Jockey Club Musicus Heritage Stories Concerts at Tao Fong Shan Christian Centre

Page 1

以音樂及廣彩藝術 傲遊歷史旅程
A Musical and Visual Journey Through Time

有關「賽馬會樂.憶古蹟人.情.事」 ABOUT THE JOCKEY CLUB MUSICUS HERITAGE STORIES

以音樂喚醒香港歷史文化 Awakening Hong Kong’s History with Music

的城市為背景,將音樂會搬演至古蹟建築,讓觀眾透過精 心挑選的曲目,並以古蹟為靈感的新作,細味和深思香港 今昔。

誼樂社自 2013 年起,藉「樂 憶古蹟」社區音樂會系列將 世界級的演奏家帶到香港不同角落,利用音樂凸顯古蹟的 歷史文化意義。我們在 2019 年獲得香港賽馬會慈善信託基 金捐助,拓展全新的「賽馬會樂・ 憶古蹟」計劃,於大館

及其他香港古蹟建築搭建舞台,為觀眾呈獻全年的精彩節 目。除了原有的古蹟音樂會,我們將會注入多個新元素, 包括駐場藝術家、導賞及教育項目等,務求全面惠及觀眾、 學生以及社區人士。

誼樂社一向獲觀眾及大眾好評,並於 2022 年的夏季繼續獲 香港賽馬會慈善信託基金的捐助,推出名為「賽馬會樂・ 憶古蹟人 情 事」,這個古蹟推廣計劃為期三年,邀請

With a history unique among world cities, Hong Kong’s cultural heritage makes for a singular and compelling story for locals and visitors alike. The city’s dynamic contrast between the traditional and the ultra-modern provides ample inspiration for audiences to appreciate its enduring legacy. And what better way to accomplish this than to transform heritage sites into ad hoc concert stages with thematic programs and new works inspired by the history of the venues themselves!

Since 2013, Musicus Heritage has brought world-class performers to various places and settings in Hong Kong, thereby situating the music in the specific historical and cultural context of the surroundings. With support from The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, we embarked on an exciting new chapter in 2019 with the Jockey Club Musicus Heritage Alive programan extended series at Tai Kwun, a center for heritage and arts located in the restored Central Police Station compound, and other heritage venues of note. In addition to site-specific concert performances, the new series is enhanced with artist residencies and educational events designed to benefit concert audiences, students and the community at large.

Having met with a positive response from audiences and the community, Musicus is supported by funding from The Hong Kong Jockey Club Charities Trust in summer 2022 for another three years, with the project named as Jockey Club Musicus Heritage Stories . The new series invites composers and artists from other art forms to participate, presenting new perspectives on historical sites. The series also includes heritage guided tours, artist residencies and school tours designed to benefit concert audiences, students and the community at large.

The program kicks off in November 2022 with concerts at Tai Kwun and Tao Fong Shan on the theme of perseverance. The concert at Tai Kwun features new work by a young composer who has done a residency to get inspiration from the architecture and history of the complex, while at Tao Fong Shan there will be an exhibition and a sharing about the craft of Cantonese porcelain by Guangcai porcelain artists.

We hope you enjoy this remarkable heritage journey!

香港獨有的歷史背景及文化魅力,令其於一眾國際都會中
突圍而出,深深地吸引著本地人及海外旅客。日常生活裡 傳統與現代景象的重疊交錯,彷彿音符之間靈活萬變的對 位效果,為藝術家提供無窮靈感。因此,我們選擇以流動
作曲家及不同的演藝人才,以新的視角去認識古蹟。此計 劃亦包括古蹟導賞、藝術家駐場計劃及樂訪校園等活動, 惠及觀眾、學生及社區。 此計劃的首個音樂會將於 2022 年 11 月假大館及道風山舉 行,以「堅毅不屈」為題。除了呈獻多場音樂會外,大館 的演出將帶來特別為大館此古蹟而創作的樂章,而於道風 山舉辦的活動,則配以廣東彩瓷藝術展覽,由廣彩工藝家 分享。 期待您享受音樂與古蹟之旅! 1

道風山基督教叢林 (下簡稱「道風山」) 於1930年,由遠道從挪威來華的傳教士艾香德創立,當 年選址沙田山上,在優美的環境下築起糅合中西美學與特色的建築群。

誼樂社難得到訪這個「隱世聖地」,將在藝術總監李垂誼帶領下,與來自加拿大、法國及香港的 樂手舉行四場音樂會,並特別挑選挪威著名作曲家葛利格富戲劇性的名作《皮爾金》組曲、德伏 札克的《美國》弦樂四重奏,以及到歐洲各地尋找不同民族音樂的匈牙利作曲家高大宜的小夜曲 等等。幾位作曲家均常旅居各地採風,特選的樂章呼應作曲家不同的旅程,與艾香德遠赴來港、 融入居民生活的心志不約而同。 除音樂會外,樂社亦特別邀請了廣彩工藝家曹志雄及曹嘉彥參與是次古蹟音樂會,並以旅程為題 繪畫全新的瓷碟,呼應傳教士來華故事之餘,亦與曾設有廣彩繪瓷工場的道風山歷史吻合。

From Norway to Sha Tin: A Musical and Visual Journey Through Time

Hong Kong has caught the imagination of many a traveler, but few as much as that of the Norwegian missionary Karl Ludvig Reichelt (1877–1952), who came to China and founded the celebrated Christian center Tao Fong Shan in Sha Tin.

Inspired by the fascinating history of Tao Fong Shan, Musicus presents an unprecedented series of concerts at the celebrated heritage site. The series features pieces by the greatest composer of Reichelt’s homeland, Edvard Grieg, whose work Peer Gynt chronicles a journey from the Norwegian mountains to the North African desert. Musicus’ Artistic Director, cellist Trey Lee, and his awardwinning international musicians from Canada, France and Hong Kong will also perform other works inspired by travel––Dvořák’s journey to America, and Kodály’s expeditions around rural Europe collecting examples of folk music.

It promises to be a remarkable experience, also featuring an exhibition of porcelain specially made for this concert series by porcelain artists, and a pre-concert guided tour of the complex. Don’t miss this opportunity to experience incredible music in a setting that resonates with the perseverance of the Norwegian missionary who built this Hong Kong institution.

House Rules

In order to make this performance a pleasant experience for artists and other members of the audience, please refrain from recording, filming, taking photographs, and also from smoking, eating, drinking in venue. Please ensure that your mobile phones and any other sound and light emitting devices are switched off before the performance. Thank you for your consideration.

All the content of works are independently produced by the organiser/ creative team, and do not reflect the views or opinions of the Jockey Club Musicus Heritage Stories project nor The Hong Kong Jockey Club Charities Trust.

場地規則 為了令大家對這次的音樂會留下美好的印象,請勿在場地 內攝影、錄影或錄音;吸煙或飲食。在節目進行前,請關 掉手提電話、其他響鬧及發光的裝置。多謝合作。 所有作品內容均由主辦單位/創作團隊獨立製作,並不代表 「賽馬會樂.憶古蹟人.情.事」計劃及香港賽馬會慈善 信託基金之立場或意見。
音樂會簡介
ABOUT THE CONCERTS 在中西特色建築群奏美樂 以音樂與廣彩藝術訴說歷史旅程
2

賞、藝術家駐場計劃及樂訪校園等活動,惠及觀眾、學生及社區。

是次於道風山舉行音樂會之餘,亦舉辦繪瓷展覧,特別呈獻由粵東磁廠與道風瓷坊所製作的作品,當中有兩隻瓷碟,乃由粵東磁廠特地 為是次演出而製作,反映道風山的歷史,記念多年前挪威傳教士遠赴重洋的來華宣教之旅;其他展品還包括駐道風山藝術家林斷山明的 最新福音瓷作品:《唱哈利路亞讚美主》,希望信徒在日常生活之中,常常提醒自己在基督裏滿有盼望和喜樂的緣由;此外,還有粵東磁廠 有關「旅程」、「東西匯萃」及其他具傳統廣彩特色的作品。

Well known among Christians as a spiritual retreat venue, Tao Fong Shan (TFS) also enjoys a reputation as a porcelain producer in Hong Kong. Decades back, quite some young Buddhist monks converted to Christianity in TFS. To help them make a living, TFS lets them learn porcelain hand-painting as a survival skill. In 1947, TFS established an official porcelain studio, which would use Guangcai (Canton porcelain) hand-painting techniques to produce decorative housewares such as china plates, tea services and table lamps. The products carry a special style that blends Chinese culture with Christian art.

Presented by Musicus Society and funded by The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, Jockey Club Musicus Heritage Stories is a 3-year project from 2022 to 2025 by which aims to celebrate Hong Kong’s history with music through concerts and engaging artists from other art forms to participate, presenting new perspectives on historical sites.

The concert in TFS also features a porcelain exhibition displaying the works produced by Yuet Tung China Works and Tao Fong Shan. Amongst are two porcelain plates specially commissioned for this event produced by Yuet Tung China Works to reflect the history of TFS, in memory of the long journey of the Norwegian missionary who founded TFS many years ago. Other works include a new series created by TFS’s artist-in-residence Lam Duen Shan Ming for TFS Porcelain Workshop, named Sing Hallelujah to the Lord collection, wishing all believers to remind themselves of the reasons to be hopeful and joyful in Christ in their everyday life. Besides, there are also works by Yuet Tung China Works under the categories of Journey and East meets West and other traditional Guangcai style porcelains.

Studied science at Baptist College (now Baptist University) in his early days, Tso Chi-hung is now the third generation of Yuet Tung China Work. After studies, by inheriting the family business and the traditional Guangcai porcelain-painting skills, he devoted himself to work in his family business. He has more than 50 years of experience in porcelain painting and is currently one of the Guangcai porcelain masters in Hong Kong.

In 2005, Martina Tso graduated from the Hong Kong Polytechnic University with a first-class honors degree in Design, majoring in design culture studies and visual communication design. Tso then pursued her master of comparative literature degree at the University of Hong Kong and worked in TV production after her graduation. Aiming to inherit the family's traditional craft, she has been devoting to Guangcai porcelain-painting design in recent years. She also served as the fourth-generation successor in the Yuet Tung China Work founded by her great grandfather Tso Luichung with a history of nearly 100 years, hoping to inherit the traditional craft.

道風山除了是深受基督信徒歡迎的靈修場地,更是香港少數仍有出產廣彩瓷的地方,原來,過去道風山接待了不少年輕佛教僧人,當中有 些改信了基督教,為助這些僧人維持生計,道風山同工便想到讓他們學習繪瓷作為一技之長。到 1947 年,道風山基督教叢林正式成立繪 瓷部,作品富有中國色彩及基督教藝術氣息。 由誼樂社主辦、香港賽馬會慈善信託基金捐助的「樂 憶古蹟人 情 事」項目,為期三年 (2022-2025)。此項目於香港古蹟建築搭建舞台, 為觀眾呈獻多場精采專題音樂會及外展教育活動。計劃亦邀請作曲家及不同的演藝人才,以新的視角去認識古蹟。此計劃亦包括古蹟導
關於繪瓷展覽About the Porcelain Exhibition 曹志雄 (廣彩工藝家) Tso Chi-hung (Guangcai porcelain artist) 香港 Hong Kong 曹嘉彥 (廣彩工藝家) Martina Tso (Guangcai porcelain artist) 香港 Hong Kong 粵東磁廠第三代傳人。年少時於浸會學院(現為浸會大學)修 讀理科,曹志雄肆業後全身投入粵東的工作,繼承家族生意及 傳統手繪廣彩技藝,現有超過 50 年經驗,也是香港現時僅有的 傳統廣彩師傅之一。
曹嘉彥於 2005 年香港理工大學設計文學士一級榮譽畢業,主 修設計文化研究及視覺傳達設計。其後在香港大學修讀比較文 學碩士,畢業後任職電視製作。為了傳承家族傳統廣彩技藝, 近年投身傳統手繪廣彩瓷器設計,在太公曹侶松創立近百年歷 史的粵東磁廠中擔任第四代傳人,希望能將廣彩瓷器傳承下去。
3

小提琴︰ 李貞熙 , 陳蒨瑩

Violin: Elissa Lee, Angela Chan 中提琴︰ 恩廷格爾

Viola: Aurélie Entringer 大提琴︰ 李垂誼 Cello: Trey Lee

小提琴︰ 范曉星 , 張耀之

Violin: Fan Hiu-sing, Blues Zhang 中提琴︰ 李溢

Viola: Lee Yat 大提琴︰ 李垂誼 Cello: Trey Lee

小提琴︰ 李貞熙 , 張耀之

Violin: Elissa Lee, Blues Zhang 中提琴︰ 李溢

Viola: Lee Yat 大提琴︰ 孫欣豪

Cello: Richard Sun

小提琴︰ 李貞熙 , 陳蒨瑩

Violin: Elissa Lee, Angela Chan 中提琴︰ 恩廷格爾

Viola: Aurélie Entringer 大提琴︰ 李垂誼

Cello: Trey Lee

所有演出於道風山基督教叢林進行,並由賴建群擔任司儀。
All concerts will be held at Tao Fong Shan Christian Centre, with Calvin Lai as emcee. 19.11 ( 六 SAT) 音樂會(一)CONCERT 1 音樂會(二)CONCERT 2 1:15pm 葛利格 Grieg G 小調第一弦樂四重奏 String Quartet No.1 in G minor I. 稍快的行板 激烈而很快的快板 Un poco Andante - Allegro molto ed agitato II. 浪漫曲:小行板 Romanze. Andantino 《皮爾金》第一組曲 Peer Gynt Suite No.1 IV. 《山魔王的宮殿》 In the Hall of the Mountain King
2:30pm 葛利格 Grieg 《皮爾金》第一組曲 Peer Gynt Suite No.1 I. 《清晨》 Morning Mood G 小調第一弦樂四重奏 String Quartet No.1 in G minor III. 間奏曲:非常突出的快板 Intermezzo. Allegro molto marcatoPiù vivo e scherzando IV. 終曲:慢板 急板,薩塔瑞舞曲 Finale. Lento - Presto al saltarello
4

雙小提琴及中提琴小夜曲,作品 12

Serenade for 2 violins and viola, Op. 12

I. 興致勃勃地 持續但不過慢 Allegramente - Sostenuto, ma non troppo II. 不太慢的緩板 Lento, ma non troppo III. 活潑的 Vivo

小提琴︰ 范曉星 , 張耀之

Violin: Fan Hiu-sing, Blues Zhang 中提琴︰ 恩廷格爾

Viola: Aurélie Entringer 大提琴︰ 孫欣豪

Cello: Richard Sun 小提琴︰ 李貞熙 , 范曉星

Violin: Elissa Lee, Fan Hiu-sing 中提琴︰ 李溢

Viola: Lee Yat 大提琴︰ 孫欣豪

Cello: Richard Sun

小提琴 : 范曉星 , 陳蒨瑩

Violin: Fan Hiu-sing, Angela Chan 中提琴︰ 恩廷格爾

Viola: Aurélie Entringer

小提琴︰ 范曉星 , 李貞熙

Violin: Fan Hiu-sing, Elissa Lee 中提琴︰ 恩廷格爾

Viola: Aurélie Entringer 大提琴︰ 李垂誼

Cello: Trey Lee

音樂會(三)CONCERT 3 音樂會(四)CONCERT 4 3:45pm 葛利格 Grieg 莫札特 Mozart 《皮爾金》第一組曲 Peer Gynt Suite No.1 II. 《艾西之死》 Ase's Death III. 《安妮塔舞曲》 Anitra's Dance 降 B 大調嬉遊曲,作品 137 Divertimento in B-flat, K.137 I. 行板 Andante II. 急速的快板 Allegro di molto II. 甚快板 Allegro assai 音樂會(一至三)全長約 30 分鐘,不設中場休息。 Duration of Concerts 1-3 is approximately 30 minutes, without intermission.
5:00pm 高大宜 Kodály 德伏札克 Dvořák F 大調弦樂四重奏,作品 96,《美國》 String Quartet in F, Op.96, American Quartet I. 不太快的快板 Allegro ma non troppo II. 慢板 Lento III. 極快板 Molto vivace IV. 終曲(不太活潑的) Finale (Vivace ma non troppo) 音樂會(四)全長約 1 小時,不設中場休息。 Duration of Concert 4 is approximately 1 hour, without intermission.
5

塔皮奧拉小交響樂團,莫斯科及挪威特倫赫姆獨奏家樂團, 以及斯圖加特、慕尼黑、羅馬尼亞電台室樂團等。 李氏經常亮相全球重要演出場地,包括紐約卡內基音樂 廳、林肯中心、聯合國總部、米蘭威爾姆劇院、北京國家 大劇院、阿姆斯特丹荷蘭皇家音樂廳,又活躍於各地音樂 節:庫赫莫、班夫、馬寶路、首爾春天及澳洲室樂音樂 節,更曾與費莎、法蘭、古西薛托、薛高維斯基等現今炙 手可熱的演奏家合作。最近更成為加拿大著名鋼琴四重奏

Ensemble Made in Canada 的一員。 李氏是首位獲得國際楊尼格洛大提琴比賽冠軍的亞洲人, 自此便隨即獲各大媒體爭相訪問,包括《金融時報》、美 國有線新聞網絡 CNN、中央電視台等,並為港台電視節目 《傑出華人青年音樂家系列》重點介紹的人物之一。李氏 與鋼琴家郎朗及王羽佳等同時被意大利最具權威的報章《

Hailed as marvelous protagonist...superb cellist” by the late Lorin Maazel, a “Miracle” by Gramophone and “the excellent cellist… with enveloping richness and lyrical sensitivity” by the New York Times, Lee works with esteemed conductors, composers and orchestras worldwide, such as Vladimir Ashkenazy, Leonard Slatkin, Mikko Franck, Vassily Sinaisky, Yuri Bashmet, Hannu Lintu, Bright Sheng; the Chamber Orchestras of Stuttgart, Munich, London and Romanian Radio; Moscow and Trondheim Soloists ensembles; Philharmonia Orchestra, Philharmonic Orchestra Radio France, Detroit Symphony Orchestra, BBC Philharmonic, Netherlands Philharmonic, and Tapiola Sinfonietta among others.

Lee appears often at major venues and festivals around the world, including the Carnegie Hall, United Nations, Teatro dal Verme Milan, Beijing National Centre for Performing Arts, Lincoln Center, Concertgebouw Amsterdam, Kuhmo, Banff, Marlboro, Seoul Spring, and the Australian Festival of Chamber Music. On stage, Lee partners with many of today's most sought-after stars such as Julia Fischer, Vilde Frang, Pekka Kuusisto, Alexander Sitkovetsky, and most recently became a member of Canada’s leading piano quartet, Ensemble Made in Canada.

As the first Asian winner of the prestigious International Antonio Janigro Cello Competition, Lee has been featured in Financial Times, on CNN and China’s national television CCTV, and Radio Television Hong Kong’s award-winning documentary series “Outstanding Young Chinese Musicians”. Italy’s Il Corriere Della Sera heralded Lee as one of China’s four classical music “Golden Boys & Girls” alongside pianists Lang Lang and Yuja Wang.

Lee has released several albums under EMI which topped the classical charts. His recent albums include Bright Sheng’s The Blazing Mirage dedicated to Lee, and The Dream of the Red Chamber Capriccio under the direction of composer Wang Liping.

As the founding Artistic Director of Musicus Society, Lee established the groundbreaking Musicus Fest in 2013. As an ambassador of UNICEF HK, he was joined on stage at the United Nations General Assembly Hall in 2014 by Yoko Ono and Hugh J6ackman among others to launch The IMAGINE Project. Other inspiring projects Lee has undertaken include performances at the indigenous First Nation communities of northern Canada and a fundraising concert for South African hero Denis Goldberg and his House of Hope Foundation in South Africa.

Lee plays on the 1703 "Comte de Gabriac" cello by Venetian master maker Matteo Goffriller.

李垂誼 (大提琴) Trey
(Cello) 香港 Hong Kong 獲已故傳奇指揮家馬捷爾讚揚為「令人驚嘆的主角」,國 際權威音樂雜誌《留聲機》宣稱為「奇蹟」,以及《紐約 時報》譽為「極之出色的大提琴家……演繹豐滿宏亮,情 感表達細膩」,李垂誼與世界各地德高望重的指揮家、作 曲家合作,如阿殊堅納西、史拉健、法朗克、斯拉特金、 梅納、巴舒密特、林圖、盛宗亮;並與各大頂尖樂團同台 演出,包括:法國電台愛樂樂團、底特律交響樂團、倫敦 愛樂管弦樂團、BBC 愛樂管弦樂團、荷蘭愛樂管弦樂團、
Lee
Corriere
百代唱片公司(EMI)為李氏發行了多張榮登古典音樂暢銷 榜的唱片,廣受樂迷與樂評激賞。近期的唱片包括由盛宗 亮為他度身訂造的《燦影》及王立平的《紅樓夢大提琴隨 想曲》。 李氏是「誼樂社」的創辦人之一兼藝術總監,他於 2013 年 創立開創先河的「樂.誼國際音樂節」。自 2012 年起,他 獲聯合國兒童基金會委任為香港區大使,代表基金會四出 宣揚兒童權益,2014 年獲邀出席聯合國總部慶典與小野洋 子及曉治積曼等同台為《The IMAGINE Project》揭幕。其 他別具意義的演出,包括為加拿大原住民部落演出,亦為 南非英雄戈德堡及其「希望之家基金」的籌款音樂會獻藝。 李氏演奏用的是 1703 年製的哥佛利拉名琴,名為「格比利 亞舒伯爵」。
Il
Della Sera》選為華人古典音樂界的「四大金童玉 女」。
6

師隨梵衛舒,獲該校頒發伊頓獎學金及演奏碩士學位。她 畢業後負笈德國,曾在慕尼黑隨萊納上私人課堂,又在柏 林高等藝術學院隨布蘭迪斯學習,並在校內的捷亞法舒大 賽贏得亞軍。此外她更獲安大略省藝術理事會頒發兩項查 瑪斯演藝訓練助學金,另外又獲頒加拿大議會助學金。

李氏曾任奧斯陸愛樂樂團及西德意志電台交響樂團副首席, 現為炙手可熱的自由音樂人。

李氏曾在多個樂團以首席身份演出,包括慕尼黑電台樂團、 瑞典電台交響樂團、慕尼黑「聲音管理」樂團以及洛桑節 日弦樂團,也在其他樂團擔任過重要的樂手職位,包括馬 勒室樂團、柏林喜歌劇院樂團、斯特哥爾摩皇家愛樂樂團、 盧森堡愛樂樂團,還有加拿大歌劇團樂團。此外她也在歐 洲室樂團以及柏林愛樂樂團作客席演出,合作過的指揮包 括阿巴度、歷圖、阿奴閣、凱亭以及夏丁。 李氏曾在卡瑪列利弦樂四重奏和寶馬利弦樂四重奏擔任過 第一小提琴,也跟很多音樂家合作過,包括洛提、杜美、 古爾蒂、狄法容、菲斯捷路德、利沙以及羅斯頓,而且也

Toronto born violinist Elissa Lee has appeared as a soloist with the Toronto Symphony Orchestra, l’Orchestre Symphonique de Québec, the Brott Music Festival Orchestra, the University of Toronto Symphony Orchestra, l‘Orchestre de Chambre de Montréal, and the Royal Conservatory Orchestra. She won first prize in the 23rd Eckhardt-Gramatté National Music Competition (Strings).

Lee studied with Victor Danchenko at the Royal Conservatory and with Lorand Fenyves at the University of Toronto, where she received a master’s degree in performance and was the recipient of the prestigious Eaton Scholarship. She then moved to Germany to study privately with Andreas Reiner in Munich and Thomas Brandis at the Hochschule der Künste in Berlin where she won second prize in the Gyarfas Competition. She received two Chalmers Performing Arts Training Grants from the Ontario Arts Council, and a Canada Council Grant.

Lee has held positions as Second Concertmaster in both the Oslo Philharmonic Orchestra and the WDR Sinfonieorchester, and is now enjoying a busy freelance career.

She has performed as Concertmaster with the Münchner Rundfunkorchester, the Swedish Radio Symphony Orchestra, the Orchster der KlangVerwaltung in Munich, and the Lucerne Festival Strings, and in leading positions with the Mahler Chamber Orchestra, the Komische Oper Berlin, the Royal Stockholm Philharmonic Orchestra, the Luxembourg Philharmonic, and the Canadian Opera Company. She has also been a guest of the Chamber Orchestra of Europe and the Berlin Philharmonic Orchestra, and has worked under the batons of Claudio Abbado, Simon Rattle, Nikolaus Harnoncourt, Bernard Haitink and Daniel Harding.

Lee has featured as first violinist with both the Kamareli and the Bomari String Quartets, has performed with Louie Lortie, Augustin Dumay, Anton Kuerti, Pascal Devoyon, Kevin Fitzgerald, Lawrence Lesser, and Shauna Rolston, and has been a frequent participant in Open Chamber Music in Prussia Cove, Cornwall. With pianist Jeanie Chung she won second prize at the 2001 Caltanissetta International Chamber Music Competition, and received an Honourable Mention at the Premio Vittorio Gui Competition in Florence.

In 2010 Lee joined Ensemble Made in Canada which created and toured MOSAÏQUE, a musical journey through the country which won a JUNO award for Classical Album of the Year: Solo or Chamber in 2021.

李貞熙 (小提琴) Elissa
(Violin) 加拿大 Canada 小提琴家李貞熙生於多倫多,合作過的樂團包括多倫多交 響樂團、魁北克交響樂團、布洛特音樂節樂團、多倫多大 學交響樂團、蒙特利爾室樂團,以及加拿大皇家音樂學院 樂團,也曾在第二十三屆艾克─格藍瑪特國家音樂比賽弦 樂組中奪魁。 李氏在皇家音樂學院就讀時師隨丹俊高,在多倫多大學時
Lee
與鋼琴家 Jeanie Chung 攜手,贏得卡坦尼瑟塔國際室樂比 賽亞軍 (2001),又在佛羅倫斯古爾大獎賽獲頒榮譽獎。 2010 年,李氏加入「加拿大製造合奏團」,製作出名為《鑲 嵌畫》的主題音樂會,在加拿大巡迴演出;這場主題音樂 會的錄音更在 2021 年贏得朱諾獎「年度古典專輯︰獨奏或 室樂」殊榮。
經常到英國康沃爾郡普魯士海灣,參加露天室樂節。李氏
7

列切耶、斯高維斯基、拉克林、揚森、貝爾和維捷洛夫。 2000 至 2010 年期間,她應大都會歌劇院獨奏者之邀,加 入 UBS 法比亞音樂節樂團,因此獲得與多位當代指揮大師 合作的機會,包括阿巴度、利維、羅斯特羅普維奇、瑪素爾、 梅塔、特敏卡諾夫、薩華利舒、納格諾、克里斯托佛 凡 杜南意、克利維尼、阿舒肯納西、尚維、克萊斯貝格和海 廷克。

現時,恩廷格爾經常與多個知名室樂團攜手演出,包括歐 洲室樂團、馬勒室樂團,以及「不協和樂團」;同時也是 多個交響樂團的獨奏中提琴手,包括悉尼交響樂團和布魯 塞爾愛樂樂團。此外她也與多個當代音樂合奏團合作過, 包括伊圖斯合奏團、新音樂合奏團,以及維也納聲響論壇 樂團。恩廷格爾到過不下三十五個國家演出,以漢德列・ 威廉斯 1688 年所製的名琴演奏。

the Royal Conservatoire of Brussels. In 2001, Entringer went to study at Indiana University in Bloomington (US) in the class of Atar Arad, where she obtained her soloist diploma and was named “Classic Adami Revelation” in 2004.

In chamber music, Entringer has worked with such renowned artists like Yuri Bashmet, Roberto Diaz, Paul Katz, Maurizio Fuks, Donald Weilerstein, Ilya Kaler, Miriam Fried, StanleyRitchie, Dmitry Sitkovetsky, Julian Rachlin, Janine Jensen, Joshua Bell and Maxim Vengerov. Invited by the soloists of the Metropolitan Opera as part of the UBS Verbier Festival Orchestra from 2000 to 2010, the opportunity was given to her to play under the direction of the greatest conductors of our time such as Claudio Abbado, James Levine, Mstislav Rostropovitch, Kurt Mazur, Zubin Mehta, Yuri Temirkanov, Wolfgang Sawallish, Kent Nagano, Christoph Von Dohnanyi, Emmanuel Krivine, Vladimir Ashkenazy, Paavo Järvi, Jacob Kreisberg and Bernard Haitink.

Entringer currently performs with several renowned chamber orchestras such as the Chamber Orchestra of Europe, Mahler Chamber Orchestra and Les Dissonances and as solo viola of such symphony orchestras as the Sydney Symphony and the Brussels ls Philharmonic. She also plays with various contemporary music ensembles, including the lctus Ensemble, Ensemble Musique Nouvelle and Klangforum Wien. Entringer has performed in over 35 countries and plays a 1688 Hendrick Willems viola.

恩廷格爾 (中提琴) Aurélie Entringer (Viola) 法國 France 恩廷格爾是巴黎年輕音樂家比賽冠軍,並在布魯塞爾皇家 音樂學院獲得碩士學位。2001 年,她負笈美國布林明頓印 第安那大學深造,師隨阿蘭德,獲頒獨奏家文憑,2004 年 更獲選為「艾達美古典新秀」。 室樂方面,恩廷格爾曾與多位著名音樂家合作,包括巴舒 密特、狄亞茲、卡茲、富克斯、威勒斯坦、卡勒、費列德、
8

契尼國際小提琴大賽中獲獎。

與陳氏合作過的樂團包括德國威瑪國家樂團、中國愛樂樂 團、北京中央音樂學院樂隊學院樂團(EOS 樂團)以及香 港愛樂室樂團。2016 年,她獲選隨寇蒂斯室樂團巡迴美國 演出,擔任獨奏;2017 年寇蒂斯交響樂團巡迴歐洲演出時, 陳蒨瑩曾在當中九場音樂會上擔任獨奏。此外,她也在費 城、香港、北京和廈門舉行過獨奏會。

陳氏曾在韋爾比耶音樂節學院和海費茲夏日國際音樂學院 演出,更在後者應邀與知名中提琴家今井信子合奏。

陳氏也是 AYA 鋼琴三重奏創團成員,該團曾贏得 WDAV 青 年室樂比賽及黃溫泉市室樂比賽冠軍。

陳氏為垂誼樂社 2019「年青音樂家招募」的優異獎得獎者

Angela Chan was born in Hong Kong, and started to learn the violin at the age of three from her mother. She continued her studies under Professor Michael Ma at the Hong Kong Academy for Performing Arts, and Professor Vera Tsu Weiling at the middle school affiliated to the Central Conservatory of Music in Beijing. She is currently pursuing her master’s degree with Donald Weilerstein at the New England Conservatory.

Chan has taken part in numerous violin competitions, winning first prize and the Concerto Performance Award at the 8th International Louis Spohr Competition for Young Violinists; second prize in the violin section of the Harbin International Music Competition; and Laureate at both the Michael Hill International Violin Competition and the Andrea Postacchini International Violin Competition.

She has appeared as a soloist with the Staatskapelle Weimar Orchestra of Germany, the China Philharmonic Orchestra, the EOS Orchestra of Beijing, and the Hong Kong Symphonia. In 2016 she was chosen to tour the United States with The Curtis Chamber Orchestra as a soloist. She was also featured in nine concerts with the Curtis Symphony Orchestra during their 2017 tour of Europe. She has given recitals in Philadelphia, Hong Kong, Beijing, and Xiamen.

Chan has performed in the Academy of the Verbier Festival, and at The Heifetz International, Music Institute where she was invited to play with famed violist Nobuko Imai.

Chan is also a founder member of the AYA Piano Trio, winner of first prize at both the WDAV Young Chamber Musicians Competition and the Chamber Music Yellow Springs Competition.

Chan has been awarded Honorable Mention of Musicus Society 2019 Young Artist Audition.

陳蒨瑩 (小提琴) Angela Chan (Violin) 香港 Hong Kong 陳蒨瑩生於香港,三歲起隨母親學習小提琴,考進香港演 藝學院後師隨馬忠為教授,也曾在北京中央音樂學院附屬 中學隨徐惟聆教授學藝。她現於新英格蘭音樂學院修讀碩 士課程,師隨維勒斯坦。 陳蒨瑩參加過許多小提琴賽事,而且獲獎無數,包括第八 屆路易斯 · 施波爾國際青少年小提琴比賽(冠軍及「協奏曲
演奏獎」)和哈爾濱國際音樂比賽(小提琴組第二名), 另外也在米高.希爾國際小提琴大賽和安德烈亞.鮑思達
之一。
9

學院求學時,師隨姜康和李宜濠,獲頒歌德利亞 李獎學 金及丹尼爾布隆菲德基金獎學金;畢業後前往慕尼黑音樂 及戲劇學院深造,師承費舒、柏鵬和奈達奧爾。

范氏曾與多位頂尖藝術家合作,也受過他們的指導,包括 卡華高斯、攝斯─斯奈達、列賓、佩爾曼、巴拉提、拉杜斯、 法蘭克、塔卡─賽茲、偉勒斯坦、羅薩德、艾蒙優、馬丁、 法國伊比恩四重奏,以及艾默遜四重奏。 他現在用的小提琴是 1795 年由格格拉安諾在拿坡里製作的 名琴。

Violinist Fan Hiu-sing is the 2021 winner in the Musicus Society’s Young Artist Audition program. Winner of the New York International Artists Violin Competition and the Adelphi Chamber Orchestra Concerto Competition, he has established himself as a rising star on the international concert circuit. Institutions and international festivals at which he has performed include the Marvão Music Academy, the Verbier Festival, the Festival e Academia Verão Clássico, the Great Mountains Music Festival and School, and the Green Mountain Chamber Music Festival. He made his debut with the Musicus Society in 2021.

Born in Hong Kong, Fan began violin lessons at the age of four. He was the beneficiary of the Cordelia Lee Scholarship and Betty & Daniel Bloomfield Fund Scholarship while at the Juilliard School, where he earned his bachelor’s degree studying under Hyo Kang and I-Hao Lee, before going on to further studies at the Hochschule für Musik und Theater in Munich with Julia Fischer, Christoph Poppen, and Lena Neudauer.

Fan has collaborated with and been mentored by such renowned artists as Leonidas Kavakos, Nikolaj Szeps-Znaider, Vadim Repin, Itzhak Perlman, Kristóf Baráti, Ferenc Rados, Pamela Frank, Gábor Takács-Nagy, Donald Weilerstein, Aaron Rosand, Pierre Amoyal, Mihaela Martin, the Quatuor Ébène, and the Emerson String Quartet.

He currently plays a 1795 Ferdinandus Gagliano violin from Naples.

范曉星 (小提琴) Fan Hiu-sing (Violin) 香港 Hong Kong 范曉星為誼樂社 2021「年青音樂家招募」的優勝者。早年 他贏得紐約國際藝術家小提琴大賽及艾德菲室樂團協奏曲 大賽後,已成為國際樂壇上一顆耀眼新星。他曾在不少短 期深造學院和國際音樂節演出,包括馬伏音樂學院、菲比 耶音樂節、菲羅音樂節及學院、國際大山音樂節及學院和 綠山室樂音樂節等。2021 年他首次於「樂・誼國際音樂節」 亮相。 范曉星生於香港,四歲開始學習小提琴。他在茱莉亞音樂
10

樂節,他不但參加過多個組別,更連續九年贏得重要賽事 獎項,包括弦樂獎學金、小提琴協奏曲 (19 歲以下 )、小提 琴二重奏 ( 高級組 ),以及弦樂四重奏 ( 初級組 )。

張氏現為寇本音樂學院名家樂團第二小提琴首席,曾任拔 萃男書院弦樂團首席,以及港弦室樂首席。他曾連續三年 獲拔萃男書院頒發音樂獎學金,也是第 29 屆亞洲青年管弦 樂團最年輕團員。2021 年,張氏獲斯達靈基金會贊助,參 與海費茲國際夏日音樂學院;他不但獲選參加 2022 年彼多 曼音樂節,更獲頒全額獎學金。

張氏合作過的樂團包括香港樂團、虎豹樂圃、香港弦樂團、 香港新世代藝術協會,以及馬勒樂團。2022 年 4 月,他與 大提琴家 Angeline Kiang,聯同寇本音樂學院名家樂團, 演出韋華第《雙重協奏曲》。2021 年 6 月,張氏與香港青 年樂團攜手,演出柴可夫斯基《小提琴協奏曲》第一樂章,

Currently a Greendale Scholar at the Colburn Music Academy, 17-year-old Blues Zhang was born in a musical family. Following his early studies with his mother, Zhang Xi, violinist of the Hong Kong Philharmonic Orchestra, and Jeremy Williams, music director of the Yew Chung International School, Blues is now under the tutelage of Professor Martin Beaver. He will make his debut with the Musicus Society at the Jockey Club Musicus Heritage Stories concert in November 2022.

Zhang has won numerous awards including the winner of the Colburn Music Academy Concerto Competition, first prize in the Concerto Class, and second prize in the String Sonata Class of Hong Kong Youth Catania Music Competition and Ming Classics Online International Classical Competition. He has participated in various categories in the Hong Kong School Music Festival and won top prizes for nine consecutive years, which includes the Hong Kong Strings Scholarship for Stringed Instruments, Violin Concerto Under 19, Violin Duet Senior Category, and Junior String Quartet.

Zhang is currently the second violin principal of the Colburn Academy Virtuosi and has also served as the concertmaster of the Diocesan Boys’ School’s String Orchestra and Hong Kong Camerata Strings. Zhang was awarded a music scholarship at the Diocesan Boys’ School for three consecutive years and was the youngest member to be selected to participate in the 29th Asian Youth Orchestra. He participated in the 2021 Heifetz International Music Institute with the support of the Dorothy Richard Starling Foundation. He was also selected to participate in the 2022 Meadowmount Music Festival with a full scholarship.

Zhang has collaborated with the Hong Kong Orchestra, Haw Par Music, Hong Kong String Orchestra, the Hong Kong Generation Next Arts, and the Gustav Mahler Orchestra. In April 2022, he performed Vivaldi's Double Concerto alongside cellist Angeline Kiang with the Colburn Academy Virtuosi. In June 2021, he appeared as a soloist with the Hong Kong Youth Orchestra, performing the 1st movement of Tchaikovsky’s Violin Concerto.

Zhang is a recipient of The Hong Kong Jockey Club Music and Dance Fund, which sponsors his pre-college program.

張耀之 (小提琴) Blues
(Violin) 香港 Hong Kong 現年十七歲的張耀之較早前考獲格林達爾獎學金,前往寇 本音樂學院求學。他生於音樂世家,母親是香港管弦樂團 的小提琴手張希,小時候隨母親和耀中國際學校音樂總監 衛傑明學習小提琴,現時師隨彼法教授。2022 年 11 月在 道風山的演出為張氏首次在誼樂社舉辦的音樂會中亮相。 張氏獲獎無數,包括寇本音樂學院協奏曲比賽冠軍、香港 青少年卡塔尼亞音樂大賽協奏曲組第一名及弦樂奏鳴曲組 第二名,以及明日古典雲端國際音樂大賽。在香港學校音
Zhang
張氏擔任獨奏。 張氏獲頒發香港賽馬會音樂與舞蹈獎學金,用以資助他接 受預科教育。
11

瑪學習巴洛克小提琴。2018 年,他考獲全額獎學金入讀國 際曼紐因音樂學院,師隨伏切維奇及凡格羅夫,又隨納基 學習室內樂。李氏曾參與多位著名音樂家的大師班,包括 奧尼爾、伊邁、戈西以及祖格曼。

此外,李氏既是維也納音樂及演藝大學校內弦樂比賽亞軍, 也是瑪法 楊納札克博士基金得主。他曾在多個音樂節演 出,包括維也納現代音樂節、活潑的快板音樂節、基斯達 曼紐因音樂節、米捷夫音樂節、卡素爾音樂節以及貝爾首 演音樂節。 李氏演奏用的貝斯古董名琴 (1800 年製 ),由「附筆藏品」 經貝爾斯國際小提琴協會借予李氏使用。

Born in Hong Kong, violist Lee Yat is one of the 2021 honorable mentions of the Musicus Society’s Young Artist Audition program. He received a scholarship prize from the Junior Music Program of Hong Kong Academy for Performing Arts, where he studied violin and chamber music. At the age of 16, Lee switched to viola. He made his debut with the Musicus Society at the Musicus Fest 2021.

Lee was admitted at the University of Music and Performing Arts, Vienna at the age of 17, where he studied viola under the tutelage of Professor Wolfgang Klos and Professor Urlich Schönauer. He also took baroque viola lessons periodically from Hiro Kurosaki and Rainer Ingomar. In 2018, he received full scholarship at the International Menuhin Music Academy where he studied under Ivan Vukcevic, Maxim Vengerov and chamber music from Gabor Takacs Nagy. He took part in masterclasses given by renowned artists including Richard O’Neill, Nobuko Imai, Gérard Caussé and Pinchas Zukerman.

Lee is the 2nd prize winner of the string competition in University of music and performing arts, Vienna and a recipient of the Dr. Martha Sobotka-Charlotte Janeczek Stiftung. He has performed in festivals such as Wien Modern, Allegro Vivo, Gstaad Menuhin Festival, Megeve Festival, Pablo Casals festival and Beare’s Premiere Music Festival.

Lee currently plays an 1800 John Betts viola loaned to him by the PostScript Collection through the Beare's International Violin Society.

李溢 (中提琴) Lee
香港
出生於香港的中提琴家李溢是 2021 年誼樂社「年青音樂家 招募」計劃優異獎得獎者之一。他早年考獲獎學金入讀香 港演藝學院初級音樂課程,研習小提琴及室內樂,16 歲時 轉攻中提琴。2021 年他首次於「樂 誼國際音樂節」亮相。 李氏十七歲時考進維也納音樂及演藝大學,隨卡羅斯教授 及荀拿亞教授學習中提琴;此外也定期隨黑崎廣嗣及印戈
Yat (Viola)
Hong Kong
12

),以及德薩斯州音樂節。

孫氏熱愛當代音樂,合作過的作曲家包括盛宗亮、埃米勒 納烏莫夫和亞倫 以沙列 利維。此外,孫氏也熱心大提 琴教學,現正進行一項演奏及教學計畫─在社交媒體《小 紅書》演奏及教授波泊爾全套 40 首《高級練習曲》。孫氏 現時演奏用樂器乃史托森霍菲卡所製的優質現代大提琴, 由積可斯音樂學院「優質樂器珍藏」慷慨借出。孫氏將在 誼樂社「賽馬會樂 憶古蹟人 情 事」音樂會,以及「樂 誼國際音樂節」十週年音樂會上演出。

Born and raised in Hong Kong, cellist Richard Sun, he is currently pursuing a Doctor degree in cello performance at Indiana University Bloomington in the studio of Emilio Colón.

In 2011, Sun had performed and given masterclasses on all the 12 Caprices for Solo Cello by Carlo Alfredo Piatti at University of North Carolina at Chapel Hill, University of Louisiana, University of South Dakota, Dixie State University and California State University, Fresno. Festival participations including New Music Festival at Bowling Green University, Castleman Quartet Program at Fredonia and Texas Music Festival.

Sun has a passion for contemporary music; he had worked with composers such as Bright Sheng, Émile Naoumoff and Aaron Israel Levin. A passionate cello teacher, Sun is currently undergoing a project of performing and teaching all the 40 Popper High School Etudes on social media, Little Red Book. He is currently playing on a great modern cello by Michael Stürzenhofecker generously on loan from the Elite Music Instrument Collection at the Jacobs School of Music. Sun will be performing with Musicus Society in the Jockey Club Musicus Heritage Stories concerts and Musicus Fest 10th Anniversary concert.

孫欣豪 (大提琴) Richard Sun (Cello) 香港 Hong Kong 大提琴家孫欣豪在香港出生,也在香港長大,現於印第安 納大學伯明頓分校修讀大提琴演奏博士學位,師隨伊米利 奧 科隆。 2011 年,孫氏在美國各地演奏皮亞第全套《十二首大提琴 獨奏隨想曲》,還舉行相關大師班,地點包括北卡羅萊納 州大學(教堂山)、路易斯安納州大學、南達科地大學、
迪士州立大學以及加州大學(弗雷斯諾分校)。他參加過 的音樂節包括新音樂節 ( 鮑林格林大學 )、卡素曼四重奏計 畫 ( 紐約州立大學弗雷多尼爾學院
13

關於誼樂社 About Musicus Society

Musicus Society was founded in 2010 as the vision of cellist Trey Lee to become an international music organization with quality performances and world-class home-grown artists. It is a Hong Kong registered charity with the Hon. Tung Chee-hwa as Honorary Patron.

The Society’s mission is to promote cross-cultural collaboration of music internationally between top local and overseas artists through performances and by nurturing the next generation of talent. Each year, the Society presents three major programs:

Musicus Fest

An international partnership for world-class artists to collaborate, showcasing our exceptional artists and working with our young talents to bring their artistry to new heights.

Musicus Heritage

In addition to the objectives of Musicus Fest, Musicus Heritage enhances the public’s knowledge of our culture and history by presenting music programs that reflect their heritage settings.

Musicus Inspires! is an educational program that aims to cultivate young talents from all social backgrounds. The initiative provides training and performance opportunities for emerging artists with great musicians, such as the “Call for Scores” for young composers, the “Young Artist Audition” and the “Ensemble Training” for instrumentalists. It also organizes “School Visits“ for students to explore various aspects of music.

Musicus Soloists Hong Kong gathers the best of our next-generation artists led by Musicus Society's Artistic Director, with the aim of becoming a leading chamber ensemble representing Hong Kong.

「樂.啓夢想」 教育項目,旨在培育社會各階層的年青音樂才俊。內容包括為新晉樂手提供由音 樂大師指導的培訓,以及與大師同台演出的機會;透過「作品徵集」發掘年輕作曲家;舉辦「年 青音樂家招募」及「樂團培訓」培育具潛質的樂手;還有「樂訪校園」,讓學生探索音樂的無限
誼樂社的使命為聯繫國際與本地頂尖藝術家,透過演出及培育新秀樂手,實現國際間跨文化音樂 交流。樂社的年度活動包括三個主要項目: 「樂.誼國際音樂節」 夥拍世界各地國際級藝術家同台演出,展現樂社音樂家的出色才華,並與 本地青年樂手合作,精進技藝,提升水平。 「樂.憶古蹟」 除了貫徹「樂.誼國際音樂節」的理念,還會精選本地古蹟舉辦音樂會,以音樂 喚醒香港歷史文化。
可能。 「樂.誼獨奏家樂團」 由誼樂社藝術總監李垂誼帶領新一代藝術家成立演奏團隊,旨在發展成為 具代表性的香港優秀室樂團。
14
15
M A JOR SPONSOR S Musicus Society is financially supported by the Art Development Matching Grants Scheme of the Government of the Hong Kong Specia Administrative Region MUSICUS SOCIETY PRESENTE R Rameau Vivaldi Mozart Casadesus Dvořák Mendelssohn Pygmalion Overture Concerto in G minor, RV 104, La Notte Piano Concerto No. 23 in A Cello Concerto in C minor Serenade for Strings in E String Symphony No. 9 in C excerpt CONCERT HALL, HONG KONG CULTURAL CENTRE 香港文化中心音樂廳 26.11.2022 $450, $350, $250, $150 SAT 六 | 8:00PM Artistic Director and Cello 李垂誼 Trey Lee Violin Maria Włoszczowska Piano Zach Cheong Violin Elissa Lee Viola Aurélie Entringer The presenter reserves the rights to change the programme and substitute artists should unavoidable circumstances make it necessary. The content of this programme does not reflect the views of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. 如遇特殊情況,主辦機構保留更換節目及表演者的權利。節目內容並不反映香港特別行政區政府的意見。 www.musicussociety.org musicussociety 10th Anniversary Concert 十週年 音樂會 樂•誼獨奏家樂團 成立音樂會 The Launch of MUSICUS SOLOISTS HONG KONG Guest Artists URBTIX 城市售票網 BOOK NOW 立即訂票

藝術總監 Artistic Director

李垂誼 Trey Lee

榮譽贊助人 Honorary Patron

董建華先生 The Hon. Tung Chee Hwa, GBM

榮譽會長 Honorary Presidents

蔡關頴琴律師 Mrs. Janice Choi, BBS, MH, JP

紀文鳳女士 Ms. Leonie Ki, GBS, JP

羅君美女士 Ms. Elizabeth Law, MH, JP

榮譽顧問 Honorary Advisors

陳達文博士 Dr. Darwin Chen, SBS, ISO

羅啟妍女士 Prof. Kai-yin Lo, SBS

榮譽藝術顧問 Honorary Artistic Advisor

徐霞女士 Ms. Xu Xia

理事會 The Council

會長 President 李垂音女士 Ms. Chui-Inn Lee

主席 Chairman 羅君本先生 Mr. Ken Lo

義務司庫 Honorary Treasurer 邱毅麟先生 Mr. Alan Yau

義務秘書 Honorary Secretary

黃仲賢先生 Mr. Patrick Wong

成員 Members 林杏儒女士 Ms. Sophie Lin 教育委員會主席暨節目委員會聯席主席 Education Chair & Programming Co-Chair 宋安真女士 Ms. Tiffany Soong 人力資源委員會主席暨籌款委員會聯席主席 Human Resources Chair & Fundraising Co-Chair 陳嵐女士 Ms. Lilian Chen 公關委員會主席暨前理事 Publicity Chair & Former Council Member

委員會成員以英文姓氏排列 All committee chairs are listed in alphabetical order

17

古蹟簡介

道風山基督教叢林(下簡稱道風山)在本港已

有92年的歷史。道風山基督教叢林所處之建 築群俯瞰沙田,在多方面都甚具特色:中式庭 園設計結合濃厚基督教信仰文化的二級建築古

蹟、促進宗教及文化對話交流的歷史淵源、融 入大自然叢林山境的靜修景色,以及透過繪瓷 和中式風格藝術創作傳達福音故事的獨有傳統 等,多年來吸引不少對宗教、文化、歷史、藝 術及靜修等有研究或有興趣的人士到訪。

ABOUT THE HERITAGE SITE

Tao Fong Shan Christian Centre was founded 92 years ago, and is located at Tao Fong Shan which is a scenic hill above Sha Tin. The Centre has been accorded Grade 2 Historic Building and is renowned for its blend of traditional Chinese architecture and Christian faith. Today, organizations at Tao Fong Shan provide retreat service, promote Sino-Christian theology, and facilitated contemplative spirituality and religious dialogue. Tao Fong Shan continues to be a meeting place for religions, cultures, traditions, arts and meditation.

道風山基督教叢林地址: 香港新界沙田道風山路三十三號

Address of Tao Fong Shan Christian Centre: 33, Tao Fong Shan Road, Sha Tin, Hong Kong

18

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.