Carte La Calabre

Page 1


Salade verte (*)

Salade mêlée (*)

(Mayonnaise* pour base de la sauce à salade ne répond pas aux exigences du )

Salade fraiche (roquette, carottes, courgettes, tomates cerises, mozzarella, gingembre, avocat)

Caprese de mozzarella de ‘Bufala’, tomates et jambon cru

Tartare di manzo con burrata di bufala

Tartaredebœufavecburratadebufala

Beef tartare with buffalo burrata

Fresella estiva

Bruschettaàlapâteàpizzacuiteaufouravectomatescerises,mozzarelladebufflonneetbasilic

Oven-baked pizza dough bruschetta with cherry tomatoes, buffalo mozzarella and basil

Antipasto misto italiano con bruschetta

Assortimentdecharcuterieitalienneavecbruschetta

Mixed Italian platter with bruschetta

Polipo grigliato su letto di hummus di ceci

Poulpegrillésurlitd’houmousdepoischiches

Grilled octopus on a bed of chickpea hummus

Pasta o gnocchi al pomodoro (*) , pizza margherita baby

Pâtesougnocchisàlasaucetomate babymargherita

Pasta or gnocchi with tomato sauce, baby margherita

Nuggets di pollo della casa e patatine fritte (*)

Pouletnuggetsfaitmaisonetfrites(*) - chicken nuggets homemade and French fries

Bistecca di manzo (120 grammi) con patatine fritte o legumi

Paillarddebœuf(120gr.)avecpommesdeterrefrites(*)oulégumes

Beef steak (120 grams) with French fries or vegetables

“L’astérisque (*) signifie que le plat ne répond pas aux exigences du ”

Spaghetto fresco alla carbonara

Spaghettisavec‘guanciale’,œufs,pecorinoromano

Spaghetti with pork cheek, eggs, pecorino romano cheese

Fusilli freschi alla Norma Calabrese

Fusillis frais aveccrèmed’auberginesrôties,crèmedepecorinoet‘Nduja

Fresh Fusilli with Roasted Eggplant Cream, Pecorino Cream and ‘Nduja

Spaghetto fresco alla Nerano

SpaghettiscourgettesetfromageProvolone

Spaghettis with zucchinis and Provolone cheese

Gnocchi di patate con pomodoro fresco e straccetti di bufala

Gnocchisàlapommedeterreavectomatesfraîchesetbufala

Potato gnocchi with fresh tomatoes and buffalo cheese

Spaghetto fresco al ragout di pesce moda vulcano

Spaghettifraisauragoûtdepoissonfaçonvolcan

Fresh spaghetti with fish ragout volcano style

Tagliatelle all’uovo fatte in casa al salmone affumicato

Tagliatellesauxœufsmaisonausaumonfumé

Homemade egg tagliatelles with smoked salmon

Paccheri con gamberoni, stracciatella di bufala e buccia di limone

Paccherisauxcrevettes,mozzarelladebufflonneetzestedecitron

Paccheris with prawns, buffalo mozzarella and lemon peel

«Cherclient,chèrecliente,surdemande,noscollaborateursvousdonneront volontiersdesinformationssurlesmetsquipeuventdéclencherdesallergies oudesintolérances.Votrerestaurateur»

Medaglioni di filetto di manzo ai porcini

Médaillonsdefiletdebœufauxbolets

Beef fillet medallions in porcini mushroom sauce

200 gr.

Tagliata di entrecôte con rucola, grana e patatine fritte 300gr. Entrecôteentranchesgrillée,serviesurlitderoquetteetfloconsdegrana,avecfrites(*)

Grilled entrecôte slices, served on a bed of arugula and grana flakes, with French fries.

Petto di pollo alla Palermitana, impanato e grigliato

PoitrinedepouletfaçonPalerme,panéeetgrillée

Palermo-style chicken breast, breaded and grilled

Fritto misto gamberi e calamari, con verdure croccanti

Crevettesetcalmarsfrits,aveclégumescroustillants

Mixed fried prawns and squid, with crunchy vegetables

Filetto di orata alla mediterranea al forno

Filetdedorademéditerranéenneaufouravecolives,câpresettomatescerises

Baked Mediterranean sea bream fillet with olives, capers and cherry tomatoes

Parmigiana di melanzana e bufala, gratinata al forno

Parmigianad'auberginesetmozzarelladebuffle,gratinéeaufour

Baked eggplants and mozzarella Parmigiana

200 gr.

Provenancedenosviandes: Bœuf (frais) : Suisse, Uruguay (*) – Porc (frais) : Suisse Agneau (*) (congelé) : Nouvelle Zélande, Australie (*) – Poulet (frais et congelé) : Suisse, France

Provenancedenospoissons: Gambas (congelé) : Argentine, FAO 71 –

Poulpe (congelé) : Maroc, FAO31 – Langoustines (congelé) : Norvège, FAO 27 – Saumon (fumé) : Norvège –Vongoles (frais) : Italie, France – Moules (frais) : Italie, Pays-Bas - Calamars (congelé) : FAO 71 - Dorade (frais) Grèce

Tutti i secondi piatti sono serviti con verdure in padella o patatine fritte*

Tous les plats principaux sont servis avec légumes sautés ou pommes frites*

All main courses are served with vegetables sautéed or French fries*

Serviamo pasta e pizza senza glutine

Nous servons des pâtes et des pizzas sans gluten

We serve pasta and pizza gluten free.

“L’astérisque (*) signifie que le plat ne répond pas aux exigences du ”

Modern Romana est une recette ancienne revisitée qui remonte à l`époque de la Rome antique

Grâce à un mélange avec différentes farines ( ) et un levain à fermentation lente, on obtient une pâte très légère et très digeste...

La nostra pizza è fatta in modo tradizionale ed artigianale, utilizzando materie prime selezionate. Nell'impasto utilizziamo pochissimo lievito facendolo lievitare per almeno 36 ore in modo che la pizza risulti leggera e digeribile.

Notrepizzaestfaitedefaçontraditionnelleetartisanale,nousutilisonsdesmatièrespremièressélectionnées,ettrèspeudelevain, lapâtelèvependantaumoins36heurespourquelapizzasoitlégèreetdigeste.

Our pizza is made in a traditional and artisanal way, using selected raw materials. We use truly little yeast in the dough causing it to rise for at least 36 hours so that the pizza appears light and digestible.

Marinara

Tomate,origan,ail,huiled'oliveextravierge

Tomato, oregano, garlic, extra virgin olive oil

Margherita

Tomate,mozzarella,basilic

Tomato, mozzarella, basil

Napoletana

Tomate,mozzarella,anchois,câpres

Tomato, mozzarella, anchovies, capers

Capricciosa

Tomate,mozzarella,salami,champignons,artichauts*,œuf

Tomato, mozzarella, salami, mushrooms, artichokes, egg

Quattro stagioni

Tomate,mozzarella,jambon,champignons,artichauts*,olives

Tomato, mozzarella, ham, mushrooms, artichokes, olives

Calabrese

Tomate,mozzarella,salamipiquant(épicé)

Tomato, mozzarella, spicy salami

Tonno

Tomate,mozzarella,thon*,oignons,olives

Tomato, mozzarella, tuna, onion, olives

Romana

Tomate,mozzarella,jambon,champignons

Tomato, mozzarella, ham, mushrooms

Siciliana

Tomate,mozzarella,salamipiquant,poivrons,câpres

Tomato, mozzarella, spicy salami, peppers, capers

Prosecco Mill. DOCG Cantine Rocca degli Arcieri 11,50%

Glera

Franciacorta Brut Luis Cantine Le due Querce 12,50%

Chardonnay, Pinot Bianco, Pinot Nero

Champagne Plusieurs caves 12,00%

Chardonnay - Pinot Meunier - Pinot Noir

Cirò Critone IGP Cantine Librandi 12,50%

Chardonnay - Sauvignon blanc

Langhe Chardonnay DOC Cantine Bera 14,00% Barbera

Lugana Imperiale DOC Cantine Monte Cicogna 13,50%

Trebbiano di Lugana

Pievasciata Chardonnay IGT Cantine Pievasciata 13,50%

Chardonnay

Yvorne Chant des Resses AOC AVY 12,70%

Chasselas

Yvorne Grand Cru Vigne d'Or DORAL AOC AVY 13,70%

Doral

Aigle Merveille des Roches Celliers du Chablais 12,80%

Chasselas

Braise d’Enfer Les Frères Dubois 12,20%

Chasselas

Cirò rosato IGP

Gaglioppo - Cabernet Franc

Rosato IGP Calabria

Cantine Librandi 13,00%

Farneto del Principe 13,50% Magliocco - Calabrese

Lumera

Nero d’Avola - Syrah - Pinot noir

Cantine di Donnafugata 12,00%

Pievasciata Rosato IGT

Pinot Nero

Cantine Pievasciata 13,50%

HENRI Gamaret-Garanoir

Gamaret/Garanoir

Henri Badoux 13,00%

Yvorne Feu d’Amour AOC AVY 13,20%

Pinot noir

HENRI Pinot noir AOC

Pinot noir

HENRI AOC Vaud

Assemblage

Rubis Noir AOC

Assemblage

Le Rouge de Rouges AOC

Assemblage

Don Fabrizio Anniversario IGT

Henri Badoux 12,08%

Henri Badoux 14,30%

Artisans Vignerons d'Ollon 13,00%

Philippe Gex 13,50%

Cantine Termine Grosso 14,00% Gaglioppo

Cirò Classico DOC

Tenuta Iuzzolini 13,00% Gaglioppo

Magliocco IGT

Farneto del Principe 13,50% Magliocco

Ricupo IGT

Assemblage

Sedàra DOC

Farneto del Principe 14,00%

Cantine Donna Fugata 13,50% Nero d’Avola

Gilusia Syrah DOC

Cantine Rapitalà 13,50% Syrah

Burdese DOC

Cantine Planeta 13,50% Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc

Passamante Salice Salentino DOC

Salice Salentino

Negroamaro DOC

Masseria Li Veli 13,50%

Cantine Paradiso 13,50% Negroamaro

Stizzato IGP

Primitivo, Nero di Troia

1954 Primitivo IGP

Primitivo

Askos Susumaniello IGT

Cantine Paradiso 15,00%

Cantine Paradiso 15,00%

Masseria Li Veli 14,50% Susumaniello

Montepulciano DOC

Cantine Torre Zambra 12,50% Montepulciano

Nau Cannonau DOC

Cantine Mora & Memo 14,00% Cannonau

Serpaiolo rosso IGT

Merlot, Cabernet Sauvignon, Sangiovese

Chianti Classico DOCG

Sangiovese

Mediterra Toscana IGT

Syrah, Merlot, Cabernet Sauvignon

Serpaia di Endrizzi 13,50%

Vallepicciola 13,00%

Poggio al Tesoro 14,00%

Brunello di Montalcino DOCG Tenuta Banfi 15,00% Sangiovese

Brunello di Montalcino DOCG Luce Tenuta Luce 15,00% Sangiovese

Chianti Classico

Montepulciano d’Abruzzo 13,00%

Aigle Rouge Vaud 13,50%

Yvorne 13,00%

Nero d’Avola

Primitivo

d’Asti DOCG

Ripasso della Valpolicella

Yvorne AOC

Aigle AOC

Yvorne Pierre Latine AOC

Sauvignon blanc d'Ollon

IGT 12,00%

Coup de cœur du patron

Negroamaro
Cannonau
Barbera
Amarone
Rosato

Aigle, Yvorne, Chianti, Montepulciano, Nero d'Avola, Primitivo

Ripasso di Valpolicella, Cannonau

Aigle, Yvorne, Bianco Italiano

Prosecco, Zibibbo, Moscato

Recioto della Valpolicella

Passito di Pantelleria

Nous avons le plaisir de vous proposer un large assortiment de vins `hors carte`, ainsi qu’un choix de Magnum, Jéroboam, Mathusalem. N’hésitez pas à demander conseil à notre équipe.

We are pleased to offer a wide assortment of off menu wines, as well as a selection of Magnum, Jeroboam, Mathusalem... Do not hesitate to ask to our team for advice.

Qui sait déguster ne boit plus jamais de vin mais goûte des secrets

La vie est trop courte pour boire de mauvais vins

Bar

Digestifs, Whiskeys et Cognacs

Grappa, Amaretto, Limoncello, Eau d'Abricot, Eau de poire, Cointreau, Grand Marnier, Vodka, Bailey’s 2 cl

Gin, Rhums, Whiskeys, Cognacs 2 cl

Bières - Beers…voir menu séparé …see separate menu…

Apero & Cocktails…voir menu séparé …see separate menu…

Martini, Bitters, Kir….

Caféterie

Café, Thé, Infusion

Cappuccino, Renversé, Café marocain

Chocolat

Minérales - Soft drinks

Sportifs

2 dl

3 dl

5 dl

San Pellegrino - Panna 5 dl

San Pellegrino - Panna 1 litre

Molecola , Fanta, Rivella, Jus de pomme, Schweppes, Granini

TVA8,1INCLUSE

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Carte La Calabre by netgestch - Issuu