El Diario NTR 668

Page 30

6C ARTE I Jueves 16 de febrero de 2017

EL DIARIO NTR

P

E

R

I

O

D

I

S

M

O

C

R

Í

T

I

C

O

ENTREGA. Guillermo García Oropeza, en su intervención, señala que está consciente de la trascendencia alcanzada por su trabajo.

INALI

Constitución se traduce a lenguas indígenas NOTIMEX

CORTESÍA UDEG / ALFONSO MARTÍNEZ

C

Bustamante y Oropeza comparten premio CONGRESO DE JALISCO Y AYUNTAMIENTO TAPATÍO

Autoridades reconocen al artista y al promotor de la historia, respectivamente, por sus contribuciones al crecimiento cultural

P

JESSICA PILAR PÉREZ or sus méritos, los diputados locales reconocieron al artista Sergio Bustamante y al promotor de las raíces e historia locales Guillermo García Oropeza. El Congreso del estado les entregó un reconocimiento en pergamino de piel a propuesta de Lourdes Martínez Pizano, titular de Fomento Artesanal, y Kehila Kú Escalante, titular de la comisión de cultura. García Oropeza fue el primero en leer su discurso con una lupa desde la máxima tribuna del estado. Agradeció que le dieron un reconocimiento tan generoso, pero inmerecido. “Que ha sido encontrado positivo y útil por ustedes que representan las fuerzas de nuestra sociedad, y es que todos en la vida realizamos nuestro trabajo día a día sin darse cuenta de lo que va logrando”, precisó. Mencionó que en el trabajo diario falta la visión en conjunto y la perspectiva para saber si se va bien o se debe volver a empezar. “Es que el trabajo puede ser muy subjetivo y sólo quien lo hace sabe a dónde quiere llegar”, precisó. García Oropeza manifestó

Pide a México despertar n Al usar la máxima tribuna del estado, el artista Sergio Bustamante aprovechó su intervención para pedir a los mexicanos que despierten del letargo que están sumidos y que los mercenarios se vayan. Manifestó que se vive como en una película de suspenso en la que todo es impredecible, impensable e imposible y el detective no sabe lo que va a pasar más adelante. “¿Hasta cuándo tendremos el valor de despertar?, ¿qué más se necesita para que la nación se levante del letargo en el que vive, convive y actúe?”, cuestionó. Comentó a los presentes que jamás será de los que se quejan de lo que no sucede, critica las acciones de los que se cruzan de brazo y piden media hora más de siesta. Bustamante mencionó que busca que México sea un país con los ojos abiertos para ver el trabajo y el esfuerzo de “nues-

que la creación es reconfortante porque les da energía por el buen trabajo que puede fatigar, pero que nunca es seco ni distante. Previamente, Bustamante estuvo en una conferencia de prensa

tros propios hermanos”. Mencionó que los artistas son los que reflejan el pasado y el presente de la sociedad y delinean el futuro. El tesón y la imaginación son lo que distingue a los mexicanos, quienes a veces olvidan lo que son. “Hemos olvidado lo mucho y lo bien que hacemos las cosas en este país y nos hemos postrado ante mercenarios que nos menosprecian. El valor de México reside en su profesión, en su adversidad, en sus tradiciones y no debemos permitir olvidar de dónde venimos. Ese será el faro del país al que queremos ir”, comentó. Pidió salir del atolladero para construir un sólo camino de esperanza. “Hagamos lo imposible, despertemos de este mal sueño, de violencia, precariedad y malos augurios, el futuro nos pertenece si estamos dispuestos a enfrentarlo”, finalizó. Jessica Pilar Pérez

en la que mostró su alegría por recibir por primera vez un reconocimiento del Congreso del estado, aunque se le han entregado muchos en su trayectoria de 50 años. “Es un homenaje también a

la gente que cree en mi obra, que me sigue y es un premio para la artesanía en general, el diseño, los pintores, para toda la gente que se dedica realmente al arte y a la cultura”, precisó. A pregunta expresa si no llegaba tarde, primero se río y luego comentó que más vale tarde que nunca. “Qué bueno que llegó, pero todo a su tiempo, a lo mejor no lo hubiera agradecido, es como un momento feliz, la felicidad se debe dar para reconocerse uno feliz”, precisó. La pasión por crear lo sigue inundando, y no tiene una pieza preferida. Y todas las obras que empieza las termina, a veces agradan y otras no. “Creé algo, que después ahora es algo muy común, la marca. Lo hice en un momento que todavía no se usaba”, precisó. Destacó que tuvo la suerte de volverse el vendedor de su propia obra que se exhibe en parques, inmuebles del estado y casas. A la piratería la calificó como un halago y el que copia es el que pierde, porque repite algo que está creado y prostituye lo que está haciendo. Este artista, que repartió su obra por todo el edificio legislativo, manifestó que estaba muy contento del homenaje y un reconocimiento a la gente que le sigue y le gusta su obra.

HUGO GUTIÉRREZ VEGA

Abordan a Fernando Pessoa en cátedra ARLLETE SOLANO

A

yer se dio a conocer el programa de actividades con el que inicia el año la Cátedra Hugo Gutiérrez Vega (HGV) en el Centro Universitario del Sur (CUSur) y que abordará los heterónimos de Fernando Pessoa. Esta actividad se enmarca dentro del sexto episodio del programa Tiempo de Leer… que organiza la cátedra para conmemorar el aniversario de la biblioteca de dicho centro de estudios, la cual fue inaugurada en 2001. En rueda de prensa, Humberto Palos Delgadillo, secretario académico del CUSur, comentó que este evento “se hace en homenaje a las letras, al periodismo y se hace tributo a sus autores. En otros años hemos estado trabajando con la lectura y el precedente de los escritores como Fernando del Paso, Fernando Benítez, Juan

Gelman y en esta ocasión vamos a tener una conferencia magistral sobre Fernando Pessoa”. El secretario de la Cátedra HGV, Víctor Boga, aseguró que el portugués aporta con sus heterónimos “una manera de escribir y desdoblar a sus autores de una manera autobiográfica. Fernando Pessoa crea tres estilos literarios con tres heterónimos que se van a abordar”. Recordó que la inquietud y uno de los objetivos centrales que tiene la Cátedra HGV es abonar a los programas académicos en las carreras de Periodismo Cultural y Letras. “En esta ocasión celebrando la biblioteca en su aniversario vamos a contar con la figura de Fernando Pessoa porque dentro de las lenguas romances que nos vincula con la nuestra es uno de los autores más destacados y más importantes del siglo 20 en Europa”. Por su parte, Alejandro Sánchez Cortés, director de la cátedra, in-

CORTESÍA ARYANA BENAVIDES

omo parte de las celebraciones por el Día Internacional de la Lengua Materna, el 21 de febrero, ayer fue presentada una plataforma digital con la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos traducida a 40 idiomas originarios del país. El proyecto fue dado a conocer en conferencia de prensa por los titulares del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), Juan Gregorio Regino, y de la Dirección General de Publicaciones (DGP) de la Secretaría de Cultura federal, Marina Núñez. Al dar los detalles de la plataforma, Núñez Bespalova explicó que la dirección de la plataforma es constitucionenlenguas. inali.gob.mx y la consulta se puede realizar ya en los seis idiomas con más hablantes del país: maya, mixteco, náhuatl, tzeltal, zapoteco y español. Explicó que este proyecto inició en 2008 y que el Inali participó con la consulta en comunidades y traducción a las lenguas originales, y que actualmente se tiene la Carta Magna en 40 de ellas, de las cuales 15 ya están terminadas y el resto está en proceso de edición. Destacó que el sitio web incluye diversos contenidos, siendo dos de ellos textos explicativos de la Carta Magna en diversos idiomas y audios sobre el tema para aquellos que no puedan leer, además de la consulta de la propia Constitución. Dejó en claro que se trata de una edición digital, pero que ya se elabora la versión física, la cual se acercará a las comunidades a las que se dirige a través de la Red Nacional de Bibliotecas, Academias de Lenguas Indígenas y gobiernos estatales y municipales, entre otras instancias. Aclaró que la página del texto constitucional traducido, que ya cuenta con la reforma hecha el 27 de mayo de 2015, será dinámica, es decir será actualizada conforme cambien las leyes, además que los textos se podrán descargar, compartir e imprimir. Juan Gregorio Regino explicó que esta plataforma digital se enmarca en los festejos que organiza el Inali para celebrar el 21 y 22 de febrero el Día Internacional de la Lengua Materna, que incluye el ciclo de conferencias ¿Quiénes somos?, que tendrá una sesión por mes hasta diciembre. Dicho programa contará con la participación de especialistas como Miguel León-Portilla, con el tema La lengua materna; Luis Fernando Lara, con Del hecho de la diversidad a la actividad del plurilingüismo, y Eduardo Matos, con Las lenguas indígenas como patrimonio cultural inmaterial. Como parte de este diálogo, a realizarse en la sede de El Colegio Nacional, además el 21 de febrero se llevará a cabo un recital de poesía y música en lenguas nacionales con María Reyna González, Natalia Toledo y Jorge Cocom Pech.

PROGRAMA. Entre las actividades habrá conferencias y talleres, comparte Alejandro Sánchez Cortés, director de la institución universitaria. formó que del 20 al 22 de febrero se celebrará el aniversario de la biblioteca Hugo Gutiérrez Vega y la catedral del CUSur con la presencia del doctor Patrick Quillier, quien analizará la obra de Pessoa. El 20 de febrero se realizará la primera actividad en la biblioteca, que será una conferencia magistral a cargo de Patrick Quillier a las 18 horas. El 21 de febrero inicia el seminario-taller El oído sensible de Fernando Pessoa:

mecanismo del heteronismo, de 16 a 20 horas y el programa concluye el 22 con la presentación del libro Amour sans forme a las 19:30 horas. Las inscripciones se pueden realizar llamando al 01 341 575 2222, extensión 46035 en el CUSur de Zapotlán el Grande. El seminario, la presentación del libro y la conferencia magistral tienen un costo de recuperación de 150 pesos.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.