE Immigration

6

La inmigración peruana en Hamburgo: cambios y conflictos socio-culturales

José Ramírez Agurto, nació en Huancayo-Perú, y es sociólogo por la Universidad Nacional del Centro del Perú. Persiste en seguir investigando sobre este controvertido y tan actual fenómeno de la migración para poder arribar a conclusiones y sugerencias que asuman concretamente la posibilidad de buscar que el migrante pueda ser integrado en una sociedad por ser un derecho del ser humano y no el privilegio de unos pocos. Vive desde 1990 en Alemania, y a la par, gracias a su talento musical ha recorrido por diferentes países difundiendo el folklore latinoamericano con su agrupación ILARECK (Amanecer). Actualmente tiene discos compactos plasmados y es autor de varios temas de profundo contenido social.

3.7.-TRES ACTITUDES DEL INMIGRANTE Desde el primer momento en que los emigrantes pisan suelo alemán, se pueden observar tres actitudes diferentes, relativamente marcadas, que adoptan la mayoría de ellos. Para ello juega un rol importante, como hemos mencionado, la edad con la cual llegan. El nivel sociocultural de los mismos. Y por último, las causas que determinaron la salida de su país de origen. Teniendo estos antecedentes, se evidencian tres grupos relativamente diferenciados. Nosotros los hemos denominado los autistas, los alemanizados y los mesurados.

-Los autistas. Es un determinado sector de inmigrantes que se encierra en su mundo. Se auto aíslan y ponen las bases para la formación del futuro gueto. Esto implica que su contacto con la sociedad alemana se ha reducido a lo más elemental para poder sobrevivir. No aprenden el idioma. No trabajan en un empleo formal. No respetan las normas y las leyes. Se alimentan con sus productos “nativos”, si les es posible. No participan de la vida social y cultural de esta sociedad donde real y formalmente viven. Sus contactos y su vida social se reducen a sus familiares, si es que los tienen, a sus paisanos del mismo país o continente, a la iglesia que profesan y, por último, con alemanes que hablan o desean aprender su idioma y conocer su cultura. Con el desarrollo de la tecnología, pueden recibir las señales de radio y TV directamente en su idioma materno. Por último a través de la Internet pueden comunicarse con cualquier parte del mundo. Normalmente este grupo de personas, viviendo físicamente en Alemania, psico-

culturalmente siguen viviendo en el Perú. Para ellos todo, o casi todo, es malo en la sociedad alemana. Y en contraposición, todo, o casi todo, es bueno en la sociedad de la cual provienen. Viven en un mundo, en variados aspectos, falso. En la medida que han idealizado el pasado que reemplaza al presente, ven a este último como un mundo desgraciado.

manes, mantienen contacto con su cultura y lengua madre sin sobrevalorarla y con la cultura y la lengua alemana sin ir a los extremos. Es posible que este equilibrio sea consecuencia de que han llegado a comprender que no son y no pueden ser alemanes. Pero a la vez ya no son y no pueden ser como cuando salieron de su país de origen. A pesar de ello y como consecuencia de lo mismo, siendo los -Los alemanizados. Éste es un grupo menos, son los más auténticos. que se va al otro extremo de los autistas. Hacen todo lo que les es factible para En cualquiera de estas tres actitudes que integrarse, y más aún para asimilarse al adopte el inmigrante, con diferencias mundo alemán. En una palabra, desean más o diferencias menos, todos viven el ser alemanes. Siendo conscientes que drama y hasta el trauma del desarraigo. nunca lo conseguirán, persisten en este Un estudioso sobre el tema, el sociólogo propósito. Aprenden el idioma lo mejor Julio Roldán, dice: “Aquí ocurre el desposible, no quieren hablar más en su len- pliegue primero y el desdoblamiento gua materna. Consiguen un trabajo legal después, en la interioridad humana, como sea, cuando les es posible se nacio- donde las sombras luchan con sus cuernalizan y así ponen las bases para la diso- pos, las horas acometen a los días y las lución personal-cultural. máscaras intentan reemplazar a los rosMuchas veces respetan las leyes y cum- tros. El resultado final, lo han dicho plen las normas con más rigor y discipli- varios, los emigrantes ya no son negros, na que el propio alemán promedio. No tampoco son blancos como cuando se reúnen ni con parientes ni paisanos. salieron de su tierra natal. Hoy son simYa no se alimentan con su comida origi- plemente hombres grises que llevan nal. Asisten frecuentemente a las fiestas y impreso en el alma el trauma de la noscelebraciones alemanas. Se casan con talgia.” (Roldán 2005: 5) alemanes-alemanas y hasta adoptan el apellido de ellas-ellos. Venden la idea de Lo afirmado líneas arriba se da, princiser un alemán más a pesar de que cuan- palmente, en la primera y segunda genedo se miran en el espejo y escuchan su ración de inmigrantes, mientras que en la acento al hablar, esto los devuelve a la tercera y sucesivas, que no conocemos, realidad. puede tener otras características que deben ser precisadas por los respon-Los mesurados. Son los menos, sea por sables de realizarlas. convicción, claridad ideológica o por simple sentido común, son los que buscan el punto medio en la vida. Apren... den el idioma hasta donde les es posible aprenderlo, buscan un trabajo legal hasta donde les es posible buscarlo, traban amistad con todos, alemanes o no ale-


7

La photo du mois L'Or des Incas, exposition à la Pinacothèque de Paris; Masque en Or (Sueur du Soleil), pleur ses larmes en émeraude, 800 - 1350 ap. J.C. Culture Sicán, (Pérou) El Oro de los Incas, exposición en la Pinacoteca de Paris; Mascara de Oro (sudor del sol) llora lagrimas en esmeralda, 800 - 1350 d.J.C. Cultura Sicán (Perú)

Par Hugo Seminario


SOCIETE Actualité

L

8

Le mot d’ordre : Soyons démocratiques

e mot démocratie et le beau discours politique qui l’accompagne sont aujourd’hui très largement revendiqués – par les gouvernements en place ou par leurs opposants. A l’est comme à l’ouest de l’Europe tous les gouvernements se disent démocratiques. Le même panorama se présente dans la plupart des pays du sud. Etant donné le sens qu’a pris aujourd’hui le mot politiquement correct de démocratie, on ne peut leur donner tort. En effet, la notion de démocratie est souvent réduite à deux aspects. Tout d’abord, on tend à la caractériser par la tenue d’élections et scrutins « libres », dans lesquels l’ensemble des citoyens choisit parmi des candidats et programmes reflétant une pluralité d’options politiques. Dans ces conditions, on ne peut pas contester l’existence de la démocratie en Russie, en Ukraine, en Iran, en Egypte, ou dans l’ensemble des pays d’Amérique latine, car dans chacun de ces pays les urnes ont désigné avec légitimité leurs gouvernements et leurs projets politiques.

l’Etat que l’on considère comme seul responsable de l’échec ou de la réussite de la société démocratique, le citoyen arguant qu’il a rempli son devoir dans les urnes.

Dans ce contexte les anticapitalistes ont raison quand ils dénoncent l’agressivité du système néolibéral/financier/mondial, et sa logique de dominant/dominé, même si parfois ils tombent dans une description presque caricaturale d’un rapport de forces entre riches et pauvres et dans la diabolisation naïve du libéralisme. Cependant, on ne doit pas oublier que chacun de nous, pauvres ou riches, fils et filles d’une société dite démocratique, participons de la réussite ou de l’échec de la démocratie. Nous devons assumer la responsabilité de nos choix politiques et avoir le courage d’élever la voix et de se mobiliser quand les gouvernants trahissent la valeur de solidarité et de partage inhérente à la démocratie. On se doit de garder un esprit critique éveillé !

Ensuite, on réduit la finalité de la démocratie à la résolution de problèmes socio-économiques, ce qui représente une menace plus cachée mais néanmoins bien réelle pour la démocratie. En effet, on la vide ainsi de sa substance (oubliant ses sources politico philosophiques) et on en fait un mode de gouvernement condamné à devenir une sorte d’ingénierie politique où les hommes politiques ont pour but prioritaire de résoudre les problèmes matériels d’ordre socio-économique, dans un fonctionnement technocratique. On oublie souvent que la démocratie est aussi – et peut-être avant tout- un projet de société qui met l’accent sur l’égalité de ses membres dans l’élaboration et l’application de la loi. C’est pour cela qu’on ne peut pas la dissocier de l’état de droit. La démocratie comme projet de société exige, alors, de toutes celles et ceux qui la veulent un engagement qui va au-delà du droit de vote et du devoir moral de vote, pour rentrer sur le terrain de l’éthique, à partir de l’idée de solidarité. Ceci demande de la part des citoyens de devenir à titre individuel, gardiens de cet esprit de partage. Une telle idée réclame la transparence administrative, un réel respect des droits de l’homme et la responsabilité des gouvernements et des législateurs face au peuple qui lui a accordé sa confiance. Tant la théorie du libéralisme politique que celle du socialisme économique ont bien compris et intégré cette prémisse, mais les évènements économiques néolibéral/financier/mondialisé ont brisé cet équilibre. A l’existence d’un système capitaliste qui met le capital au cœur de ses intérêts et éloigne la question de l’humain des débats prioritaires, on ajoute la sacralisation de

Angélica Montes Montoya

Philosophe colombienne. Spécialiste en philosophie politique, actuellement en doctorat à Paris VIII.


9

Tradition SOCIETE

Gia Mateo, Comunicadora de profesión y de convicción. Licenciada en Ciencias de la Comunicación de la Universidad San Martin de Porres. Estudios posteriores en ESAN y en la Universidad de Cypress en California, EE.UU. Colaboró en la redacción de la Revista Medio de Marketing. Productora y Editora de diversos programas de TV del Canal 4TV y Canal 7TV. Relacionista Pública del Centro Camaldoli en Napoli, Italia..Actualmente radica en el sur de California . Creadora y colaboradora del Programa Virtual de Transformación Personal "Oracles of Truth" (Oráculos de Verdad), un Centro Comunitario de aprendizaje virtual sin fines de lucro. Partidaria de Campañas Ecológicas y Orgánicas.

N

Buscando el verdadero sentido de la Navidad

avidad tiempo de amor y paz. Recuerdo desde siempre mi madre decorando la casa, armando el arbolito de navidad y preparando el enorme tradicional nacimiento de Jesús. Eran momentos mágicos en el que aún no conectando la religiosidad vinculada a este evento, se respiraba una atmósfera llena de amor y alegría. Las radios sonaban constatemente villancicos y el sol comenzaba a aparecer. Lima una ciudad multicultural y multiracial vivía en ese entonces el reflejo de un pueblo religioso y tradicional unido por un mismo motivo: la Navidad.

Muchas cosas han cambiado desde aquellos tiempos, el mundo con su modernismo y frivolidad ha invadido la sociedad de materialismo convirtiendo esta bella fecha netamente comercial. Nos hemos olvidados de la verdadera esencia de la Navidad : el nacimiento de Jesús. Para muchos la Navidad es solamente una excusa para repartirse regalos, hacer fiestas y pasarla bien. Yo tampoco puedo negarlo y no me puedo excluir de este jueguito del comercio, en donde todos luchamos por encontrar la mejor rebaja, el mejor descuento para comprar ese regalo que deseamos.

Sin embargo, la Navidad es mucho más que eso, para todos los que creemos en Jesucristo, el 25 de diciembre se celebra el nacimiento de Jesús, el nacimiento del hombre que da sentido a nuestra fe cristiana y católica.

Si realmente lo queremos, podemos hacer que nuestra Navidad sea sencilla, sin gastos eccesivos y con mucho significado. No deberían ser tiempos de estré, sino tiempos de estar juntos con la familia en la que podamos compartir nuestros sueños en una mesa rodeda de gente que queremos. Si se respira amor, entonces serán momentos maravillosos. Una de las navidades más tristes fue cuando mis padres la pasaron en el hospital con mi hermana que estaba enferma. Tenía regalos bajo el árbol, pero no tenía a mi familia conmigo. Otra experiencia la tuve cuando pasé las primeras navidades fuera de mi pais Perú. Estas fueron también muy fuertes y nostálgicas experiencias. Vivía en el país más consumista del mundo: Estados Unidos donde los regalos son objetos más asequibles que en otro lugar del mundo, pero aún asi, sin la familia y sin amor no tuve los mejor recuerdos. Sin embargo a la soledad vivida en esas dos experiencias, tenía a Jesús conmigo, y el poder compartir frente al pesebre navideño fueron suficientes para mí.

Este mes de diciembre está lleno de magia....el mejor regalo que nos podemos otorgar esta Navidad, es retornar a ser niños de corazón y dejar de lado el comercialismo que se ha ligado a esta fecha. Es el cumpleaños de Jesús, no es el nuestro, y si es así, los regalos deberían ser para El, entonces regalémosle una atmósfera llena de paz y amor en su día. Estoy segura que ese será su mejor regalo.


CULTURE Survival France

10

Survival appelle Obama à adhérer à la Déclaration des droits des peuples indigènes des NationsUnies

A

l’occasion de la Conférence sur les nations indiennes qui se tiendra demain à la Maison Blanche, Survival appelle le président Obama à adhérer à la Déclaration des droits des peuples indigènes des Nations-Unies. Les EtatsUnis restent le seul pays au monde à s’opposer à cette Déclaration

mettre ces droits fondamentaux difficilement acquis’.

En dépit de sa valeur intrinsèque, la Déclaration des NationsUnies reste morale et non contraignante. Survival mène campagne pour que tous les pays, y compris la France, ratifient la Convention 169 de l’Organisation Internationale du Travail, le seul instrument juridique international contraignant relatif aux Dans le monde entier, les peuples indigènes sont victimes de peuples indigènes. marginalisation, de dépossession et de discrimination dont les conséquences sont dévastatrices. Selon les statistiques des A ce jour, seuls vingt-deux Etats l’ont ratifiée. Nations-Unies, le taux de suicide chez les Indiens des EtatsUnis est 62 % plus élevé que celui de la population non-indienne et le risque d’être infecté par la tuberculose 600 fois plus grand.

Lorsque la Déclaration a été adoptée en 2007, seuls quatre pays s’y sont opposés – l’Australie, la Nouvelle-Zélande, le Canada et les Etats-Unis. Trois d’entre eux ont finalement adhéré à la Déclaration alors que les Etats-Unis s’y opposent toujours.

Dans une lettre adressée au président Obama, Tess Thackara, coordinatrice de Survival aux Etats-Unis, écrit : ‘La Déclaration énonce une série de principes selon lesquels un Etat peut être jugé pour son comportement à l’égard des peuples indigènes. C’est un instrument important visant à éradiquer les abus à leur encontre, mais les Etats-Unis risquent de compro-

La Déclaration des Nations-Unies énonce des principes selon lesquels un Etat peut être jugé pour son comportement à l'égard des peuples indigènes. © 1996 Fiona Watson/Survival

Survival est la seule organisation mondiale soutenant les peuples indigènes par des campagnes d'opinion. Elle fut fondée en 1969 à la suite d'un article de Norman Lewis, dans le journal britannique Sunday Times dénonçant les massacres, le vol des terres et le génocide en Amazonie brésilienne. Tout comme beaucoup d'atrocités contemporaines, l'oppression raciste des Indiens du Brésil était accomplie au nom de la 'croissance économique'.

Qu’est-ce que Survival ?

Aujourd'hui Survival a des sympathisants dans 82 pays. L'organisation agit en faveur des droits des peuples indigènes dans trois domaines complémentaires : les campagnes d’opinion, l’éducation, et le plaidoyer. Elle offre aussi aux peuples indigènes une tribune pour s'adresser au monde. Elle travaille en liaison étroite avec les organisations indigènes locales et se concentre sur les populations les plus fragiles, généralement celles qui sont récemment entrées en contact avec le monde extérieur.

Survival estime que l'opinion publique est la force la plus efficace pour faire changer les choses, son pouvoir rend plus difficile, éventuellement impossible, aux gouvernements et aux grandes compagnies de réaliser les entreprises qui oppriment et spolient les peuples indigènes.

Créée en 1978 par un groupe d’anthropologues, la branche française de Survival est constituée en association régie par la loi 1901, reconnue d'utilité publique.


11

agenda


CULTURE Musique

12

Découverte et pratique des flûtes andines

A

Un simple témoignage

Pérou (ci-dessous ; cela aussi je l'ai su plus tard). l'âge de 8 ans (en 1957), alors jeune lecteur francoA cette prise de conscience, s'ajouta phone déjà enthousiaste des Aventures de Tintin, je une fascination immédiate pour les instruments de musique des Incas et plus largement des Andes, flûtes khena de roseau droites à encoche (khenas, ici en os), flûtes de Pan (antaras, sikus) et tambours (wankaras). Depuis ce moment précis où j'ai vu ce dessin, cette ''case'' de l'album ''Le Temple du Soleil'', je savais qu'il me fallait trouver un jour une de ces flûtes pour jouer cette musiquelà. Sans connaître encore les sonorités de ces flûtes (ni leurs noms), c'était déjà là, pour moi, une nécessité ...

Le contexte : une prise de conscience

découvre cette scène, dans l'album ''Le Temple du Soleil'', publié en 1946 (pages 18 et 19). En quelques images et peu de paroles, cette scène en dit long sur les séquelles de la colonisation de l'Amérique du Sud (comme de l’Amérique Centrale et du Nord d'ailleurs) ... Dans mon esprit d'enfant de 8 ans se produisit la prise de conscience que les ''indiens'', les peuples autochtones d'Amérique, les Amérindiens (j'apprendrai ces mots plus tard) étaient chez eux dans leurs pays et qu'ils étaient toujours maltraités et opprimés par les descendants des conquérants européens (ici espagnols) qui les avaient dépossédés de leurs terres, de leurs richesses et de la liberté de disposer d'eux-mêmes ...

La découverte (celle que j'ai faite) : celle d'une musique qui a résisté à l'oubli Plus loin dans le même album, à la page 57, c'est la découverte de l'image (cidessous à gauche) d'un

En 1962-63, en cours d'espagnol, j'ai appris le nom de la ''quena'' (transcription hispanique du nom quechua). En 1965, j'ai pu écouter et voir à la télévision, alors en noir et blanc, le groupe ''Los Incas'', en trio : khena (transcription plus récente), charango et bombo, et j'ai observé que la khena dont jouait le flûtiste présentait seulement une encoche sur la partie supérieure de l'instrument (donc pas de bec) et la sonorité singulière de cette simple flûte de roseau m'a saisi à cet Khenas en os instant précis, à l'intérieur, puissamment, en profondeur, ''aux tripes'', pour ne plus jamais me lâcher ! ... Ma quête fut récompensée lorsqu'en 1968 (à 19 ans) j'ai pu souffler pour la première fois dans une khena du Pérou, achetée dans un magasin à Montparnasse. En quelques secondes j'ai trouvé instinctivement la position des lèvres et l'angle pour souffler sur le biseau de l’encoche, et produire les premières notes. Cette sonorité particulièrement expressive de la khena - puis du khenacho (grande khena), des sikus (flûtes de Pan) et de la tarka (flûte à bec en bois) - Orientation du souffle sur l’encoche devait correspondre à de la khena quelque chose de profond en moi. En soufflant dans la khena (et les autres flûtes), je n'ai jamais eu aucune impression d'exotisme ni d'étrangeté, comme si le son des flûtes andines était - à mon insu - au fond de moi depuis toujours ...

Une pratique éminemment collective

défilé de musiciens incas, que l'auteur avait dessiné en s'inspirant d'une photo du n° de février 1938 du National Geographic Magazine sur le

Depuis toutes ces années, je suis toujours en contact avec des amis péruviens, boliviens, équatoriens et je pratique toujours la khena et aussi d'autres flûtes andines (siku, khena-khena ou khenacho, tarka) de préférence en groupe : association INCA à Lognes, 77 ; groupe ''Sikuris de Paris'', ou autre. Jouer en groupe est essentiel pour vivre la dimension communautaire, sociale, spirituelle et cosmique de cette musique, bien différente de la musique dite ''folklorique'', qui n’a pas cette profondeur.


13

Musique CULTURE

Association INCA - 77 Lognes - 2009

Souffler en groupe, c'est faire respirer ensemble la communauté fraternelle du souffle, lui donner vie et mouvement, en relation avec le monde du haut et celui du bas, reliés ensemble à la Terre Mère et au Ciel, et en même temps à l'humanité. Suite à l'article diffusé dans le n° 17 de ''Paroles des Amériques'', ''Bref survol des flûtes andines'', voici quelques repères bibliographiques, de travaux de Xavier Bellenger, ethnomusicologue (suivis d'un témoignage personnel, pages suivantes) :

- Musique des villes, musique des champs Néofolklore et musique contemporaine dans les Andes Cahiers des Amériques Latines n° 6 « Temps et espaces religieux sur l’Altiplano » IHEAL, Paris - Editions, 2ème semestre1987 Diffusé par La Documentation Française www.iheal.univ-paris3.fr/IMG/CAL/cal6-dossier3.pdf - El espacio musical andino / L’espace musical andin IFEA -Institut Français d’Etudes Andines – 2007 Centro Bartolomé des las Casas - Ambassade de France au Pérou - PCUP - Instituto de Musicología Institut de Recherche pour le Développement - IRD Bolivia 321 pages + un DVD / Publié en français et en espagnol - Les instruments de musique dans les pays andins (1ère partie) Bulletin de l’IFEA – Institut Français d’Etudes Andines – 1980, IX, N° 3-4, PP 107-149 Xavier Barois est titulaire d'une maîtrise d'espagnol (Paris III). Sa passion pour l'Amérique latine et www.ifeanet.org/publical'Amérique autochtone l'a saisi depuis tout jeune. Depuis les années 1970 il joue des flûtes andines ciones/boletines/9(3(quena, quena-quena, siku, antara, tarka, anata, pífano) dans divers groupes musicaux en Ile-de4)107.pdf

France. Il a été travailleur social dans le réseau du Service Social International - SSI. Membre de l’Association INCA (INstitut Culturel des Amériques - 77 Lognes) et du Comité d’Échanges Éducatifs Franco-Équatoriens CEEFE (projet : séjours alternatifs en Équateur pour des jeunes placés en familles d’accueil en Île-de-France).


CULTURE Art

14

Carnet de "VOYAGE..." Florencia Avila de gira en Argentina!

V FESTIVAL INTERNACIONAL DE TEATRO PARA NIÑOS Y JÓVENES del 7 al 11 de octubre en Córdoba Argentina en el Teatro Arcon de entrada a la ciudad de Córdoba Real, Teatro del Libertador San Martín, Ciudad de las Artes, Paseo del Buen Pastor, U.N.C. Sala de las Americas, Salas independientes como María Castaña, Alquimia Teatro, Almacena Teatro. Con el objetivo de brindar un acceso a la Cultura para todos, se realizaron obras en diferentes espacios público, correccionales, hospitales pediátricos y barrios de la ciudad de Córdoba y giras en el interior de la provincia.

V

engo de una ciudad en Argentina llamada Córdoba y fue fundada en homenaje a la Córdoba de Andalucía en España., también es conocida como « La Docta » por su Universidad fundada en 1612, la primera de Argentina y una de las primeras de América Latina.

Mi infancia y adolescencia transcurrieron en esa ciudad que es un polo cultural del país y en donde se realizaban todos los años Festivales Latinoamericanos de Teatro. Esa efervescencia artística fue la que despertó en mí el gusto por el teatro. Mis primeros pasos en el Arte del mimo fueron de manera autodidacta en el marco de diversos Festivales de teatro callejero y en una feria de artesanos muy bonita llamada el Paseo de las Artes.

En 1997 viajé a París para formarme al Arte del Mimo con Marcel Marceau en su École Internationale de Mimodrame, donde me Mimo Marcel Marceau gradué despues de tres años de estudio. Desde entonces estoy establecida en París, en el barrio N° 18, a algunas cuadras de Montmartre. He trabajado con distintas compañías de teatro independientes y en 2002 co-fundamos junto a Éric Martin la Compañía LES ÉLÉPHANTS ROSES con el objetivo de crear obras de teatro y transmitir el Arte del Mimo. Desde su creación realizamos giras en América Latina y en Europa.

con mi obra VOYAGE..., que es un viaje al país de la infancia que - como decía anteriormente - se desarrolló justamente en Córdoba: Madame Flor entra en el ático de la casa donde transcurrió su niñez y descubre un viejo cofre que encierra recuerdos que cobraran vida. Es una obra visual que mezcla mimo, mascara, marioneta y vídeo. Por primera vez retorné a mi Córdoba natal con una obra de mimo. Tenía mucha expectativa del re-encuentro con el público local. Finalmente el recibimiento del público cordobés fue muy caluroso y entusiasta tanto en el Teatro Real de Córdoba Capital como en la gira en las distintas ciudades (700 personas en Villa Dolores, en San Carlos Mina un publico rural muy generoso, etc.) y unos de los momentos mas emotivos fue en los Hospitales infantiles donde los niños esperaban con ansias reír y soñar. También tuve la oportunidad de dictar un Masterclas de Mimo EL GESTO POÉTICO destinado a profesionales.

ese maravilloso mundo del Arte y del Espectáculo!

Actualidad

De regreso a París participé en la creación de un homenaje a Marcel Marceau en el Grand Palais en el marco del Campeonato Mundial de Esgrima los primeros días de noviembre. Actualmente trabajo en la creación de una nueva obra RÊVERIE... que es un poco la continuación de VOYAGE..., donde la protagonista Madame Flor viaja nuevamente pero hacia otra dimensión: los sueños. En éste trabajo hay también una fusión de distintas disciplinas artísticas como el mimo, la danza, la mascara, el títere y la video en un mismo lenguaje visual.

Un adelanto de ésta obra ha sido presentado en el Festival Nuits d'Été Argentines, en el Festival Spectaculaire 2010 y En síntesis, la gira en Argentina fue una en la jornada Viva Argentina! en el Casexperiencia maravillosa. Cabe subrayar la tillo de Villarceaux dentro del marco del calidad de programación realizada por el Festival d'Ile de France. director artístico del Festival Internacional de Teatro, Raúl Sansica, y la hospita- RÊVERIE... estará en cartelera en París lidad del equipo organizador que del 8 de enero al 9 de marzo 2011. Todos posibilitó un real encuentro entre artistas los miércoles, sábados y domingos y y el público. todos los días de las vacaciones de febreFue también para mí la ocasión de redescubrir una Córdoba pintoresca en plena renovación, con una movida cultural interesante y con un potencial de espectadores curiosos de ver obras. Un lugar en el mundo, donde "las ganas de hacer" mueven montañas y donde los artistas producen obras a pesar de las condiciones de precariedad.

Este año fuí invitada a participar en el V FESTIVAL INTERNACIONAL DE Espero de corazón que ese Festival siga TEATRO PARA NIÑOS Y JÓVENES creciendo y brindando a los cordobeses

ro a las 16h en el Théâtre Aktéon. Los espero!!!

Florencia Avila

www.florencia-avila.com Mimo - Psicóloga



LITTERATURE Récit

C

16

Aquí no hay tema

uando los recuerdos vienen a me encuentre suele doler. Me dicen uno, se pintan como fotografías; que es tensión y verdaderamente blanco y negro, sepia o hasta de siento el músculo que se estira y no colores. Son el susurro muchas veces del me deja respirar, esto último es una miedo, como para advertirnos. Somos las exageración. Me considero un mal hojas secas que revolotean en el parque, consejero, en algunas cosas no suelo los soldados que perdieron la guerra, los ser el mismo guerrero de cuentos locos del mundo. He intentado cambiar que pelea con dragones y brujas, por muchas veces el pasado pero es impo- eso le pido disculpas al señor que me no es nada más y nada menos que el prosible, vivimos de recuerdos. Aquellos escribió hace unas semanas pidiéndome cesador de mi computadora pidiendo recuerdos solo sirven de municiones para ayuda, lastima no era la persona indicada. mantenimiento. Ahora el frío está engreínuestra arma que apunta hacia el futuro. Quién no quiso jugar un poco y terminó do y no soporta ver a uno con ropa de Es posible caer en la monotonía y ser la enredándose en ese minúsculo vaivén del verano. Hay que conocerme muy bien bala perdida, sin rumbo. ¿Quién no se ha destino que nos acorrala y se pone en para saber cuando hablo de mí porque arrepentido? Siempre después de cada nuestra contra justo cuando no queremos casi siempre escribo en primera persona, maldad está el eco que nos atormenta; esforzar a la imaginación y termina per- no hay que confundir, porque puedo estar quizá somos como el ajedrez, si movemos diéndose en tu mirada, en tu cuerpo hablando de ti. Muchas veces me pregunlas piezas de tal manera: estamos aquí. inquieto de vértebras traviesas y de zigza- tan qué escribo, obviamente se refieren al Pero si opto por moverlas diferente, gueantes caderas, de tiernos estímulos y estilo, solo sé que esto no es poesía y no ¿dónde estaremos? Por lo menos los de bellos muslos. De bella sonrisa, aunque consumo drogas, si en algún estilo me acodeseos de cumpleaños antes de soplar la ahora esté cruda y quiera retratarse de tal modo háganmelo saber. Ahora los ojos vela se me han cumplido, siempre pido: forma que espanta mis tiernos halagos. quieren descansar, hasta pronto o hasta seguir soplando. Uno de mis peores Ahora creo que no solo soy yo ni noso- cuando exista algún pretexto para hablar defectos o quizá virtud es que soy descon- tros, el tiempo cada vez va más rápido, de mí, cosa que solo TÚ te das cuenta, fiado, no creo en nadie. Siempre he trata- esto es ciencia. Quisiera decir que alguna por eso te quiero. do de actuar con cautela, puedo ser muy mosca viola este silencio tan tierno pero bueno y también malo, algo que odio y no perdono es la traición. A veces mi Juan Diego Ponce Tuesta, estudiante, cursa el 5to año de secundaria. Próximo estudiante de cuerpo se levanta en las mañanas con Ing.Electronica, como a muchos, les parece extraño balancear estos dos gusto que son dos pocas ganas de salir a la calle, solo quie- polos opuestos como el de ciencias y literatura. El arte de escribir es un hobbie, desde muy re estar en paz y eso le doy, no lo jodo pequeño solía invetar historias hasta que un día decidió de crear un blog y poder publicar pero al parecer en estos últimos años con mas frecuencia. estoy sufriendo de algo en la espalda que me tiene loco, en cualquier posición que

www.agc-creations.fr

www.europalatina.fr


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.