__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

Shmuel Schelest From Letter to Symbol


The Moshe Castel Museum of Art, Ma'ale Adummim

Shmuel Schelest From Letter to Symbol 6.12.2017-8.1.2018 Museum Staff C.O: Israel Goldenshtain Manager: Eli Raz Curator: Osnat Shapira Guest Curators: Marina Schelest and Marina Genkina Marketing & Public Relations: Anat Or-El Yalon Education: Galia Mazor Registrar: Daniela Barth Designer: Dovrat Alpren Catalog Text for exhibition and translation to Hebrew: Osnat Shapira Design: Eli Ratner Press: Noy Press, Jerusalem


From Letter to Symbol Shmuel (Anatoly) Schelest The title "From Letter to Symbol" of Shmuel (Anatoly) Schelest's exhibition is connected to a turning point in which he found small letter's in his monotype prints which turned out to be Hebrew letters, an event which drew him on a path towards Judaism. A journey starting in Germany and continuing in Israel where he officially converted, settling in Ma'aleh Adumim. Choosing to work in a studio in 'Quality House' overlooking the old city, he fulfilled a childhood dream of arriving to the Jerusalem after reading the bible at the age of ten.

2

Schelest's works are now exhibited in the new temporary exhibition hall at the Moshe Castel Museum of Art. A colorful triptych 'Power of Nature' (1999) on the western wall was made in Tashkent, Uzbekistan, where he moved with his family from Kiev, following the Chernobyl disaster. A monumental 'Talit' (2003) found across, is part of a first installation 'In Search of the Blue Thread' with his wife Marina (Leibowitz) Schelest made in Germany. One can easily recognize four gates framed with the Hebrew Aleph-Beit letters from their second joint installation 'Gates of Prayer' (2004). 'Jacob's Dream' (2009) on the north wall across from 'Joseph's Coat' (2015) form the dream axis of the exhibition, hinting that dreams are common artistic, mystical and cultural material. Monotype prints which are central to Schelest's working process are unique because they are made as 'action printing', using his own hand to transfer the image like a Chinese calligraphic master. This technique combining the planned and the unexpected results in a single (mono) print, a rarity in our post-mechanical and digital era. The color axis in the exhibition moves from the postimpressionistic Tashkent triptych to Primitivistic Egypt stories to the minimalist 'Talit' (2003), a Jewish version of the spiritual 'White on White' by Malevich. Shmuel (Anatoly) Schelest's artworks are guests in the Moshe Castel Art Museum. One should note some mutual interests in Bible stories and letters in Jewish Mysticism of both artists, though different in style and time. Osnat Shapira, Curator


От Буквы к Символу Шмуэль (Анатолий) Шелест Название выставки Шмуэля (Анатолия) Шелеста «От Буквы к Символу» связано с поворотным моментом его творчества: в монотипиях, сделанных еще в Германии, он нашел крошечные значки, похожие на буквы тогда неизвестного ему языка. Оказалось, что это отпечатки почти всех букв ивритского алфавита. Это событие стало отправным на его пути к иудаизму. Путешествие, которое началось в Германии, продолжилось в Израиле, где он прошел гиюр. Сейчас художник уже 11 лет живет в Маале Адумим, а его мастерская находится в замечательном Иерусалимском Арт-центре – «Бейт от а-Муцар». Так исполнилась его мечта жить в Земле Израиля: в 10 лет он прочел в Библии слова «...соберу вас со всех концов земли и приведу в Землю эту». Работы Шелеста экспонируются сейчас в новом выставочном зале Музея искусств Моше Кастеля. Красочный триптих «Сила природы» (1999) на западной стене был написан в Ташкенте (Узбекистан), куда он переехал со своей семьей из Киева после Чернобыльской катастрофы. Монументальный «Талит» (2003) на противоположной стене является частью первой инсталляции «В поисках голубой нити», которую он создал в Германии вместе со своей женой Мариной (Лейбович) Шелест. В нишах и на западной стене – четверо ворот из их второй совместной инсталляции «Врата молитвы» (2004). В каждую композицию входит обрамление из букв ивритского алфавита – здесь они написаны самим художником. Центральная ось выставки формируется двумя произведениями, созданными уже в Израиле – «Сон Якова» (2009) на северной стене и монументальная «Рубаха Йосефа» (2015) напротив. В сущности, эта ось – воплощение мечты. Это мечта Шелеста о достижении Иерусалима, библейская мечта и мечта как основа для художественного, мистического и культурного процесса, для действия и творения человека.

Большая часть работ Шелеста выполнена в технике монотипии. Но его метод работы в этой технике уникален, потому что он не применяет груз или какое-либо механическое приспособление, а использует для передачи изображения только вес и движение собственной руки, как китайский мастер каллиграфии. Этот метод, который я назвала бы «печать действия» (‫)הדפס פעולה‬, сочетает и запланированные, и неожиданные результаты в одном (моно) печатном листе, и сохраняет индивидуальную ауру происхождения – редкость в нашей пост-механической и цифровой эре. Цветовая ось на выставке переходит от постимпрессионистского Ташкентского триптиха через примитивистский Египет к минималистскому «Талиту» (2003), еврейской версии духовного «Белого на белом» Малевича. Произведения Шмуэля (Анатолия) Шелеста – гости в Музее, посвященном художественному наследию Моше Кастеля. Следует отметить, что есть много общего в творчестве обоих художников – их интерес к библейским историям, их еврейский мистицизм, хотя, конечно, их разделяет время, и каждый из них разговаривает в своих работах на своем уникальном языке. Оснат Шапира, куратор

3


From Letter to Symbol In Schelest, we can see an heir to Bezalel. He discovers a kind of primary, elemental matter and used along with a textual canvas creates a unique art peace that does not resemble any known methods of artistic expression. At first glance his composition, his “sanctuary’’ consisting of different panels, looks like self-expression, but it aspires to be a universal language. Doctor Johann Wahten, director of Jewish Museum, Frankfurt-Main.

prima ‫ אבל הוא מגלה את‬.‫אפשר לראות בשלסט יורשו של בצלאל‬ ‫ ובעזרתו הוא יוצר דף‬,‫ (החומר הקדום) החזותי משלו‬materia ,‫ הוא יוצר טכניקה אמנותית ייחודית בהחלט‬.‫הטקסטואלי יוצא דופן‬ ‫ אלא‬.‫שאינה דומה לאף אחת מהשיטות הידועות של ביטוי אמנותי‬ ‫ כעת מתיימר להיות שפה‬,‫שמה שבמבט ראשון נראה כהתגלות אישית‬ ."‫אוניברסלית‬

)2004 ,‫ פרנקפורט על המיין‬,‫ מנהל המוזיאון היהודי‬,‫(מתוך מאמרו של ד"ר יוהנס ואכטן‬

Pillar of Fire. From the series “In a Desert”. 2001. Monotype on paper, 29.7х21 Огненный Столп. Из серии «В Пустыне».

."‫ מתוך הסדרה "במדבר‬.‫עמוד האש‬


6

The Power of Nature. 1999. Oil on canvas, 180x90 Власть природы

‫כוחו של הטבע‬


7

Magic of Nature. 1999. Oil on canvas, 180x90 Магия природы

‫הקסם של הטבע‬


8

The Nature of Power. 1999. Oil on canvas, 180x90 Власть природы

‫כוחו של הטבע‬


Jacob's Dream. 2009. Acrylic, canvas on carton, 74x105 Сон Якова

‫חלום יעקב‬


Installations

“In search of the blue thread” For me, the most important piece of this project is its freedom in canon that Schelest demonstrated to us, since the ability to create a world without concrete figures is very difficult. This numerical, rhythmical, harmonic world that Anatoly has created is a proof of great artistic ability. This artist creates a world that is boundless. In this work, we can see a surprising depth and it requires an aesthetic distance, just like the words of Paul Tzelan, or Josef Brodsky, or Haim Byalik – to this list we can add many more outstanding names. When placed within this piece, the association to poetry and music comes naturally. Doctor Igor Dichenko, art historian, collector

‫הדבר הכי חשוב בפרויקט זה הוא החופש‬..." ,‫ היכולת ליצור חלל סמלי‬...‫במסגרת הקנון‬ ‫ האמן הזה יוצר‬.‫ הרמוני היא אמנות גדולה‬,‫קצבי‬ ‫ ביצירה הזאת אנחנו רואים‬.‫עולם ללא גבולות‬ ‫ בדיוק‬,‫ והיא דורשת מרחק אסתטי‬,‫עומק מדהים‬ ‫ יוסף ברודסקי או‬,‫כמו השורות של פאול צלאן‬ ‫ האסוציאציות עם שירה‬... ‫חיים נחמן ביאליק‬ .‫ומוסיקה במרחב המיצב הזה באות בדרך הטבע‬ ...‫כאן הכול חי ומוסיקלי‬ ‫(מתוך מאמרו של ד"ר איגור דיצ'נקו לקטלוג "בעקבות פתיל‬ )2004 ,‫ קייב‬,‫ המוזיאון הלאומי של אוקראינה‬,"‫התכלת‬

"In search of the blue thread" – spatial-graphical installation, made up of 5 compositions: 1."In the beginning…creation of the world" 2."Tribes. The creation of the Jewish people." 3."Land flowing with milk and honey…" 4."Host…when you'll go to war" 5."Jerusalem, a city both earthly and heavenly" Centre of the whole installation – a huge open screen – a Talit shawl. The project was created in 2003, and was repositioned under the patronage of the Ludwig Museum in the exposition hall of Haus Metternich(Germany, Koblenz, 2003) and in the national museum of Ukraine (Ukraine, Kiev, 2004).


‫"בעקבות פתיל התכלת" ‪ -‬מיצב גרפי‪-‬חללי המורכב בחמישה חלקים‪:‬‬ ‫‪" .1‬בראשית ‪ ...‬בריאת העולם"‬ ‫‪" .2‬השבטים‪ .‬בריאת עם ישראל"‬ ‫‪" .3‬ארץ זבת חלב ודבש ‪"...‬‬ ‫‪" .4‬צבא‪ ... .‬כי תצא למלחמה"‬ ‫‪" .5‬ירושלים של מטה ושל מעלה"‬ ‫במרכז המיצב מסך ענק פרוש ‪ -‬טלית‪.‬‬ ‫הפרויקט נוצר בשנת ‪ 2003‬והוצג בחסות מוזיאון לודוויג בעולם האוס מטרניך‬ ‫(גרמניה‪ ,‬קובלנץ ‪ )2003‬ובמוזיאון הלאומי של אוקראינה (קייב‪.)2004 ,‬‬


12

From the composition “In the Beginning…”. 2003. Monotype, print, mixed media. Size of the whole composition is 120х520 (each one 120x20) Из серии «В начале...»

"...‫מתוך "בראשית‬


13

From the composition “A Land flowing with Milk and Honey”. 2003. Monotype, print, mixed media. Size of all composition is 520 (each one 120x20) Из композиции «Земля, текущая молоком и медом»

"‫מתוך "ארץ זבת חלב ודבש‬


From the composition “The Army”. 2003. Monotype, print, mixed media. Size of the whole composition is 20х520 (each one 120x20) Из композиции «Воинство»

"‫מתוך "הצבא‬


15

Fragments of Monotypes Фрагменты монотипий

‫פרטים של מונוטייפים‬


Installations

“Gates of Prayer”

Installation "Gates of prayer" – five compositions: "Gates of Exodus", "Gates of Galut", "Gates of the catastrophe", and "Gates of prayer" – five steps to learn the history of the nation. Each consists of three "codes" with a clearly defined structure. The outer "code" – 21 letters of the Hebrew alphabet that together are the encrypted prayer Ashrei – compiled as an acrostic, each poem starts with another letter of the alphabet in order (only the letter "nun" is lacking). The second and third "codes" are images, the figures of people, who took part in crucial moments, their graphical interpretation. For the first time the installation was shown in 2004 in the synagogue "Beit Yakov" in Kiev. ,"‫ "שער השואה‬,"‫ "שער הגלות‬,"‫ "שער היציאה‬:‫המיצב "שער התפילה" – חמישהחלקים‬ .‫ חמש מדרגות בהיסטוריה של העם‬- "‫"שער הגאולה" ו"שער התפילה‬ ‫ "הקמרון" החיצוני – כ"א האותיות של‬.‫כל שער מורכב משלושה "קמרונות" עם מבנה ברור‬ ‫ כל פסוק מתחיל באות‬:‫ הוא תפילת "אשרי" מוצפנת בצורת אקרוסטיכון‬,‫האלפבית העברי‬ ‫ "הקמרונות" השני והשלישי מציגים פירושים‬.)‫הבאה של האלפבית (רק האות "נון" חסרה‬ .‫גרפיים של דמויותיהם של משתתפי האירועים הגורליים‬ .‫ בבית הכנסת "בית יעקב" בקייב‬2004 ‫הוצג לראשונה בשנת‬


17

Gates of Exodus. From the Installation “Gates of Prayer”. 2004. Mixed media, 210x180 Врата Исхода. Из инсталляции «Врата молитвы».

"‫ מתוך המיצב "שער התפילה‬.‫שערי היציאה‬


18

Gates of Galut. From the Installation “Gates of Prayer”. 2004. Mixed media, 210x180 Врата Галута. Из инсталляции «Врата молитвы»

"‫ מתוך המיצב "שער התפילה‬.‫שערי הגלות‬


19

Gates of Holocaust. From the Installation “Gates of Prayer”. 2004. Mixed media, 210x180 Врата Катастрофы. Из инсталляции «Врата молитвы»

"‫ מתוך המיצב "שער התפילה‬.‫שערי השואה‬


20

Gates of Prayer. From the Installation “Gates of Prayer”. 2004. Mixed media, 210x180 Врата молитвы. Из инсталляции «Врата молитвы»

"‫ מתוך המיצב "שער התפילה‬.‫שערי התפילה‬


21

From the series “Manna”. 2005. Monotype on paper, 29.7х21 Из серии «Манна»

"‫מתוך הסדרה "מן‬


Installations

“Commentary. Part one: The Exit from Egypt” Installation "Commentary. Part one: The Exit from Egypt" – work, born in Israel, even though the artist used a few elements that were created while still in Germany. The adage "part one" suggests that it's only part of a greater work – a series of installations of the Torah. However, as it is traditional to make commentaries on holy texts, constantly comparing them to modern times. This work is not an illustration of texts, but the creation of a visual commentary of the book of books. This installation is about the most important moment in Jewish history: Exodus from Egypt. Separate pages – monotypes, connected into horizontal stripes and in rows, glued to vertical cloth that looks like Jewish scrolls on papyruses, and on the writings on the walls of Egyptian graves: A large black white panel, sometimes with added golden spots interleaved with colorful images. For the first time the installation was shown in Jerusalem, in the exhibition hall "Beit of a-Muzar", gallery "Skizza", then in the Dneproterovsk Museum Centre "Menora" (2012), Kiev gallery "Lavra" (2012), in Moscow in the central exhibition hall "Manege" (2012).

‫ אם כי בחלקים אחדים‬,‫ יציאת מצרים» – היצירה שנוצרה בארץ‬:‫ חלק ראשון‬.‫המיצב «פירושים‬ .‫משתמש האמן באלמנטים של סדרות גרפיות שנעשו עוד בגרמניה‬ ‫המילים «חלק ראשון» שבכותרת מרמזות על כך שזוהי רק ההתחלה של יצירה גדולה – סדרת‬ ‫ תוך העמדתם‬,‫ כפי שבמסורת היהודית מקובל לפרש את כתבי הקודש‬.‫מיצבים על נושאי התורה‬ ‫ גם עבודה זו אינה מאיירת את הטקסטים אלא מביאה פירושים חזותיים‬,‫מול המציאות של היום‬ .‫לספר הספרים‬ .‫ יציאת מצרים‬:‫מיצב זה מתייחס לאירוע החשוב ביותר בהיסטוריה היהודית‬ ‫שורות על בד‬-‫דפי המונוטייפ מחוברים זה עם זה בצורה של פסים אופקיים ומודבקים שורות‬ .‫ וגם ציורי קיר במערות קבורה מצריות‬,‫ גם פפירוסים‬,‫אנכי; זה מזכיר גם מגילות יהודיות‬ .‫ וביניהם תמונות צבע‬,‫ לפעמים בתוספת כתמי זהב‬,‫לבן‬-‫לוחות גדולים בשחור‬ ‫ אחר כך‬,»‫ גלריה «סקיצה‬,»‫ באולם התצוגות «בית אות המוצר‬,‫המיצב הוצג לראשונה בירושלים‬ ‫ באולם‬,)2012( ‫ בגלריה «לאורה» בקייב‬,)2012( ‫במוזיאון המרכז «מנורה» בדנייפרופטרובסק‬ .)2012( ‫התצוגות «מאנז’» במוסקבה‬


From the installation "Commentary. Part one: "The Exit from Egypt” Из инсталляции «Комментарии. Часть первая: Выход из Египта»

"‫ יציאת מצרים‬:‫ פרק ראשון‬.‫מתוך המיצב "פירושים‬ The Exodus. Division of the Waters. 2012. Monotype, mixed media, 210х220 Исход. Рассечение моря.

.‫ קריעת ים סוף‬.‫יציאת מצרים‬


25

Egypt. 2012. Monotype, acrylic, 189x60 Египет

‫מצרים‬ Egypt. Gods and Slaves. 2012. Monotype, acrylic, 240x200 Египет. Боги и рабы.

.‫ אלים ועבדים‬.‫מצרים‬


26

The Story of Moses. 2012. Monotype, mixed media, 180x110 История Моше

‫קורות משה‬


27

The Levites. 2012. Monotype, mixed media, 180х110 Левиты

‫הלויים‬


28

Joseph’s Coat. 2015. Monotype, mixed media, 200x300 Рубаха Иосифа

‫כתונת פסים‬


30

Temple. 2009. Acrylic on canvas, 90x90 Храм

‫בית המקדש‬


31

The Kings by the Gates of Jerusalem. 2010. Acrylic on canvas, 100x100 Цари у врат Иерусалима

‫המלכים בשערי ירושלים‬


32

Sacrifice of Isaac. 2015. Acrylic on canvas, 100x100 Жертвоприношение Исаака

‫עקדת יצחק‬ “Hear, O Israel…” (Sh'ma Yisrael). 2003. Mixed media, 120х90 «Шма, Исраэль...»

"‫"שמע ישראל‬


List of Works: 1. Jacob's Dream. 2009, Acrylic on carton, 82.5X112 cm. 2. Division of Waters, 2012, Oil on paper on canvas, 210X220 cm. 3. Gates of Prayer, 2004, Monotype print, Acrylic on board, 210X180 cm. 4. Sacrifice of Issac, 2015, Acrylic on canvas, 100X100 cm. 5. Gates of Holocaust, 2004, Monotype print, Acrylic on board, 210X180 cm. 6. "Hear, O Israel…", Grund acrylic on board, 120X90 cm. 7. Gates of Galut, 2004, Monotype print, Acrylic on board, 210X180 cm. 8. Temple, 2009, Acrylic on canvas, 90X90 cm. 9. The Kings by the Gates of Jerusalem, 2010, Acrylic on canvas, 100X100 cm. 10. Tallith, 2003, Mixed media on board, 120X560 cm. 11. Egypt, Gods and Slaves, 2012, Monotype print, Mixed media on paper on canvas, 250X130 cm. 12. Coat of Joseph, 2015, Monotype print, oil on paper or canvas, 200X300 cm.

34

13. "We were Pharaoh's bondmen in Egypt…", 2012, Monotype print, Mixed media on paper on canvas, 189X60 cm. 14. Gates of Exodus, 2004, Monotype print, Acrylic on board, 210X180 cm. 15. The Army, 2003, Monotype print, Mixed media on board, 120X180 cm. 16. The Levites, 2012, Monotype print, Mixed media on paper on canvas, 180X110 cm. 17. The Power of Nature, triptych, 1999, Oil on canvas, 160X80 cm (each). 18. "A Land flowing with Milk and Honey", 2003, Monotype print, Mixed media on board, 120X200 cm. 19. The Story of Moses, 2012, Monotype print, Mixed media on paper on canvas, 180X110 cm. 20. "Manna", 2005, Monotype print on board, 120X82 cm (copy). 21. "In the Beginning…", 2003, Monotype print, Mixed media on board, 120X520 cm.


‫רשימת יצירות‪:‬‬ ‫‪1.1‬חלום יעקב‪ ,2009 ,‬אקריליק על קרטון‪ 82.5X112 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪2.2‬קריעת ים סוף‪ ,2012 ,‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬שמן על נייר על בד‪ 210X220 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪3.3‬שער התפילה‪ ,2004 ,‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬אקריליק על לוח‪ 210X180 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪4.4‬עקדת יצחק‪ ,2015 ,‬אקריליק על בד‪ 100X100 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪5.5‬שער השואה‪ ,2004 ,‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬אקריליק על לוח‪ 210X180 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪"6.6‬שמע ישראל‪ ,2003 ,"...‬גרונד אקריליק על לוח‪ 120X90 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪7.7‬שער הגלות‪ ,2004 ,‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬אקריליק על לוח‪ 210X180 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪8.8‬בית המקדש‪ ,2009 ,‬אקריליק על בד‪ 90X90 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪9.9‬המלכים בשערי ירושלים‪ ,2010 ,‬אקריליק על בד‪ 100X100 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪1010‬טלית‪ ,2003 ,‬טכניקה מעורבת על לוח‪ 120X560 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪1111‬מצרים‪ ,‬אלים ועבדים‪ ,2012 ,‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬טכניקה מעורבת על נייר על בד‪ 250X130 ,‬ס"מ‪.‬‬

‫‪35‬‬

‫‪1212‬כותנת יוסף‪ ,2015 ,‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬שמן על נייר‪ 200X300 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪"1313‬עבדים היינו לפרעה במצרים"‪ ,2012 ,‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬טכניקה מעורבת על נייר על בד‪ 189X60 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪1414‬שער היציאה‪ ,2004 ,‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬אקריליק על לוח‪ 210X180 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪1515‬הצבא‪ ,2003 ,‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬טכניקה מעורבת על לוח‪ 120X180 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪1616‬הלויים‪ ,2012 ,‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬טכניקה מעורבת על נייר על בד‪ 180X110 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪1717‬כוחו של הטבע‪ ,‬טריפטיך‪ ,1999 ,‬שמן על בד‪ 160X80 ,‬ס"מ (כל יחידה)‪.‬‬ ‫‪"1818‬ארץ זבת חלב ודבש"‪ ,2003 ,‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬טכניקה מעורבת על לוח‪ 120X200 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪1919‬קורות משה‪ ,2012 ,‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬טכניקה מעורבת על נייר על בד‪ 180X110 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪"2020‬מן"‪ ,2014 ,‬הדפס מונוטייפ על לוח‪ 120X82 ,‬ס"מ‪.‬‬ ‫‪"2121‬בראשית‪ ,2003 ,"...‬הדפס מונוטייפ‪ ,‬טכניקה מעורבת על לוח‪ 120X520 ,‬ס"מ‪.‬‬


‫מבחר תערוכות קבוצתיות‬ ‫ ‬ ‫‪1984‬‬

‫אולם התערוכות של איגוד האמנים של אוקראינה‪ ,‬קייב‪ ,‬אוקראינה‬

‫ ‬ ‫‪1985‬‬

‫מוזיאון אלכסנדר גרין‪ ,‬פיאודוסיה‪ ,‬אוקראינה‬

‫ ‬ ‫‪1990‬‬

‫האקדמיה לאמנויות‪ ,‬לנינגרד‪ ,‬רוסיה‬

‫ ‬ ‫‪1991‬‬

‫בית לאמנות הקולנוע‪ ,‬טשקנט‪ ,‬אוזבקיסטן‬

‫ ‬ ‫‪1994‬‬

‫גלריית הצב והכינור‪ ,‬טשקנט‪ ,‬אוזבקיסטן‬

‫ ‬ ‫‪1995‬‬

‫אולם התערוכות המרכזי של איגוד האמנים של אוזבקיסטן‪ ,‬טשקנט‬

‫ ‬ ‫‪1996‬‬

‫תערוכת אמנות בינלאומית 'אמנות אסיה'‪ ,‬טשקנט‪ ,‬אוזבקיסטן‬

‫ ‬ ‫‪2006‬‬

‫מרכז מורשת מנחם בגין‪ ,‬ירושלים‬

‫‪ 2007-2010‬‬

‫גלריית סקיצה‪ ,‬בית אות המוצר‪ ,‬ירושלים‬

‫ ‬ ‫‪2008‬‬

‫ביאנלה בינלאומית לאמנויות הגרפיות‪ ,‬אולם תערוכות מרכזי‪ ,‬סנט פטרסברג‬

‫ ‬ ‫‪2009‬‬

‫גלריית יפו‪ ,‬יפו העתיקה‪ ,‬ישראל‬

‫ ‬ ‫‪2010‬‬

‫אמנות ישראלית עכשווית‪ ,Drouot Montaigne ,‬פריז‬

‫ ‬

‫"מגן דוד"‪ ,‬ראשון לציון‪ ,‬ישראל‬

‫ ‬ ‫‪2011‬‬

‫הכנסת‪ ,‬ירושלים‬

‫ ‬

‫"ליל הוד"‪ ,‬גלריית המגדלור‪ ,‬יפו העתיקה‬

‫ ‬

‫"ואלה מסעות בני ישראל"‪ ,‬קולטרבונקר‪ ,‬קלן‪ ,‬גרמניה‬

‫ ‬

‫בית הכנסת החדש‪ ,‬מיינץ‪ ,‬גרמניה‬

‫ ‬

‫בית הכנסת החדש‪ ,‬חמינץ‪ ,‬גרמניה‬

‫ ‬ ‫‪2012‬‬

‫"נס גדול היה פה"‪ ,‬גלריית סקיצה‪ ,‬בית אות המוצר‪ ,‬ירושלים‬

‫ ‬

‫ביאנאלה טשקנט השביעי לאמנות בינלאומית עכשווית‪ ,‬טשקנט‪ ,‬אוזבקיסטן‬

‫ ‬

‫מוזיאון לזיכרון יהודי ולשואה באוקראינה‪ ,‬דניפרופטרובסק‪ ,‬אוקראינה‬

‫ ‬ ‫‪2014‬‬

‫אקדמיה ממשלתית של טיבלסי לאמנויות‪ ,‬טיבלסי‪ ,‬גיאורגיה‬

‫ ‬ ‫‪2016‬‬

‫סינמטק ירושלים‪ ,‬ירושלים‬

‫‪36‬‬


‫מבחר תערוכות יחיד‬

‫‪37‬‬

‫ ‬ ‫‪1990‬‬

‫גלריית האמנות‪ ,‬טשקנט‬

‫ ‬ ‫‪1992‬‬

‫גלריית הצב והכינור‪ ,‬טשקנט‬

‫ ‬ ‫‪1993‬‬

‫גלריית הצב והכינור‪ ,‬טשקנט‬

‫ ‬ ‫‪1994‬‬

‫גלריית טוקאשימאיה‪ ,‬יפן‪ ,‬סינגפור‪ ,‬מלזיה‬

‫ ‬ ‫‪1998‬‬

‫גלריית הצב והכינור‪ ,‬טשקנט‬

‫ ‬ ‫‪1999‬‬

‫שגרירות גרמניה‪ ,‬טשקנט‬

‫ ‬

‫גלריית אלפא‪ ,‬פרייבורג‪ ,‬גרמניה‬

‫ ‬ ‫‪2000‬‬

‫'מעשיות' (‪ ,)Wanderschaften‬גלריית אלטה בורג‪ ,‬קובלנץ‪ ,‬גרמניה‬

‫ ‬ ‫‪2003‬‬

‫גלריית קוגנוס‪ ,‬ארנהיים‪ ,‬הולנד‬

‫ ‬ ‫‪2006‬‬

‫בית הכנסת מחניים‪ ,‬מעלה אדומים‬

‫ ‬ ‫‪2015‬‬

‫המוזיאון הלאומי בגרוזיה‪ ,‬טיבליסי‪ ,‬גרוזיה‬

‫ ‬

‫עיריית מעלה אדומים‬

‫ ‬

‫מוזיאון דוד בעזוב להיסטוריית יהודי גרוזיה ויחסי גרוזיה‪-‬יהודים‬

‫‪ 2008-2017‬‬

‫גלריה סקיצה‪ ,‬בית אות המוצר‪ ,‬ירושלים‬

‫מבחר תערוכות זוגיות‬

‫[של מרינה ואנטולי שלסט]‬

‫ ‬ ‫‪2002‬‬

‫גלריית 'אלטה בורג'‪ ,‬קובלנץ‪ ,‬גרמניה‬

‫ ‬ ‫‪2003‬‬

‫אולמות התערוכה 'האוס מיטרניך'‪ ,‬קובלנץ‪ ,‬גרמניה‬

‫ ‬ ‫‪2004‬‬

‫המוזיאון הלאומי של אוקראינה‪ ,‬קייב‪ ,‬אוקראינה‬

‫ ‬

‫בית הכנסת בית יעקב‪ ,‬קייב‪ ,‬אוקראינה‬

‫ ‬ ‫‪2006‬‬

‫מרכז לתרבות מעלה שמעון‪ ,‬מעלה אדומים‬

‫‪ 2011 - 2007‬‬

‫גלריה סקיצה‪ ,‬בית אות המוצר‪ ,‬ירושלים‬

‫ ‬


‫שמואל (אנטולי) שלסט — קורות חיים‬ ‫ ‬ ‫‪1957‬‬

‫שמואל (אנטולי) שלסט נולד בקייב‪ ,‬אוקראינה‪ ,‬ברית המועצות לשעבר‬

‫ ‬ ‫‪1967‬‬

‫קורא לראשונה את סיפורי התנ"ך על‪-‬אף קושי למצוא ספר במשטר הסובייטי‬

‫‪ 1983-1986‬‬

‫לומד גרפיקה במכון לאמנויות יפות בקייב‪ ,‬אוקראינה‬

‫ ‬ ‫‪1986‬‬

‫אסון הכור הגרעיני בצ'רנוביל‪ ,‬אוקראינה מתרחש בתאריך ‪ 26‬באפריל‬

‫ ‬

‫הזוג שלסט עוזבים עם שני בנים קטנים לקרובים בטשקנט‪ ,‬אוזבקיסטן‬

‫‪ 1986-1989‬‬

‫מסיים את לימודי הגרפיקה במכון הלאומי לתיאטרון ואמנויות יפות בטשקנט‬

‫ ‬

‫הכרות עם תורות סופיות באסלאם וזן בודהיזם‬

‫ ‬

‫יוצר סדרות גרפיות בהשראת השירה המזרחית‬

‫ ‬ ‫‪1991‬‬

‫אוזבקיסטן זוכה לעצמאות מברית המועצות‬

‫ ‬ ‫‪1992‬‬

‫בני הזוג שלסט פותחים גלריה פרטית ראשונה בשם 'הצב והכינור'‪ ,‬טשקנט‬

‫ ‬ ‫‪2000‬‬

‫אנטולי‪ ,‬זוגתו מרינה ובניהם מהגרים לקובלנץ‪ ,‬גרמניה‬

‫ ‬

‫לימוד והתקרבות למסורת היהודית של המשפחה‬

‫ ‬ ‫‪2002‬‬

‫תערוכה זוגית ראשונה עם אשתו מרינה‬

‫ ‬ ‫‪2006‬‬

‫במרץ מהגר עם משפחתו לארץ והם מתיישבים במעלה אדומים‬

‫ ‬

‫מתגייר סופית בארץ ובוחר את השם שמואל על שם סבו‪ ,‬סמואל‬

‫ ‬ ‫‪2007-‬‬

‫הקמת גלריה סקיצה בשיתוף מרינה שלסט ומרינה גנקינה ב'בית אות המוצר'‬

‫ ‬ ‫ ‬

‫מציג בגלריית סקיצה תערוכות יחיד‪ ,‬תערוכות זוגיות עם אשתו מרינה וכן בתערוכות ‬ ‫קבוצתיות‬


‫מאות לאות‬

‫שמואל (אנטולי) שלסט‬

‫‪39‬‬

‫הכותרת 'מאות לאות' של תערוכתו של האמן שמואל (אנטולי) שלסט קשורה לאירוע‬ ‫מכונן בחייו בו מצא בתוך עבודות ההדפס שלו אותיות קטנות שסיקרנו אותו ולאחר‬ ‫בירור התגלו לו כאותיות עבריות‪ .‬שלסט ראה בכך סימן להתקרב לעולם היהדות‪,‬‬ ‫מסע שהתחיל בגרמניה והמשיך כשעלה לארץ בשנת ‪ ,2006‬התיישב במעלה אדומים‬ ‫והתגייר רשמית‪ .‬הוא בחר לעבוד בסטודיו ב'בית אות המוצר' בירושלים המשקיף על‬ ‫העיר העתיקה‪ .‬בכך הוא סגר מעגל כאשר בגיל עשר קרא את סיפורי התנ"ך וחלם‬ ‫בעקבותיהם להגיע לירושלים‪.‬‬ ‫תערוכת יחיד מקיפה זו מיצירתו של שלסט‪ ,‬באולם התערוכות המתחלפות החדש‬ ‫במוזיאון הצייר משה קסטל‪ ,‬כוללת מסע ביוגרפי‪ .‬במרכז הקיר המערבי מופיע 'כוחו‬ ‫של הטבע' (‪ )1999‬טריפטיך צבעוני בשמן שצייר בטשקנט‪ ,‬אוזבקיסטן אליה היגר בשנת‬ ‫‪ .1986‬בפינה הדרום‪-‬מערבית של האולם תוכלו לראות את האנטי‪-‬תזה הצבעוני בדמות‬ ‫"הטלית" (‪ )2003‬האופקית שמהווה נדבך מרכזי במיצב הראשון שיצר עם זוגתו מרינה‬ ‫(ליבוביץ) שלסט והעניקה למיצב כולו את הכותרת‪" :‬בעקבות פתיל התכלת" (‪.)2003‬‬ ‫הרחבה זו של יצירתו תוך שיתוף פעולה התרחש לראשונה בקובלנץ'‪ ,‬גרמניה אליה‬ ‫היגרה המשפחה בשנת ‪ .2000‬עוד יצירות ממיצב זה מופיעות בתערוכה שלפנינו‪ ,‬ביניהן‬ ‫"בראשית" ו"ארץ זבת חלב ודבש"‪ .‬המיצב הזוגי השני שיצרו בני הזוג במשותף היה "שער‬ ‫התפילה" (‪ ,)2004‬שקל לזהות את "שער הגלות" ו"שער השואה" שבהיקפם מופיעות‬ ‫אותיות האלף‪-‬בית העברי בכתב המרובע שאנו מצליחים לקרוא עדיין גם כיום‪ .‬בציר‬ ‫האורך של האולם תמצאו על הקיר הצפוני את "חלום יעקב" (‪ )2009‬ומולו על הקיר‬ ‫הדרומי את "כותנת יוסף" המונומנטאלית‪ ,‬כאשר שניהם נעשו כבר כאן בארץ ומהווים‬ ‫חלק מהעיסוק של האמן בסיפורי המקרא ופרשנותם‪ .‬למעשה בציר מרכזי זה בתערוכה‬ ‫מככב החלום‪ .‬החלום של שלסט להגיע לירושלים‪ ,‬החלום המקראי ובכלל החלום כבסיס‬ ‫לפעולה וליצירה של האדם‪.‬‬ ‫מרבית יצירתו של שלסט מעוגנת בטכניקת המונו‪-‬טייפ (‪ )monotype‬שהיא הדפס‬ ‫חד‪-‬פעמי המשלב יחד את היסוד המכוון עם היסוד המקרי ועדיין משמר בעידן שלנו את‬ ‫הילת המקור היחידני‪ .‬אל תוך טכניקה זו מכניס שלסט חידוש והוא הדפס פעולה בלתי‬ ‫אמצעי שאכנה הדפס פעולה (‪ )action printing‬מאפיין ייחודי שאינו עושה שימוש‬ ‫בגלגלת או משקולת אלא במשקל תנועת כף ידו של האמן‪ .‬כך הוא יוצר בטכניקה‬ ‫מקורית הדורשת מיומנות של אמן דיו סיני בהתכוננות מראש ובביצוע בהינף יד‪ .‬הציר‬ ‫הצבעוני בתערוכה מוביל מצבעוניות תוססת‪ ,‬כמו‪-‬אימפרסיוניסטית‪ ,‬בטריפטיך הטבע‬ ‫מטשקנט (‪ ,)1999‬דרך הדפסי צבע המתכתבים עם אמנות העבר המצרית ומזכירים‬ ‫פפירוסים‪ ,‬הירוגליפים ומגילות ועד לנפח היצירה הגראפי הגדול בשחור לבן ששיאו‬ ‫המזוכך ביצירת "הטלית" (‪ )2003‬שמהווה כמעין 'לבן על לבן' סופרמטיסטית של מלביץ'‬ ‫בגרסה יהודית‪.‬‬ ‫יצירתו של שלסט מתארחת במוזיאון האחראי על מורשתו האמנותית של האמן משה‬ ‫קסטל‪ .‬כאן המקום לציין את עיסוקם המשותף באותיות ומיסטיקה יהודית וכן בסיפורי‬ ‫התורה‪ .‬כמובן שהעיסוק המקביל מתרחש ממרחק של שנים רבות ובשפה הייחודית של‬ ‫כל אחד מהם‪.‬‬ ‫אסנת שפירא‪ ,‬אוצרת‬


‫מוזיאון הצייר משה קסטל‪,‬‬ ‫מעלה אדומים‬

‫שמואל שלסט‬ ‫מאות לאות‬ ‫‪6.12.2017-8.1.2018‬‬

‫צוות המוזיאון‬ ‫יושב ראש‪ :‬ישראל גולדנשטיין‬ ‫מנהל‪ :‬אלי רז‬ ‫אוצרת‪ :‬אסנת שפירא‬ ‫אוצרות אורחות‪ :‬מרינה שלסט ומרינה גנקינה‬ ‫מנהלת שיווק ויחסי ציבור‪ :‬ענת אוראל ילון‬ ‫אחראית חינוך‪ :‬גליה מזור‬ ‫רשמת‪ :‬דניאלה ברט‬ ‫מעצבת‪ :‬דברת אלפרן‬ ‫קטלוג‬ ‫טקסט תערוכה ותרגום לאנגלית‪ :‬אסנת שפירא‬ ‫עיצוב‪ :‬אלי רטנר‬ ‫הדפסה‪ :‬דפוס נוי‪ ,‬ירושלים‬


‫שמואל שלסט‬ ‫מאות לאות‬

Profile for Skizza Gallery

Shmuel Anatoly Schelest - artists catalog (The Moshe Castel Museum of Art)  

שמואל אנטולי שלסט - ספר אמן (מוזיאון הצייר משה קסטל)

Shmuel Anatoly Schelest - artists catalog (The Moshe Castel Museum of Art)  

שמואל אנטולי שלסט - ספר אמן (מוזיאון הצייר משה קסטל)

Profile for mordarius
Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded