

VIA SACRA
Com orações de Santo Afonso de Ligório
IEstação–Jesusécondenadoamorte

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
Evangelho segundo São Mateus 27,22-26. Pilatos perguntou: Que farei entãodeJesus,queéchamadooCristo?Todosresponderam:Sejacruci cado!O governadortornouaperguntar:Masquemalfezele?Egritavamaindamaisforte: Seja cruci cado…LibertouentãoBarrabás,mandouaçoitarJesuselhoentregou parasercruci cado.
Brevemeditação.
Oração. ÓJesusadorável,nãofoiPilatos,masminhavidainíquaquevos condenouàmorte.Peloméritodestetãopenosoitinerário,noqualentraisrumoao monteCalvário,peço-vosquebenignamentemeacompanheisnocaminhopelo qualminhaalmasedirigeàeternidade.Amo-vos,óJesus,meuAmor,maisdoquea mimmesmo,edofundodocoraçãomearrependodeter-vosofendido.Não permitaisqueeunovamentemeseparedevós.Dai-meamorperpétuoavósfazeide mimoquequiserdes.Oquevosforagradáveltambémoseráparamim.
Pater Noster, qui es in caelis
Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui
Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
Amorrercrucificado,TeuJesusécondenado,porteuscrimes,pecador. PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
IIEstação–JesuscarregaaCruz

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
EvangelhosegundoSãoMateus27,27-31. Então,ossoldadosdogovernador levaram Jesus consigoparaoPretórioereuniramjuntoDeletodaacompanhia. Depois de Oteremdespido,envolveram-Noemummantoencarnado.Teceram uma coroa de espinhos, que Lhe puseram na cabeça, e, na mão direita, colocaram-Lheumacana.Ajoelharam-sedianteDeleeescarneceram-Nodizendo: “Salve,óreidosJudeus!”Depois,cuspiramNeleepegaramnacanaepuseram-sea
Via Sacra – com orações de Santo Afonso de Ligório bater-Lhe com ela na cabeça. No m de O terem escarnecido, despiram-Lheo manto,vestiram-Lheassuasroupaselevaram-NoparaOcruci carem. Brevemeditação.
Oração. Ó amabilíssimo Jesus, abraço todas as adversidades que, por vossa vontade, hei de tolerar até a morte e, pelo duro sofrimento que suportastes carregandoaCruz,peço-vosquemedeisforçasparaquetambémeupossacarregar, comânimoforteepaciente,minhaprópriacruz.Amo-vos,óJesus,meuAmor,e arrependo-medeter-vosofendido.Nãopermitaisquenovamentemeseparedeti. Dai-meamorperpétuoavósefazeidemimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis
Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui
Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
ComaCruzécarregado,edopesoacabrunhado,vaimorrerporteuamor. PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
IIIEstação–Jesuscaipelaprimeiravez

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
LivrodoprofetaIsaías53,4-6. EramosnossosmalesqueElesuportava,eas nossasdoresquetinhasobreSi.Masnósvíamosn’Eleumhomemcastigado,ferido porDeusesujeitoàhumilhação.Elefoitrespassadoporcausadasnossasculpas,e esmagadodevidoàsnossasfaltas.Ocastigoquenossalva,caiusobreEle,eporcausa das suas chagas é que fomos curados. Todos nós, como ovelhas, andávamos
Sacra
de Santo Afonso de Ligório errantes,seguindocadaqualoseucaminho.EoSenhorfezcairsobreEleasfaltas detodosnós.
Brevemeditação. Oração. ÓmeuJesus,nãoéopesodaCruz,masodosmeuspecadosquede tantasdoresvoscobre.Rogo-vos,porestavossaprimeiraqueda,quemeprotejais detodaquedaempecado.Amo-vos,óJesus,detodoomeucoração;arrependo-me deter-vosofendido.Nãomepermitaisnovamentecairempecado.Dai-meamor perpétuoavósefazeidemimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
PelaCruztãooprimido,caiJesus,desfalecido,pelatuasalvação. PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
IVEstação–Jesusencontrasuamãe Santíssima

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
Evangelho segundo São Lucas 2, 34-35;51. Simeãoabençoou-osedissea Maria,suaMãe:‘ElefoiestabelecidoparaaquedaeoressurgirdemuitosemIsrael, eparasersinaldecontradição;eumaespadaTehádetraspassaraalma.Assimse deverãorevelarosintentosdemuitoscorações’(…)Suamãeguardavanocoração todasestasrecordações.
Brevemeditação.
Oração. Ó amantíssimo Jesus, pela dor acerba que experimentastes neste encontro,tornai-me,euvospeço,verdadeiramentedevotodevossaMãesantíssima. E vós, ó minha dolorosa Rainha, intercedei por mim e alcançai-me uma tal memóriadossuplíciosdevossoFilho,queminhamenteestejaparasempredetida na piedosa contemplação deles. Amo-vos,óJesus,meuAmor;arrependo-mede ter-vos ofendido. Não me permitais novamente pecar contra vós. Dai-meamor perpétuoavósefazeidemimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
DeMarialacrimosa,noencontrolastimosa,vêaimensacompaixão. PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
VEstação–OCirineuajudaJesusa carregaraCruz

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
EvangelhosegundoSãoMateus27,32;16,24. Aosaírem,encontraramum homemdeCirene,chamadoSimão,erequisitaram-no,paralevaracruzdeJesus. Jesusdisseaosseusdiscípulos:‘Sealguémquiserseguir-Me,renegue-seasimesmo, peguenasuacruzesiga-Me’.
Brevemeditação.
Oração. ÓdulcíssimoJesus,nãoquero,comooCirineu,repudiaraCruz.De bom grado aabraçoetomosobremim;abraçoespecialmenteamortequepara mimestabelecestes,comtodasasdoresqueelatraráconsigo.Unominhamorteà vossae,assimunida,ofereço-aavósemsacrifício.Vósmorrestesporamoramim; quero também eu morrer por amor a vós,comaintençãodevosagradar.Vós, porém,ajudai-mecomavossagraça.Amo-vos,óJesus,meuAmor,earrependo-me deter-vosofendido.Nãopermitaisqueeunovamentevosofenda.Dai-meamor perpétuoavósefazeidemimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis
Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
Emextremodesmaiado,teveauxílio,tãocansado,recebendooCireneu. PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
VIEstação–Verônicalimpaorostode
Jesus

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
LivrodosSalmos27/26,8-9. Segredou-meocoração:‘Procuraasuaface!’É, Senhor,ovossorostoqueeupersigo.Nãoescondaisdemimovossorosto,nem rejeiteiscomiraovossoservo.Vóssoisaminhaajuda,oDeusdaminhasalvação. Brevemeditação.
Via Sacra – com orações de Santo Afonso de Ligório Oração. ÓmeuJesus,formosaeraantesavossaface;masagoranãoaparece assim, tão deformada está por feridas e sangue! Ai de mim, como eraformosa também minha alma, quando recebi a vossa graçapeloBatismo:mas,pecando, tornei-adisforme.Vóssomente,meuRedentor,lhepodeisrestituiraantigabeleza. Para que o façais, rogo-vos peloméritodevossaPaixão.Amo-vos,óJesus,meu Amor; arrependo-me de ter-vosofendido.Nãopermitaisqueeunovamentevos ofenda.Dai-meamorperpétuoavósefazeidemimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis
Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui
Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
Oseurostoensanguentado,porVerônicaenxugado,eis,nopano,apareceu. PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
VIIEstação–Jesuscaipelasegundavez

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
Livro das Lamentações 3, 1-9.16. Eusouohomemqueconheceuamiséria sobavaradoseufuror.Elemeguiouemefezandarnastrevasenãonaluz.(…) Embarroumeuscaminhoscomblocosdepedra,obstruiuminhasveredas.(…)Ele quebroumeusdentescomcascalho,mergulhou-menacinza.
Brevemeditação.
Oração. Ó mansíssimo Jesus, quantas vezes me concedestes o perdão! Eu, porém,recaínosmesmospecadoserenoveiminhasofensascontravós.Pelomérito
de Santo Afonso de Ligório destavossanovaqueda,ajudai-meaperseveraremvossagraçaatéamorte.Fazei,em todas as tentações que avançarão contra mim, que em vós sempre me refugie. Amo-vos de todo o meu coração, ó Jesus,meuAmor;arrependo-medeter-vos ofendido.Nãopermitaisqueeunovamentevosofenda.Dai-meamorperpétuoa vósefazeidemimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis
Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
Outravezdesfalecido,pelasdoresabatido,caiporterraoSalvador. PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
VIIIEstação–Jesusfalaàsmulheresde Jerusalém

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
Evangelho segundo São Lucas 23, 28-31. Jesus voltou-Se para elas e disse-lhes: “Mulheres de Jerusalém, não choreis por Mim; chorai antes porvós mesmasepelosvossos lhos.Poisdiasvirãoemquesedirá:‘Felizesasestéreis,as entranhasquenãotiveram lhoseospeitosquenãoamamentaram’.Nessaaltura,
Ligório
começarãoadizeraosmontes:‘Caísobrenós’,eàscolinas:‘Encobri-nos’.Porquese fazemassimnomadeiroverde,queseránomadeiroseco? Brevemeditação.
Oração. ÓdolorosoJesus,choroospecadosquecometicontravós,nãosópelas penasdequeme zeramdigno,massobretudopelatristezaquevoscausaramavós, quetantomeamastes.Aochoromemovemenosoinfernoqueoamoravós.Ó meuJesus,amo-vosmaisdoqueamimmesmo;arrependo-medeter-vosofendido. Nãopermitaisqueeunovamentevosofenda.Dai-meamorperpétuoavósefazei demimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis
Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
Dasmulherespiedosas,deSiãofilhaschorosas,éJesusconsolador. PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
IXEstação–Jesuscaipelaterceiravez

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
LivrodasLamentações3,27-32. Ébomparaohomemsuportarojugodesde asuajuventude.Queestejasolitárioesilencioso,quandooSenhoroimpusersobre ele;queponhasuabocanopó:talvezhajaesperança!Quedêsuafaceaquemofere esesaciedeopróbrios.PoisoSenhornãorejeitaparasempre:seElea ige,Elese compadecesegundoasuagrandebondade.
Brevemeditação.
Oração. ÓJesustãomaltratado,peloméritodestafaltadeforçasquequisestes padecernocaminhodoCalvário,confortai-me,euvospeço,comtantovigor,quejá nãotenharespeitoalgumàsopiniõesdoshomensedomineminhanaturezaviciosa: porqueambasascoisasforamacausaporquedesprezeioutroraavossaamizade. Amo-vos, ó Jesus, meuAmor,detodoomeucoração;arrependo-medeter-vos ofendido.Nãopermitaisqueeunovamentevosofenda.Dai-meamorperpétuoa vósefazeidemimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis
Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui
Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
Cai,terceiravez,prostrado,pelopesoredobradodospecadosedaCruz. PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
XEstação–Jesusédespojadodesuas
vestes

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
Evangelho segundo São Mateus 27, 33-36. Chegadosaumlugarchamado Gólgota,querdizer“LugardoCrânio”,deram-Lheabebervinhomisturadocom fel.MasJesus,quandooprovou,nãoquisbeber.DepoisdeOteremcruci cado, repartiram entre si as suas vestes, tirando-as à sorte, e caram ali sentados a guardá-Lo.
Brevemeditação.
Oração. Ó inocentíssimo Jesus, pelo mérito da dor que padecestes nesta espoliação,ajudai-me,euvospeço,adespir-medetodoafetoàscoisascriadase,com todaainclinaçãodeminhavontade,converter-mesomenteavós,quesoistãodigno domeuamor.Amo-vosdetodoomeucoração;arrependo-medeter-vosofendido. Nãopermitaisqueeunovamentevosofenda.Dai-meamorperpétuoavósefazei demimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis
Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui
Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
Dosvestidosdespojado,poralgozesmaltratado,euvosvejo,meuJesus. PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
XIEstação–Jesusécruci cado

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
EvangelhosegundoSãoLucas23,34. Quandochegaramaochamado“lugar dacaveira(Gólgota)”,aícruci caramJesuseoscriminosos,umàsuadireitaeoutro à sua esquerda. Todos os conhecidos de Jesus, assim como as mulheres que o acompanhavamdesdeaGalileia, caramàdistância,olhandoessascoisas.
Brevemeditação. Oração. ÓJesustãodesprezado,pregaimeucoraçãoaosvossospés,paraque, com vínculo de amor, eu permaneça sempre a vós ligado e jamais seja de vós
de Ligório separado.Amo-vosmaisdoqueamimmesmo,arrependo-medeter-vosofendido. Nãopermitaisqueeunovamentevosofenda.Dai-meamorperpétuoavósefazei demimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis
Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui
Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
SoispormimnaCruzpregado,insultado,blasfemado,comcegueiraecomfuror. PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
XIIEstação–JesusmorrenaCruz
Dejoelhos,fazerummomentodesilêncio

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
EvangelhosegundoSãoLucas23,46-48. Jesusdeuentãoumgrandebradoe disse:“Pai,nastuasmãosentregoomeuespírito”.E,dizendoisso,expirou.Vendoo centuriãooqueacontecia,deuglóriaaDeusedisse:Naverdade,estehomemera umjusto.Etodaamultidãodosqueassistiamaesteespetáculoeviamoquese passava,voltoubatendonopeito.
Brevemeditação.
Via Sacra – com orações de Santo Afonso de Ligório Oração. ÓJesusmorto,movidoporíntimosafetosdepiedade,beijoestaCruz em que vós, por minha causa, cumpristes o curso de vossavida.Pelospecados cometidos, mereci umamorteinfeliz;masvossamorteéminhaesperança.Pelos méritos de vossa morte, concedei-me, peço-vos, que, abraçado aos vossos pés e abrasadodeamorporvós,euentregueumdiameuespírito.Amo-vosdetodoo meucoração;arrependo-medeter-vosofendido.Nãopermitaisqueeunovamente vosofenda.Dai-meamorperpétuoavósefazeidemimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis
Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui
Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
Pormeuscrimespadecestes,meuJesus,pormimmorrestes,Oh,quãograndeéminha dor!
PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
XIIIEstação–JesusédescidodaCruz

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
Evangelho segundo São Marcos 15, 42-26. Quando já era tarde – era a Preparação,istoé‚éavésperadosábado–veioJosédeArimateia,ilustremembro doconselho,quetambémesperavaoReinodeDeus;elefoiresolutoàpresençade PilatosepediuocorpodeJesus.Pilatosadmirou-sedequeeletivessemorridotão depressa.E,chamandoocenturião,perguntousejáhaviamuitotempoqueJesus
Via Sacra – com orações de Santo Afonso de Ligório tinhamorrido.Obtidaarespostaa rmativadocenturião,mandoudar-lheocorpo. Depoisdetercompradoumpanodelinho,JosétirouJesusdacruz.
Brevemeditação. Oração. ÓMãedasDores,peloamorcomqueamaisovossoFilho,recebei-me comoservovossoerogaiaElepormim.Evós,ómeuRedentor,porquepormim morrestes, fazei, benignamente,comqueeuvosame;avóssomentedesejonem queronadaforadevós.Amo-vos,óJesus,meuAmor,earrependo-medeter-vos ofendido.Nãopermitaisqueeunovamentevosofenda.Dai-meamorperpétuoa vósefazeidemimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis
Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
DomadeirovostirarameàMãevosentregaramcomquedorecompaixão! PelaVirgemdolorosa,VossaMãetãopiedosa,Perdoai-me,meuJesus.
XIVEstação–Jesusésepultado

℣. Adoramus te, Christe, et benedicimustibi.
℟. Quia per sanctam crucem tuam redemistimundum.
℣. Nós vos adoramos,SenhorJesus,e vosbendizemos.
℟.Porquepelavossasantacruzremistes omundo.
Evangelho segundo São Mateus 27, 59-61. JosépegounocorpodeJesus, envolveu-o num lençol limpo e depositou-o no seu túmulo novo, que tinha mandadoescavarnarocha.Depois,rolouumagrandepedraparaaportadotúmulo eretirou-se.Entretanto,estavamaliMariadeMagdalaeaoutraMaria,sentadasem frentedosepulcro.
Brevemeditação.
Oração. ÓJesussepultado,beijoestapedraquevosacolheu;mas,apóstrêsdias, haveisderessurgir!Porvossaressurreição,fazei-me,euvospeço,ressurgirglorioso convosconoúltimodiaeirparaoCéu,onde,unidoavósparasempre,vosheide louvareamarportodaaeternidade.Amo-vosearrependo-medeter-vosofendido. Nãopermitaisqueeunovamentevosofenda.Dai-meamorperpétuoavósefazei demimoquequiserdes.
Pater Noster, qui es in caelis
Sancti cétur nomen tuum, Advéniat regnumtuum,Fiatvoluntastua,sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie, et dimítte nobis débita nostra, sicut et nosdimíttimusdebitóribusnostris.Et ne nos indúcas in tentatiónem. Sed líberanosamalo.Amen.
Ave, María, grátia plena, Dóminus tecum, benedíctatuinmuliéribus,et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortisnostrae.Amen.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui
Sancto.Sicuteratinprincipio,etnunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Pai Nosso, que estais nos céus, santi cadosejaovossonome;venhaa nós o vosso reino; seja feita a vossa vontadeassimnaterracomonocéu.O pão nossodecadadianosdaihoje;e perdoai-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores; e não nos deixeis cair em tentação: mas livrai-nos do mal. Amém.
AveMaria,cheiadegraça,oSenhoré convosco; bendita sois vós entre as mulheresebenditoéofrutodovosso ventre, Jesus. Santa Maria, Mãe de Deus,rogaipornós,pecadores,agorae nahoradanossamorte.Amém.
Glória aoPaieaoFilhoeaoEspírito Santo. Assim como era noprincípio, agoraesempreeportodososséculos dosséculos.Amém.
Hino
Nosepulcrovosdeixaram,sepultado,voschoraram,magoadoocoração. MeuJesus,porvossospassos,recebeiemvossosbraçosamim,pobrepecador.
Orações nais
AJesuscruci cado Eis-meaqui,ómeubom edulcíssimoJesus! Humildementeprostrado dejoelhosemvossapresença, peçoesuplico-vos,comtodoo fervordeminhaalma, quevosdigneisgravar emmeucoração osmaisvivossentimentosdefé, esperançaecaridade,de verdadeiroarrependimentode meuspecados,eum rme propósitodeemendar-me, enquantovouconsiderando,com vivoafetoedor,asvossascinco chagas,tendopresentesaspalavras quejáoprofetaDavipunhaem vossaboca,óbomJesus: “Transpassaramminhasmãoseos meuspésecontaramtodosos meusossos”(Sl21,17).
ANossaSenhoradasDores ÓMãedasDores,Rainhados mártires,quetantochorastes vossoFilho,mortoparamesalvar, alcançai-meumaverdadeira contriçãodosmeuspecadose umasinceramudançadevida. Mãe,peladorque experimentastesquandovosso divinoFilho,nomeiodetantos tormentos,inclinandoacabeça expirouàvossavistasobreacruz, euvossuplicoquemealcanceis umaboamorte.Porpiedade,ó advogadadospecadores,não deixeisdeampararaminhaalma naa içãoenocombatedaterrível passagemdestavidaàeternidade. E,comoépossívelque,neste momento,apalavraeavozme faltemparapronunciarovosso nomeeodeJesus,rogo-vos,desde já,avóseavossodivinoFilho, quemesocorraisnessahora extrema,eassimdirei:Jesuse Maria,entrego-vosaminhaalma. Amém.