Member-Meriitti jäsenlehti 2 / 2011

Page 1

mMeriitti Meriitt

Member-Meriitti j채senlehti 2 / 2011 | www.jci.fi


Päätoimittajan tervehdys

3

JCI President Kentaro Harada vierailulle Suomeen 4

Eurooppakokouksen matkaraportti JCI Crayfish Conference Halmstadissa European Academyn reissuryhmä 12 Rapuja hämäläisittäin… 14 Puimakoneet viivalla DTM Akaassa 18

6 8

Site Inspection Brussels 22

Päätoimittaja AD | Graafikko Tekstit Kannen kuva Julkaisu Painosmäärä Yhteys Seuraava lehti

Iida Repo Iida Repo Arja Virtanen Paula Holtari Jenni Ahlsted Tiina Tykkyläinen Heikki Viitanen Magnus Steiert Titta Tuulos Mari Rosberg Tytti Vasell Tiina Laurila Terhi Metsola Päivi Väisänen Annika Hovila Päivi Iikkanen Tammerkosken telttarieha, Iida Repo Offset Ulonen, Tampere 4000 kpl membermeriitti@jci.fi 3/2011 vko 51 aineistot 21.11. mennessä

Story about JC-friendship

JC-vauvan matkass maailm

Suomen Nuorkauppakamarit ry WTC, Aleksanterinkatu 17 (PL 1049) 00101 Helsinki www.jci.fi

26

2

sivu 10


sa lmalla!

Niin kaukana ja nyt niin lähellä Kun katson lavalle kävelevää vaatimattoman oloista hahmoa, joka suojaa silmiään valonheittimiltä, en voi kuin palata mielessäni ajassa taaksepäin ja hymyillä marraskuun tapahtumille. Maailmankokouksessa Osakassa löysimme itsemme kutkuttavasta tilanteesta; huhu kertoi, että Dalai-lama oli tulossa puhumaan kokouksen yhteyteen. Monista tuntemattomista syistä johtuen ajasta ja paikasta oli monenlaista tietoa, spekulaatiota ja arvailua. Nyt muistelen huvittuneena poukkoiluamme asian äärellä, keskusteluja äärimmäisistä turvallisuuskeinoista, valtionsalaisuuksista, korruption rattaiden ritinästä… ja siinä hän on nyt tänä elokuisena lauantaina, jokaisen meistä tavoiteltavissa ja kuultavissa – Dalai-lama. En ollut ainut JC joka kuultuaan tulevasta vierailusta innostui ostamaan lipun tähän tilaisuuteen. Kokemuksemme Japanissa ”niin lähellä, mutta niin kaukana” jäi kaihertamaan mielen pohjukoita ja näin mielenkiintoisen poliittisen- ja henkisen vaikuttajan kohtaaminen täällä Suomessa oli täten varmistettava. Suurin odotuksin valmistauduimme maailmaamme mullistaviin viisauksiin kynät terotettuina. Kuitenkin muistiinpanoistani huomaan, että viisaiden sanojen lisäksi halusin todella muistaa hänet myös ihmisenä Olen vilpittömästi vaikuttunut hänen tavastaan kohdata ihmisiä, arvostusta ja suurta ihainnointia.

” Warm heart increases self-confidence. That brings respect from others and leads to genuine effection. ” - Dalai-lama Siinä JC-tovereiden kanssa istuessa mietin että useat hänen ajatuksensa sopivat täydellisesti siihen hetkeen, päivään ja JC-maailmaan. Harvoin, josko koskaan törmää negatiiviseen tai välinpitämättömään JC:hen. En minä ainakaan. Tai huono itsetuntoiseenkaan jos saan sanoa.

Entä jos se johtuu siitä, että meillä on se positiivinen ja iloinen sydän?

Siinäkö syy miksi me JC:t arvostamme toisiamme niin paljon, sekä todella kiinnymme ja välitämme? Ei huonosti sanottu Nobelistilta ja yhdeltä maailman vaikutusvaltaisimmista henkilöistä. Eikä huonosti mene jos meillä se lämpö sisältä löytyy. Pidetäänhän edelleen sydän lämpimänä syksyn heräillessä!

Iida Repo päätoimittaja

3


Maailmanluokan vieraita tulossa Jyväskylään!

Osakan maailmankokouksesta on kulunut jo lähes vuosi. Todella paljon upeita muistoja liittyy tuohon viikon mittaiseen ison suomalaisryhmän kanssa jakamaani huippukokemukseen. Paljon työtä, uusia ystäviä, laadukkaita koulutuksia, vierailuja, nähtävyyksiä ja paljon paljon muuta mitä en osaa edes listata teille näin juttuni alkuun. Oikeastaan vasta viimevuotisen kansainvälisyyspäällikön virkani myötä tajusin kuinka merkittävä asema on nuorkauppakamaritoiminnalla Japanissa. Jäsenmäärä on mielettömän iso ja jäsenten status ympäröivässä yhteiskunnassa korkea. Joukosta löytyy kymmeniä tuhansia työllistäviä yrittäjiä, japanilaisen yhteiskunnan korkeimmissa paikoissa vaikuttavia henkilöitä sekä iso joukko nuoria johtajia jotka ovat matkalla liike-elämän kovimpaan kärkeen. Osakan maailmankokouksessa valittiin Japanin ehdokas Kentaro Harada organisaatiomme maailmanpuheenjohtajaksi. Suomesta tuolla paikalla on ollut edustaja vain kerran, kun vuonna 1998 Petri Niskanen hoiti tehtävää. Kentaro Haradan jc-urapolku on ollut hieman totutusta poikkeava; hän esimerkiksi ei ole ollut koskaan oman maansa kansallinen puheenjohtaja, mutta Japanissa tämä malli ei ole kovinkaan tavaton. Viime vuoden maailmanpuheenjohtaja ei ehtinyt Suomen vierailulle, mutta tänä vuonna korkeasti arvostettu puheenjohtamme osallistuu jännittävään vaalikokoukseemme, jossa valitaan ensi vuoden tekijät järjestömme tärkeimpiin tehtäviin. Vierailuun liittyy paljon tapaamistoiveita sekä poliittisten että maamme huippuyritysten johtajien kanssa. Koostamme tällä hetkellä yhdessä tämän vuoden kansainvälisyyspäällikön sekä -tiimin kanssa vierailuohjelmaa. Kaikki vinkit otamme kiitollisuudella vastaan.


Kentaro

Harada

Toivon, että tämä huippuvierailu

toimisi osaltaan Suomen kamareissa houkuttimena Jyväskylän kokoukseen osallistumiselle!

Myös maailmankokousmatka lähestyy. Brysseliin voi lähteä lyhyemmäksikin aikaa. Parilla vapaa-päivällä töistä ehtii nauttimaan maailmankokoustunnelmista usean päivän ajan. Huomionarvoista Brysselin osalta lienee myös, että Suomelta on vuosien jälkeen taas ehdokas JCI:n VP:ksi (varapuheenjohtajaksi), joten jännitettävääkin riittää paikanpäällä. Lisätietoja maailmankokouksen matkapaketeista sekä ohjelmasta löydätte netistä sekä Facebook –ryhmän kautta. Seuraavassa Meriitissä luvassa vinkkeä ja muistutteluja japanilaisen kohtaamisesta sekä tietoa maailman puheenjohtajan ohjelmasta Suomessa.

Yokoso Jyväskylä e!! Tiina Tykkyläinen

Tammerkosken Nuorkauppakamari email: tiina@tykkylainen.fi

5

Kentaro Harada 2011 PRESIDENT JCI ( JUNIOR CHAMBER INTERNATIONAL), INC. Kentaro Harada, nominated by JCI Japan, was elected 2011 JCI ( Junior Chamber International) President at the 65th JCI World Congress held in Osaka, Japan, in November 2010. Born in 1972 in Kagoshima, Japan, Harada holds a Bachelor of Law from Waseda University. He has also earned a Certificate of Special Studies in Administration and Management from Harvard University Extension School. Harada serves as the president of Harada Kogyo Co., Ltd., a steel processing firm specializing in steel coils and furniture manufacturing and transportation. He is a member of the Fukuyama Kita-Kai, a group that preserves the traditional Japanese musical drama form, Noh, and is a member of the National Association of Underwater Instructors. Harada resides in Fukuyama City, in the Hiroshima Prefecture of Japan with his wife Makiko and daughter Sawako. Harada joined JCI Fukuyama in 2001 and became 2007 JCI Local President after serving as 2006 JCI Academy Commission Chairman. At the international level, Harada served as 2007 JCI Asia-Pacific Development Councilor and 2008 JCI Vice President. In 2009, he served on the JCI Board of Directors as Treasurer before becoming a JCI Executive Vice President in 2010. Harada has attended 15 JCI Area Conferences and seven JCI World Congresses and graduated from the 16th JCI Academy in Nagano. He is a Henry Giessenbier Fellow with the JCI Foundation and has been honored as JCI Senator No. 67121. He speaks English and Japanese. As JCI President, Harada will travel extensively to JCI member organizations. His visits will aim to promote the JCI Mission and inspire action among JCI members, JCI partner organizations, heads of state and community and corporate leaders. Harada believes young people must lead the world to sustainable peace through the Citizens’ Initiative, in which individual citizens rather than nations take action to achieve human security and the UN Millennium Development Goals. He will preside over the 66th JCI World Congress to be held in Brussels, Belgium from November 1 to 5, 2011. JCI is a worldwide membership-based nonprofit organization of young active citizens ages 18 to 40 dedicated to creating positive change. Through projects in more than 5,000 communities across more than 100 countries, members seek targeted solutions to local problems to create a sustainable global impact.


matkaraport EUROOPPA-KOKOUS 2011 – VERKOSTOITUMISTA TUTTAVUUTTA SYVEMMÄLLE

Radikal Advertising Tampereen toimitusjohtaja ja Tammerkosken nuorkauppakamarin tuore jäsen Tytti Vasell lähti kesäkuussa Espanjan Tarragonaan Nuorkauppakamarien Eurooppakokoukseen. Annetaanpa Tytin kertoa kokemuksistaan! Iidalta kuulin myös mahdollisuudesta osallistua Nuorkauppakamarien Eurooppakokoukseen Tarragonassa. Tartuin tilaisuuteen, sillä halusin jo ”kamariurani” alkuvaiheessa nähdä, millaista järjestön kv-toiminta on ja millaisia koulutuksia, kulttuurielämyksiä jne. sen kautta voi kokea. Ystäväni houkuttelemana lähdin reissuun jo etukäteen, Barcelonaan. Yövyimme samassa asunnossa parhaimmillaan seitsemän naisen kanssa, joista tunsin ennalta vain Iidan. Nyt voin sanoa saaneeni kuusi uutta ystävää. Mikäs sen parempi tapa tutustua kun asua saman katon alla!

Reissu oli hyvä yhdistelmä uusia tuttavuuksia, hienoja kokemuksia ja matkailua. Suosittelen kaikille oman kamarin ulkopuolisiin tapahtumiin osallistumista lämpimästi. Henkilökohtaisena tärkeänä kokemuksena jäi mieleeni Barcelonan kimppa-asuminen ja ystävystyminen mahtavien ihmisten kanssa!

uistelen pitkää am n!

6

t joi

Barcelonassa vietimme laadukasta vapaa-aikaa ja tutustuimme matkaseuraan ennen tulevaa kokousta. Tarragonassa yritimme parhaamme mukaan ehtiä haluamiimme koulutuksiin verkostoitumisen ja illanviettojen ohella. Kävimme eri maiden järjestämissä iltabileissä, päivällä kouluttauduimme ja viimeisenä iltana oli tietysti unohtumaton gaala härkäareenan puitteissa.

sia

Porukkaan oli valikoitunut naisia eri kamareista Tytti Vasell eri puolelta Suomea. He olivat kerrassaan mahta- Tammerkosken nkk via tyyppejä ja olen eurooppakokousreissun jäl- Koejäsen ilta olivat ko aala kem keenkin törmännyt heihin vapaa-ajalla erilaisissa ag j uk t i l i get-togethereissa. Seuraava suurempikin jälleennäkeminen on suunniteltu Jyväskylän Saunaexperiencen yhteyteen. NP Co ck ta

Tulin Tammerkosken Nuorkauppakamarin toimintaan mukaan koejäsenenä vuoden 2011 alkupuolella, mutta olin ollut Akaan Nuorkauppakamarin Iida Repon seuralaisena alueen vaalikokouksessa viime syksynä. Kamarikärpänen taisi puraista viimeistään silloin. Toiminnassa minua kiinnosti mahdollisuus verkostoitua, löytää yhteistyökumppaneita, kouluttautua ja päästä myös kansainvälisiin projekteihin mukaan.


tti

ALUEVAALIKOKOUS 2011 TERVETULOA IMATRALLE!

ri Tiihonen, H an : Sa a s n s

Suomen Nuorkauppakamareiden Alue B:n vaalikokous järjestetään Imatralla 9-11.9.2011!

ele

em Ni

os matkaseura Kiit sta !K

a uv

IMATRAN NUORKAUPPAKAMaRI jÄrjestÄÄ:

Teemana: VOIHAN VENÄJÄ!

istö ja Jonna Suho

Tarua vai totta?? Tule mukaan murtamaan Venäjään liittyviä myyttejä ja pitämään hauskaa FCI hengessä Imatran Kylpylän kauniissa miljöössä.

ne n

MENOSSA MUKANA:

LISÄTIEDOT JA REKISTERÖINTI: www.aluebvaalikokous.fi

me myös

B

C-vaalikokous

Bushido, T he S

of Lead ers hi p

Petri Niskan en

FC

ues Val en ev

ess sin Bu

Bar cel o

n

koim

an voitonjuhla t lon ce ar

sa as

www.pirullisetjatkot.fi


JCI Crayfish JCI Crayfish Conference 12.-14.8.

Helan gååååååår, sjung hopfaderallallej! Jo kolmen vuoden ajan olin kuullut puhuttavan ruotsalaisen Halmstadin kamarin järjestämistä kansainvälisistä rapujuhlista. Nyt riitti, halusin myös itse päästä kokemaan tuon salaperäisen Crayfish Conferencen tunnelman ja päästä taas kerran parantamaan ruotsin kielen taitoani. Ainoana suomalaisena lähdin matkaan, jota olin niin kovasti odottanut.

I

nnan jag avgick kände jag bara några svenska jaycees. Niinpä sovinkin, että hyppään Tukholmassa autoon, joka olisi täynnä minulle vielä tuntemattomia kamarilaisia – olisihan ajomatkalla yli neljä tuntia aikaa tutustua heihin. Matka sujui mukavasti ja perille rapujuhlien mekkaan saavuimme ”hyvissä ajoin”; 30 min ennen avajaisgaalan alkua.

Majoituin kokoushotellin lähellä hostellissa belgialaisen tytön kanssa, johon tutustuin juuri sinne saapuessani. Facebook yhdistää! Juuri ja juuri ehdin kaivaa matkalaukustani iltapuvun, ja sitten pitikin jo kiitää seremonioihin. Sinivalkoinen pukuni herätti kovasti huomiota – mikä tietysti oli tarkoituskin; om det finns bara en finne bland 80 deltagar, det borde syns bra! Jag låvade också, att det ska hörs, alltså höll jag ett tal i konferens. På svenska.

8

Pari kuukautta aiemmin Tallinnan European Capitals Meetingissä paikalliskielitaitoni oli vielä kovasti unohduksissa, mutta siellä sekä Tarragonassa käymäni tankero-keskustelut tekivät tehtävänsä ja sanoja alkoi taas löytyä. Kielitaidon paraneminen on yksi niistä uniikeista mahdollisuuksista, joita nuorkauppakamaritoiminta voi tarjota. Jag tror talet gick bra, eftersom så många kom tacka mig under kvällen. Illan aikana löysin väkijoukosta myös muu-


Kuvat: Ottilia Lindell

h conference alta Euroopasta saapuneita tuttujani. Yksi Crayfish Conferencen parhaita puolia on viikonlopun epävirallisuus; ehtii kunnolla jutella ihmisten kanssa, kun virallisia kokouksia ei ole. Lördagmorgonens första träning var mycket interessant och det gavs av en buddistmunk. Elämän filosofioinnin jälkeen täytyi tehdä eräs tärkeä varustehankinta; seuraavaan ohjelmaan ei päässyt mukaan, jollei ollut erityistä rapujuhlakravattia tai kaulahuivia kaulassa. Iso joukko käveli kokoushotelli Scandicista joenvartta pitkin salaperäiseen satamarakennukseen, ja sisään mennessä kaikille tarjoiltiin tyhjä samppanjalasi. TOMMA! Hieman ihmettelin monen muun ensikertalaisen kanssa ruotsalaisia juomatottumuksia, kunnes kupletin juoni paljastui. Varenda måste öppna champagneflaska med sabeln. Kanske några av er kan läsa mellan raderna vad

hände då, alltså jag sparar text. Aamupäivä oli siis hyvällä mallilla, kun lähdimme lounaalle. Iltapäivällä tälläydyttiin varsinaiseen konferenssin päätapahtumaan eli rapuiluun. Lähdimme isäntäperheisiin yhteiskuljetuksilla ja pian huomasin olevani JCI Halmstadin jäsenen Pär-Johanin asunnolla mm. Euroopan senaatin puheenjohtajan kanssa. Tio människor samlades vid bordet, vars skaldjur fick vi sen njuta. Rapujuhlakulttuuri ei mielestäni juuri eroa suomalaisten ja ruotsalaisten välillä, laulutkin ovat pääosin samoja. Hauskaa oli, että osa lauluista oli kirjoitettu lausuntaohjeilla, jotta englantilaiset ja saksalaisetkin pääsivät mukaan. Illan jatkot vietettiin Bond -yökerhossa, joka on kuulemma niistä kahdesta Halmstadissa sijaitsevasta yökerhoista se parempi. Jag tror absolut så, eftersom vi besökt i detta diskoteket båda kvällor.

9

Onnistuin yhdistämään lauantai-iltaan myös sukulaisvisiitin, sillä 90 km päässä Halmstadista asuva pikkuserkkuni tuli myös mukaan juhlimaan. Hän on myös potentiaalinen koejäsen, koska innostui ja sai hyvän briiffauksen järjestön toiminnasta. Sunnuntain jäähyväisbrunssilla laskeskelin reissun kokonaissaldoa; hyvää reeniä ruotsin lisäksi myös englanniksi ja saksaksi, paljon uusia ystäviä ympäri Eurooppaa, jäsenhankintaa sekä sisäänrakennettu pakko saapua Halmstadiin myös ensi vuonna; silloin vuorossa on elokuun toisena viikonloppuna jo 55. Crayfish Conference ja uhkailin, että bussilastillinen suomalaisia mukana!

Jenni Ahlstedt

Pirkanmaan Nuorkauppakamari Kansainvälisyyspäällikköehdokas 2012


JC-vauvan matkassa maailmalla! P

eriaatepäätös oli tehty jo ennen helmikuun yhdeksättä, Viivin syntymää. Jos kaikki on hyvin, niin koko perhe reissaa JC-matkoilla sekä koti- että ulkomailla. Ei niin, etteikö asia olisi askarruttanut montakin kertaa! EC Tarragonan koittaessa pikkuisella oli ikää 4,5 kk, eikä reissuun lähdetty kevyen kaavan mukaan, vaan turnee suunniteltiin kestäväksi kaksi viikkoa. Turnee siksi, että ensin viikko eurooppakokoustamista Tarragonassa ja sitten toinen oman kamarin (Lappeenrannan) multitwinningiä Villefranchessa Ranskassa. Matkareittimme pääkohdat olivat Tarragona-Andorra-Toulouse-Villefranche-Pariisi, ja matkaa teimme busseilla sekä TGV-junilla. Tarinan loppu ensin tiedoksi, sitten vasta sen kulkua: eli hyvin meni! Lennot sisälsivät sekä luksusta että vauva-

haastetta: luksusta oli lentää omalta pikkuruiselta Lappeenrannan kentältä Riikan kautta Barcelonaan, ja palata Pariisista takaisin. Mieti; kotoa vartissa asemalle, lähtöselvitykset kaikkine vaunuhäsäämisineen ja turvatarkastuksineen tehty 20 minuutissa.Vertaapa vaihtoehtoa Hesan kautta, kolme tuntia ajoa + kaksi tuntia aiemmin kentällä… Suosittelen muillekin maan keskiviivan itäpuolella asujille! Lennot sujuivat hyvin ja perillä odottavaan kuumaan ja kosteaan ilmastoon sopeutuminen vei päivän. Kanniskelin alkuun lasta rintarepussa muun liikkumistavan herättäessä ylimääräistä meteliä. Olo oli kuin korkean paikan leirillä, hoosiannaa reisille… Onneksi vaunut kelpasivat Viiville seuraavasta päivästä eteenpäin normaalisti! Paikallisten liikkuessa pääsääntöisesti kevyillä rattailla, meikäläiset reilunkokoiset

10

vaunut herättivät huomiota kaupungilla. Käytännössä Jamin menot olivat omansa päiväsaikaan ja me vauvan kanssa kuljimme sen aikaa kaksin - hoitajaa ei matkassa ollut! Kokousmatkaamiseen asennoiduin siis otsikon mukaisesti vauvan ehdoilla. Ei voi tietää miten menee, ellei kokeile. Siispä kokeiltiin!


Ei voi tietää miten menee, ellei kokeile. Siispä kokeiltiin! ”

Avajaisseremonia oli ok kuulosuojaimien avulla, mutta iltabileet eivät toista kertaa houkuttele vauvan kanssa. German Night tuli kurkattua sisääntuloon saakka ja pyörähdettyä takaisin basson rytmittäessä sydäntä itsellänikin. Gaalassa ennätimme syödä jopa pääruuat, ennenkuin piti todeta hotellin kutsuvan. Koulutuksiin osallistumisen jätimme yhden key note -speakerin varaan, mutta trade-show -alueella vierailimme ahkerasti. Viivin kanssa pääsimme mukaan pariinkin cocktailtilaisuuteen, ja niistä jäi hyvät muistot! Sovimme joukkoon mukaan ja pääsimme hyvin osallistumaan keskusteluihin, eikä tullut oloa että ketään häiritsisimme.

Verkostot löytyivät päivittäin kokouspaikan tuntumasta ja lounaspaikoista. Ja ne verkostot, jos mitkä, olivat reissulla luksusta. Yksin ei tarvinnut olla, vaan juttuseuraa ja auttavia JCkäsipareja löytyi eli äitikin sai syödäkseen. Viivin ruokinnan olin säästänyt reissun ajaksi vielä kotoisana ”maitobaaritarjoiluna”, mihin suhtauduttiin Etelä-Euroopassa suopeasti julkisillakin paikoilla.

avun nimissä voidaankaan venyä: kuka tahansa ei ole saanut häädettyä kokouspäällikköä pois toimistostaan siksi, että se sattuu olemaan ainoa rauhallinen paikka jossa vauvan voi imettää… Näillä kokemuksilla rohkaisen muitakin JCperheitä ottamaan pienimpiä perheenjäseniä mukaan matkaan. Räätälöi keikka sen mukaan mikä toimii parhaiten, ja takaan että mukavia muistoja kertyy!

JC-vauvan kanssa tehdyn kokousmatkan erityisiin muistoihin tallentuivat ihmisten toistuvat Buenos tardesta vaan ihastelut ja valokuvaukset vauvasta Peltoreissa (it’s really not our idea, people do this in Fin- ja kohteessa tavataan! land…). Lisäksi mieleen jäi, miten paikalliset kaikissa paikoissa suhtautuivat myönteisesti vauvaan udellen toistuvasti ainakin lapsen sukupuo- Paula Holtari - JC-äiti len sekä iän. Yllättävää oli myös se miten paljon perheensä esikoistytär Viivi sekä aviomies Jami

11


Millaista on osallistua JCI-koulutukseen, jota monet kuvailevat jopa elämän suuntaa muuttavaksi JCIkokemukseksi ja josta ennakkotietona on ainoastaan tämä toteamus? Viimeistään kun on aika lähteä kohti lentokenttää alkaa vatsanpohja täyttyä perhosista ja ajatukset kysymyksistä, mitä tulee tapahtumaan ja tuleeko tästä myös minulle se tähänastisen JCI uran kohokohta? Näillä ennakkotiedoilla ei muuta kuin JCI-hengessä avoimin mielin matkaan!

V

almistautuminen JCI European Academyyn alkoi jo alkuvuodesta, kun hakuprosessi laittoi miettimään millaisia asioita haluaa oppia ja kokea nuorkauppakamaritoiminnalta ja miten nämä tavoitteet pystyisi saavuttamaan. Kun paperille jäsentyi ensimmäiseksi tavoitteeksi valmistautuminen tulevaan puheenjohtajavuoteen ja sen hoitaminen kunnialla, lähti hakupaperi jännityksen sekaisin tunnelmin matkaan ja korkein toivein että voisin olla yksi niistä 3-5 tulevasta kamaripuheenjohtajasta, joille tämä ainutlaatuinen mahdollisuus olisi tarjolla. Ennen reissuun lähtöä valmistautuminen jatkui pari viikkoa etukäteen välitettyjen ennakkotehtävien merkeissä. Meidän kesälomalaisten onneksi ne eivät olleet aikaa vieviä ja ne tehtiin sujuvasti netissä, mutta viimeistään paikan päällä selvisi niiden tärkeys. Kouluttautuminen ja oppiminen JCI European Academyssä oli jatkuva prosessi, joka alkoi näistä ennakkotehtävistä ja päättyi aivan viimeisen hetkeen.

Viikonloppu oli jälleen hyvä esimerkki toimintamme parhaasta annista. Vaikka osallistujien taustat, kokemukset ja myös tapa toimia eri kansallisissa JCI-järjestöissä ovat erilaisia, me kuitenkin omaamme samanlaisen arvopohjan.

Yksi merkittävistä koulutuksen anneista oli juuri sisäistää mitä meidän mission ja vision taustalla on, mitä se tarkoittaa kun JCI haluaa olla johtava aktiivisten nuorten kansainvälinen verkosto ja tarjota kehittymisen kautta mahdollisuuden luoda positiivista muutosta.

Jokainen erillinen osio päätyi olemaan osa seuraavaa osiota ja lopulta kokonaisuutta, mitään ei tehty ilman syytä ja jokainen moduuli oli yhtä tärkeä. Koulutus oli siten hyvin intensiivinen ja tiukasti aikataulutettu, mikä vaati itsensä tsemppaamista keskittymiseen ja osallistumiseen. Mutta kannattelevana voimana ja tukena olivat muut osallistujat ja jo ensi hetkistä alkaen sai Suomen delegaatio ja JCI WP Kentaro Harada. kokea vahvaa JCI-henkeä.

12

Myös arvomaailman ymmärtäminen auttaa kamaritoiminnan johtamisessa keskittymään olennaiseen ja tarjoamaan jäsenilleen halutunlaista toimintaa - sen sijaan että pyrkisimme muuttamaan tai etääntymään liikaa JCI toiminnan perusajatuksesta. Koulutukseen osallistui lähes 80 tulevaa kamaripuheenjohtajaa ympäri Eurooppaa, kouluttajina oli 15 kokenutta nuorkauppakamarilaista 11. eri maasta sekä kansainvälisen järjestön henkeä koulutukseen toivat JCI-maailman puheenjohtajat. Verkostoituminen oli henkilökohtainen koulutuksen suola, mutta itse koulutuksen sisällön antia me jokainen osallistuja voimme tuoda kamaritoimintaan konkreettisesti.


European

Academy

S

uomesta JCI European Academy koulutukseen Ruotsin Göteborgissa 29.7. – 2.8.2011 osallistui: Jarkko Kurvinen, Hämeenlinnan nkk Tiina Laurila, Helsingin nkk Terhi Metsola, Vihdin nkk Susanna Ritala, Helsinki-Itäväylän nkk Päivi Väisänen, Mikkelin nkk

Suomen delegaatio Terhi Metsola, Susanna Ritala, Jarkko Kurvinen, Päivi Väisänen ja Tiina Laurila.

Koulutuksessa oppi ymmärtämään ja johtamaan erilaisia ja eri tavoin toimivia ihmisiä. Koulutus antoi myös ratkaisunavaimia erilaisiin tilanteisiin, joita hyvin todennäköisesti tulee puheenjohtajavuotena kohtaamaan. Ja koska kyseessä oli JCI-koulutus, teorian lisäksi pääsi heti kartuttamaan kokemusta myös käytännön ryhmätyötilanteissa. Käytännön tilanteet olivat koulutuksen antoisimpia kokemuksia, joissa tarjoutui tilaisuus myös jakaa erilaisia näkökulmia asioista ja

kirjaimellisesti o p p i a t e k e m ä l l ä ! Jo ennakkotehtävistä lähtien tuli selväksi, miten valtavasti meihin osallistujiin panostettiin. Järjestävä kamari JCI Göteborg yhdessä kouluttajien kanssa loi ainutlaatuisen JCI-kokemuksen, jonka antia me osallistujat varmasti prosessoimme pitkään ja parhaamme mukaan pyrimme tuomaan osaksi kamaritoiminnan arkea omana puheenjohtajavuotena. Koulutuksen jälkeen koki omien valmiuksien johtaa kamaria kasvaneen ja on luottavainen onnistumiseen.

Tiina Laurila Helsingin nkk

It’s was the 15th edition of the JCI European Academy which took place in Göteborg/Gothenburg on the Swedish west coast. During an intense weekend at the end of July ( July 29 - August 2) some of Europe’s most outstanding trainers gave a four day training to improve leadership skills, self-insights and the JCI knowledge of the incoming Local Presidents from all over Europe. This year, Esther ter Beek (IG) from JCI Netherlands was the head indoor trainer and was the one in charge of the trainings. Graham Hanlon, JCI Past World President 2008, was leading the delegates through trainings in General Assembly and a great team of JCI Academy Alumni was the trainers for the outdoor training.

Terhi Metsola Vihdin nkk

Päivi Väisänen Mikkelin nkk Terhi ja hänen outdoor -ryhmänsä.

13


VNM

Nuorkauppakamari etsii menestyviä nuoria maaseutuyrittäjiä!

S

Vuoden Nuori Maaseutuyrittäjä 2011 aluepäälliköt Marika Säteri, Heidi Alakuijala ja Eljas, Elina Kallio ja Joel Puhakainen. Kuvassa mukana myös viestintä- ja markkinointivastaava Sini Gahmberg ja kansallinen projektipäällikkö Päivi Iikkanen.

uomen Nuorkauppakamarit ry:n Vuoden Nuori Maaseutuyrittäjä 2011 -kilpailussa etsitään innovatiivisia maaseudulla toimivia tai maaseudun tuotteita tunnetuksi tekeviä nuoria yrittäjiä jo 14. kertaa. Kilpailun suojelijana ja valtakunnallisen tuomariston puheenjohtajana toimii Valio Oy:n toimitusjohtaja Pekka Laaksonen. Vuoden Nuori Maaseutuyrittäjä -kilpailun tavoitteena on tunnistaa ja palkita alle 40-vuotiaita menestyviä maaseutuyrittäjiä, jotka omalla aktiivisella toiminnallaan ovat luoneet uskoa maaseudun yrittäjyyteen ja maaseudun elinvoimaisena säilymiseen. - Kilpailussa palkitaan Vuoden Nuori Maaseutuyrittäjä sekä parhaiten tieto- ja viestintätekniikkaa hyödyntänyt yrittäjä,

kertoo projektipäällikkö Päivi Iikkanen.

Vuoden Nuori Maaseutuyrittäjä -kilpailun toteutuksessa ovat mukana Valio Oy, Valtra Oy, MTK ry. ja Sitefactory Oy. Valtakunnallisen voittajan valintaan osallistuu myös Maa- ja elintarviketalouden tutkimuskeskus MTT:n edustaja.

Kilpailuhakemukset käsitellään ensin alueellisissa raadeissa, jotka valitsevat hakijoista parhaat kansallisen raadin arvioitavaksi. Voittaja palkitaan Suomen Nuorkauppakamarit ry:n kansallisessa vaalikokouksessa lokakuussa Jyväskylässä. Alueelliset voittajat palkitaan KoneAgria -mes- Valiolla nähdään Vuoden Nuori Maaseutuyritsuilla. täjä -kilpailuun osallistuminen yhtenä mahdollisuutena viestittää kuluttajille ja kilpailuun osalVastuullista työtä kaikkien hyväksi - Voitto listuville yrittäjille yhteiskuntavastuullisuutta. merkitsi minulle todella paljon. Oli hienoa saada Valio haluaa omalta osaltaan olla mukana turtunnustus vuosien työstä. Palkinto on tuonut vaamassa maaseudun säilymistä elinvoimaisena myös positiivista julkisuutta ystävien ja muiden sekä tuomassa kunniaa hyvin tehdystä työstä. kuluttajien silmissä, vuoden 2010 voittaja Ari Teppo Nurmosta kertoo. Ohjeet kilpailuun osallistumisesta

14

www.nuorimaaseutuyrittaja.fi


www.nuorimaaseutuyrittaja.fi

Kilpailuaika jatkuu 31.8.2011 saakka. Ehdotuksia voi

tehdä missä päin Suomea tahansa

toimivista maaseutuyrittäjistä!

Päivi Iikkanen Projektipäällikkö

Vuoden Nuori Maaseutuyrittäjä – kilpailu

Puh. 041 505 4808 Email paivi.iikkanen@jci.fi

2010

Vuoden Nuori Maaseutuyrittäjä 2010: Ari Teppo/Maitotila, Nurmo (keskellä), Kunniamaininta: Aki Arjola/Eat & Joy maatilatori, Helsinki (4. oikealta), kilpailun suojelija Antti Herlin, Kone Oyj. (3. vasemmalta). Kuvassa mukana myös yhteistyökumppaneiden edustajia, projektipäällikkö Anne Timonen, aluepäälliköt Jenni Ahlstedt ja Mari Suoranta, voittajien ehdottajat sekä kansallinen puheenjohtaja Miariikka Heikkinen.

15


Suomen Nuorkauppakamarit ry:n

TM

KANSALLINEN VUOSIKOKOUS LAPPEENRANTA 20. - 22.4.2012

Ainutlaatuinen kokouspaikka – uusi Holiday Club Saimaa Lappeenrannan Rauhassa.

Upea kokousmiljöö, mukaansatempaavaa ohjelmaa ja mielenkiintoisia koulutuksia – mieleenpainuvia JC-juhlia ja hetkiä unohtamatta!

Lue lisää osoitteesta www.vuosikokous.fi REKISTERÖITYMINEN AVATAAN PIAN!

Tule ja löydä ENERGIASI Lappeenrannasta!


Rapuja hämäläisittäin! Hämeenlinnan Nuorkauppakamari järjestää vuosittain vauhdikkaat ja mukaansatempaavat aluerapujuhlat (B-rapu’ juhlat) koejäsenten organisoimana. Koska järjestäjänä ovat uudet ja innokkaat koejäsenet, on myös tapahtuma hieman erilainen joka vuosi: ainut mikä ei vaihdu ovat illan pääesiintyjät, eli ravut. Tänä vuonna tapahtumaa ovat organisoineet koejäsenet Annika Hovila, (Mainostoimisto ArtMocca), Eeva Räsänen, (Eevan toiset kengät) ja siirtojäsen Juha Ketola, (K-Citymarket -kauppias). Juhlien teemana oli vauhdikkaasti: Rapatessa roiskuu. Nimi kertoo hieman siitä millaista itse rapujen syömisprosessi on ja että kaikkea ei pidä ottaa niin vakavasti. Kyllä elämä kantaa, varsinkin kun taustajoukkona on laaja kamariverkosto! Sponsoreiden löytäminen juhlien järjestämistä varten kävi kolmen tehotiimiltä sangen nopeasti ja näin maukkaat ruoka- ja juomatarjoilut saatiin taattua jo hyvissä ajoin. Juhlapaikaksi valikoitui idyllinen Aulangon ulkoilumaja. Järjestyipä myös linja-autokyyti keskustasta majalle ja takaisin jos huomasi välttää samassa parkissa olevaa Turkuun matkaavaa Zumbaleiri -bussia. Rapuja saapui elokuun pimenevään iltaan juhlistamaan reilun kolmenkymmenen hengen porukka ympäri Suomea ja Suomenlahtea. Edustettuina oli mm. Akaan, Pirkanmaan, Helsingin, Imatran, Lahden ja monen muun paikkakunnan kamarit. Myös kansainvälisiä vieraita saimme! Iltaa siivitti eteenpäin rento taustamusiikki, runsas salaattibuffet, ravut ja paahtoleipä sekä rapuihin oleellisesti kuuluvat humoristiset snapsilaulut.

Järjestystoimikunta kiittää kaikkia osallistujia ja toivottaa ensi vuonna jälleen kaikki tervetulleiksi! Annika Hovila Hämeenlinnan nkk Koejäsen

17


Puimakoneella šikaaniin! Kaarteeseen tullessaan TeaM BullShitin nopeus oli liian suuri. Asfaltti oli märkää pyörien alla ja leikkuri lähti pitkään sivu-liirtoon ja päätyi kyljelleen radan reunaan. Mekaanikot juoksivat varikolta rankkasadetta kiroten ja saivat leikkurin käännetyksi ja käyntiin. Yksi suosikeista oli taas radalla yleisön kannustuksen saattelemana. Näin Akaan Nuorkauppakamarin järjestämässä leikkurikilpailussa kesäkuussa.

M

utta hetkinen. Mitä tekemistä sellaisella pähkähullulla touhulla kuin ruohonleikkurirallilla on Nuorkauppakamarin kanssa? Palatkaamme ajassa hieman taaksepäin. Kolmisen vuotta takaperin kamarin iltamassa juteltiin ja palloteltiin ajatuksilla tulevista tapahtumista. Pian yhdellä kamarilaisella välähti: ”Hei! Mitä jos ajettaisiin kilpaa päältäajettavilla ruohonleikkureilla Toijalan keskustassa?” Idea taisi kuulostaa tarpeeksi hullulta toteutettavaksi, sillä kesällä 2010 ajatus muuttui jo todeksi – moottoreiksi ja öljyksi. Seuraavana kesänä vuoden ikäinen lapsukainen oli jo oppinut kävelemään. Kisapaikka siirettiin keskustasta Helsingin moottoritien varteen, ABC:n pihamaalle, jonka asfalttipinta on harvinaista herkkua leikkurikisoissa (kyllä, lajilla on oma SM-sarja). Suunnitelma hahmottui hiljalleen kokouksissa, jotka pidettiin projektipäällikkö Jouni Parikan johdolla. Ratakin piirtyi nätisti Jounin GPS-laitteelle tiukinta šikaania myöten. Akaan Nuorkauppakamari näytti DTM :ssä voimansa. Kilpailun aattona ratatalkoisiin saapui kolme neljäsosaa kamarilaisista, ja lähes kaikki olivat osallistuneet projektiin jossakin vaiheessa. Talkoissa ei siis kauaa nokka tuhissut, vaikkakin pientä päänvaivaa aiheutti kamarin oma leikkuri, josta – karvanopista huolimatta - katkesi hihnoja vähän sieltä sun täältä. Mutta olipahan leikkuri edes kaunista katsottavaa.

Akaan nkk kisajoukkue: Pekko Lana, Tuomo Smått ja Lari Löflund. >

Kisapäivänä uninen Akaa heräsi horroksestaan. Viritettyjen moottoreiden ulvonta houkutteli yleisöä paikalle, kun kisa lähti käyntiin. Vauhdikkaimmat koneet ajoivat viritettyjen- ja avointen luokissa. Parhaimmillaan nopeus kasvoi huimaan 80 km/h nopeuteen. Kaukaisimmat kilpailijat olivat saapuneet Virosta saakka ja tarjosivat jännitysnäytelmän kärkipaikan kohtalosta Suomen huippujen kanssa. Kamarin oma tiimi keräili sillä välin tyylipisteet kotiin. Seitsemän tunnin moottorinpärinän ja palkintojenjaon jälkeen olo oli uupunut, mutta iloinen. Jotakin suurta oli saatu päätökseen. DTM Akaa on projekti, jossa on mahdottoman hauskaa olla mukana, ja samalla se opettaa. Se muuttuu ja kehittyy niin paljon edellisestä, että halu olla mukana säilyy seuraavinakin vuosina – ettei vain jää jostakin ainutlaatuisesta paitsi. Ensivuonna DTM Akaasta on näillä näkymin tulossa lajin virallinen SM-osakilpailu, joten panokset kovenevat entisestään. Silloin 16.6.2012 ei Akaassa leikata nurmikoita.

Heikki Viitanen Akaan nkk

18


Kuvat: Iida Repo

DTM Akaa 16.6.2012 lauantaina! Ilmoittaudu jo nyt oman kamarin joukkueella hurjaan kamarisarjaan! Lomakkeet netissä.

DTMAkaa.fi Akaan Nuorkauppakamari


Koulutuspalvelut: Vaikuta – Kouluta – Kehity Vaikuta - opi vaikuttajataitoja Nuorkauppakamari tarjoaa mahdollisuuden kehittää johtamis- ja vaikuttamistaitoja erilaisissa koulutuksissa ja valmennuksissa. Paikalliset, alueelliset ja kansalliset järjestön johtotehtävät tarjoavat mahdollisuuden harjoitella vaikuttamista käytännön tasolla. Johtajuuskoulutuspolku vie JCuralla eteenpäin ja tarjoaa vaiheissa koulutusta ja valmiuksia seuraavaan uravaiheeseen. Nuorkauppakamarissa voit myös harjoitella esiintymis- ja neuvottelutaitoja. Sinulla on myös mahdollisuus mitata taitojasi käytännössä vuosittaisissa debatti- ja puhekilpailuissa. Järjestämme myös Vaikuttajakoulua, joka antaa osallistujille näkemyksen siitä, miten monipuolisesti eri vaikuttamiskanavat on tunnettava, jotta voimme saada aikaan muutoksia meille tärkeissä asioissa.

Kouluta - ylitä itsesi kouluttajana JCI Presenter, JCI Trainer ja JCI Designer sisältyvät kansainvälisen tason kouluttajakoulutus -järjestelmäämme. Näiden koulutusten kautta opit esiintymistaitoja sekä hyödyllisiä käytännön taitoja kouluttamiseen ja hyvien koulutusten suunnitteluun. Järjestelmän kautta saat väylät niin paikalliseen, alueellisen, kansallisen kuin kansainvälisenkin kouluttajauran rakentamiseen. Pääset ylittämään itsesi säännöllisesti kouluttamalla erilaisissa koulutuksissamme vanhempien kouluttajien opastuksessa ja ohjauksessa.

Kehity - kasva johtajana ja ammattilaisena Kehittämällä osaamistaan koulutuksissa ja käytännön projekteissa, luomme jokainen parempia edellytyksiä myös työelämän tarpeisiin. Nuorkauppakamarin koulutuksissa yhdistetään teoriaa ja käytäntöä tehokkaasti. Järjestämme vuosittain useita johtamistaitojen ja kouluttajakoulutuksia. Haasta itsesi ja tule mukaan!

Lisätietoja Koulutuspalveluista ja ajankohtaisista koulutuksista löydät täältä:

www.jci.fi/fi/koulutuspalvelut

Titta Tuulos Koulutuspäällikkö

20


JC-palkinto TÄRKEINTÄ EI OLE VOITTO – VAAN PALKINTO!

JC-vuosi 2011 on kovaa laukkaa menossa loppuhuipennusta kohden. Jos jonkinlaista suunnitelmaa pukkaa; projekteja, kokouksia, koulutuksia hiotaan, hinkataan ja kehitetään. Muutama proggis on jo toteutettu (jes! huh?) ja lisää on todellakin tulossa! Yksittäiset jiiceet pukkaavat onnistumista toisen perään – toisiaan tsempaten. Hikeä valuu, yöunet lyhenee, heittäytymistä näkyy, flow kantaa ja tulosta tulee?! Antaa palaa vaan; mitä sitä hyvää vauhtia turhaan jarruttamaan, sillä pikemmin kuin uskotaankaan, on aika muistella kaikkea tehtyä ja opittua.

Oletko se sinä vai onko se hän – tämän vuoden Aktiivisin vaikuttaja? Vuoden kansainvälistäjä? Suomen Paras Puheenjohtaja? Teittekö sen te vai he – Vuoden projektin? Parhaan kamaritoiminnan? Parhaan tiedotustoiminnan? Ja millä rempaistaan kotiin Repäisevin teko? Usko ihmeessä ”vanhaa” jiiceetä; pohdi jo nyt ensi vuoden palkintohakemuksia. Ota kuvia, leikkaa lehtileikkeitä, haasta ja haastattele tekijöitä, säästä fläppipiirrokset, kopioi ja talleta juttuja, muistioita, suunnitelmia ja raportteja. Ota ylös kaikenlaista ja monenmoista: niistä on palkintohakemukset tehty! Seinäjoen Ainutlaatuisen kokouksen jälkeen intraan ilmestyi otos tämän vuoden voittaneista palkintohakemuksista – hae ja hamua sieltä vinkkejä. Ja ennen kaikkea, lue valintakriteerit ensi vuoden Palkintokäsikirjasta ja vastaa niihin: siinä se – palkintohakemus!

Mari Rosberg Palkintopäällikkö

21

Palkinnon voittajan resepti • 1 idea – mikä vaan • Kokonainen suunnitelma • Nippu toteuttajia • Kasa kumppaneita • Aimo annos työtunteja siroteltuna pienen pieniin tehtäviin • Laatikollinen mediatiedotteita • Tykillinen tsemppausta ja kannustusta • Kasa kuvia • Mukillinen muistiinpanoja • Tarkka satsi valintakriteerejä • Hyppysellinen himoa


ite inspectio

There are so many different kinds of beers, that the week of World Congress is not enough if you would like to taste them all! I recommend that every chapter will arrange a beer tasting of Belgian beers before the congress.

Site Inspection in Brussels on 19. – 21.5.2011 The highlights of this year to me are definitely the site inspection tours to Tarragona and Brussels. During these trips I can take time for myself. The National President Mika Tuomainen is so experienced JC-traveller, that it is hard to find any easier travel company! Site inspection trip to Brussels was definitely a unique experience!

I

went to Brussels with Mika Tuomainen in the end of May when it was already spring time. We spent two days at the location and had a tight schedule. From the airport we went straight to EU Parliament, where my former JCI Colleague from JCI Espoo Michaël Vanamo was waiting for us. Michaël is working as an Assistant to MEP Riikka Manner. He is also a member of JCI The Heart of Europe. The visit to the EU Parliament was really interesting and we are planning to arrange a visit for the Finnish delegation in November as well. In the afternoon the Logistic Director of WC Brussels Fabien Claeys was waiting for us in our hotel lobby. We visited the Thon hotel, which will be the main hotel for the Finnish delegation during the conference. We walked around Brussels and familiarized ourselves to the program of JCI World Congress.


Fabien recommended a nice restaurant called Belga Queen. We had a nice dinner there, and it sure is worth a visit. If you love seafood, this is a place for you. The atmosphere, decorations and the food really are unique. Friday morning we met the Country Manager of Finland Valérie De Groote. We wanted to know how easy it is to get to the place of the WC, so we took the subway. It took only 20 minutes from our hotel to the congress place, and the subway system worked smoothly like a dream.

The seminars, General Assembly and the trade show will all be held in the same building (building number 10) right next to Atomium, which is the most famous sightseeing in Brussels. We visited the congress place and agreed

the place was perfect, and I can expect that the Congress will be a huge success! Everything was ready for us, so we could just relax and enjoy some sightseeing in Brussels. We visited Atomium, which was built for the World Fair in Brussels in 1958. Nowadays it is the most popular tourist attraction of Brussels but also the symbol of Europe´s capital. Five of the nine spheres are open to the public. One of them is housing a

Beer-making ingredients.

The Atonium of Brussel. In picture: Arja Virtanen and Mika Tuomainen. permanent exhibition dedicated to Expo 1958. Another sphere is dedicated to temporary exhibitions with scientific themes. The upper sphere offers spectacular views over the city. We had a great opportunity to visit this remarkable landmark and also the Mini-Europe which is built next to the Atomium. You can visit both of these in November! The day was sunny and we really enjoyed the experience. In the evening our guide Valérie invited us

23

to her hometown Gent. Gent is a beautiful city 60 km from Brussels. The atmosphere was overwhelming! There is so much history in the air that you can really sense it. Valéries chapter JCI Gent had organized a twinning weekend with the German chapter JCI Wiesbaden. They had a beer tasting evening and we were also invited! We got lots of information about the beer making process and we got to taste many different kind of beers in very good company. This is again one of the many unique opportunities that you can only experience as a member of JCI. Belgium really is a country famous for its beers. Although I usually don´t choose beer to drink, this beer tasting experience was really entertaining. There are so many different kinds of beers, that the week of World Congress is not enough if you would like to taste them all! I recommend that every chapter will arrange a beer tasting of Belgian beers before the congress.

But if you are like me and love chocolate, this is your dreamland!


Welcome to Brussels!

And again we have new JC friends!

T

he JCI World Congress will be held on 1. - 5.11.2011. Program and registration can be found at www.jciwc2011.be Matka-Vekka has made nice travel packages for the Finnish delegation and you can find them on page 28 and from jci.fi intranet.

You will find many nice chocolate shops and even in the hotel you can order a nice box of Belgian chocolate from the room service! Isn’t that wonderful! Brussels really is an excellent place for the Congress. The congress place is very easy to access and the hotels are located in the city center of Brussels where the evening parties will take place. If you can fit an extra trip to your schedule I recommend you to also visit the city of Gent! I am looking forward to seeing you all in WC Brussels!

Arja Virtanen

National Director, International Affairs 2011 Kansainvälisyyspäällikkö

24

Gent is

istor y.

full of h

WC Brussels also in Facebook!



W

henever I think of JCI I think of friendship as well. During my years as a JC, I’ve met so many different people from all over the world who I want to be in contact with in the future. Of course to make those friendships happen, it requires a bit more time for traveling as to just attend European- as well as World Conferences. But by doing so I had the great opportunity to come across such great friends as a few finnish JC members now has become.

Welcome to Finland

magnus steiert!

Tampere – Helsinki – Hämeenlinna I think one of the benefits in beeing a JC, is personal networking. What friendship means in terms of JCI? It means what I experienced in my summer holiday in Finland, with my JCI friends.

Eventually I decided to accept an invitation from my Tampere friends Klaus & Taina Sirén. I would spend one week in Finland to see how my friends are doing.

Arriving on a lovely Sunday afternoon I already experienced a warm welcome from Naomi Rask since Klaus was still on a business meeting. Without knowing me that well she did not hesitate to take care of me. On that day I had my first real wood sauna in my life followed by a delicious barbeque with her parents.

I thought I´d never survive after I took a short peek into that room full of smoke. At this point I have to say; thank you very much for that great evening, JC Tampere.

I could also see the city of Nokia in reality. So far I only knew it to be a cellphone that I used to own... The few or many bad strokes at the Nokian My friends did not only take care of me person- River Golf Course I have already left behind me. ally but also made it possible for me to attend even some local JC events taking place during The sensations did not stop as my friends invited me to their summer cottage for Thursday. Even my visit to Finland. though there was hardly any wind to sail we did So after a first stroll through that charming city spend a relaxing time, until we finally reached of Tampere I could already join JC Tampere a siren spot for another sauna session and barmembers on their annual Sauna & Barbeque beque. Now I even know some more knots to tie trip. After the first boat ride we arrived at the for my boat drivers licence test that I am about to sauna where I would again have a very first ex- take. My thanks go to Tuomas Harve at this place. perience at something, now in a smoke sauna. The great hospitality continued when I arrived

26

to Helsinki. There I was picked up by Heidi Hyttinen, known as President of JC Espoo but also top cheerleader of the Finnish football team at the European Conference in Tarragona earlier this year. To my big surprise I was told that I would not only be a spectator of the upcoming Dragon Boat Race... but also a participant of their team.


riendship

friendship

Thank you guys for the great time before, during and after the race. A big hug to Arja Virtanen for the great Finnish Crocs and the Finnish T-Shirt! I love them! On my last day in Finland I had almost no time to catch my breath. Only one hour after getting back from Helsinki to the Siréns place I already got picked up again by Antti Tolvanen and Hannele Niemistö I once again had the pleasure and honour to be a guest at a JC Crayfish party in Hämeenlinna. I am sorry for the long time it took me until I finally had the courage to open up that poor little fellow in order to eat its insides. There would be so much more to say about the great time I had in Finland... but time and space is quite limited so I finish my little story at this point.

D Alue

Once again I would like to express my thanks to everybody I met during my week in Finland. It was just another great experience that I could have through my JC life and I simply would not want to have missed that one. I hope I can somehow return this great favour to those people who took care of me and made my time up there so unforgetable.

Tervetuloa 2.-4.9.2011 vaarallisen aktiiviseen aluekokoukseen Vuokatissa!

And as your shirts are saying ‘be better’ - you my Finnish friends ‘are better’ !

ja ole mukana Alue D:n aktiivisimmassa aluekokouksessa!

Aluevaalikokous Kauniiden vaaramaisemien Vuokatti antaa tilaisuuden karistaa turhat pelot pois ja haastaa siirtymään ulos mukavuusalueeltasi. Aluekokouksemme tarjoaa juuri sitä, mikä saa sinut laittamaan kaiken peliin ja kokemaan voiton tuoman ihanan huuman. Rekisteröidy nyt osoitteessa www.vaarallinen.fi

Magnus Steiert

Yhteistyössä mm.

JCI Wil (SG) Switzerland

27


1.-5.11.2011

JCI MAAILMANKOKOUS BRYSSEL, BELGIA Aikataulut: tiistai – sunnuntai (Blue1) 1.11.2011 KF801 Helsinki 07:00 – Bryssel 08:40 6.11.2011 KF806 Bryssel 14:00 – Helsinki 17:40

maanantai – sunnuntai (Finnair) 31.10.2011 AY811 Helsinki 07:35 – Bryssel 09:15 6.11.2011 AY818 Bryssel 19:20 – Helsinki 22:50

sunnuntai – sunnuntai (Finnair) 30.10.2011 AY817 Helsinki 16:40 – Bryssel 18:20 6.11.2011 AY812 Bryssel 11:40 – Helsinki 15:15

Hinnat: 580 € / hlö tiistai – sunnuntai 640 € / hlö maanantai – sunnuntai 680 € / hlö sunnuntai - sunnuntai Hotellit: Thon Brussels City Centre**** www.thonhotels.be/brusselscitycentre Sijaitsee keskustassa HQ ja Senaattorihotellin välittömässä läheisyydessä. Hintaan sisältyy: - lennot aikataulun mukaisesti reittivuoroilla turistiluokassa - kuljetukset lentokentältä hotelliin ja takaisin - majoitus kahden hengen huoneessa - aamiainen päivittäin hotellissa - Team Finlandian palvelut Lisämaksusta: ti-su ma-su Yhden hengen huone 180 € 220 € Kokous:

Kokoukseen voit rekisteröityä kokousjärjestäjän nettisivuilla w w w. j c i w c 2 0 1 1 . b e Edullisempi rekisteröinti voimassa 31.8. asti. Muista välttää viimehetken ruuhkaa rekisteröinnissä.

28

su-su 260 €

1.11.2011 (tiistai) Opening Ceremony / 5.11.2011 (lauantai) Gala

Hintaan sisältyvien lentokenttäverojen osuus oli huhtikuussa 2011 40 €. Verojen muuttuessa pidätämme oikeuden vastaaviin muutoksiin.


35. Tuotantokausi

TUOTTAVAn IDEAn Tulevaisuus

012

2 en llin ällikkö a s Kan ektipä j pro

OHJAUS: HANNA HÄPPÖLÄ

Rooleissa: Tuottava Idea -aluepäälliköt Paikalliset nuorkauppakamarit Innovatiiviset yritykset ympäri Suomen Hyvät yhteistyökumppanit Käsikirjoitus: Suomen Nuorkauppakamarit

Varaukset ja tiedustelut: Jukka Jokinen Matka-Vekka Oy Puh 020 120 4815 tai 020 120 4818 Gsm 0400 613 767 E-mail jukka.jokinen@matka-vekka.fi

29


JENNI

Ahlstedt

SNKK:n kansainvälisyyspäälliköksi 2012 Jenni – matkaoppaasi maailmalle

Kolmen kamarihallitusvuoden ja aktiivisen projektitekemisen myötä Jenni on valmistautunut JC-uran nousuun kansalliselle tasolle, kansainvälisellä päämäärällä. Kamarikentillä tunnettu PINKK lady haluaa viedä yhä useampia nuorkauppakamarilaisia ulkomaille konferensseihin näkemään järjestön tarjoamat mahdollisuudet isossa mittakaavassa, juuri niin kuin ne jäsenille tarjolla ovatkin.


www.a-aluevaalikokous.fi

CIRCUS� ABORIGINALS 23.-25.9.2011 Tulet Turkuun!

Tervehdys Heinolasta! Olen Minna Pirkola, Heinolan Nuorkauppakamarin tämän vuoden puheenjohtaja. Haen vuoden 2012 Alue B:n Aluejohtajaksi. Liityin koejäseneksi Heinolan kamariin vuonna 2000. Olen hoitanut kaikki hallitusvirat ja monissa projekteissa olen toiminut projektipäällikkönä, kuten mm. aluekokouspäällikkönä vuonna 2009 ja kokouspäällikkönä PresLio:ssa 2010. Pidän hyvin tärkeänä kamaritoiminnassa eri tahojen kanssa tiivistä yhteistyötä, kannatan aktiivista ja innostavaa jäsenhuoltoa ja koejäsenille kummitoimintaa ja iloista tekemisen meininkiä! Toiminnassa pitää olla hyvä FIILIS.

31

Toimin Heinolan Talohuolto Oy:n yrittäjänä mieheni Mikon kanssa, ammatiltani olen isännöitsijä. Perheeseeni kuuluu mieheni lisäksi kolme poikaa, Timi, Tomi ja Roni, joten äiti ei myöskään pääse sammaloitumaan kotona. Vapaa-aikoinani harrastan mökkeilyä, puutarhanhoitoa, uimista ja moottoripyöräilyä. Olethan Imatralla syyskuussa tekemässä upeaa Alue B:n Vaalikokousta. Minna Puh. 040 529 1855 Email minna.pirkola@pp.phnet.fi



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.