__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 59

BONVOYAGE

ятно проплыть. Да и группу непременно сопровождает наш инструктор из расчета один на восемь туристов. То есть если вас будет девять, то сопровождающих – два, и они не дадут вам заблудиться в протоках и проливах». Подготовка к походу – инструктаж на берегу – занимает минут 20–30. Этого времени достаточно, чтобы даже новички поняли азы техники движения на каяках и работы веслом. За это же время инструктор знакомится с группой и выбирает наиболее подходящий для нее маршрут с учетом общей физической подготовки каякеров и погодных условий. А потом – в плавание. К слову, этот район Хельсинки отлично подходит для таких морских путешествий. Здесь в радиусе 10 км находится около пятнадцати открытых для посещения островов – город-

ских зон отдыха с песчаными пляжами, местами для костра, навесами. До ближайшего из них, Малкасаари, всего около 800 м. На островах можно сделать остановку и перекусить или, оставив каяки на берегу, отправиться в поход. К примеру, на Вартиосаари протяженность туристической тропы составляет 3 км. Часто корпоративные гости отеля выбирают в качестве активного развлечения морскую рыбалку. «Отсюда, с берега Rantapuisto, быстрее добираться до рыбных мест, чем от причалов в центре Хельсинки, – замечает Мика Виитанен, директор по продажам и маркетингу компании Fishing Lords, организующей рыболовные туры. – Да и у островов клюет лучше, чем в открытом море: хищники охотятся там на мелкую рыбешку, скрывающуюся между подводными прибрежными камнями. Осенью отлично идут щука, окунь и такая редкость, как кумжа. По нашему опыту лучшая погода для нее – туман или моросящий дождь после пары штормовых дней, когда ветер поменяется на восточный. Конечно, осенью в море нужна определенная экипировка, но мы предоставляем все необходимое: и катер с инструктором, и снасти, и теплую одежду. Зато впечатления будут незабываемые!» Островная тема активного отдыха востребована и зимой: если лед позволяет, то на архипелаг можно отправиться на снегоступах. «Сейчас мы рассматриваем возможность расширения нашего зимнего ассортимента развлечений, – говорит Илка Лариола. – Как только встает хороший

лед, городские власти прокладывают вдоль побережья Вуосаари отличные трассы для конькобежцев и лыжников. Думаю, что походы на равнинных коньках и лыжах будут интересны нашим клиентам». Не забывают финские массовикизатейники и о тенденциях MICE. Так, компании все чаще проводят различные тренинги, которые направлены на поддержание корпоративного духа, демонстрацию значимости каждого сотрудника, поощрение лучших из лучших. И практически в любое из предлагаемых в Rantapuisto развлечений можно внести соревновательный и командообразующий элемент. Поход на каяках трансформируется в экспедицию по поиску острова сокровищ. Обычная рыбалка станет тренингом для руководителя по передаче полученных от инструктора рыболовных навыков «подчиненным», то есть другим членам группы, а их улов – результатом работы всей команды. Если есть желание провести тимбилдинг с практикой английского языка, то рекомендуется заказать ролевую игру у компании Eventgarden, еще одного партнера гостиничного оператора. Специально для Rantapuisto сценаристы Eventgarden разработали банковскую тему: ключ от главного сейфа потерян, его нужно найти. Или, может, попытаться другим способом открыть замóк? И что ценного хранится в этом огромном металлическом шкафу? Чья команда первой добьется успеха?.. В конце рабочего дня, как правило, гости направляются в сауну. В Rantapuisto их две: одна располагается в спортивном корпусе, вторая – на берегу моря. Морской вариант особенно популярен среди корпоративных клиентов, ведь приятно после прогулки на каяках или рыбалки хорошенько попариться, периодически окунаясь в прохладную Балтику, отдохнуть у горящего камина или на террасе в лучах заходящего солнца. Завершающая точка в программах – торжественный ужин. Если группа большая и предпочитает приватную обстановку, то столы накрывают в одном из ресторанов на заказ, к примеру в расположенном на втором этаже главного корпуса и имеющем потрясающий вид на море. «Это только несколько вариантов программ, которые мы с партнерами предлагаем в Rantapuisto, – замечает Пипса Кюёстиё. – И могу с уверенностью сказать, что возможности организации деловых мероприятий ограничиваются лишь воображением клиента». NEWHORIZONS 4/2014

57

Profile for Ostromedia Oy

New Horizons 4 (91) / 2014  

New Horizons 4 (91) / 2014

New Horizons 4 (91) / 2014  

New Horizons 4 (91) / 2014

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded