關於「賽馬會樂.憶古蹟人.情.事」
ABOUT THE JOCKEY CLUB MUSICUS HERITAGE STORIES
誼樂社自2019年獲香港賽馬會慈善信託基金捐助,拓展全新的「賽馬會樂 憶古蹟」計劃。此計 劃於聯合國教科文組織紀念《世界遺產公約》五十週年活動「2022全球世界遺產教育創新案例獎」
國際分享會中,在全球近百個案例中脫穎而出,獲得「卓越之星」獎項,成為三十個獲獎案例之一。
於2022年,誼樂社再度獲香港賽馬會慈善信託基金撥款捐助推出「賽馬會樂.憶古蹟人.情.事」 計劃,透過大師班、走訪校園、專題音樂會及導賞活動等,為世界知名藝術家及香港年青樂手提
供合作演出平台,從而栽培香港年青音樂家,並為公眾提供別具意義和更深入的音樂體驗。除了 讓古蹟化身古典音樂會場地,誼樂社亦會邀請作曲家及不同範疇的藝術家為古蹟創作新作品,務 求讓觀眾透過音樂及相關活動,對古蹟的歷史及故事有多重認識及體會。
With support from The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, Musicus embarked on an exciting new chapter in 2019 with Jockey Club Musicus Heritage Alive program. This program won the Star of Outstanding Award at the 2022 Global Awards for World Heritage Education Innovative Cases, organized by the World Heritage Institute of Training and Research-Asia and Pacific Region under the auspices of UNESCO.
In 2022, with renewed funding from The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, Jockey Club Musicus Heritage Stories was launched. Year-long heritage activities include master classes, school visits, tailored-made performances, and heritage guided tours. In addition to serving as a platform for international artists to nurture local musicians and young talents, the program also creates an enriched and meaningful concert experience for the public at large. The new series also invites artists from other art forms to create new works, bringing in new perspectives on historical sites.
香港賽馬會慈善信託基金、香港賽馬會、其各自關聯公司或任何參與彙編此載內容或與彙編此載內容有關的第三方(統稱「馬會各方」)皆無就內容是否準確、適時或完整或使用內容所得之結果 作任何明示或隱含的保證或聲明。任何情況下,馬會各方皆不會對任何人或法律實體因此載內容而作出或沒有作出的任何行為負上任何法律責任。
None of The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, The Hong Kong Jockey Club, their respective affiliates or any other person involved in or related to the compilation of the contents herein (collectively, “the HKJC Parties”) makes any express or implied warranties or representations with respect to the accuracy, timeliness or completeness of the contents or as to the results that may be obtained by the use thereof. In no event shall any HKJC Party have any liability of any kind to any person or entity arising from or related to any actions taken or not taken as a result of any of the contents herein.
關於音樂會ABOUT THE CONCERTS
米蘭和香港歷史地標互相輝映
米蘭的史卡拉歌劇院是意大利最備受尊崇的歌劇院;在香港現稱大館的前中區警署建築群曾是當 時最重要的執法核心。雖然兩座古蹟的性質不盡相同,但它們於自己的所在之處分別見證和代表 一段段重要歷史,並以各自的方式將這些歷史傳承下去。
《意韻縈繞》音樂會系列,邀請了由史卡拉歌劇院樂團旗下頂尖樂手組成的室樂團,在指揮賀爾曼 圖率領下到訪香港古蹟地標,在同樣歷史悠久的大館與樂.誼獨奏家樂團同台,合奏意大利及歐 洲浪漫經典音樂。
場外亦設有小型展覽,以呼應古蹟音樂會的主題。希望大家透過這次活動,加深認識米蘭與香港 歷史地標的魅力。
"Benvenuti!" to a unique intercontinental musical collaboration between Hong Kong and Milan in a prominent cultural landmark
Teatro alla Scala in Milan has been the most prestigious opera house in Italy since its inauguration; while Tai Kwun in Hong Kong, the former Central Police Station Compound, was once an integrated law enforcement system of the city. Despite their different natures, each site represents the unique legacy of its native city and is committed to preserving and passing on their history.
Interweaving Contours brings together Musicus Soloists Hong Kong and Cameristi della Scala, the world-famous Milanese chamber orchestra. Comprising musicians from the orchestra of the celebrated Teatro alla Scala opera house, Cameristi della Scala bring their renowned flair and brio to Hong Kong under the baton of conductor Wilson Hermanto. As part of a unique fusion with Musicus Soloists Hong Kong, this stands to be a special collaboration between Italy and Hong Kong.
This concert series also features a mini exhibition that echoes the theme. We hope you will enjoy and explore the beauty of historical landmarks in Milan and Hong Kong through this event.
場地規則House Rules
為了令大家對這次的音樂會留下美好的印象,請勿在 場地內攝影、錄影或錄音;吸煙或飲食。在節目進行 前,請關掉手提電話、其他響鬧及發光的裝置。多謝 合作。
To make this performance a pleasant experience for everyone, please switch off your mobile phones and any other sound or light emitting devices before the performance. Smoking, eating, drinking and unauthorized photography, recording and filming are not permitted in the venue. Thank you for your cooperation.
觀眾問卷調查 Audience Survey
歡迎掃描 QR 碼填寫網上問 卷,完成後即場到接待處出示 填妥問卷頁面,可獲得精美 禮品一份(先到先得,送完即 止)。 感謝閣下的寶貴意見。

Scan the QR code to complete the online survey. Please show us the completed survey page at the reception outside to receive a souvenir today (first come, first served). Thank you for your valuable feedback!
4.5.2025(日 SUN)3:00PM
博西 Bossi
戈德唐尼雅里間奏曲,作品127(選段) Excerpts from Intermezzi Goldoniani, Op. 127
I. 前奏曲及小步舞曲 Preludio e minuetto
II. 加利爾德舞曲 Gagliarda
V. 小夜曲 Serenatina
VI. 滑稽曲 Burlesca
布魯赫 Bruch
韋伯 Weber
F大調中提琴及樂團浪漫曲,作品85
Romance in F for Viola and Orchestra, Op. 85
中提琴 Viola: 馬倬琳 Annis Ma*
行板與匈牙利輪旋曲,作品35
Andante and Hungarian Rondo, Op. 35
I. 行板 Andante
II. 小快板 Allegretto
中提琴 Viola: 馬倬琳 Annis Ma*
~ 中場休息 Intermission ~
柴可夫斯基 Tchaikovsky
C大調弦樂小夜曲,作品48
Serenade for Strings in C, Op. 48
I. 小奏鳴曲形式的樂曲:不太慢的行板 – 中庸的快板
Pezzo in forma di Sonatina: Andante non troppo Allegro moderato
II. 圓舞曲:中板 – 圓舞曲的速度
Valse: Moderato Tempo di Valse
III. 輓歌:哀傷的悲歌 Élégie: Larghetto elegiaco
IV. 終曲:行板 – 精神飽滿的快板
Finale (Tema russo): Andante Allegro con spirito
各室樂團音樂會長約 1 小時 30 分鐘,括一節中場休息。
Each Ensemble Concert is approximately 1 hour 30 minutes, including an intermission.
司儀︰成俊曦
Emcee: Shing Chun-hay
* 樂.誼獨奏家樂團成員 Member of Musicus Soloists Hong Kong






榮譽贊助人 Honorary Patron
董建華先生 The Hon. Tung Chee Hwa, GBM
榮譽會長 Honorary Presidents
蔡關頴琴律師 Mrs. Janice Choi*, BBS, MH, JP
紀文鳳女士 Ms. Leonie Ki*, GBS, JP
羅君美女士 Ms. Elizabeth Law, MH, JP
榮譽顧問 Honorary Advisors
陳達文博士 Dr. Darwin Chen*, SBS, ISO
羅啟妍教授 Prof. Kai-yin Lo*, SBS
榮譽藝術諮詢 Honorary Artistic Panel
李垂誼先生 Mr. Trey Lee* (主席 Chairman)
德布斯先生 Mr. Johannes Debus
傅人長先生 Mr. Renchang Fu
梁掌瑋女士 Ms. Grace Lang
李貞熙女士 Ms. Elissa Lee
潘素拉女士 Ms. Minna Pensola
蒂卡寧先生 Mr. Antti Tikkanen
榮譽藝術顧問 Honorary Artistic Advisor
徐霞女士 Ms. Xu Xia
理事會 The Council
會長 President
李垂音女士 Ms. Chui-Inn Lee*
主席 Chairman
宋安真女士 Ms. Tiffany Soong
義務秘書 Honorary Secretary
黃仲賢先生 Mr. Patrick Wong
義務司庫 Honorary Treasurer
邱毅麟先生 Mr. Alan Yau
公關委員會主席 Publicity Chair
陳嵐女士 Ms. Lilian Chen
藝術總監 Artistic Director
李垂誼 Trey Lee
教育委員會主席暨節目委員會聯席主席 Education Chair & Programming Co-Chair
林杏儒女士 Ms. Sophie Lin**
委員會成員 Sub-committee Member
羅君本先生 Mr. Ken Lo**
*創社成員 Founder member **前理事以英文字母順序排列
