Gurdia 24

Page 1

ARTEA Etnografi Elkartea / Asociación Etnográfica ARTEA Arteko Aldapa, 12 01474 Artziniega (Araba) Tl. 945.396.210 artziniegakomuseoa@euskalnet.net www.artziniegamuseoa.org

ARTZINIEGA MUSEOAren ALDIZKARIA REVISTA del MUSEO DE ARTZINIEGA

24 ZENBAKIA NÚMERO 24

EDITORIALA Esta vez le toca rellenar esta líneas a nuestro convecino y dinamizador del Museo a distancia, desde Palenque-Ecuador, Benjamín Respaldiza. Y este año también se va, con su música a otra parte. Pero de momento nos queda el tiempo y la vida. La oportunidad de ilusionarnos de nuevo, de disfrutar, de levantar de nuevo la cabeza y hacer que nada se repita para que no nos coja la monotonía, la rutina, la herrumbre. La vida es el gran regalo de Dios y el medio por el que nos muestra su amor. Así que difrutéis la novedad del año nuevo. Y animaros a todos en la tarea de llevar la revista Gurdia adelante.

ZORIONAK eta Urte berri on!

2007ko abendua Diciembre de 2007

Duela 70 urte, Gernika, Legutiano, Otxandio, Durango eta abarreko herritarrek bonbardaketa gorriak jasan zituzten, eta hauek zekartzaten sufrimenduak ere bai. Horien urtemuga gogoratzeko asmoz ARTZINIEGA MUSEOAN urtarrilaren 7ak arte ikusteko aukera duzu. 2008ko erakusketa programa prestatzen ari gara: argazki, zeramika, margo,... erakusketak edukiko ditugu. Hauen berri, jasoko duzu. Aurten, ARTZINIEGA MUSEOAren lagun berriak eduki egin ditugu. Gure asmoa, eta gure proiektuaren aldeko apustua aurrera eramateko lagun berri gehiago eskuratu nahi dugu. Nahiz eta oso urrun egon, egun hauetan Ekuadorren dugun Benjamín Respaldiza gogoan dugu, bere lanagatik eta bihotz onekoa izateagatik. Aurrera Benjamin eta zorionak! AURKIBIDEA 1 Editoriala 2-4 Herriko Kultura 5-Artziniega1903an 6- 7 Bakearen alde 8 - 9 Kongresua 10-15 Joskintza 16-19 Fundazioak II 20-21 Denborapasak 22-23 Ipuina 24 Argazkia

carnet de

AMIGO DEL MUSEO Una colaboración cultural

15 € anuales Más de doscientas personas acudieron a la inauguración de la exposición BAKEAren alde 70. urtemuga – Por la PAZ 70 aniversario

Pago en el MUSEO o CajaVital 84.010491485.7


KULTURA Urria

Artziniegako Udalak Gabonetarako egitaraua argitaratu du, zeinetan abenduaren 14tik 2008ko urtarrilaren 5a arte ekintza sorta bat aurkitzen den.

Del 3 de Octubre al 18 de Noviembre

Exposición conjunta patrocinada por la BBK de los fotógrafos ADRIAN TYLER – “Un angel en las cenizas” LEO SIMOES – “La aventura con el otro” Una muestra variada,de calidad, de detalles de viviendas esteparias americanas del primero y una galería de retratos de gente de la calle del segundo, ambas exposiciones disfrutadas con interés por los visitantes.

Abenduaren 29an, arratsaldeko seietarako Artzeniegako KOSIKU Antzerki Taldearen eskutik "Ezezagun Printzea" antzezlana programatuta dago.

22 Noviembre al 6 de Enero de 2008 BAKEAREN ALDE – 70. URTEMUGA POR LA PAZ – 70º ANIVERSARIO

Azaroa El 9 de noviembre, el profesor de la U.P.V., Iñaki Diaz Balerdi, impartió una charla bajo el título “Los Museos: mirando al futuro”.

Durante más de una hora, con el apoyo de datos estadísticos, fotografías, comentarios y anécdotas, fue relatando la creación y evolución de los museos en el País Vasco desde principios del siglo XX, las tipologías de museos, el ámbito jurídico y vigente legislación, los diversos conceptos de museo, para finalizar con los retos para el siglo XXI. La conferencia fue seguida con interés por el público asistente, ya que el lenguaje utilizado y los ejemplos aportados permitieron a todos los presentes entender la situación de la que partíamos, en la que estamos y los retos del futuro.

Tras un coordinado trabajo previo y con la desinteresada colaboración de 32 alumnos de la Escuela local, de los pintores Pilar Alvarez, Enrique Francés, Teresa Lafragua, Jorge Núñez, José Mari Pinto, José Juan Rivas, Fernando Ureta y del escultor Xabier Santxotena, el pasado 22 de Noviembre tuvo lugar la inauguración de la exposición, un homenaje recordatorio del 70 aniversario del bombardeo de Legutiano, Otxandio, Durango y Gernika, en el Edificio para exposiciones temporales del Museo. La muestra se compone de la colección de copias de los trabajos previos realizados por Picasso, previos a su “Guernica”, de los dibujos realizados por 32 escolares, una obra pictórica realizada para esta exposición por cada uno de los siete pintores mencionados y un conjunto escultórico aportado por Xabier Santxotena.


Tras la apertura del acto por el Secretario y la Presidenta de la Asociación Etnográfica Artea, recordando que su objetivo era inculcar la cultura de la paz y hacer ver, por medio de los trabajos expuestos, la barbarie de la guerra, los gritos de dolor y desesperación de la indefensa población civil vasca tras aquellos bombardeos. Y recordar que las guerras y la violencia son tan crueles antes como ahora, aquí como en Irak, o que en cualquier otro lugar del mundo. Esta exposición nos puede hacer reflexionar sobre estos temas y para no aceptar pasivamente las macabras noticias diarias. A continuación fueron tomando la palabra la Directora del Colegio local y los artistas para explicar la concepción y el significado que cada uno daba a su obra.

Abendua Hasta el 6 de Enero de 2008 BAKEAREN ALDE – 70. URTEMUGA POR LA PAZ – 70º ANIVERSARIO Día 15 – Txarriboda en el interior del Museo

Día 29 – Teatro de marionetas en el Museo 2007ko irailaren 2an KOSIKÚ Antzerki Taldeak "Ezezagun printzea" (Turandot-en operaz oinarritua) antzerki lana aurkeztu egin du. Ante el éxito de la obra representada por el grupo infantil KOSIKU Antzerki Taldea el día del Mercado Medieval, repiten la actuación el día 29 a las 6 de la tarde en el Salón de Actos del Museo. Podremos seguir la historia de la princesa Teresa, que vivía feliz en su castillo, rodeada de sirvientes y sin que le faltara de nada.

La asistencia al acto de más de doscientas personas llenó de satisfacción a los organizadores y a los propios artistas que a la vez que degustaban el lunch, atendían las preguntas de los informadores y de los espectadores que en corrillos comentaban el interés por las obras expuestas.

Hasta que un día, su madre, la reina, fue a darle una horrible noticia. Le dijo que ya era hora de que eligiera a su futuro esposo; pero Teresa, que aún era muy joven, no quería casarse de ninguna manera. La pobre princesa no durmió aquella noche pensando la forma de evitar el matrimonio, hasta que por fin, se le ocurrió una idea…

Esta digna exposición nos gustaría tuviese continuidad, en forma de muestra itinerante, para recompensar el esfuerzo artístico y económico realizado por la Asociación Etnográfica Artea de Artziniega.

Esta obra fue representada por medio de marionetas y aunque dirigida al público infantil, fue seguida también por los adultos presentes con interés y curiosidad por el argumento y desenlace. Un ambiente agradable y un éxito artístico.


15 de Diciembre TXARRIBODA EN EL MUSEO Otra actividad consolidada de las que se celebran anualmente en el MUSEO; gracias al trabajo desinteresado que realizan voluntarias y voluntarios incondicionales y por el éxito de público asistente a las explicaciones sobre la matanza del cerdo, el chamuscado, despiece y la elaboración de chorizos y morcillas.

El día fue muy frío y las etxekoandres tuvieron que calentar las manos antes de comenzar a trabajar.

Sala de Exposiciones del MUSEO Programación primer trimestre de 2008 Enero-Febrero Del 10 de Enero al 10 de Febrero

Juan de la Rica Consta de 33 Dibujos -a tinta, acuarelados y guaches– montados en marcos de 50 x 60 y 40 x 50 cms.

Durante el despiece los participantes compartieron con los espectadores unos bizcochos y vino dulce, como antes…

Febrero-Marzo Del 13 de Febrero al 26 de Marzo

Fin de siglo Edición especial La muestra se compone de 27 serigrafías de pintores de reconocido prestigio, uno por cada letra del alfabeto.

Las nuevas generaciones no pierden detalle en la elaboración de chorizos

Abarcan distintas tendencias: abstracto Feito, figuración Dis Berlin, informalismo o expresionismo abstracto Gordillo y Saura, conceptualismo Eva Lootz, grabado Bellver, el vídeo Eguillor, ilustración Ana Juan, fotografía Ouka Lele o arquitectura Navarro Baldeweg.


Artziniega en 1903, a través de las actas del Ayuntamiento festividad de la feria de Nuestra Señora de la Encina, que se celebra en la villa desde el día 14 hasta el día 22 de septiembre.

* Se construye una acera en la Calle Real desde la casa de Mateo Paredes hasta las calles Comercio y Correo, y se adoquina desde la esquina de la casa hasta el camino que dirige a La Lastra.

pesetas para la construccion del monumento.

* Se comunica al cura párroco de la Villa de Artziniega, Amancio Alvarez de Eulate, que realice las gestiones precisas para que un Padre Franciscano predique en los sermones de la Semana Santa.

* Se acuerda anunciar la vacante de guarda de Campo y Montes, Barrendero y demás servicios.

* Se acuerda proceder contra la Compañía Eléctrica Valle Altuna si no restablece el servicio de alumbrado público en 24 horas y comunicar esta resolución a los interesados.

* Se acuerda solicitar al rematante del vino, chacoli, abaceria que presente los libros de entradas para ver el consumo de vino del puesto de la Guardia Civil.

* Se acuerda que se proceda a la corta de la leña señalada en cada uno de los pueblos para formar las fogueras correspondientes al periodo de 1903 a 1904.

* Se acuerda acondicionar el local del matadero.

* Se acuerda vender a Juan Manuel Bringas, vecino de Gordeliz, un terreno del común sito junto a una huerta de su propiedad, como sobrante de la vía pública.

* Se acuerda declarar el día 23 de enero festividad del arbol y plantar algunos arboles en el campo ferial de La Encina. * Se acuerda pagar todos los gastos originados por la epidemia de viruela confluyente en la Villa de Artziniega según comunicación remitida por el Gobernador Civil de la Provincia * Se acuerda que la feria mensual de comienzo el día 15 de febrero y que se instale en la plaza vieja, invitando a todos los vecinos que tienen ganado vacuno y porcino que vayan con sus ganados al campo ferial. * Se acuerda dar una ayuda economica de 100 pesetas a Anselmo Ureta, vecino del barrio de Berrones del pueblo de Sojoguti porque se le ha quemado la casa. * Se acuerda hacer una lista de las soldados y marinos, muertos en la guerra de Cuba y de Filipinas, residentes en Artziniega y remitirla a la Comisión Ejecutiva del Movimiento; asi mismo, se acuerda contribuir con 10

* Se acuerda solicitar al inspector de carnes un informe sobre la existencia de mataderos clandestinos en la Villa.

* Se acuerda construir el Campo Santo civil debajo y en la trasera del otro, comprando el terreno necesario para esta obra a Juan Lobo, y construir las paredes para cerrarlo y poner una puerta de madera. * Se acuerda aprobar las condiciones para las corridas de vacas o novillos en las Fiestas de Nuestra Señora y de San Roque, y se firma el contrato con los rematentes Clemente Garay e Isidoro Martinez. * Quedan enterados de la autorización remitida por la Gobernador Civil para celebrar las corridas de novillos o vacas en los días 15 y 16 de agosto y para matar cada día una vaca o novillo, según las condiciones de seguridad remitidas. * Se acuerda aprobar las condiciones del remate del impuesto que deben de pagar los ganados que participen en la

* Se acuerda se elebore un reglamento donde conste las obligaciones, sueldos y demás asuntos de la Banda Municipal de la Villa de Artziniega. * Se procede a la votacion nominal de la conveniencia o no de la construccion de la nueva carretera en combinación con el tranvia a vapor de Artziniega a Sodupe. Se aprueba la votacion por 56 votos a favor y 2 en contra. * Quedan enterados del anticipo a un interés del 4% que Eugenio Garay y Rivacoba ofrece al Ayuntamiento para expropiación y explanación de los terrenos para las obras de construcción de la nueva vía.


Bakearen alde, 70.urtemuga Por la paz, 70 aniversario

Bakearen aldeko apustu kultura da, balore unibertsala bihur dezagun. Gerraren eta biolientza mota guztien zentzu gabeko gogoeta da.

Arteko Gure Ama Ikastetxearen lanak Gernika koadroa egin baino leen Picassok egindako “bozetuak” ikusi genituen. Oso ondo pasatu genuen gure muralak egiten, nahiz eta ondo ez atera. Picassoren bozetuak oso politak ziren. Vimos los bocetos que había hecho Picasso antes de hacer el “Gernika”. Lo pasamos muy bien haciendo nuestro mural, aunque no quedara muy bien. Los bocetos de Picasso eran muy bonitos. 3.zikloko ikasleak Alumn@s de 3er ciclo

El momento plasmado en el cuadro, es en el que todo salta por los aires, el efecto inmediato, el instante del horror y la sangre, en la masiva destrucción no hay medias tintas, solo los resultados de un acto de una crueldad inhumana. Enrique Francés

El título de mi obra recoge el concepto de ella. Cenizas y lágrimas. El motivo que presento es Gernika, la obra es una composición orgánica donde se combinan materiales, tablas, txirlora, serrín y cenizas. Que al contemplarlo se sienta la destrucción del día fatídico. Teresa Lafragua

El cuadro intenta reflejar la destrucción de Gernika. Está pintado con colores muy austeros, es casi monocromo, para acentuar el dramatismo de lo que fue el bombardeo. Un ataque aéreo que duró alrededor de 3 horas donde fueron arrasados el 70% de los edificios y donde hubo muchas víctimas. Esta exposición debe servir para recordarnos la crueldad de las guerras y que la única lucha válida, es la paz. La paz sólo será una realidad en este mundo cuando cada ser humano sienta la necesidad de encontrarla en su interior. Jorge Núñez

Los protagonistas de esta obra son una gernikesa, Concepción Galdós Bilbao, que vivió el bombardeo y posteriormente fue exiliada a Francia y su nieto José Ibáñez Lujua nacido y vecino de Artziniega. Las dos figuras marchan por una calle donde está pintado el Gernika de Picasso. La amama mira la pintura y le parece ver las sombras de los bombarderos de la Legión Cóndor proyectadas sobre ella, como si el recuerdo se hiciera presente en su memoria. Sin embargo la vida continúa y su nieto camina sin percibir esta amenaza, como si fuera un lazarillo parece conducir a su amama más allá del horror vivido. La paz es el camino. José Mª Pinto


En este cuadro he querido reflejar 3 ideas: - Bombardeo de Gernika. Representado por la madera quemada y ennegrecida. Y con la figura de la mujer de la derecha que representa la actitud de abatimiento e impotencia. - Homenaje a Picasso con la figura de mujer con niño (izquierda) y el toro. Que está formado con los nombres de otras ciudades bombardeadas (Legutio, Otxandio, Durango, Colonia, Hiroshima, Nagasaki, Lidice,...) -Gernika como símbolo de Paz. Todas las figuras mujer con niño, atentado,... son sacadas de la prensa de septiembre-octubre del 2007 ( 120 muertos en un mercado de Bagdad) lo que nos indica que la guerra y la violencia es algo cotidiano. Tal vez el exceso de información hace que veamos estas guerras como algo normal. De ahí que “celebraciones” como estas nos sirvan para seguir denunciando tales hechos, con lo cual se refuerza el valor de Gernika y las otras Ciudades como SÍMBOLOS DE LA PAZ. Fernando Ureta

Preñado cielo gris plomizo, hiriente motor de aeroplano, vértice imantado de sobresaltos, punto de mira estudiado. Flecha de acusativa, de enfrentamiento Legutiano, Otxandio, Durango, Gernika, estertor provocado, bendecidos monstruos para la justa causa, dolor y sinrazón, frena tu marcha provocador. Lunes nomenclator feriado, no mires al cielo enrojecido de venganza, huye sembrando las cenizas, relicario perseguido, no justificarán los muertos miseria y llanto. La paz setenta aniversario, reverberados recuerdos, amor y tradición, no en vano se escuchó tu llanto sofocando los rescoldos alucinados nunca más; rugidos del dolor, odio enmarcado. Resurgir de las cenizas abriendo caminos para la paz, desterrando vientos de intolerancia, aquí la sabia nueva marcando el camino de la ilusión, abriendo las ventanas al amor. Xabier Santxotena


La ASOCIACION ETNOGRAFICA ARTEA DE ARTZINIEGA ha participado como ponente en el Congreso organizado por la Universidad del País Vasco, El Museo Romano de Oiasso y la Universidad Lumière de Lyon y celebrado los días 15 y 16 de Noviembre de 2007 en Donostia.

MUSEOS, PATRIMONIO CULTURAL Y SOCIEDAD: PARTICIPACION CIUDADANA E INTERVENCION PUBLICA La finalidad del Congreso era celebrar un encuentro entre especialistas e interesados en los museos y el patrimonio cultural. Y su objetivo analizar y reflexionar acerca de la congruencia de la tríada constituida por la sociedad, el patrimonio cultural y las infraestructuras museísticas y culturales en la actualidad.

peligro de que se valore a los museos exclusivamente como herramienta de promoción turística y desarrollo económico, sin tener en cuenta sus funciones sociales, que a veces no tienen eco en los organismos oficiales. En cuanto al cumplimiento de objetivos, lo fundamental es intentar alcanzarlos, aunque no se consigan.

******************************** Abrió el Congreso el Director del Museo Nacional de Arqueología Marítima sobre la evolución reciente de los museos; la conveniencia de implantación de la Carta de Servicios y Certificado de Calidad; la aplicación de la filosofía del museo por las personas que atienden al público; ir hacia una gestión empresarial (trabajo con objetivos)...

El Director del Ecomuseo del Río Caicena (Córdoba) expuso el proyecto de desarrollo rural a partir del patrimonio histórico-natural partiendo del impulso ciudadano apoyado por el Ayuntamiento. Núcleos museísticos: un molino, un poblado ibérico, la villa romana, el Museo Histórico y el Museo de la Historia de los Movimientos Campesinos. Añadió la conveniencia de hacer un enfoque global para el desarrollo turístico. Se han generado 14 alojamientos rurales, un hotel, 3 restaurantes.

El Presidente de L'Associació d'Amics del Castell de Montsoriu (Girona) relató los pasos dados para la restauración del mejor ejemplar de castillo gótico de Cataluña. El pueblo y los cuatro que le rodean constituyen una población de 10.000 personas. La Asociación, 190 Amigos, ha conseguido la donación del castillo a la Generalitat. y la creación de un Patronato para su restauración

El Director del Museo Industrial del Ter en Manlleu (Lleida) recordó cómo los museos han trasladado su acción más allá de sus paredes, con nuevas propuestas de interpretación de un patrimonio disperso, y muchas voces avisan actualmente del

La Directora del Museo del Museo de la Paz en Gernika (Bizkaia) indica que el Museo trata de integrarse en el pueblo, pero le cuesta mucho llegar a interesar a sus conciudadanos; gran parte de los visitantes confunden este Museo con el existente junto a la Casa de Juntas y menciona dificultades económicas y escaso eco en la prensa.

Una concejala del Ayuntamiento explica las vicisitudes del Museo de la Industria Armera en Eibar (Gipuzkoa). Cuenta con una importante colección que se ha ido recogiendo desde hace años. En el pueblo el enfoque es como una industria a la que durante 500 años han estado vinculadas muchas familias del pueblo, se ve con orgullo, y no como un instrumento para matar. En la actualidad las escopetas artesanales se hacen por encargo, tardan en fabricarse un año y su precio ronda los 12.000 euros. Algunas no llegan a usarse nunca y van directamente como objeto artesanal decorativo al salón de la casa. El representante de la Asociación Etnográfica Artea de Artziniega (Araba) expuso la historia de la Asociación y sus antecedentes desde la década de 1970, así como el Proyecto consolidado del Museo Etnográfico, impulsado por la Asociación y mantenido prácticamente por el Ayuntamiento (unos 1.700 habitantes). En la actualidad, dada la entidad y el volumen que ha tomado el Museo y su carácter nacional vasco, vemos la conveniencia de impulsar este proyecto hecho realidad y la necesidad de consecución de un convenio de colaboración estable con la Diputación de Araba y el Gobierno Vasco, para implicarse en su mantenimiento y promoción.


Orain dela 30 urte Herritar batzuk ikusten genuen herrian gero eta artisau gutxiago geratzen zirela eta herriko ondarea desagertzen ari zela. Hortik sortu zen ideia MUSEO ETNOGRAFIKO bat egiteko. Orduan hasi ginen materiala biltzen eta ideia hori azkenean errealitate bat da. Museoa martxan daukagu eta eskertzen dizuet zuen gonbidapena mahai honetara gure esperientzia kontatzeko.

La intervención de una Profesora de la Universidad de Montreal (Canada) versó sobre la restitución del patrimonio de los inuits (esquimales) de Quebec y Labrador. A partir de 1960 las comunidades de nativos tratan de salvar la cultura viva, porque para los nativos son más importantes los ritos, la lengua, las expresiones, que los objetos. Estos para el museo que debe convertirse en instrumento de desarrollo local. Otra profesora, esta vez de la Universidad Pablo Olabide de Sevilla habló sobre el patrimonio como proceso social. La intervención, desarrollo y consumo del patrimonio minero en Andalucía. Cómo el turismo lleva a la patrimonialización. Cómo es necesaria la implicación de las instituciones y la colaboración de los técnicos y un estudio para su consumo.

Un profesor de la Universidad de Lyon (Francia) disertó sobre el patrimonio de los indios del nordeste brasileño. Estas etnias estan fundidas en el mestizaje (indios, europeos, africanos), por lo que sus museos se deben insertar en un espacio cultural más amplio. ¿Qué es eso de ser indio? La contestación de uno de ellos fue: Es una forma de soñar, tener visiones contínuas, diferentes, que construyen su realidad. El indio sueña y hacer sociedad no es construir un patrimonio inamovible. Los indios están construyendo diariamente su propia sociedad, su propio patrimonio. La ética y la estética la fijan los indios, no las teorías museísticas. Su cultura se presenta como una realidad cambiante.

Un arqueólogo del Comité Pro-Parque Miraflores de Sevilla nos dio una versión del patrimonio cultural como espacio de encuentro. Un grupo de vecinos elaboraron un proyecto colectivo y se constituyeron en Asociación con el objetivo de mejorar la calidad de vida de unas barriadas urbanas, carentes de zonas verdes, que contaban con una población de 50.000 h. en 1982. El estudio comprendía la conservación y fomento de elementos patrimoniales y fuentes

documentales del territorio reclamado como parque con el objetivo de fortalecer la identidad del territorio y de sus habitantes. Intervenciones arqueológicas localizan un asentamiento romano y estructuras hidráulicas del s. XVII. Se realiza un programa de huertos escolares, la Casa de Oficios, una exposición itinerante para dar a conocer la recuperación del molino de aceite y del arroyo Tagarete, se convocan Encuentros de mujeres, de AMPAS, se organizan catas de variedades de tomate a la que acuden hasta 5000 personas con cerveza gratuita, se presenta al Ayto. el proyecto de Parque Arqueológico, … Es muy importante hacer ver a los vecinos que el proyecto es un beneficio social.

Un investigador que realiza su trabajo de campo en Burgi (Nafarroa), nos habla de Burgi, una población de unos 200 habitantes, como el pueblo de los oficios. Fue haciendo una descripción detallada y concienzuda de los diferentes oficios investigados y recuperados con la voluntaria colaboración vecinal; comenzando con el estudio de las Almadías y el oficio de almadiero, rescatando las memorias de la última generación que ejerció el oficio, recuperando el mismo y creando un museo y un recurso turístico con la fiesta popular anual. Siguió la recuperación de una nevera y el oficio de nevero, con una reconstrucción rigurosa añadiendo una cubierta de época medieval. Después fue la reconstrucción del Horno de pan municipal y el oficio de hornero, la Carbonera y el oficio de carbonero, la historia del Puente medieval y el oficio de cantero. Y una Serrería, el horno de pez y otro puente, son ya los proyectos futuros. En resumen, una intervención muy bien preparada, didácticamente explicada y aclaradas con rotundidad las preguntas de los presentes.

La Gerente del Museo de las Brujas/Sorginen Museoa de Zugarramurdi (Nafarroa) expuso cómo contaban a favor con el universal conocimiento del nombre del pueblo y de la masiva afluencia de visitantes en época vacacional. Desde el Museo se había promovido la mejora de accesos al pueblo, la recuperación del Molino harinero y su conversión en casa rural, de la Posada, del antiguo Hospital (hoy dedicado a Museo, tienda, Oficina de Turismo, además de contar con salas de uso polivalente) y el proyecto de acceso a las cuevas sin entrar en el pueblo para evitar molestias a los vecinos.


Abenduaren 13an joskin, jostun eta jostuntxoen zaindari ospatzen da, Luke deuna. Gaur egun, elkartzen dira eta ospatzen dute.

El 13 de diciembre se celebra Santa Lucía, patrona de las modistillas, costureras, sastres, etc. que aún hoy en día se reúnen para celebrarlo.

ARTZINIEGA MUSEOA, nuestro Museo, entre todas las salas cuenta con aquella que recoge el oficio de Costura, Corte y Confección del y para el pueblo.

Artziniegan guztiok dugu izeneko Museoa hainbeste gela dugu han bertan jantziena da gaurkoa Eskumara jo behar dugu guk ikusiko da hondoa hantxe kokatu egin genuen Herri joskintza osoa

Cada vez que nos acercamos al Museo, al empezar la visita por la planta de abajo, giramos a la derecha y al fondo nos encontramos con algunos protagonistas de este artículo.

Sartu orduko aurkitzen dira patroiak ta jostorratzak Jostarratz ontzi bat ere dago oihalak eta ametsak

Beharrezkoa laguntza bat da gauzatzeko soinekoa adi gaudenez jabetzen dugu jostunak esandakoa

Josteko orratza eta makina dira ezinbestekoak jostaldi asko eman ondoren eskuetan soinekoak

Ametsak dira jostungaienak jantzi berria haientzat eskuz makinez egingo dira atzendu gabe laguntzak

Azalpen asko ematen digu ulertzeko nahikoa gordeko dugu gure soinean izango da gerokoa

Lanak, barreak, nekeak ere bai izan dira tartekoak egon gara elkar guztiok ikasketak betikoak

A medida que nos vamos acercando, vemos una gran mesa del taller de costura con patrones, la almohadilla de los alfileres, retales de tela, cartabones, reglas, tijeras, etc. Y dicen que en la quietud de la noche ventosa se oyen susurros y risas; que quizás sean los sueños y suspiros de las modistillas o aprendices que con toda la ilusión están aprendiendo o confeccionándose el vestido o la blusa nueva que quieren estrenar en la fiesta del pueblo. Y entre todo ello, el runruneo de las máquinas de coser, sin olvidar el calorcito de las planchas calientes, el humo y el vapor.

1


Hala nola, ekintza hau ogibidetzat edota zaletasuntzat, herri eta hiri guztietan aurkitzen zen eta gure gogoetan amamak eta amak gordeta dauzkagu josten edo haiek kontatutako esperientziak.

Esta actividad, para algunas personas un oficio o una afición muy útil, la encontrábamos prácticamente en todos los pueblos y ciudades. Tod@s tenemos recuerdos de nuestras abuelas y madres en estos menesteres o de oírlas contar sus experiencias.

Hala eta guztiz ere; atzera genezake denbora makinaren bidez edo gaur egungo tailerretara jo dezakegu (garapenak ekarri egin dizkigun aldaketak errespetatuz), ekintza hau aurrera eramateko erabiltzen zen gelan ofiziala edo jostuna ikus genezake jostungaiei azalpenak ematen. Guztiok horren inguruetan eserita eta neguan suaren ingurutik zeudelarik azken berriak edo bizitzaren azken esperientziak elkarri kontatzen batzuetan eza mezetan.

Hoy en día aún podemos evocar nuestros recuerdos acudiendo a este tipo de talleres (respetando cambios que nos ha traído el desarrollo), donde encontramos a la modista, el sastre u oficial en el taller o habitación dedicada para este menester, ahora la mayoría tituladas, pero que hace años no solían serlo. Sentad@s en corro o cerca de la estufa o chapa en invierno, calentit@s, siguiendo las indicaciones mientras se intercambiaban experiencias diarias

Jostunak edo ofizialak (ikasia edo esperientzi handikoa zen) kanporako jantziak egiteko enkarguak edukitzen zituen, eta batzuetan ikastunek laguntza ematen zioten ikasbideen truke. Beste kasu batzuetan, neska-emakumeek (gehienak izaten baitziren) ahientzako arropa eginez ikasten zuten, eta jostunari hileko kuota bat ordaintzen zioten. Orain bezala.

Veríamos que la titular cosía para otras personas (vestidos de encargo) con la ayuda en algunos casos de l@s aprendices, que a cambio de esta ayuda les instruía. También existía la posibilidad de que las aprendices fueran a aprender y a colaborar en la confección de prendas para ellas (porque la mayoría solían ser chicas), pagando una pequeña cuota mensual por ello. Como hoy en día aún se hace.

Lanbide hau, nekazaritzan edo abeltzaintzan lan egiten ez zuten pertsonen menpe egoten zen (jostunak); eta bizitza irabazteko modu bat zen.

Normalmente este oficio (modista – sastre) estaba desempeñado por personas que no trabajaban en el campo, siendo un oficio artesanal remunerado.

Ontzat eta kontuan hartzen zuen etxekoandreen kasuan, lan hauek etxean bertan egitea eta kanpoan ez diru-sarrera bat edo diru-irteerak murrizteko era bat baitzen. Adibidez; praken tolestura, gonen zabalera edo luzera hartzeagatik edota jantzi bat egokitzeagatik dirua aurrezten zen.

Estaba muy bien visto el ama de casa que cosía en el hogar, contribuyendo a la economía familiar en la reducción de gastos, o como fuente de ingresos. Sólo con pensar el ahorro económico que supone el coger los bajos de los pantalones, cortar las mangas, o arreglar alguna prenda. 2


Ekintza honek, aurrean aipatu egin diren abantailez gain, etxekoandreei aisialdia eta lasaitasuna erakartzen zizkien. Eguraldiak errespetatzen zituenean, hauek (gure amamek eta amek) kalera irteten ziren jantziak josteko edota adabatzeko. Tenperatura altuekin, herriko leku berezietan, itzalpetan (Artziniegako Parrokiaren atzeko partean adibidez) elkartzen ziren josteko, hitz egiteko eta elkarbizitzarako harremanak ez galtzeko.

Es una actividad que permitía al ama de casa un tiempo de esparcimiento y relajamiento. Con el buen tiempo, hemos podido contemplar a nuestras abuelas y madres salir a las puertas de las casas a coser y remendar. Procuraban juntarse para hacer la tarea más agradable y amena.

Gaur egun dendetan eskaintza ugari aurkitzen ditugu ( kolore, modelo, kalitateak ) eta hauxe egiteko gero eta denbora gutxiago dugu. Betidanik beste anai-arreba edo senide baten arropa erabili egin dugu, berriztatu ondoren ( arroparen egoera gaurkotu eta gure tailura egokitu ondoren). Adaba ondo josteko trebetasuna behar da, edozein modutan ezin baita, ahalik eta gutxien ikus dadin.

Ha sido habitual utilizar la ropa de otr@ herman@ o familiares que se encontraba en buen estado, costumbre que desaparece en la medida que tenemos cantidad de ofertas, rebajas y variedad de prendas (colores, modelos y calidades) y cada vez menos tiempo para el arreglo. El remiendo y el zurcido es una tarea difícil de realizar, y que requiere una gran habilidad para que quede bien y se note lo mínimo.

Gaur egun ere, Artziniegan bertan badaude zeintzuk betebeharrak egin ostean jostunak ematen dizkion azalpenak ikastea joaten diren egunero edo astean behin. Lehen lantegietatik irten eta ordu bat edo bi ordu ematen zituzten bezala egiten dute, nork ez du duela 40 urte, adibidez, horrelakoa egiten horrelakoak egiten zituen senide bat. Baserrietatik ailegatzen zirenean, normalean jostaldiak udan izan ezik, beste hiru urtaroetan egiten zituzten baserriko lanak ugaritzen baitziren.

Hoy en día, también nos encontramos con aprendices en el mismo pueblo, que acuden a recibir sus enseñanzas y prácticas después de terminar los quehaceres diarios o semanales. Hace años después de terminar la jornada laboral en la Fábrica de Punto, en la Choricería, … acudían una o dos horas diarias. Si trabajaban en casa, acudían por la mañana o el mediodía sobre todo en otoño, invierno y primavera, cuando las labores del campo disminuían y los días eran más cortos.

Gutako batzuok, senide bat edo ezagun bat hirietan genuenean, aukera aprobetxatzen zen epe bat emateko jostea ikasten genuen bitartean. Egoera batean edo bestean, helburu praktiko bat geneukan: josteko gaia izatea.

En el caso de contar con algún familiar o conocido en las ciudades, se solía acudir a ellas a estudiar Corte y Confección. La intención en cualquiera de las circunstancias era la misma, y siempre con el objetivo práctico de aprender a coser.

Cuando la temperatura era elevada se refugiaban a la sombra de los árboles. Por ejemplo en Artziniega, en el banco de piedra de detrás de la Parroquia, a la sombra de la acacia.

3


Jostundegietara joaten direnak joskintza gustatzen zaielako izaten dela esan liteke. Gaur egungo dendetan aurkitzen diren eskaera oso zabala baita: dendak, motak, koloreak, kalitatea,… Kasu gehienetan ez du arropa egiteak, konpontzeak edota sortu egin diren arropa konpontzeko dendetara eramateak pena merezi; beherapenak edo eskaintzak direla eta merkeegiak izaten baitira.

Ehunak nahitaezkoak ziren eta dira. Lehengaia erosi behar zuenez aukera gutxi zegoen erosteko momentuan: ehun-saltzaileak, Artziniegako dendetan edo Hirigunetan (salbuespenak izaten ziren, duela 40 urte adibidez egun guztietan joaten ez ginen eta). Bazeuden ehun-saltzaileak, Gasteizko edo Bilboko ehunsaltzaileek haien produktuak ekartzen zizkiguten gure herrietaraino urtean behin, birritan, hirutan; (zaldiez, kotxez, kamionetez edo kamioiez). Hauek, oso ondo tolestu eta ordenatu behar zuten materiala nahi beste ibilgailuetan sar zedin.

Dauzkagun gogoak errealitate bihurtuko balira, berriro herrietan bizi genituen jaiak ikusiko genituzke ehun-saltzaileak ailegatzean, nahiz eta jairik ofiziala edo zaindariaren egun ez izan. Zirudien udalbatzara deitzen zela, jendea elkartzen zelako; baian ez bakarri etxekoandreak zeintzuk ziren azken jantziak edo oihalak, ez; gizonek ere atsedenaldia hartzeko aitzakiaren bat aurkitzen zuten. Ehun-saltzailearen etorrerak eta teleberriak ez zeudenez azken berriak jasotzeko ere balio izaten zuen, haiek (ehun-saltzileak) munduko kazetariak ere baitziren.

Quizás hoy se acude a la costura más por afición y gusto que por una necesidad práctica, puesto que la compra de una prenda en las rebajas nos resulta más barata que el coste de la tela, las clases, etc. Y si tenemos en cuenta que en las ciudades se abren tiendas dedicadas únicamente al arreglo de la ropa, much@s optamos por acudir a éstas en caso de necesidad.

Hablando de comprar telas … Porque la materia prima, para hacernos la ropa había que comprarla a los teleros, en los comercios de Artziniega, o cuando nos acercábamos a las tiendas del Casco Viejo de las grandes ciudades. También existían los “teleros” de Vitoria, de Bilbao, etc., comerciantes que se desplaza-ban por los pueblos ofertando telas, tejidos, prendas confeccio-nadas, etc. Su mercancía la transportaban en animales, coches , camionetas o incluso en camiones. Se acercaban varias veces al año. Y era curioso ver que los vehículos estaban cargados a tope.

¡Qué recuerdos aquellos, que se vivían como auténticas fiestas!, porque el hecho de que apareciera por el pueblo el telero, era una forma natural de hacer un alto en las labores diarias, como si se convocara a concejo; no solamente acudían las amas de casa a ver las novedades en tejidos o prendas confeccionadas; era una excusa para que los hombres hicieran un alto en los trabajos y tomarse un tiempo de descanso. Además servía para ponerse a la última sobre determinados acontecimientos, porque además de vender nos traían las últimas noticias que ocurrían por el mundo.

4


Dendetara joatea ere aukera ona izaten zen; urtean behin, birritan,… Kasu hauetan eguneroko lanak uzten genituen, ekintza erlaxatzeko modu bat zen, aspalditik ezagutzen gintuzten ehun-dendetara ( Arratiako, Taidako edo Artekale kaleko batera, …) joaten ziren, gure gustuak ezagutzen zituen betiko saltzailearekin egoten ginen. Zerbait erosteko, edo agian ikusteko bakarrik, eta saltzailea ehun eta oihal piezak ateratzen hasi zenean gure begien aurrean zabaltzen, bata bestearen gainean eta alboan erlojuari begiratu gabe. Eta gero pieza gehienak ukitu gabe jaso eta ondo ordenatu behar zituen apaletan. Eta ehun hauek guztiak edozein jantzi josteko edo lehen aipatu egin dugunari jarraituz birziklatzek besteak. Jantzien zerrendak, egunotan harritzekoak izango dira. Esateko: Jakak, berokiak, gonak, blusa eta brusak, azpiko gonak, galtzontziloak (luzeak eta motzak), lo egiteko eta janzteko alkondarak, prakak, eta abarrak; guztiontzat (neska-mutilentzat, emakume-gizonezkoentzat). Etxe ekonomia konturik ahal denean.

Kasu batzuetan, betiko modelo xumeak izaten ziren, eta arazorik gabe mozten eta josten ziren. Aldizkarietan eta egunkarietan ikusten ziren modelo berriak, eta bezeroak bat aukeratu ostean, jostunaren lana hasten zen.

Cuando se decidía acudir a la tienda a comprarlas, era olvidarse de los trabajos diarios, tomarse la actividad muy relajada, acudir a la tienda de toda la vida (Casa de las Arratia, Casa Taida, alguna tienda de Artecalle,…) al expendedor de siempre, aquel que ya conocía nuestros gustos. Y cuando nos empezaba a desplegar piezas y piezas de tela ante nuestros ojos, se comparaban la textura y el color; sin prisa, parecía que el tiempo se detenía; sin olvidarnos el trabajo que suponía tener que volver a recoger y plegarlo todo bien.

Y todo ello para poder confeccionar prendas nuevas o como ya hemos mencionado para reciclar otras. Todo tipo de prendas, que hoy en día nos llega a extrañar: Chaquetas, abrigos, faldas, blusas, enaguas, calzoncillos (largos y cortos) , camisas de dormir y de vestir, pantalones, etc. para todos, tanto para mujeres, niñas, niños y hombres. A cada uno cuando le hacía falta y se podía.

En muchos casos, los modelos que se cosían eran clásicos y sencillos, entrañando poca dificultad. Pero el trabajo de la costurera comenzaba cuando se seleccionaba un modelo de los que se veían en las revistas o periódicos. 5


Orain bezalako aldizkari espezializatuak aurkitzen ziren; zeinetan modeloak, haien azalpenak eta neurriak, nahiz patroiak aurkitzen ziren. Beste kasu batzuetan, jostunak bezeroarekin batera modeloa oso ondo aztertzen zuen patroiak ateratzeko asmoz.

Desde hace muchos años, han existido revistas especializadas en moda, donde se encontraban modelos, las explicaciones de éstos, medidas y patrones. En otros casos, sobre el modelo que elegía el/la cliente, la costurera (sastre) después de estudiarlo sacaba los patrones.

Gure Museoan, eskuz egindako modeloez aparte, metodo bi dauzkagu (Mª Jesús Adrada, Nuestra Señora del Pilar) eta badakigu beste batzuk daudela: Mihere, Rodríguez, Singer,… eta guztiok egun hauetan erabil genitzaken.

En el propio Museo además de patrones realizados a mano, contamos con varios métodos de Corte y Confección (Mª Jesús Adrada, Nuestra Señora del Pilar), a los cuales habría que sumar otros que existen:, Mihere, Rodríguez, Singer,…

Metodo bakoitzak bere azalpenekin batera patroiak eta irudiak agertzen dira, ondo azaltzeko eta ulertzeko.

Cada método cuenta con su manual correspondiente; recogiendo, además de patrones, instrucciones y explicaciones con esquemas.

Geuk artikulu honetan ez dugu bata azalduko eta besteak baztertu, ezta abantailak ere.

En este artículo no vamos a explicar ninguno de ellos, ni las ventajas o dificultades.

Bakarrik ekintza batzuk jostunak egiten dituela esango dugu, edota honen begiradaz: neurriak hartzea, ebaketa, makinaz jostea, lisatzea, eta abarrak.

Solamente decir que la toma de medidas, el corte, cosido a máquina, planchado suele realizarlo la modista o bajo su supervisión hasta tener la suficiente habilidad y dominio.

Amaitu baino lehenago; zure esperientziak, ideiak eta gogoetak jaso nahi ditugula eta edozein gauzetarako zure zain gaituzuela gogorazten dizugu.

Queremos recordarte; que tus experiencias, ideas, reflexiones son siempre bien recibidas y que para cualquier cosa no tienes más que ponerte en contacto con nosotros. 6


FUNDACIÓN DE ESCUELAS EN LA VILLA DE ARCENIEGA (II) José Iturrate, antiguo párroco de esta Villa, nos ofrece otro de sus trabajos. En esta ocasión un segundo capítulo sobre el tema de la enseñanza; cómo se establecieron las escuelas y en qué circunstancias fueron desarrollando su labor educativa.

Jose Iturratek, Hiriko parroko ohia, beste ikerketa bat aurkezten digu. Kasu honetan irakaskuntzaz izango da, zelan egin ziren lehenengo eskolak eta zeintzu egoeretan garatu zuten beren hezi-lana.

CAPÍTULO II

Como se indicó en el capítulo anterior, Pedro de Orive Salazar dejó como patrono de las Obras Pías al señor de la Casa torre de Orive Salazar, sita en el pueblo de Sojo. Éste debía ejercer varias importantes tareas: designar a los maestros y preceptores, avalar a los niños que asistan a clase, nombrar a los estudiantes que acudan a la universidad. Lo mismo ocurría en las restantes obras benéficas, como el nombramiento del capellán, dotes para las doncellas, ... Estaba en su mano la elección del administrador de los bienes y rentas de toda la fundación. En definitiva, la discreción y el acierto del patrono en estas tareas serán el mejor aval para que las Obras Pías cumplan con eficacia los fines a que iban destinadas. Fue nombrado primer patrono don Tristán de Orive Salazar, nacido en Cartagena de Indias en 1588, hijo del capitán y gobernador Tristán de Orive y Salazar. Don Pedro lo trajo a Sojo en 1602 con sus hermanos.

Escudo de los Oribe que se encuentra en varios de los escudos de la villa, en la capilla de Santa Lucía de Sojoguti y en la iglesia de Sojo.

Con apenas 20 años asume , en 1608, el papel de protagonista en el solar de sus mayores y en la administración de las fundaciones benéficas de su primo. Pero el joven Tristán, impulsivo y presuntuoso, se vio envuelto en muchos problemas en su condición de patrono de las referidas Obras Pías. Sin embargo, aunque con dificultades, tanto la escuela de primeras letras como la preceptoría y las dotaciones a estudiantes


en Universidad comenzaron a aplicarse en la Villa de Artziniega y su entorno. Carecemos de la documentación suficiente para ir comprobando el proceso de su cumplimiento pero sí queda algún ejemplo. En enero de 1622 el Concejo de vecinos de la Villa de Artziniega acuerda insistir al Ldo Quintana, nombrado preceptor por el patrono, a que acuda a dar clases, “porque en su aguarda están retenidos los estudiantes hijos de vecinos de la Villa y sus comarcas y no prosiguen sus estudios ...” Envían a uno de los rexidores a que le exhorte a venir a enseñar y leer Gramática.

María de Orive Salazar, segunda patrona Hermana de don Tristán, le sucede a su muerte, hacia 1640. María casó con Antonio de Murga. Ejerció el patronazgo largo tiempo, nombrando a las personas y sin intervenir en la administración de los bienes fundacionales. Se constata que la escuela de Gramática está en funcionamiento y es un sacerdote, Lic Domingo de Beitia y Calzada, quien la regenta en 1648.

Mientras tanto los beneficiarios, los cabildos eclesiástico y secular de Artziniega y Sojo, exigían al administrador las rentas con qué atender a las Obras Pías, pero no llegaban en la proporción programada por el fundador. Dos breves apuntes nos hablan de los niños expósitos recogidos en la casa del Santuario, que acuden a la escuela pagando una cuota. A pesar de la gratuidad de la fundación, los niños han de aportar alguna cantidad para el salario del maestro: “Mas da por gasto 12 reales que pago a Phelipe de Menoio por la escuela de un año, que ha enseñado a Juan de la Encina, niño expósito (año 1619). El maestro tiene abierta la escuela en 1636, cuando el Visitador recomienda a la encargada del asilo de niños expósitos que los envíe a clase. “Encargo a la beata tenga mucho cuidado con la limpieza de los niños expositos, enseñandoles buenas costumbres y la doctrina christiana, y a los varones, en siendo de edad bastante, los mande a la escuela para que aprendan a leer y escribir ...” (visita de 1636).

Después, por haber entroncado los Señores de la casa de Oribe con los de la casa de Salazar de San Pelayo, acrecentaron su escudo, manteniendo en el primer cuartel las señas de Oribe, campo de plata con diez panelas de sable y bordura de oro, añadiendo un segundo cuartel con el blasón de los Salazar, campo de gules, con trece estrellas de oro puestas en tres palos y una en punta.

El 22 de junio de 1669 don Andrés de Molinillo Velasco, natural de Artziniega, solicita la dote correspondiente a los cinco cursos que ha practicado en la Universidad graduándose de Bachiller. Es el momento de acompañar la petición con las certificaciones correspondientes. Y lo hace, en primer lugar, la de su nombramiento por la patrona. Igualmente acompaña la certificación del grado de bachiller. Dice así: “Yo Diego Velazquez Bonifaz, secretario del muy ilustre claustro Universidad Real y estudio en esta ciudad de


Valladolid doy fe y verdadero testimonio a los que el presente vieren como hoy dia de la fecha el señor doctor don Pedro de Angulo Lugo, cathedratico de prima de canones, decano de dha facultad, dio el Grado de Bachiller en ella a Son Andres de Molinillo, ... habiendo el susodho primero aprobado con bastante numero de testigos haber ganado, oido y cursado cinco cursos con sus matrículas, ... Valladolid a primero de junio de 1669 años”. Sabemos por este apunte que hasta la citada fecha habían sido 24 los estudiantes, nombrados y aceptados por la Real Chancillería, con derecho a percibir las prestaciones de la fundación de don Pedro. Todos ellos habían cursado estudios superiores en Universidad. Varios patronos se van sucediendo a lo largo del tiempo, con problemas y litigios por defecto de caudales existentes en los administradores, a causa de haber decaído las rentas o llegar con retraso. Siempre con lentitud se van gestionando y dando solución a las diversas peticiones de los estudiantes o sus familiares.

libramientos que se han despacho los Patronos.” Desconocemos las condiciones en que se encuentran los maestros y las circunstancias en que se impartían las clases. El hecho es que la escuela estaba abierta y los niños acudían a la misma. Un caso concreto nos ayuda a comprender las condiciones en que los maestros de Artziniega trabajaban con los alumnos. Don José de Jugo, vecino de Bilbao, lleva a su nieto Juan a Artziniega para que viva en casa del maestro y éste le enseñe las primeras letras. El 24 de mayo de 1746 el maestro Bartolomé del Valle, vecino de la Villa, da un poder para cobrar una parte del total del contrato anual “de la asistencia, alimentos y enseñanza de Escuela que de su orden he puesto con su nieto Juan de Jugo, teniéndole en mi casa de pupilaje, acudiéndole y asistiéndole de todo lo nezesario según ajuste y convenio que teniamos tratado ...”

Con respecto a los maestros y preceptores se atiende a las reclamaciones siguientes: “ Mando que por ahora se haga pago a Domingo de Villanueva y demás sus consortes como herederos del licenciado don Pedro de Soldevilla, preceptor que fue de Gramática en dha villa de Arceniega, cuatro mil reales de vellon, 16 de enero de 1702....” El texto de la liquidación añade de forma genérica esta resolución cuyo alcance desconocemos: “ Y asímismo mandaron se hagan los pagos a los Maestros de primeras letras y Preceptores de Gramática que han sido en dha Villa y resulta haber exercido los tales Ministerios y no habérseles pagado, sin embargo de los nombramientos y

La escuela de Gramática seguía funcionando en la Villa en 1760. Se afirma que en dicho tiempo, los estudiantes de esta Villa y la comarca han sido y son muchos, han salido a estudiar Gramática a las villas de Criales, Bergüenda, Ciudad de Burgos y otras partes.


Supresión del maestro de primeras letras

como patrono de las Obras Pías. Posteriormente se pierde toda información.

En 1788 la plaza de preceptor de Gramática en Artziniega está cubierta por Juan Crisóstomo de Arandia, con la dotación de los 40.000 mrs anuales que le adjudicó el fundador, mientras que la del maestro de primeras letras ha quedado vacante. La razón es que acaban de establecerse en la Villa escuelas para niños y niñas, gracias a una nueva fundación bien dotada que ofrece inmejorables garantías de futuro. Se trataba de la Fundación de Escuelas Menénez Luarca, cuyo proceso histórico veremos más adelante. El preceptor citado solicita que el sueldo asignado al maestro de primeras letras se agregue al que él percibe como maestro de Gramática. Este hecho supone de facto la supresión de la plaza de maestro de primeras letras establecida por los testamentarios de don Pedro de Orive Salazar. Por estos años se adjudican las dotes a varias doncellas y se paga la cuota asignada a los estudiantes. Veamos un ejemplo. Julián de Aldama, natural de Artziniega, ha hecho un curso de filosofía en Oñate, de octubre a junio de 1793, y percibe por ello los 50 ducados de manos del administrador José Isidro de Aldama. Tiburcio Mtz de Novales, estudiante en San Bartolomé de Sigüenza recibe la paga de dos años en 1798.

Fin de la fundación Aunque disminuidas y condicionadas por la devaluación de la moneda y por la pérdida parcial de bienes fundacionales, las tres fórmulas de enseñanza programadas perduraron durante el siglo XVIII. En 1804 se cita a “José Marcelino de Salazar, alférez de navío de la Real Armada,

En 1894 el arcipreste de Artziniega, Félix Riuz de Arcaute, presenta las cuentas del remanente de las fundaciones de don Pedro de Orive y Salazar. Quedan solamente unos “residuos”, cuya documentación apareció en 1877 en poder del alcalde de la villa, Francisco de Guinea. Tramitados estos documentos se pudo conseguir de la Dirección General de la Deuda Pública Interior el valor de 6.815 reales. Se dice en este informe que “no existe hace más de cien años personalidad alguna que represente a don Pedro de Orive Salazar y a su casa”, que desde finales del siglo XVIII la Obra Pía fue pasando al olvido habida cuenta de que su patrimonio era escaso. Contribuyó tal vez a esta dejación el hecho de que en 1785 se estableciese en Artziniega una nueva y pujante fundación de Escuelas, que veremos en el próximo capítulo.


Gure Artzi, ehun eta oihal artean buru makur dago. Gu ere, bera bezala egongo gara, dauzkagun bi puzzleen zatiketak ondo elkartzen ez baditugu..

Anima zaitez, eta pazientziaz irduia berregin ezazu!


Artzi nos da varios dibujo de diferentes puntos de bordado. 驴Nos atrevemos a identificarlos?

Punto de raso Punto de cadena

Punto de escapulario

Punto de espiguilla Punto de cruz Punto de fest贸n


Ipuina

EL HIJO DEL ABOGADO El abogado Trajano Espinosa llevaba años en el oficio. Y tenía buena reputación entre sus clientes; cuando llegaba un caso a sus manos se aseguraba solamente contra quien tenía que lidiar. Aún así acertaba en el pronóstico un noventa y cinco por ciento de las veces; fallaba cuando se confiaba demasiado en una causa y no le daba el merecido tiempo. Exceso de confianza. Cuando entró aquella señora de sesenta, con una carpeta de papeles, la mandó sentar: - Dígame, señora, en qué le puedo servir. - Es sobre un piso, verá. Nosotros somos cuatro hermanos de sangre. De mala sangre, diría yo más acertadamente. El pequeño de los hermanos alega tener un documento por el que acredita tener más derecho que yo, porque dice que a mí me han dejado otros bienes que a él no le han tocado; pero esos otros bienes son una nimiedad que… El Abogado leía los papeles para hacerse cargo. Era, evidentemente, un tema de herencia con ajustes deshilvanados. Bien, Señora… ¿Eugenia Solórzano es usted? ¿Puede venir el miércoles? Lo estudiaré y le diré una aproximación del costo. Aunque usted debe saber que estos asunto nunca son exactos. La señora le miró como quien pone en sus manos la vida y se fue. Cuando se quedó solo con un acompañante, que era su hijo Julio Espinosa, le comentó que ese asunto podía ser sencillo. “La ley puede ser clara o puede ser también encubridora, depende de lo que se quiera ganar”. Pero le explicó brevemente, a su hijo una resolución correcta y breve. “No vale la pena entretener a la gente” recitó en voz casi baja. - ¿Y por qué dices que puede ser complicado? - Hay algunos abogados que se ponen de acuerdo con el abogado contrincante. Ellos negocian un precio que se repartirán. Pude ser hasta la mitad de la herencia. Yo nunca haría eso. Apretó un botón y la secretaria le dio el turno al siguiente. - Mire abogado, soy pedíatra y trabajo en la Seguridad Social. He estado un mes de baja porque tuve un esguince de tobillo. Me retiran todos los beneficios porque aseguran que me han visto haciendo footing. Oiga, pero si yo no corro ni cuando estoy bien. -

Perdón, doctora, ¿tiene alguna denuncia escrita? ¿Me puede dar una fotocopia?

Cuando salió esta segunda mujer comentó de nuevo con su hijo.


- Estos del seguro, si la gente se deja, no le dan un duro; ni a su propio padre. Pero en realidad solo están para asustar. Un abogado puede cobrar lo de un trámite normal o, toda la mensualidad; prefieren dárselo al abogado con tal de decir que han ganado la pelea. El siguiente señor estaba asustado. Había golpeado a una muchacha cuando daba para atrás saliendo de su aparcamiento. En realidad él creía que no tenía la culpa pues no la pudo ver; no era gran cosa el accidente pues el impacto en la pierna la había tirado al suelo; no parecía tener nada fracturado. - Dígame, por favor a qué hora sucedió, en qué aparcamiento estaba exactamente, cómo fue, es decir, por dónde entró la muchacha para ponerse detrás del carro, cómo se dio cuenta y qué hizo usted… - Ya, Señor... Antonio Elizondo. Voy a hacer un escrito y lo va a firmar si está de acuerdo. Creo que no será complicado el asunto y a los del seguro no les interesa prolongar este pleito. Cuando se quedó con su hijo reflexionó de nuevo. - Estas cosas se pueden complicar eternamente. Que si el espejo retrovisor, que si la maniobra, que si el golpe, que si imprudencia temeraria… eso teniendo en regla todos los papeles habidos y por haber. Como el asunto no es grave se soluciona con una caja de bombones. - Y ¿por qué no van donde el abogado del seguro? - Tal ve se desentienda en este caso. Por fin le llegó el turno al Abogado Julio Espinosa. No estaba en posesión de los reflejos del padre para conseguir brevemente las posibles vías de solución, pero se daba cuenta que la legalidad vigente era como un camino de montaña que tenía atajos, desvíos, direcciones opuestas… y, por otra parte, no había indicadores. El abogado era un guía que podía conducir a su cliente hasta el abismo o al refugio. Su padre había mantenido una ética rutinaria y ósea pero algo así no se puede transplantar. Hola, soy Marisa Almagro ¿sabe usted? Vengo por un problema de una tierra; era y es de mi propiedad, pero unos señoras alegan muchos años de posesión; ellos incluso se atrevieron a edificar sin permiso del ayuntamiento y sin mi conocimiento… Julio la miraba con tonos de depredador. Quiso probar y empezó la competición. - Mire, señora Marisa. Estos asuntos de posesión son ciertamente delicados. Cierto que contamos con la experiencia de mi padre y eso nos hará casi invencibles. Pero de momento tendrá que depositar 500 €. Mi secretaria le recogerá los datos y seguiremos en contacto. Estoy seguro que llegaremos bien. Julio pensó que los 500 podrían ser la calderilla de entrada si conseguía ponerse en contacto con el abogado de la parte contraria para repartirse beneficios. Ciertamente se repartieron la tarta hasta donde lo consideraron prudente… o hasta que recibió una llamada de su esposa. - Mira cariño, he conocido, por pura casualidad a Marisa Almagro que tiene una tierra que te dije era ideal para construir allí nuestra villa. Esa propiedad está en conflicto. Le expliqué de las artimañas de algunos abogados ante estos casos. Por esto le he propuesto que se ponga en contacto contigo. Cuando le di tu tarjeta pareció como si te conociera. Dijo que no quería perder ni un minuto más. Nos interesa tratarla con cortesía. Estará llegando. Un beso mi amor.


Argazki honetan agertzen den norbait ezagutzen baduzu deitu.

Nortzuk dira?

Puedes ponerte en contacto con Begoña, Gotxi, Luis Angel o Zurbi o deja un mensaje en el teléfono del Museo

Queremos reunir en el archivo del MUSEO, todas las fotografías de grupos de Artziniega que podamos hallar. Si conservas fotos antiguas, te pedimos nos las prestes unos días para hacer una copia. Te las devolveremos en la misma semana y agradeceremos tu colaboración.

Entre todos tenemos que identificar a los componentes de este grupo de vecinos de Mendieta que posan para la foto en 1942


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.