Camping Baciccia Ceriale

Page 1

e a casa vostra ma divertitevi come in vacanza! m o c i v e t a s uti! Rilas n e v n e B hile you have fun like on holiday! w e m o h e k i l t s u j x ! Rela Welcome wie zu Hause, aber bei vollem Urlaubsvergn端gen! g n u n n a p s t men! En m o k l l i W bij jullie thuis maar amuseer je zoals op vakantie! s l a o z e j n ntspa O ! m o k l We

Ceriale


imento allo stato liquido! La piscina: divert The pool: fun in liquid state! Der Pool: Fl체ssiges Vergn체g en! Het zwembad: vloeibaar p lezier

Riviera dei Fiori Italy Via Torino 19 17023 Ceriale (SV) Tel. +39 0182 990 743 Fax +39 0182 993 839 www.campingbaciccia.it info@campingbaciccia.it GPS: 44 째4' 54", 8째13' 3"


Benvenuti al Bungalow Camping Baciccia: Laura e Mauro vi accolgono in un’oasi verde e tranquilla. Welcome to the BungalowCamping Baciccia: Laura and Mauro welcome you to a relaxing and lush environment. Willkommen im Bungalow Camping Baciccia: Laura und Mauro empfangen Sie in einer grßnen Oase der Ruhe. Welkom op Bungalow Camping Baciccia: Laura en Mauro ontvangen jullie in een groene en rustige omgeving.


Sabbi a fine, m

La nostra spiaggia privata è a soli 1.500 m raggiungibile con bus-navetta gratuito Our own private beach, which you may reach by free shuttle-bus, is just 1.500 m away. Unser 1.500 m entfernter Privatstrand ist mit einem kostenlosen Shuttle-Bus erreichbar. Ons privÊ-strand ligt op 1.500 m. en is bereikbaar met de gratis shuttlebus.

are pulito,


Feiner Sand, saube res Meer, glĂźckliche Kinder : Auf diesen Augenblick warten Sie schon das ganze ganze Jahr! Fijn zand, schoon zeewater en gelukkige kinderen: je wacht al een jaar lang op zulke momenten.

aspetti questi momenti! e h c o n n a ci: è un nd happy children. a , r e t a w e i bambini feli ystallin r this moment! iF ne sand, cr a full year waiting fo e been v a h u Yo


Il cuore del camping è il nuovo parco giochi: dedicato ai più piccoli, è il regno dell’allegria! At the heart of the camping area you will find the new playground, a childrenonly paradise and their kingdom of happiness! Das Herz des Campingplatzes ist der neue Spielplatz: ein Königreich des Vergnügens für die Kleinsten! Het hart van de camping is het nieuwe speelpark: opgedragen aan de kleinsten en een rijk van dol plezier!

Il nuovo Parco giochi!


lice un bambino ci vuole poco: il loro parco giochi Per fare fe è tutto nuovo, colorato e sicuro.

lich zu machen, braucht Um ein Kind glĂźck eu, farbenfroh und sticehemra. ken n z n a g t s i z t a l ! inderspielp d gelukkig K n i r k e D n ! l e e i e v t h m c i o n man Er is weinig nodig , kleurrijk en veilig. w u e i n t e e l p m Hun speelpark is co

to make children happy! e l t t i l o s es y in an all-new, d. a l p It tak m e Let th ourful and safe playgroun col


Il Baby Club è pensato per rendere le vacanze indimenticabili anche per i vostri bambini: giochi, attività e tanto divertimento insieme a personale qualificato e motivato. The Baby Club is designed to make your children’s holidays a memorable experience, full of games, activities, and fun led by qualified and motivated staff at all times. Der Baby Club soll den Urlaub auch für Ihre Kinder unvergesslich machen: Spiele, Aktivitäten und viel Vergnügen mit qualifiziertem und motiviertem Personal. De Babyclub werd ontworpen om de vakantie ook voor jullie kinderen onvergetelijk te maken: spelletjes, activiteiten en een heleboel plezier samen met gekwalificeerd en gemotiveerd personeel.

Baby club


Children’s holidays are all about playing, laughing, swimming, and experiencing . . all together. chen, schwimmen, erforschen. . alle zusammen. a l , n e l e i p s b u a l r Für die Jüngsten bedeutet U akantie: spelen, lachen, zwemme.n. , ieendeexrpeeerinmenteren . . v t n e k e t e b n e t s samen. lein Voor de allerk

vacanza è giocare, ridere, Per i più piccoli la . tutti insieme. . e r a t n e m i r e sp nuotare,


Tennis e ping-pong, campo bocce, forno e barbeque per allegre cene in compagnia, animazione con giochi, tornei e serate musicali... Play tennis, ping-pong, or bowling, light up the oven and barbecue to enjoy a pleasant dinner with friends, participate in gamebased entertainment, tournaments, and musical evenings. Tennis, Tischtennis, BocciaPlatz, Ofen und Grill f端r unterhaltsame Essen mit Freunden, Animation mit Spielen, Turniere und musikalische Abende... Tennis en tafeltennis, jeu de boules, barbecue voor leuke avond-etentjes in gezelschap, animatie met spelletjes en muzikale avonden...


Im Urlaub

ist Sport noch lustiger! nog leuker! t r o p s s i e i t n a k a v Op

tente In vacanza lo sport è ancora piÚ divehroliday!! enjoyable on e r o m n e v e e r Sports a


istable s e r r i e Feel th

, s s a a l r i t r i i o o u s p c a , t e e t n n a e r t m i il c o b i n t l acquagym s i s e r r i e a r i att La piscina t ool, relax or let yourself go with water aerobics attraction of the p

bt eine magische Anziehungskraft aus: Hier kĂśnnen S Ăź l o o P r ie sich De p o o n w e j e t e r k s e t r a t a n d b a a b r e m w e i j ze aan, je kunt Het zw je ontspannen

2 piscine, una grande ed una piccola per i bimbi, bar, ristorante, market... per non perdere neanche un momento di vacanza.


austoben k i t s a n m y g a u q A i entspannen oder be of net opwarmen met aquagym.

2 pools, a large one and a small one for children, bar, restaurant, marketplace ...so you do not miss a moment of your well-deserved holidays. 2 Pools - ein groĂ&#x;er und ein kleiner fĂźr Kinder - Bar, Restaurant, Supermarkt... damit Sie keinen Augenblick Ihres Urlaubs vergeuden. 2 zwembaden, een groot en een kleintje voor de kinderen, een bar, een restaurant, een winkeltje... om absoluut geen moment van uw vakantie te verliezen.


Blu

Cielo, alberi, erba, owy trees, grass d a h s , s e skie

natura: vivere a ll‘aria aperta è un‘es perienza unica! and nature all around you: outdoor living is a unique e xperience!

ben unter dem e L s a D : r u t a N , s m e, G r a Erfahrung! iH mmel, nBäHuimmel ist eine einzigartige freiee hemel, bomen, gras, natuur: in de open b De lulacuhwt wonen is een unieke ervaring! Tutte le piazzole sono completamente all’ombra e dotate di elettricità (6A). Mountain-bike per piacevoli passeggiate nei nostri dintorni sono a disposizione dei nostri ospiti. Offriamo inoltre custodia valori, wi-fi, assistenza e sorveglianza 24 ore su 24. All sites are completely shaded and equipped with electricity (6A). Mountainbikes are available for our guests to take pleasant rides nearby. We also offer safes for your valuables, Wi-fi, and a 24-hour assistance and supervision.


Alle Stellplätze sind schön schattig und werden mit Strom versorgt (6A). Unseren Gästen stehen Mountainbikes für Ausflüge in die Umgebung zur Verfügung. Wir bieten außerdem rund um die Uhr einen WertsachenAufbewahrungsservice, WI-FI, Assistenz und Wachdienst. Alle kampeerplaatsen bevinden zich in de schaduw en zijn voorzien van elektriciteit (6 ampère). Onze gasten kunnen gebruik maken van mountainbikes voor tochtjes door het binnenland. We bewaren graag uw waardevolle voorwerpen en bieden ook internet (wifi) en 24 op 24 u. bewaking en assistentie aan.


Graziose casette completamente arredate per 2, 4 o 6 persone. Una o due camere da letto, soggiorno con angolo cottura completo di stoviglie, lavello, 2 fuochi gas e frigorifero, bagno con WC, lavabo e doccia con acqua calda e fredda, riscaldamento, balcone con tavolo e sedie. Delightful fully furnished cottages for 2, 4 or 6 people. One or two bedrooms, living room with kitchenette with utensils, sink, 2-burner gas cooker and fridge, bathroom with toilet, sink and shower with hot and cold water, heating system, balcony with table and chairs. Hübsche, völlig eingerichtete Bungalows für 2, 4 oder 6 Personen. Ein oder zwei Schlafzimmer, Wohnzimmer mit Kochnische und Geschirr, Spüle, 2 Gas-Kochstellen, Kühlschrank, Bad mit WC, Waschbecken und Dusche mit Warm- und Kaltwasser, Heizung, Balkon mit Tisch und Stühlen. Ruime compleet gemeubelde bungalows voor 2, 4 of 6 personen. Een of twee slaapkamers, compleet uitgeruste kitchenette, wasbak, kookvuur op gas met twee bekkens, ijskast, badkamer met W.C., wastafel en douche met warm en koud water, verwarming, balkon en tafel en stoelen.


Le comodita’ di casa tua, la liberta’ della tua vacanz a. y f o u o r h t o m r o e , f t he freedom of your holiday. The com e mit der Freiheit im Urlaub. s u a H u z n o v n e t i e k h lic Die Bequem igen huis, de vrijheid van een vakantie. e w u n a v k a m e Het g

Bungalow Chalets


Holiday Homes dotate di ogni comfort: 2 camere da letto, riscaldamento, ampio e luminoso soggiorno con divano letto, angolo cottura completo di stoviglie, lavello, 4 fuochi gas e frigorifero, bagno con box doccia con acqua calda e dehor con tavolo e sedie.

Holiday Homes

Holiday Homes with every comfort: 2 bedrooms, heating system, large living room with sofa bed, kitchenette with utensils, sink, 4-burner gas cooker and fridge, bathroom with hot shower and outdoor area with table and chairs.


Holiday Homes voorzien van alle comfort: twee slaapkamers, verwarming, ruime en lichte woonkamer met slaapbank, compleet uitgeruste kitchenette, wasbak, kookvuur op gas met vier bekkens, ijskast, badkamer met douchecabine met warm water, verwarming, balkon en tafel en stoelen.

iberi dallo stress di ogni giorno: cosa facciamo di divertente oggi? l , a z n a c a v in Sentirsi m the stress of everyday life: what do we do for fun today? o r f y a w a , g n i l e e on f Enjoy that vacati hl ohne Alltagsstress: Was machen wir heute Schönes? ü f e g s b u a l r Ein U antie, vrij van alle dagelijkse stress: wat leuks gaan we vandaag doen? op vak s l a e j l e Vo

Holiday Homes mit jedem Komfort: 2 Schlafzimmer, Heizung, großes, helles Wohnzimmer mit Schlafcouch, Kochnische mit Geschirr, Spüle, 4 Gas-Kochstellen, Kühlschrank, Bad mit Duschkabine, Warmwasser und eine überdachte Terasse mit Tisch und Stühlen.


Nuovi bagni, lavandini e docce con acqua calda gratuita. Lavatrici ed asciugabiancheria. New toilets, sinks and showers with free hot water. Washing machines and dryers. Neuer Sanit채rberich mit kostenlosen Warmwasserduschen. Waschmaschinen und W채schetrockner. Nieuwe badkamers, wastafels en douches met gratis warm water. Wasmachines en droogautomaten.


Montecarlo km 95

Pa

m9

k Golf enda Garl

Punto di partenza ideale per trascorrere una giornata al Parco acquatico, per un’escursione alle stupende grotte di Toirano, per una visita all’acquario di Genova, per una passeggiata alle Cinque Terre, per una gita a Monaco...

rco ico

uat

acq km

An ideal starting point to spend a day at the Water Park, an excursion to the beautiful caves of Toirano, a visit to Genoa’s Aquarium, a walk in the Cinque Terre , or a trip to Monaco

0,5

Albe

nga

km 2

un giro nei dintorni

Idealer Ausgangspunkt für einen Tag im Wasserpark, für einen Ausflug in die traumhafte Tropfsteinhöhle von Toirano, für eine Besichtigung im Aquarium Genua, für einen Ausflug zur Küste Cinque Terre oder für einen Ausflug nach Monaco.

Alassio km 7

km 95

170 e km err ueT

fin

to Por

18

1 o km

Cinq

Ac

Genova quario di

Ideaal vertrekpunt voor een dagje naar het waterpark, voor een uitstapje naar de ontzagwekkende grotten van Toirano, voor een bezoekje aan Genua voor een wandeling in de Cinque Terre, voor een uitje naar Monaco


9

no va

39 0182 993 839

Prop. dir.: Famiglia Guastavino Studio Gioberti - foto: www.imagerie.it - stampa: litografiabacchetta.it

3 - Fax +

Italy

@campingbaciccia.it o f n i t i . a i c c i c pingba www.cam

74 99 0

17023 Ceriale (SV) - Riviera dei Fiori

10 Autostrada A Ge

Al

Ce

ria

a

ng

be

io

ss

a Al

o an Di

lia

ig

im

a

in

ar

M

ria

pe

Im

o

nt

Ve

ac

on

M

e na igur vo L e Sa l . na SS Fi o o an tt Lo ghe le r Bo

3 Tel. +

2 018

19 o n i r o T Via

Ceriale


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.