



MARDI 11 NOVEMBRE 2025
TUESDAY, NOVEMBER 11, 2025
Salle Wilfrid-Pelletier

MARDI 11 NOVEMBRE 2025
TUESDAY, NOVEMBER 11, 2025
Salle Wilfrid-Pelletier
Nous sommes ravis de vous accueillir à la Gran Finale 2025, un concert événement mettant en scène les jeunes artistes de l’Atelier lyrique, qui vient couronner la saison de l’Opéra de Montréal. Ce spectacle représente un moment clé de notre travail cette année : une riche tapisserie qui met en lumière les artistes dans leur répertoire le plus impressionnant.
Joignez-vous à moi pour célébrer les réalisations des chanteurs diplômés de cette promotion : Mikelis Rogers, Angelo Moretti, Chelsea Kolić, Ian Sabourin, Ilanna Starr, le pianiste Jerome de los Santos, ainsi que Sophie Naubert (qui, malheureusement, se trouve en Allemagne ce soir pour achever une tournée triomphale dans le rôle-titre de Semele au Théâtre Lübeck). À nos diplômés - ce fut un honneur de vous accompagner et félicitations pour le travail phénoménal au cours des deux dernières années. Votre famille de l’Opéra de Montréal continuera d’être là pour vous dans toutes les prochaines étapes de votre carrière !
Enfin, je tiens à souligner l’importance de notre équipe, sans laquelle tout cela ne serait pas possible : Marie Maous, Geneviève Lessard, Martin Dubé et Robyn Perry, ainsi que les apprentis pianistes Jerome et Martine Jomphe, dont la contribution est bien plus grande que ce qui est visible sur scène, mais se fait sentir à chaque étape du processus.
L’Atelier est avant tout une expérience de communauté et de famille. Nous vous remercions d’avoir accueilli l’opéra dans la vôtre et d’être ici pour partager ce moment de célébration !
We are delighted to welcome you to Gran finale 2025, a concert event with the young artists of the Atelier lyrique that crowns the Opéra de Montréal season. This show is an important culmination of our work this year - a rich tapestry showcasing the artists in their most compelling repertoire.
Please join me in celebrating the accomplishments of this year’s graduates Mikelis Rogers, Angelo Moretti, Chelsea Kolić, Ian Sabourin, Ilanna Starr, Jerome de los Santos, and Sophie Naubert (regrettably in Germany this evening in order to finish a triumphant run in the title role of Semele for Theatre Lubeck). To our graduates - it has been an honor to accompany you and congratulations on your phenomenal work in the last two years. Your Opéra de Montréal family will continue to be there for you in all the next stages of your career!
Lastly, I highlight our team, without whom our work is not possible - Marie Maous, Geneviève Lessard, Martin Dubé, and Robyn Perry, along with apprentice pianists Jerome and Martine Jomphe, whose important contributions are far greater than what is seen onstage, but is palpable at every moment of the process.
The Atelier is above all an experience of community and of family. We thank you for including the opera as part of your family, and for being here to share in this moment of celebration!
JENNIFER SZETO — Directrice / Director Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal
JENNIFER SZETO
Directrice Director
La direction de l’Atelier lyrique est généreusement parrainée par / The Atelier lyrique Directorship is generously sponsored by VANDA TREISER
MARIE MAOUS
Gestionnaire de programme Program Manager
Gestionnaire de production
Production Manager
Chef de chant principal
Head Vocal Coach
ROBYN PERRY
Coordonnatrice des horaires
Scheduling Coordinator
Un soutien bienveillant et visionnaire pour la relève de l’opéra Nurturing and visionary support for future opera stars
Merci aux Initiatives Vanda Treiser de contribuer à propulser les carrières des jeunes artistes de l’Atelier lyrique !
Thank you to Vanda Treiser Initiatives for helping propel the careers of emerging artists at the Atelier lyrique!
John La Bouchardière
Metteur en scène
Stage Director
”Welcome Wanderer… I know a bank”
Ian Sabourin
B. BRITTEN
Oberon, le roi des fées, ordonne à Puck d’asperger les yeux de Tytania avec le suc d’une fleur magique. / Oberon King of the Fairies orders Puck to sprinkle Tytania’s eyes with the juice of a magical flower.
« Di’ tu se fedele »
Un Ballo in Maschera
Angelo Moretti
G. VERDI
Déguisé en pêcheur, le roi Gustavo chante une barcarolle légère en demandant à Ulrica de lire son avenir. Elle prédit qu’il sera tué par le prochain homme qui lui serrera la main. / Disguised as a fisherman, King Gustavo sings a light-hearted barcarolle asking Ulrica to read his fortune. She prophesizes he will be killed by the next man who shakes his hand.
« Bella etade avventurosa »
Marc’ Antonio e Cleopatra
Bridget Esler, Justine Ledoux
J.A. HASSE
Après leur défaite à la bataille d’Actium, Marc-Antoine et Cléopâtre se font l’ultime déclaration d’amour, qui sera consommée dans la mort. / Following their defeat in the Battle of Actium, Marc-Antoine and Cleopatre make the ultimate declaration of love to one another - one consummated in death.
« Per me giunto »
« O Carlo, ascolta »
Don Carlo
Mikelis Rogers
G. VERDI
Rodrigue tombe dans une embuscade, tendue par un assassin envoyé par le roi. Dans son dernier souffle, il supplie Don Carlos de poursuivre leur œuvre pour la liberté de la Flandre. / Rodrigue is ambushed by an assassin sent by the King. In his dying breath, he pleads to Don Carlos to continue their work in the freedom of Flanders.
« Werther ! Qui m’aurait dit… » Air des lettres
Werther
Camila Montefusco
J. MASSENET
Angoissée, Charlotte relit les lettres du jeune poète Werther, décrivant leur amour impossible. / An anguished Charlotte rereads the letters of young poet Werther, describing their impossible love.
« O buon Marcello, aiuto »
La Bohème
Chelsea Kolić, Jamal Al Titi
G. PUCCINI
Alors que la maladie de Mimi s’aggrave, Rodolfo rejette son amour. Elle supplie Marcello de l’aider. / As Mimi’s illness develops, Rodolfo rejects her love. She pleads Marcello to help.
« O patria… Di tanti palpiti »
Tancredi
Ian Sabourin
G. ROSSINI
Le soldat exilé, Tancrède, s’engage à défendre la ville contre ses assaillants et à retrouver sa bien-aimée, Aménaïde. / The exiled soldier Tancredi pledges to defend the city against its attackers and to refind his beloved Amenaide.
Air de Robert Iolantha
Jamal Al Titi
P.I. TCHAÏKOVSKI
Déjà fiancé, Robert est néanmoins amoureux de Mathilda et espère que le roi le libérera de son vœu. / Already betrothed, Robert is nonetheless in love with Mathilda and hopes that the King will release him from his vow.
« Marie Theres’! Hab’ mir’s gelobt »
Der Rosenkavalier
Bridget Esler, Chelsea Kolić, Ilanna Starr
R. STRAUSS
Face à la dégradation de sa jeunesse, Marschallin accepte la vérité et libère son jeune amant Octavian pour qu’il puisse être avec Sophie, son amour. / Faced with her waning youth, the Marschallin accepts the truth and releases her young lover Octavian to be with his love Sophie.
« Mon cœur s’ouvre à ta voix »
Samson et Dalila
Justine Ledoux
C. SAINT-SAËNS
Dalila tente de séduire Samson pour qu’il lui révèle le secret de sa force. / Dalila tries to seduce Samson so that he will reveal the secret of his strength to her.
« Les tringles des sistres tintaient »
Carmen
Ilanna Starr, Camila Montefusco, Justine Ledoux
G. BIZET
Les gitanes Carmen, Frasquita et Mercedes chantent une chanson sur la danse et la séduction pour la foule de la taverne. / Gypsies Carmen, Frasquita, and Mercedes sing a song about dancing and seduction for the tavern crowd.
Core ‘ngrato
Angelo Moretti
S. CARDILLO
L’amant de Catarina l’a rejeté sans pitié. « Cœur ingrat, tu m’as volé ma vie ! C’est fini et n’y penses plus ! » / Catarina’s lover has rejected him without pity. “Ungrateful heart, you have stolen my life! It’s all over and you don’t think about it anymore!”
”For Good”
Wicked
Bridget Esler, Ilanna Starr
S. SCHWARTZ
Elphaba (la méchante sorcière de l’Ouest) et Glinda (la bonne sorcière du Nord) se font leurs adieux. / Elphaba (the Wicked Witch of the West) and Glinda (the Good Witch of the North) say farewell.
AL TITI
Baryton
Baritone
Pianiste
Pianist
ESLER
Soprano
Généreusement parrainé par / Generously sponsored by DR. JOYCE FUNG
Généreusement parrainé par / Generously sponsored by ANTOINE CHAGNON & ANTONIO VIEIRA
Généreusement parrainée par / Generously sponsored by LE SQUARE PHILLIPS HÔTEL & SUITES
Pianiste
Pianist
Généreusement parrainée par / Generously sponsored by ISABELLE MURRAY & DOMINIC CHALIFOUX
* Artistes finissants / Graduating artists
CHELSEA KOLIĆ*
Soprano
Généreusement parrainée par / Generously sponsored by SUE & SOREN WEHNER
LEDOUX
Mezzo-soprano
Généreusement parrainée par / Generously sponsored by FAMILLE DUPONT
CAMILA
MONTEFUSCO
Mezzo-soprano
Généreusement parrainée par / Generously sponsored by FAMILLE ANDREA ALACCHI
ANGELO MORETTI*
Ténor
Tenor
Généreusement parrainé par / Generously sponsored by JOAN VOGELESANG & FRED HEESE †
* Artistes finissants / Graduating artists
Baryton
Baritone
Contre-ténor
Countertenor
Généreusement parrainé par / Generously sponsored by MARIE-HÉLÈNE FOX
Généreusement parrainé par / Generously sponsored by DRE NATHALIE ZAN
Mezzo-soprano
Généreusement parrainée par / Generously sponsored by ELIZABETH WIRTH
SOPHIE
NAUBERT* (1)
Soprano
Généreusement parrainée par / Generously sponsored by MONIQUE ROY
* Artistes finissants / Graduating artists (1) en tournée actuellement pour chanter le rôle-titre de Semele au Théâtre Lübeck / Currently singing the title role of Semele at the Lübeck Theatre
Grands partenaires
Major Partners
Partenaires présentateurs
Presenting Partners
Partenaires publics
Public Partners
Auditions nationales
National Auditions
Mrs. Vanda Treiser et à la mémoire de M.
Benjamin Treiser