Boletin SNIT Edición Nº 5

Page 1

Snit

La Información Territorial en el contexto de e-Government y su importancia en el desarrollo de las Naciones Red SIT Coquimbo “Una apuesta regional, para el desarrollo Local” Catálogo SNIT: Herramientas para conocer y evaluar la información territorial existente en el país Chile y la Infraestructura Global de Datos Geoespaciales El Proyecto Mapa Global Expertos internacionales exponen en Chile

1


Editorial

C

2

C

umpliendo con las instrucciones presidenciales, el año 2003 se realizó un importante avance en todo lo relativo a crear el Sistema Nacional de Información Territorial, al elaborar una propuesta de Política de Estado para la Gestión Moderna de la Información Territorial en Chile. En este esfuerzo participaron las instituciones públicas que se coordinan a través del proyecto SNIT, incluyendo ministerios, servicios y gobiernos regionales. También se contó con el aporte de instituciones que no dependen de la administración central del Poder Ejecutivo, así como de instituciones de la sociedad civil, las que se agruparon en el Comité Consultivo de apoyo al proyecto (Senado, Cámara de Diputados, Biblioteca del Congreso Nacional, Asociación Chilena de Municipalidades, colegios profesionales, universidades y representantes del sector privado).

arrying out presidential instructions, in the year 2003 an important step towards the creation of the National Territorial Information System was taken by elaborating a State Policy proposal for Territorial Information Modern Management in Chile. The public institutions that are coordinated by the NTIS project collaborated in this effort, including ministries, regional services, and regional governments. Institutions independent from the central administration of the Executive, as well as, civil institutions, grouped in the Consulting Committee that supports the project (the Senate, the Chamber of Deputies, The National Congress Library, the National Association of Municipalities, Professional Schools, Universities and representatives of the private sector) also participated.

Sobre la base de esta propuesta de política se elaboró, en el primer semestre de este año, un Anteproyecto de Ley que permita su discusión por las autoridades políticas del país.

During the first semester of this year, a Law Pre-project that allows its discussion by the political authorities of the country, was put together based on the policy proposal.

La necesidad de todo este proceso no es menor. El problema fundamental en la modernización de la gestión pública, particularmente en su aspecto referido a la información territorial, no tiene que ver con problemas técnicos. Chile cuenta, entre sus instituciones públicas, privadas y académicas, con una alta experticia en los temas referidos a la geomática, expandiéndose y profundizándose ésta día a día. Los temas de fondo tienen que ver con cómo readecuamos nuestra gestión institucional e interinstitucional para aprovechar, con criterios de eficiencia y eficacia creciente en nuestras tareas de servicio público, todas las potencialidades que nos entregan estas herramientas como soporte técnico al proceso de toma de decisiones; e igualmente, cómo somos capaces de dar continuidad en el tiempo a todas las iniciativas que en el sector público se han implementado al respecto, desde la década de los noventa en adelante, y que básicamente se han sustentado sobre la base de proyectos (unidades de gestión de información territorial, sistemas de información geográfica institucionales, etc.). Esta es la discusión que se debe producir, y para la cual contamos con los documentos que la avalan.

The need for this whole process is significant. The fundamental problem in modernizing public management, specifically regarding territorial information does not relate to technical problems. Chilean private, public and academic institutions have high expertise in issues regarding geomatics, expertise that expands and deepens by the day. The center topics have to do with the adaptation of our institutional and inter institutional management to take advantage of (with efficiency criteria and a growing effectiveness in our public service tasks) all the potential that these tools give as technical support to the decision-making process; and also, how we are able to give continuity to all the initiatives that have been implemented in the public sector since the nineties until today, and that have basically been sustained based on specific projects (territorial information management units, institutional geographic information systems, etc.). This is the nationwide discussion that must be had, and we have the documents to guarantee it.

Jaime Ravinet de la Fuente Ministro de Bienes Nacionales Presidente del Comité de Ministros de la Ciudad y el Territorio

Jaime Ravinet de la Fuente Minister of National Properties Chairman of the City and Territory Ministers Committee

Boletín

Snit Edición 5, Año 3 Ag o s t o 2 0 0 4

Representante Legal: Jacqueline Weinstein Levy Subsecretaria de Bienes Nacionales Jefe de División del Catastro Nacional de los Bienes del Estado: Alvaro Medina Aravena

Coordinación General: Fernando Estenssoro S. / Alvaro Monett H. Colaboradores: María Loreto Mery Verónica Miranda Bernardita Ladrón de Guevara

María Loreto Advis Ivannia Goles Patricia Salas Silvia Espinoza Karina Vargas Carlos Orrego Gral. Pablo Gran

Tte. Coronel Rodrigo Barriga Carlos Díaz Julio Ruiz Guillermo Guzmán René Saa Gustavo Paredes Diseño e Impresión Productora Gráfica Andros Ltda.


Snit

La información territorial en el contexto de e-Government y su importancia en el desarrollo de las naciones

Territorial information in the e-Government context and its importance in the development of nations

Extracto del discurso de Subsecretaria de Bienes Nacionales, Jacqueline Weinstein Levy, al inaugurar el Seminario “La Información Territorial en el contexto de e-Government y su Importancia en el Desarrollo de las Naciones, la Experiencia de Estados Unidos”, realizado el 11 de mayo de 2004 en el Salón de Honor del Ex Congreso Nacional de Chile.

Excerpt from the Under Secretary of National Properties, Jacqueline Weinstein Levy’s inaguration speech of the Seminary “Territorial Information in the e-Government Context and its Importance in the Development of Nations, the United States Experience”, that took place March 11, 2004 in the Ex- National Congress Hall.

S

t has been pointed out, that due to the scientific-technological revolution that we have been facing for the past decades, a new era of human development has begun, usually referred to as the information or knowledge society. This phenomenon can be seen, partly, in the impact that New Information and Communication Technologies are having on society, as well as the fact that the actual levels of generation of information and knowledge had never been reached before. There has never been as many scientists and technicians alive and generating knowledge as there is today in the planet. There have never been so many public and private institutions generating information. There has never been this much information flowing among the people of the world at the amazing speed allowed by media such as Internet. All of this indicates that information management acquires a new dimension, we would say that information management is a phenomenon in itself and, within it, the territorial dimension becomes more and more relevant.

e ha vuelto reiterativo señalar que a raíz de la revolución científico-tecnológica que venimos enfrentando desde hace unas décadas se ha iniciado una nueva época histórica en el desarrollo de la humanidad, que se tiende a denominar como la Sociedad de la Información o del Conocimiento. Este fenómeno se refleja, en parte, en el impacto que las Nuevas Tecnologías de la Información y Comunicación están produciendo en la sociedad, así como en el hecho de que nunca antes la generación de información y conocimientos había alcanzado las escalas de producción de la actualidad. Jamás habían existido tantos científicos y técnicos vivos generando conocimiento como ocurre hoy día en todo el planeta; jamás habían existido tal cantidad de instituciones públicas y privadas generando nueva información; jamás había existido tanta información circulando entre los habitantes del mundo y a las velocidades asombrosas que permiten medios como Internet. Toda esta situación viene a señalar que el tema de la gestión y el manejo de la información adquiere una nueva dimensión. Vale decir, la gestión de la información se transforma en un fenómeno en sí mismo y, dentro de él, la dimensión territorial es cada vez más y más relevante.

I

Certainly, the list of characteristics that lead us to talk about this new era we begin is much longer and it would require several Por cierto, la lista de características other seminars. What is imporque llevan a hablar de esta nueva épotant here is the fact that we are ca que estamos iniciando es mucho Jacqueline Weinstein Levy, Subsecretaria de Bienes Nacionales facing structural changes that afmás larga y ameritaría otros tantos fect life in the planet and all indiseminarios. Lo importante es el heviduals. Evidently, many of these cho que enfrentamos cambios estrucchanges improve our quality of life, but they also create new turales que repercuten en la vida de todo el planeta y de todas las challenging problems that must be solved and analyzed collecpersonas. Evidentemente muchos de estos cambios permiten avantively and cooperatively. That is how The United Nations unces y mejoras en nuestra calidad de vida, pero también generan nuederstands it. Only four an a half months ago (December 10 – 12, vos y desafiantes problemas, cuyo análisis y soluciones deben ser 2003), in Geneva, the First World Summit on the Information resueltos de manera cada vez más colectiva y cooperativa. Así lo ha Society took place. entendido las Naciones Unidas, que hace apenas cuatro meses y me-

3


Certainly, if we accept the fact that we are living in a time of deep change, we must assume that changes are not usually easy. Even more when they seem to go faster than we were used to, giving us a feeling of uncertainty, if not confusion. The people that have lived this process from different directive positions of public responsibility, like myself, know that to assimilate and use these phenomena for the citizens and society’s benefit, we must implement new initiatives that can be developed into public policies that will allow us take advantage of the speeding rate of the social transformations that we face.

dio (10-12 de diciembre de 2003) desarrolló la Primera Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información, en la ciudad de Ginebra. Por cierto, si aceptamos el hecho de que estamos viviendo una época de cambios profundos, debemos también asumir que muchas veces los cambios no son fáciles, más aún cuando éstos parecen ir más rápido de lo que estábamos acostumbrados, produciendo a veces una sensación de incertidumbre cuando no de confusión.

4

A quienes nos está tocando vivir este proceso desde distintos cargos directivos y/o de responsabilidad pública, como es mi caso, sabemos que para asimilar de manera correcta estos fenómenos y utilizarlos en beneficio de los ciudadanos y la sociedad en general se deben implementar nuevas iniciativas que se traduzcan en políticas públicas que permitan aprovechar en sentido positivo el ritmo cada vez más acelerado de las transformaciones sociales que se están viviendo. Iniciativas, por ejemplo, como la denominada Gobierno Electrónico, con todos sus múltiples derivados, incluyendo seminarios como los de esta mañana. Iniciativas como la señalada por el Presidente de la República en el Instructivo Presidencial Nº 14 de septiembre de 2001, donde entregó al Presidente del Comité de Ministros de la Ciudad y el Territorio1 la tarea de conducir un proceso tendiente a crear un Sistema Nacional de Información Territorial, o si se prefiere hablar en un lenguaje más técnico, la Infraestructura de Datos Geoespaciales de Chile. En síntesis, de lo que se trata es de implementar de una manera creativa soluciones políticas, organizacionales y técnicas, para que la información de nuestro territorio, que se produce y genera en las distintas reparticiones públicas, sea accesible para todos los ciudadanos. Información que debe apoyar el proceso de toma de decisiones de impacto territorial, de manera eficiente y eficaz. Información que proteja nuestros recursos y medio ambiente. Información que estimule la generación de nuevas inversiones. Información que fortalezca la democracia y desarrollo del país.

Initiatives as, for example, the so called Electronic Government, with all its multiple derivatives, including seminars like this one. Initiatives like the one pointed out by the President of the Republic in the Presidential Instructive Nº 14 of September 2001, where he gave to the Chairman of the Committee of Ministers of the City and the Territory1, the task of creating a National Territorial Information System, or in a more technical language, the Geo-Spatial Data Infrastructure of Chile. Summarizing, the idea is to implement political, organizational, and technical solutions in a creative manner, so that, every citizen can have access to the territorial information produced in the different districts. Information that should help the territorial impact efficiently and effectively decision making processes. Information to protect our natural resources and environment. Information to boost new investments. Information to strengthen democracy and development in the country. Of course for all this initiatives to be successful, to reach the final goal step by step, hard and steady work is needed. This is what we have been doing in the NTIS project for the last two years. With the contribution of the National Congress, the National Congress Library, academic, private, and civil society organizations, last year a proposal was systematized for the National Territorial Information Policy for the country Based on this proposal, we are presently working on a law pre-project to be presented to the President of the Republic that enables its implementation. Our goal, is to propose. Legislators have been appointed to approve these laws, but we, the people involved in this project, are presently stressing the great relevance of this issue for present and future national development.

Por supuesto, para que todas estas iniciativas tengan éxito, se debe implementar un arduo y constante trabajo que vaya, etapa a etapa, avanzando hasta conseguir el objetivo final. Esto es lo que hemos venido haciendo los dos últimos años respecto del proyecto SNIT.

Likewise, last year, we started to develop part of the technical solution which will allow access to the existing territorial information metadata as well as the metadata that is being created in the country. Though it is only a first step to the use of the full potential new technologies allowed by modern

1 El presidente del Comité de Ministros de la Ciudad y el Territorio, es el biministro de Vivienda y Urbanismo; y de Bienes Nacionales (se trata de dos ministerios distintos dirigidos por un sólo Ministro). La coordinación técnica del proyecto se entregó al Ministerio de Bienes Nacionales.

1 The President of the Committee of Ministers of the City and the Territory, is the biminister of Housing and Urban Planning and National Properties (Two different Ministries under one Minister). The technical coordination is chaired by the Minister of National Properties.


Snit El año pasado, con el aporte de representantes del sector público, del Congreso Nacional, de la Biblioteca del Congreso Nacional, del mundo académico, del sector privado y de organizaciones de la sociedad civil se pudo sistematizar una propuesta de Política Nacional de Información Territorial para el país, y sobre esa base se está trabajando actualmente en un Anteproyecto de Ley que permita su implementación, para ser entregado al Presidente de la República. Nuestra tarea en este sentido es propositiva; son otros los llamados a aprobar las leyes, pero lo que estamos haciendo quienes participamos de este proceso es señalar que este tema es de la mayor relevancia para el actual y futuro desarrollo nacional. Igualmente, el año pasado comenzamos a implementar parte de la solución técnica que permita disponer de la metadata de la información territorial que existe y se crea en el país. Si bien este es sólo un primer paso tendiente a la utilización de todo el potencial que las nuevas tecnologías permiten para la gestión moderna de la información territorial, permitirá enfrentar con optimismo y mayor experiencia los procesos futuros que se deberán asumir. También el año pasado iniciamos un intercambio más sistemático de experiencias en estas materias con otros países del mundo. Específicamente conversamos con el Canadá, así como hoy día conversaremos con los Estados Unidos y espero que mañana muchos otros países se muestren interesados en establecer un diálogo franco y abierto con nosotros en estas materias y ayudarnos mutuamente. Lo importante es destacar que cuando planteamos la necesidad de crear un Sistema Nacional de Información Territorial, estamos apuntando directamente a la modernización de la gestión pública. Se trata de alcanzar una coordinación moderna entre los servicios públicos para materias de información del territorio, así como entre estos servicios y los ciudadanos. En este sentido, hemos entendido que una coordinación eficiente no sólo permite un mejor uso de los siempre escasos recursos económicos, sino que también implica un uso inteligente de estas nuevas tecnologías. Y esta coordinación debe ser apoyada por un marco jurídico adecuado que permita y respalde su desarrollo y continuidad en el tiempo. Evidentemente estos son problemas relativamente nuevos, lo que implica, por una parte, que muchas de las respuestas a los desafíos planteados no existen aún, o que están en formulación, pero lo importante es que avancemos en la búsqueda de soluciones. Y, como por todos es sabido, en este esfuerzo no estamos solos, prácticamente todos los países del mundo están asumiendo la necesidad de contar con sistemas que permitan una gestión moderna de su información espacial o territorial. Unos más avanzados que otros, unos con más recursos económicos que otros, pero finalmente todos participamos de la idea de poner estas tecnologías al servicio del crecimiento y desarrollo de nuestros pueblos, así como al conocimiento y entendimiento entre los países que integramos este mundo cada vez más globalizado. En este sentido, resulta interesantísimo conocer en detalle cuáles son los caminos y enfoques que países como los Estados Unidos tienen frente a estos temas y espero que esta jornada resulte fructífera para todos nosotros.

Muchas Gracias

territorial information management, it will let us face future processes with optimism and greater experience. Last year, we also began a more systematic exchange of experiences in these matters with other countries in the world. We specifically talked with Canada, like we are doing today with the United States, and I hope, tomorrow we will do so with many other countries that show an interest in establishing a franc and open dialogue of these matters as well as helping one another. Its important to point out, that when we raise the need to create a National Territorial Information System, we are aiming directly at public management modernization. It is about getting a modern coordination between public services and territorial information matters, as well as, between these services and the citizens. In this sense, we understand that an efficient coordination not only allows a better use of the scarce economic resources, but also, implies a smart use of these new technologies. This coordinating process must be supported by an adequate legal frame which will allow and endorse its development and continuity in time. Evidently, these are relatively new problems, which means, that many of the solutions to the challenges taken do not exist yet or are just being formulated but, what matters is that we move towards finding solutions. As it is known, we are not alone in this effort, practically every country in the world is assuming the need to rely on systems that enable modern management of spatial or territorial information. Some countries more advanced than others, some with more economic resources than others, but finally, we all share the idea of putting these technologies to work for the growth and development of our peoples, as well as, the knowledge and understanding among the countries that share this increasingly globalize world. In this context, it becomes very interesting to see in detail the ways and approaches that countries such as the United States have to face these issues, and I hope this seminar will be productive for everyone. Thank you very much.

5


EXPERIENCIAS REGIONALES REGIONAL EXPERIENCES En su propósito de difundir experiencias exitosas en el uso de Sistemas de Información Territorial como herramientas de apoyo al proceso de toma de decisiones en general, así como a los procesos de ordenamiento territorial, el Boletín SNIT presenta la experiencia que se está implementando en la IV Región de Coquimbo, a través del proyecto Más Región. Con su implementación, esta región entra al espacio de las más avanzadas del país en la incorporación de nuevas tecnologías y procedimientos de gestión interinstitucional para el tratamiento de la información territorial. Este esfuerzo se inscribe en el marco del Proyecto de Reforma y Modernización del Estado, particularmente en lo referido a Gobierno Electrónico. With the intention of illustrating our successful experience in the use of the Territorial Information System as a support tool for the general decision making process, as well as, the territorial ordering process, the NTIS Bulletin presents the experience that has been implemented through the More Region project in the IV region, Coquimbo. With its implementation, the Coquimbo region enters the most advanced area in the country incorporating inter institutional management technologies and procedures to the handling of territorial information. This effort is been framed within of the State Reform and Modernization Project, specifically regarding the Electronic Government issues.

6

RED SIT COQUIMBO

TIS WEB COQUIMBO

“UNA APUESTA REGIONAL PARA EL DESARROLLO LOCAL”

“A REGIONAL PROPOSAL TO LOCAL DEVELOPMENT”

.

The Integrated Governability and Decentralization El Programa Integrado de Gobernabilidad y Descentralización de la Región de Coquimbo, coProgram for the Coquimbo Region, known as nocido como Más Región, es un proyecto piloto More Region, is a try out project of the Governdel Gobierno de Chile, a través del Ministerio ment of Chile carried out through the Ministry of de Planificación y Cooperación (MIDEPLAN), y Planning and Cooperation (MIDEPLAN) with the que cuenta con la cooperación de la Unión Eucooperation of the European Union. Among the ropea. El programa, entre sus líneas de acción, se encuentra desarrollando una Red de Sisteactivities of the Program, a Territorial Information mas de Información Territorial (Red SIT). Este System Web is being developed. This work results trabajo surge a partir de una iniciativa de la Sefrom the initiative of the Regional Secretary of cretaría Regional de Planificación y CoordinaSr. Gustavo Paredes, Coordinador regional, SNIT Planning and Coordination (SERPLAC) of the Reción (SERPLAC) de la Región de Coquimbo, Coquimbo y Sr. Thomas Spehs, Consultor radicándose en ésta la coordinación de la Red gion of Coquimbo, where the TIS Web coordinainternacional, Unión Europea SIT. Este Sistema de Información opera en tres tion takes place. This Information System operates niveles de la administración pública: Regional, Provincial y Local. at three levels of the public administration: Regional, Provincial and Local. Sus objetivos se orientan principalmente en el desarrollo de aplicaIts main objectives are focused on application development based on GIS ciones basadas en tecnología SIG (Sistemas de Información Geo(Geographic Information Systems) technology, to contribute to make gráfica), que contribuyan a fortalecer la gestión pública y proveer de un instrumento que apoye los procesos de toma de decisión en mapublic management stronger and provide an instrument that supports terias de gestión, planificación e inversión pública. the decision-making processes in public management, planning and investment matters. Uno de los aportes importantes del Programa Más Región fue implementar 10 comunas y la Gobernación Provincial de Choapa One of the most important contributions of the More Region Program con tecnología SIG de última generación; asimismo, desarrollar un was to set up ten communes and the Provincial Government of Choapa proceso de implementación técnico-operativo que consideró la capacitación aplicada en el uso de SIG y GPS (Global Positioning with state-of-the-art GIS technology, and also, to develop a technical-opSystem) a los usuarios comunales y provinciales, lo que consideró erational implementation process that gave applied training in the use of la asistencia técnica permanente, con el propósito de apoyar los proGIS and GPS (Global Positioning System) to the provincial and commucesos de aprendizaje y minimizar el impacto organizacional. Este pronal users, this included permanent technical assistance, with the objective ceso fue desarrollado y coordinado desde el Nodo Regional de la Red SIT Coquimbo, que opera en la SERPLAC. of supporting the learning processes and diminishing the organizational impact. This process was developed and coordinated by the Regional Node A la fecha, y a pesar del poco tiempo transcurrido, la Red SIT of the Coquimbo TIS Web, which operates in SERPLAC. Coquimbo ha mostrado un avance y resultado sorprendente, ya que


Snit se han desarrollado una serie de aplicaciones basadas en SIG, de las cuales se pueden mencionar las siguientes: SIGAIP (Sistema de Información para la Gestión y el Análisis de la Inversión Pública), el Software para la Gestión y el Análisis del Sistema Chile Solidario y el SIT Plan (Herramienta de Análisis de la Inversión Pública Regional que opera en SERPLAC y en el Consejo Regional). Un hecho importante de destacar es que estas aplicaciones han sido diseñadas y desarrolladas al interior de la Secretaría Regional de Planificación y Coordinación, mediante el aprovechamiento de los recursos existentes, lo que implica un aprendizaje y capacidad de autogeneración de herramientas que potencian la gestión y el uso aplicado de las Nuevas Tecnologías de la Información, lo que sin duda, está contribuyendo al Proceso de Modernización del Estado. El responsable de este proyecto es el Sr. Gustavo Paredes Mora, Coordinador Regional de la Red SIT Coquimbo y, además, Secretario Técnico de la Mesa Regional de Coordinación del Sistema Nacional de Información Territorial (SNIT). En su opinión, “uno de los desafíos importantes al momento de diseñar e implementar una solución basada en tecnología SIG, que responda a la necesidad de desarrollar herramientas que apoyen los procesos de toma decisión, se fundamenta en integrar al proceso a las autoridades regionales, sean éstas: Intendente, Consejeros Regionales, SEREMI’s, Gobernadores y Alcaldes, pues en ellos recae la responsabilidad de aprobar y gestionar los proyectos y programas que se desarrollan en la Región. Bajo este principio básico la línea de acción se ha orientado principalmente en identificar sus necesidades específicas y, mediante el uso de tecnología SIG, desarrollar herramientas personalizadas que faciliten los procesos de análisis, planificación y gestión territorial.” Un elemento clave en el diseño y actual desarrollo de la Red SIT Coquimbo, ha sido el aporte profesional que ha entregado el Consultor Internacional Sr. Thomas Spehs quien, en su calidad de asesor técnico, en base a la línea de apoyo de consultores europeos que provee la Unión Europea para la ejecución del proyecto Más Región, señala que “el SIG contribuye a sistematizar y estructurar información clave que en gran parte ya existe, pero no se está aprovechando de manera ideal. Cabe resaltar que el SIG, interpretado de esta manera, no es una herramienta adicional, sino un instrumento para mejorar el flujo de información, tanto horizontal (dentro de un nivel administrativo) como vertical (entre niveles). Es por ello que se debe insertar cuidadosamente en la estructura institucional existente, de acuerdo con las necesidades reales de los usuarios. Utilizada de esta manera, la herramienta contribuye a mejorar y hacer más transparente y eficiente la toma de decisiones, la planificación y la gestión; es por ello que no se debe subestimar el impacto que generará en el país disponer de una política consistente para la Gestión de la Información Territorial”. Por otra parte, existe consenso entre los profesionales del Proyecto Red SIT Coquimbo en la importancia y trascendencia que tiene el Proyecto Sistema Nacional de Información Territorial (SNIT), pues establece el marco de referencia, no sólo para optimizar el acceso y uso aplicado de la información territorial, sino como un canal válido para el intercambio de conocimiento entre las diferentes iniciativas, permitiendo de esta manera la replicabilidad y el aprendizaje colectivo de las buenas experiencias nacionales. De igual forma, en opinión del Sr. Paredes, el soporte institucional que brinda el hecho de que el SIT esté radicado en la SERPLAC, como representante del Ministerio de Planificación en la Región, permitirá darle una visión a este proyecto de alcance regional y contribuirá a que el Programa Más Región cumpla con su rol de aportar propuestas de política pública al país, en materia de descentralización y gestión regional, a través de la experiencia de la instalación del Sistema de Información Territorial.

To the date, in spite of the little time, the Coquimbo TIS Web has shown amazing progress and results. Several applications based on GIS have been developed, from which we can mention the following: SIGAIP (Public Investment Management and Analysis Information System), the software for the management and analysis of the Chile Solidarity System and the TIS plan (Regional Public Investment Analysis Information System which operates in SERPLAC and the Regional Council). It is important to point out that these applications have been designed and developed within the Regional Planning and Coordination Secretary by taking advantage of the existing resources, which implies learning and the ability to self generate the tools that enhance management and the applied use of New Information Technologies, which, undoubtedly, is contributing to the modernizing process of the State. The responsible for this project is Mr. Gustavo Paredes Mora, Coquimbo TIS Web regional coordinator and Technical Secretary of the Regional Coordination Table of the National Territorial Information System (NTIS). In his opinion, “One of the important challenges, when designing and implementing a solution based on GIS technology to satisfy the need of tool development to support the decision making processes, is based on the integration of regional authorities to the process, these being: Intendants, Regional advisors, Regional Ministry Secretaries, Governors, and Mayors, because they are responsible for approving and managing the projects and programs that are developed in the Region. Under this basic principle, the line of action has been mainly oriented towards identifying its specific needs, and by the use of GIS technology, develop personalized tools to enable the analysis, planning and territorial management processes.” A key element in the design and actual development of the Coquimbo TIS Web, has been the professional contribution of International Consultant. Mr. Thomas Spehs, whom as technical adviser from the group of European Union consultants for the execution of the More Region project, points out “the GIS contributes to systematize and structure key information that, to a great proportion, already exists but that has not been utilized ideally. It is worth pointing out, that the GIS, interpreted this way is not an additional tool but, an instrument to improve the flow of information, horizontal (within an administrative level) as well as vertical (between levels). It is because of this, that it must be carefully inserted in the existing institutional structure, according to the real user needs. Used this way, the tool contributes to improve and make decision making processes, planning, and management more transparent and efficient. This is why we must not underestimate the impact that having a consistent Policy for Territorial Information Management will have in the country.” On the other hand, the Coquimbo TIS Web Project professionals agree on the importance that the National Territorial Information System Project (NTIS) has because it provides the framework, not only to optimize the access and applied use of territorial information, but also as a true channel for the knowledge exchange between the different initiatives, allowing for the repetition and collective learning of positive national experiences.

Exposición de trabajos en Intendencia regional

Likewise, in Mr. Paredes’s opinion, the institutional support given by the fact that the NTIS is at SERPLAC, as a representative of the Ministry of Planning of the Region, will enable to give a regional vision to the project and let the More Region Program achieve its role of creating proposals for public policy for the country on decentralization and regional management issues, by setting up the Territorial Information System.

7


EL CATALOGO Y LOS METADATOS DEL SNIT:

Herramientas para Conocer y Evaluar la Información Territorial Existente en el País

U

na de las problemáticas más importantes que han sido abordadas en el marco del Proyecto Sistema Nacional de Información Territorial (SNIT) dice relación con el desconocimiento que existe a nivel de las instituciones del Estado, respecto de los conjuntos de datos geográficos (cartografía, bases de datos geográficas, imágenes satelitales, fotografías aéreas, bases de datos alfanuméricas, etc.) que se generan o utilizan en cada una de ellas. Sin embargo, contar con esta información es clave al momento de tomar decisiones de impacto territorial.

8

Producto de ello, en el ámbito de las instituciones que forman parte de la coordinación del SNIT se ha reconocido la imperiosa necesidad de documentar los conjuntos de datos geográficos y alfanuméricos en forma estandarizada para que profesionales, tomadores de decisión y usuarios en general sepan qué información existe, cómo ha sido construida, dónde está y cómo se accede a ella. Esta descripción estandarizada de las propiedades de los conjuntos de datos geográficos se conoce internacionalmente como Metadatos, que son similares a una ficha de catalogación en biblioteca, sin embargo, con un mayor nivel de detalle, con formato digital en red y sometido a estándares validados internacionalmente por organismos mundiales de normalización (ver Boletín SNIT Nº 3).

Alvaro Monett / Geógrafo / Secretaría Técnica Proyecto SNIT

NTIS CATALOGUE AND METADATA:

Tools to Know and Evaluate Existing Territorial Information in the Country

O

ne of the most important issues that have been approached within the framework of the National Territorial Information System Project (NTIS) relates to the lack of knowledge existing at institutions of government level regarding geographic data sets (cartography, geographic data bases, satellite images, aerial photographs, alphanumeric data bases, etc.) that are generated by or used in each of them. Nevertheless, when making territorial impact decisions, counting with this information becomes a key element As a result, within the scope of institutions that take part in the NTIS coordination, the urgent need to document geographic and alphanumeric data sets in a standardized manner has arisen, so that professionals, decision makers and general users, know about the existing information, how it has been constructed, where and how to find it. This standardized description of the properties of the geographic data sets is known internationally as Metadata, which is similar to a cataloguing library card, but, with greater level of detail, in a web digital format and put under standards validated internationally by worldwide organisms of normalization (see NTIS bulletin Nº 3). Given these antecedents, in the National Plan of Capture and Standardization of Territorial Information -document that constitutes the fundamental navigation chart of NTIS-, it was


Snit Dados estos antecedentes, en el Plan Nacional de Captura y Estandarización de la Información Territorial, documento que constituye la carta de navegación fundamental del SNIT, se decidió abordar esta necesidad, formulándose como un objetivo específico la construcción de un Portal en la Red para el acceso a los metadatos de la información territorial existente en el país. Como primer paso para alcanzar este objetivo, el año 2003 se diseñó la solución, a través del proyecto “Diseño del catálogo y los metadatos de la información territorial existente en el país”, adjudicado mediante licitación pública del Ministerio de Bienes Nacionales a la empresa SONDA, quien se presentó en alianza con INCOM. Su ejecución tuvo lugar bajo la constante supervisión de la Mesa de Coordinación Interministerial del proyecto SNIT, apoyada en su Unidad Técnica especializada en estas materias. PRODUCTOS FUNDAMENTALES DE ESTE TRABAJO En materia de metadatos se diseñó la ficha que describirá la información territorial existente en el país, basada en una adaptación a la realidad chilena del estándar 19115 definido por el Comité Técnico Nº 211 de la Organización Mundial de Estándares (ISO). La adopción de este estándar, junto a los campos descriptores que lo conforman, fue sancionada tras la revisión y análisis de las experiencias internacionales en la implementación de portales y metadatos de información territorial, agregándose algunas especificidades técnicas que dan respuesta a requerimientos a nivel de las áreas temáticas del SNIT. Con respecto al catálogo, se elaboró el modelo lógico de una aplicación en web que permitirá a sus usuarios (tomadores de decisión, académicos, planificadores del territorio) efectuar búsquedas especializadas de información territorial, de acuerdo a su temática, localización espacial, escala, período de tiempo, etc., obteniendo resultados en forma rápida y óptima. Asimismo, a través del catálogo la gran diversidad de organismos ligados a la gestión de información territorial podrán publicar sus posesiones de datos para que puedan ser descubiertos y evaluados por quienes los requieran. Como producto de este trabajo quedaron diseñadas las interfaces que serán utilizadas en los procesos de publicación y búsqueda en la web, desplegándose en forma ordenada de acuerdo a los flujos establecidos por el modelo lógico. Posteriormente, con el objeto de poner a prueba las funcionalidades del catálogo se efectuó un trabajo de programación mediante el cual se subieron las interfaces diseñadas en un ambiente web interno, publicándose un conjunto limitado de fichas de metadatos. A través de esta actividad, de ca-

Página de entrada al catálogo de Metadatos

decided to approach this necessity formulating an specific objective: the construction of a website to provide access to the territorial information metadata existing in the country. As a first step to reach the objective, a solution was developed in 2003 through the Design of the Catalogue and the Metadata of the Territorial Information Existing in the Country Project, adjudged by means of public bid of the Ministry of National Properties to SONDA company, which presented it in an alliance with INCOM. Its execution took place under the constant supervision of the NTIS Inter-Ministerial Coordination Table, supported by its Technical Unit specialized in these matters. FUNDAMENTAL PRODUCTS OF THIS WORK In metadata matters, a card that will describe the territorial information existing in the country was designed based on an adaptation to the Chilean reality of the 19115 standard defined by the technical committee Nº 211 of the worldwide organization of standards (ISO). The adoption of this standard, together with the descriptive fields that conform it, was sanctioned after the revision and analysis of the international experiences in the implementation of territorial information web sites and metadata, adding some technical specificities that provide an answer to the requirements at the level of the thematic areas of the NTIS. Regarding the catalogue, the logical model of a web application was elaborated to allow its users (decision makers, academics, territorial planners) to search for specialized territorial information, according to their particular theme, spatial localization, scale, period of time, etc. Getting results quickly and accurately. Also, through the catalogue, the great diversity of organisms linked to the territorial information management will be able to publish their data, so that they can be found

9


rácter piloto, se pudo visualizar el catálogo en funcionamiento, realizándose exitosamente la publicación y búsqueda de metadatos. El desafío para el año 2004 es la construcción de este catálogo, de acuerdo al diseño lógico elaborado el 2003 y el inicio de su funcionamiento, para ser puesto a disposición de las instituciones que requieran publicar sus metadatos territoriales.

10

and evaluated by whom they are required. Product of this work, the interfaces that will be used in the publishing and web searching processes were designed, unfolding in an orderly manner according to the flows established by the logical model.

Later on, with the purpose of testing the functionalities of the catalogue, the deMódulo de publicación de ficha de metadato signed interfaces were uploaded by programCabe tener presente que el ming them in an inter-web environment, and publishing a trabajo de publicación de los metadatos de cualquier institulimited set of metadata cards. By doing so, the functioning ción significará un importante esfuerzo, que requerirá en una of the catalogue was visualized, being able to successfully primera instancia la identificación de los conjuntos de datos publish and search for metadata. que son factibles de ser descritos a través de metadatos. A The challenge for the year 2004 is to build this catalogue, accontinuación, se deberán sistematizar las descripciones de cording to the logical design done in 2003, and to put it to work los conjuntos de datos identificados, de acuerdo a los camfor the institutions that need to publish their territorial metadata. pos contenidos en la ficha de metadatos. Estos campos se We must consider that publishing the metadata will mean a refieren a aspectos tales como información de contacto resgreat effort to any institution, which will firstly require to pecto de la institución que los publica, características técniidentify the data sets that are feasible to be described by the cas del conjunto de datos, si existen restricciones para el metadata. Then, the identified data set descriptions should acceso o uso, formatos de distribución, opciones de acceso be systematized according to the fields contained by the data digital o vía web, entre otros. card. These fields include, among others, aspects such as conUna vez finalizadas las actividades de sistematización se detact information of the publishing institution, technical characteristics of the data sets, access or use restrictions, berá digitar la información correspondiente a cada uno de los distribution formats, web or digital access options. campos descriptores en el módulo de publicación del catálogo, funcionalidad que quedará implementada cuando finalice la construcción de esta herramienta a fines del 2004. Para dar apoyo a estas tareas, en el marco del trabajo del segundo semestre del 2004 se contemplan actividades de capacitación, tanto en el nivel central como en las regiones, por medio de la coordinación que existe a través del proyecto SNIT, y se proyecta que el año 2005 las instituciones puedan publicar sus metadatos en el portal del SNIT. Finalmente, se debe señalar que mediante un sostenido avance en la elaboración y publicación de metadatos de la información territorial, podremos dar solución a las problemáticas señaladas, como asimismo colocarnos dentro del grupo de naciones avanzadas a nivel mundial en la implementación de Infraestructuras de Datos Geoespaciales.

Once the systematization activities are done, the matching information must be digitized into each of the descriptive fields of the catalogue publication module, function that will be implemented when this tool is finished by the end of 2004. Training at central and regional levels, offered by the existing coordination of the NTIS project, will take place in the second semester of 2004 to support these tasks. By the year 2005 we expect the institutions to be able to publish their metadata in the NTIS website. Finally, we should indicate that, by the steady growth in the production and publishing of territorial information metadata, we will be able to solve the issues pointed out, and at the same time, position ourselves within de group of the world’s most advanced nations to implement Geo-Spatial Data Infrastructure.


Snit

CHILE Y LA INFRAESTRUCTURA GLOBAL DE DATOS GEOESPACIALES (GSDI)

CHILE AND THE GLOBAL SPATIAL DATA INFRASTRUCTURE (GSDI)

Subdirección de Ingeniería / Instituto Geográfico Militar

Engineering Division, Military Geographic Institute

La Infraestructura Global de Datos Geoespaciales, conocida mundialmente como GSDI (Global Spatial Data Infrastructure) es una organización internacional que involucra agencias, empresas, personas y firmas a lo largo de todo el mundo, y su objetivo fundamental es apoyar y promover el desarrollo y mantenimiento de las Infraestructuras Nacionales de Datos Geoespaciales, como una efectiva herramienta para una eficiente toma de decisiones a todo nivel.

The Global Spatial Data Infrastructure or GSDI is an international organization that involves agencies, businesses, people and firms around the world.

En otras palabras, su acción engloba las políticas organizacionales, datos, tecnologías, desarrollo de estándares, mecanismos, recursos humanos y financieros necesarios para asegurar que las actividades y desarrollos a nivel mundial y local logren sus objeEntrega de premio de primer lugar en modalidad poster, a subdirector del IGM Teniente tivos, en beneficio de Coronel Rodrigo Barriga la sociedad, el medio ambiente, el desarrollo sustentable de los países en desarrollo, mejoramiento de la calidad de vida y otros tantos aspectos. Chile, como país, ha participado activamente en las tres últimas reuniones del GSDI, donde, a través de sus ponencias y exposiciones, ha mostrado los esfuerzos y experiencias nacionales para avanzar hacia su propia Infraestructura Nacional de Datos Geoespaciales (INDE) a través del proyecto Sistema Nacional de Información Territorial (SNIT), el que cuenta con el apoyo de dos mandatos presidenciales que avalan la importancia que se le ha dado hasta la fecha a esta iniciativa. En la última reunión del GSDI, correspondiente a la número 7 (GSDI7), efectuada en Bangalore, India, en el mes de febrero del presente año, Chile estuvo representado por el Instituto Geográfico Militar, habiendo desarrollado, entre otras, las siguientes actividades:

Its fundamental objective is to support and encourage the development and maintenance of the National Spatial Data Infrastructures as an effective tool for efficient decision-making at all levels. In other words, its activity covers the policies, organizations, data, technologies, development of standards, mechanisms, human and financial resources necessary to ensure that the activities and developments at world and local levels reach their objectives so as to benefit society, the environment, the sustainable development of developing countries, improvement of living standards and many other aspects. Chile, as a country, has participated actively in the last three GSDI meetings, where papers and presentations were given in order to show the efforts made and experiences gained in Chile for progressing towards its own National Spatial Data Infrastructure (NSDI) by means of the project called the National Territorial Information System (NTIS), which is backed by two Presidential decrees that confirm the importance given so far to this initiative. At the last GSDI meeting, the seventh in the series, held in Bangalore, India, in the month of January of this year, Chile was represented by the Military Geographic Institute (IGM), having performed, among other things, the following activities : •

In representation of the Military Geographic Institute, presentations on the topics: · “The Basic Territorial Information Area, the Chilean perspective on the development of the National Geo-Spatial Data Infrastructure” · “Construction of a Geo-Spatial Database and its integration into the Geo-Spatial Data Infrastructure Project”

Participation in the 11th Meeting of the Global Mapping Project.

Representation of the General Secretary of the Pan-American Institute for Geography and History (PAIGH) before the GSDI Board of Directors / Association Council.

Despite the limited representation from Chile, an outstanding participation was achieved on being awarded first place in the poster competition, the topic of the Chilean entry being “Basic Territorial Information Area, the Chilean perspective on the development of the national geo-spatial data infrastructure”, in which the organization of the NTIS was graphically displayed, with its thematic areas and the structure and work of the Basic Territorial Information Group (GITB in Spanish initials). Among the conclusions of this meeting, Resolution Nº 13 proposed Chile as host country for the 9th International meeting of the GSDI

11


Exponer en representación del Instituto Geográfico Militar (IGM) los temas: ❇

“Área de Información Territorial Básica, la perspectiva chilena en el desarrollo de la Infraestructura Nacional de Datos Geoespaciales”

“Construcción de una Base de Datos Geoespacial y su integración con el Proyecto de Infraestructura de Datos Geoespaciales”

Participar en la 11a Reunión del Proyecto Mapa Global.

Representar al Secretario General del Instituto Panamericano de Geografía e Historia (IPGH) ante en Comité Consultivo del GSDI.

Pese a la poca representación de Chile, éste tuvo una destacada participación al ser reconocido con el primer lugar en la modalidad póster, con el tema “Área de Información territorial Básica, la perspectiva chilena en el desarrollo de la infraestructura nacional de datos geoespaciales”, donde se mostró de manera gráfica la organización del SNIT, sus áreas temáticas y la estructura y trabajo del Grupo de Información Territorial Básica (GITB). Dentro de las conclusiones de esta reunión, en su Resolución Nº 13, se propuso a Chile como país sede de la 9a reunión Internacional del GSDI en el año 2006, lo que constituye un gran reconocimiento y estímulo al trabajo desarrollado por el país a través del SNIT y el IGM, para avanzar hacia la materialización de su Infraestructura Nacional de Datos Geoespaciales.

12

Ante esta gran responsabilidad, de constituirse en país sede del GSDI9 el año 2006, desde ya se realizan las coordinaciones y reuniones, para materializar este importante evento internacional, con el apoyo de la totalidad de los miembros del SNIT.

in the year 2006, which constitutes a major recognition and encouragement for the work being done for the country through the NTIS and the IGM, in order to make progress towards the creation of its National Geo-Spatial Data Infrastructure. Facing this great responsibility of being host country for GSDI9 in the year 2006, from now onwards the coordination and meetings are being carried out in order to carry out this important international event, with the support of all the members of the NTIS.

EL PROYECTO “MAPA GLOBAL” THE “GLOBAL MAPPING” PROJECT Subdirección de Ingeniería, Instituto Geográfico Militar

Engineering Division, Military Geographic Institute

1. EL MAPA GLOBAL EN EL MUNDO

1. THE GLOBAL MAP

El Proyecto Mapa Global obedece a una iniciativa constituida el año 1996, cuyo objetivo final es la materialización y divulgación de una serie de cubiertas cartográficas digitales a escala chica (1:1.000.000). Coordinado y dirigido por el Comité Internacional Directivo del Mapa Global (International Steering Committee for Global Mapping -ISCGM-), está estrechamente ligado con las iniciativas de las Infraestructuras de Datos Geoespaciales del mundo. En el año 1998 se publicaron las Especificaciones Técnicas y se inició la producción de la primera versión del Mapa Global. Desde 2000 el ISCGM ha difundido el primer Mapa Global, la ‘Versión Cero’ (V.0) a través de su sitio web, ubicado en www.iscgm.org. Basada en material proporcionado por las agencias USGS y NGIA de los Estados Unidos, la V.0 es, sin embargo, una versión preliminar, destinada a ser progresivamente reemplazada o actualizada por las contribuciones a la Versión Uno (V.1). La V.1 ya cuenta con material proporcionado por 18 países, publicado en el sitio web. El ISCGM está revisando y convirtiendo material recibido de aproximadamente 28 países más (incluyendo Chile), y un número similar de países están actualmente preparando material. Está previsto que la V.1 será

The Global Mapping Project started with an initiative formalized as from 1996, its final objective is to create and distribute a series of cartographic coverages at small scale (1:1,000,000). Coordinated and directed by the International Steering Committee for Global Mapping –ISCGM-, it is closely linked to the GeoSpatial Data Infrastructure initiatives around the world. In the year 1998 the Technical Specifications were published and production began on the first version of the Global Map. Since 2000 the ISCGM has made available the first Global Map, ‘Version Zero’ (V.0) through its web site at www.iscgm.org. Based on data provided by the USGS and NGIA agencies in the United States, V.0 is nevertheless a preliminary version, intended to be progressively replaced or updated by the contributions to Version One (V.1), which already contains data from 18 countries published on the web site. The ISCGM is assessing and converting material received from about another 28 countries (including Chile), and a similar number of countries are currently preparing material. It is expected that V.1 be completed by the year 2007. There are plans for a Version Two, under modified technical specifications.


Snit completada para el año 2007. Existen planes para una Versión Dos, bajo especificaciones técnicas modificadas.

2. ESTRUCTURA DEL MAPA GLOBAL El Mapa Global comprende la totalidad de la superficie de la Tierra. La cubierta vectorial incluye objetos de Transporte, Drenaje, Límites Administrativos y Centros Poblados. Junto con esta parte gráfica, una serie de planillas contiene registros de los atributos alfanuméricos asociados a los símbolos. Las Especificaciones Técnicas admiten la posibilidad de insertar texto, pero la tendencia en V.0 y V.1 ha sido la de omitir todo texto en la parte gráfica y dejar los topónimos en los atributos. Las cuatro cubiertas de información Raster tienen una estructura de celdas ubicadas en líneas de latitud y longitud separadas por 30 segundos de arco. En Versión Cero, ISCGM utilizó como base información originalmente captada por sensores satelitales. Cada celda contiene un solo valor numérico. En la capa de elevación, la altura promedio del terreno en cada celda es indicada

2. STRUCTURE OF THE GLOBAL MAP The Global Map covers the whole of the earths surface. The vector coverage includes objects representing Transport, Drainage, Boundaries and Population Centers. Together with this graphic part, a series of tables contain records of the alphanumeric attributes associated with the symbols. The Global Map Specifications allow for the insertion of text, but the tendency in V.0 and V.1 has been to omit all text in the graphic part and leave place names in the attributes tables. The four Raster data coverages have a structure of cells located over lines of latitude and longitude at intervals of 30 arc seconds. In Version Zero, the ISCGM used as its base information originally captured by satellite sensors. Each cell contains one numeric value. In the elevation layer, the average height of the terrain within each cell is indicated by the value as the altitude in meters above mean sea level. The other 3 Raster coverages represent thematic information : (i) Land Cover, (ii) Vegetation, and (iii) Land Use.

Vectorial Raster Vector Raster

Transporte

Drenaje

Límites

Centros Poblados

Elevación

Suelos

Vegetación

Utilización de Terreno

Transport

Drainage

Boundaries

Population Centers

Elevation

Land Cover

Vegetation

Land Use

por el valor como altitud en metros sobre el nivel medio del mar. Las otras 3 capas Raster representan información temática: (i) Composición Física de los Suelos, (ii) Vegetación, y (iii) la Utilización de Terreno.

3. BENEFITS OF THE GLOBAL MAP

3. BENEFICIOS DEL MAPA GLOBAL

The objectives declared for the Global Map are :

Los objetivos declarados del Mapa Global son: •

Proporcionar a los países en vías de desarrollo una cartografía a escala pequeña adecuada que facilite los trabajos humanitarios, educacionales y medioambientales, especialmente los que requieren cooperación internacional.

Complementar otros proyectos internacionales de intercambio e integración de datos geoespaciales, de conocimientos y de tecnología, particularmente aquellos que relacionan con las iniciativas de los INDE y del GSDI.

Los usuarios pueden bajar el Mapa Global y su programa interfaz de visualización en forma gratuita del sitio web. Su ventaja como tal es su estructura uniforme para todo el mundo, cumpliendo la función de un atlas, al mismo tiempo que sus archivos digitales en potencia pueden servir como material de entrada a ciertos procesos cartográficos, siempre aceptando que esto impondría varios trabajos de edición, transformación, desarrollo y otras preparaciones, puesto que las versiones actuales (V.0 y V.1) constituyen cartas muy simples y básicas en comparación con lo que normalmente se entiende como cartografía. En V.0, la calidad es uniforme y la cobertura es 100%, pero la fuente es únicamente el material proporcionado por las agencias de los EE.UU.. El V.1 probablemente tendrá grandes variaciones de calidad una vez completado; por esto, el Proyecto Mapa Global requiere continuar su evolución en el V.2. No obstante, el V.1 contiene o contendrá datos provenientes de cada país participante, es decir, de las fuentes primarias. A su vez, cada contribución nacional puede ajustarse más a las realidades de su respectivo país, constituyendo el complemento en escala pequeña de las cartografías en escalas mayores, manejadas en el contexto de los INDE.

4. EL MAPA GLOBAL DE CHILE En el año 2001, a raíz de contactos y actividades relacionadas al GSDI, el Instituto Geográfico Militar asumió el compromiso de participar en el Proyecto Mapa Global, siendo entregado, luego de un intenso trabajo, un primer aporte destinado al Mapa Global V.1, durante el año 2003. En un futuro artículo para este boletín se darán a conocer los trabajos y resultados del proyecto Chileno.

Provide to developing countries a small-scale cartography able to facilitate humanitarian, educational and environmental tasks, especially those that require international cooperation. Complement other international projects for exchanging and integrating geo-spatial data, expertise and technology, particularly where these relate to the national and international SDI initiatives.

Users can download the Global Map and its viewer-interface program without charge from the web site. Its advantage as such is that its uniform structure for the whole world fulfils the function of an atlas, whilst at the same time its digital files potentially may be used as input to certain cartographic processes, whilst accepting that this would probably make editing, transformation, development and other preparation tasks necessary, due to the fact that the current versions (V.0 and V.1) constitute very simple and basic maps in comparison with what is normally understood as cartography. In V.0, the quality is uniform and the coverage is 100%, but the sources are limited to the material provided by the agencies in the U.S.A. Version One will probably reflect substantial variations in quality once complete; for this reason the Global Map project needs to continue its evolution en el V.2. Nevertheless, V.1 contains or will contain data from each participating country, that is to say, from the primary sources. At the same time, each the contribution of each nation is able to adapt more to the realities of that country, thus becoming the small-scale complement to the larger-scale cartographies managed in the context of the national NSDIs.

4. THE GLOBAL MAP OF CHILE In 2001, arising from contacts and activities related to the GSDI, the Military Geographic Institute made the commitment to participate in the Global Mapping Project. After carrying out a lot of work, a first contribution to Global Map Version One was delivered during the year 2003. A future article for this newsletter will make known the tasks for and results of this Chilean project.

13


EXPERTOS INTERNACIONALES EXPONEN EN CHILE / INTERNATIONAL EXPERTS IN CHILE El SNIT Establece un Diálogo con sus pares de América del Norte: Geoconnections Program y Geospatial One Stop

SNIT Establishes a Dialogue with its pairs of North America: Geoconnections Program and Geospatial One Stop LA EXPERIENCIA CANADIENSE

THE CANADIAN EXPERIENCE

En un esfuerzo de integración del Sistema Nacional de

In an effort to integrate the Chilean National Territorial Information System to the international community of Geo-Spatial Data Infrastructures, the seminar “The Information Society and the construction of Territorial Information Systems: the Canadian experience”, took place in November 2003. The objective was to present the experience of this country, known for its world-wide leadership in implementing solutions related to management and access to territorial information.

Información Territorial de Chile con la comunidad internacional de Infraestructuras de Datos Geoespaciales, se realizó en noviembre de 2003 el seminario “La Sociedad de la Información y la Construcción de los Sistemas de Información Territorial: la experiencia de Canadá”. El objetivo fue compartir la experiencia de ese país, conocido mundialmente por su elevado desarrollo en geomática y sus aplicaciones a las tareas de gestión. El evento, convocado por el Ministerio de Bienes Nacionales y la embajada de Canadá fue inaugurado por la entonces Ministra(s) de dicha cartera, Paulina Saball

Reunión de la Delegación Canadiense con la ex Subsecretaria de Bienes Nacionales, Sra. Paulina Saball Astaburuaga, y Alvaro Medina Aravena, Secretario Técnico del SNIT.

Astaburuaga y Andree Vary, Consejera de Asuntos Comerciales y Económicos de la Embajada de Canadá en Chile. La delegación canadiense estuvo integrada por el Doc-

14

tor Bob O’Neil, director del Centro Canadiense de Percepción Remota, responsable del Programa Geoconnections; la Doctora Mary Ogilvie, Vicepresidenta del Centro de Estudios de la Propiedad de la Universidad de New Brunswick; la Doctora Sue Nichols del Departamento de Geodesia y Geomática de la Universidad de New Brunswick (UNB); el señor Ed Kennedy, director del Centro de Geoproyectos de Canadá y presidente de la

Andree Vary, Consejera de Asuntos Comerciales y Económicos de la Embajada de Canadá, Margot Edwards, Agente Comercial de la Embajada de Canadá, Paulina Saball Astaburuaga, ex Subsecretaria del Ministerio de Bienes Nacionales

Asociación de Industriales de Geomática de Canadá. El Doctor O’Neil señaló que el Programa Geoconnections es una iniciativa nacional para desarrollar la infraestructura de datos geoespaciales de Canadá. Entre sus objetivos busca hacer accesible a través de Internet la información geográfica generada por los ministerios y oficinas públicas; facilitar la integración y estandarización de los datos, promover el desarrollo de tecnologías innovadoras y expandir el uso y aplicaciones de la in-

Jornada de Seminario en el Hotel Carrera. Santiago de Chile.

formación geoespacial. El programa involucra a 1.962 organizaciones, e incluye a sectores de la industria, academia y organismos no gubernamentales, constituyendo la Comunidad Nacional de Datos Geoespaciales de Canadá. El representante del sector privado, señor Kennedy (presidente de la Asociación Canadiense de la Industria Geomática), expuso sobre la alianza gobierno-sector privado para el desarrollo de la geomática. El gobierno ha contribuido al crecimiento de la industria mediante la conducción de la investigación y la transferencia de tecnología, contratando el trabajo y dando soporte al desarrollo de negocios a nivel internacional. Existen aproximadamente 2.100 firmas dedicadas a la

The event, summoned by the Ministry of National Properties and the Canadian Embassy, was inaugurated by former Under Secretary Paulina Saball Astaburuaga and Andree Vary, Counselor of Commercial and Economic Issues of the Canadian Embassy. The Canadian delegation was formed by Ph.D. Bob O’Neil, director of the Canadian Center of Remote Perception, responsible for the Geoconnections Program; Ph.D. Mary Ogilvie, Vice President of the Center for Property Studies of the University of New Brunswick; Ph.D. Sue Nichols of the Geodesy and Geomatic Department of the University of New Brunswick (UNB) and Mr. Ed Kennedy, Director of the Center of Geoprojects of Canada and President of the Association of Geomatic Industrials of Canada. In his presentation, Dr. O’Neil pointed out that the Goeconnections Program belongs to a national initiative to develop Canada’s geospatial data infrastructure, being its main objective the provision of Internet access to the geographical or territorial information generated by the many Ministries and public offices in that country. Also to facilitate data integration and standardization, new technologies promotion and expand the uses and applications of geosapatial information.

Today, this program involves 1,962 organizations and, together with public institutions, has included, among others, the industry, academic organizations, nongovernmental organisms, constituting the so called national geo-spatial data community of Canada. Representing the private sector, Mr. Kennedy, whom is also President of the Canadian Association of the Geomatic Industry, said that there is a strong alliance in his country between the Government and the private sector for geomatic development. In this sense, the government has contributed to the growth of the industry by conducting research and transferring technology, outsourcing and supporting business development at an international level.


Snit To dimension the degree of development accomplished by Canada in these matters, Kennedy indicated that there are approximately 2,100 firms dedicated to goematics, which generate 27,000 jobs, and they meant over two-thousand million Canadian dollars to the annual gross internal product of the year 2002.

geomática, que generan 27.000 puestos de trabajo, y su aporte al PIB el año 2002 fue superior a los dos mil millones de dólares canadienses. La Doctora Ogilvie presentó la experiencia en el desarrollo de los sistemas de información de tierras y los servicios de gobierno electrónico en la provincia de New Brunswick, entregando una visión evolutiva de los mecanismos de distribución de la información y las tendencias en los precios, el crecimiento de los

Reunión de la Delegación Canadiense con el Sector Privado Chileno en Hotel Carrera

sistemas de información geográfica y las modalidades de creación de los datos. En el seminario también se expuso el estado de avance del Proyecto de Reforma y Modernización del Estado de Chile, por parte del señor Marco Márquez, Geógrafo del Ministerio Secretaría General de la Presidencia. Particularmente se refirió a los avances y desafíos del Gobierno Electrónico que incorpora el uso de las TICs para conseguir una gestión cada vez más eficiente y eficaz del Sector Público. También se realizó una reunión entre representantes

Visita de la Delegación Canadiense al Centro de Infomación de Recursos Naturales (CIREN), Ed Kennedy; Sue Nichols; Carol Romero y Bob O’Neil

Dr. Ogilvie presented the experience of the development of land information systems and the electronic government services in the province of New Brunswick, giving an evolutionary point of view of the information distribution mechanisms and the pricing tendencies, the growth of the geographic information systems and the ways of data creation. Finally, in representation of the Program for the Reform and Modernization of the government of Chile, Mr. Marco Márquez, Geographer for the Presidency’s Secretary General Ministry, talked about the progress and challenges of the electronic government, all of which are based on the necessary use of the information and communication technologies (ICTs).

la Información y Comunicación (ACTI), y el señor Ed Kennedy.

In the context of this visit, the Canadian delegation met with representatives of the private sector with the purpose of sharing visions regarding the government-enterprise alliance to thrust the development of the geomatic industry. This meeting was chaired by Mr. Raúl Ciudad, President of the Association of Information and Communication Technologies Companies(ACTI), and Mr. Ed Kennedy.

LA EXPERIENCIA ESTADOUNIDENSE

THE U.S. EXPERIENCE

Integrando esfuerzos entre el sector público y sector privado, el día 11 de mayo de 2004 se realizó en el Salón de Honor del ex Congreso Nacional el Seminario: “La Información Territorial en el contexto del e-government y su importancia en el Desarrollo de las Naciones. La Experiencia de Estados Unidos”. El evento fue organizado por la embajada de Estados Unidos en Chile en conjunto con la empresa INCOM S.A. representante en el país de ESRI, y contó con el patrocinio del Senado de la República y el Ministerio de Bienes Nacionales.

On March 11 of the year 2004, the seminar “Territorial Information in the Context of the e-government and its importance to the Development of Nations. The United States Experience” took place in the Hall of Honor of the ex National Congress. This event was organized by the American Embassy in Chile together with INCOM S.A., company that represents ESRI in the country, and was sponsored by the Senate of the Republic and the Ministry of National Properties.

del Sector Privado de Chile y la delegación canadiense, a fin de compartir visiones respecto de la alianza gobierno-empresarios, que potenció la industria dedicada a la geomática en Canadá. La reunión fue presidida por el señor Raúl Ciudad, presidente de Asociación de Empresas de Tecnologías de

Fue inaugurado por el Embajador de los EE.UU. en Chile, señor William R. Brownfield, seguido por palabras de bienvenida del Presidente del Senado de la República de Chile, señor Hernán Larraín, y de la Subsecretaria de Bienes Nacionales señora Jacqueline Weinstein. También intervino el Senador Carlos Cantero, Geógrafo, representante del Senado en el Comité Consultivo de apoyo al proyecto SNIT, quien resaltó la importancia estratégica para el desarrollo y crecimiento económico de Chile, de contar con acceso expedito y oportuno a la información territorial generada por las distintas instituciones. La experiencia de los EE.UU en geomática fue

15

This important event was inaugurated by the Ambassador of the United States in Chile, Mr. William R. Brownfield, followed by welcome words from the President of the Senate of the Republic of Chile, Mr. Hernán Larraín and the Under Secretary of National Properties, Ms. Jacqueline Weinstein. The first presentation was given by Senator Carlos Cantero, Geographer, representative of the Senate in the Consulting Committee supporting the NTIS project, who highlighted the strategic importance of counting on easy and timely access to the territorial information generated in the country by the different institutions for the development and economic growth of Chile.

Henry Garie, David Maguire, María Alejandra Sepúlveda, Alvaro Medina y Carlos Cantero

Mr. Henry Garie, Executive Director of the Geospatial One Stop Program of the Federal Office of Administration and Budget of the White


presentada por el señor Henry Garie, Director Ejecutivo del Programa Geospatial One Stop (GOS), dependiente de la Oficina Federal de Administración y Presupuesto de la Casa Blanca; el señor David Maguire, Director Internacional de ESRI; y el señor Erick Hansen, Director Regional de Digital Globe.

House, USA; Mr. David Maguire, International Director of ESRI, and Mr. Erick Hansen, Regional Director of Digital Globe presented the United States experience on the implementation of their Spatial Data Infrastructure, emphasizing on the institutional and technological aspects.

El señor. Garie señaló que el desarrollo del GOS es una iniciativa de Gobierno Electrónico de los EE.UU. que cubre la componente geográfica de la agenda administrativa presidencial. Su objetivo es hacer más fácil, más rápido y menos oneroso el acceso a la información geoespacial para todos los niveles de gobierno y el público en general. Esta es una iniciativa nacional que realza el valor estratégico de la información geográfica y establece un modelo cooperativo de trabajo intergubernamental.

The Executive Director of the Geo-spatial One Stop Program indicated that this program gives answer to an electronic government initiative of the United States that covers the geographic component in the presidential administrative agenda. Its main objective is to make the access to the geo-spatial information easier, faster and less expensive, for all government levels and the general public. He also emphasized, that this national initiative stresses the importance and strategic value of geographic information and sets a cooperative model of intergovernmental work.

El Sr. Maguire, utilizando la frase “un mapa es más valioso que millones de palabras”, relevó el valor de la información geográfica como recurso, ya que el 80% de los datos que posee un gobierno son geográficos, siendo la geografía la llave para la integración de todo tipo de datos. Contar con una infraestructura de datos geoespaciales permite administrar la asignación de los recursos del Estado, elevar la recaudación de impuesto territorial, optimizar la localización y cobertura de servicios de salud, educación y prácticamente todos los servicios que presta el Estado. Igualmente explicó cómo los sistemas de información geográfica tienden a ser cada vez más “inteligentes” y capaces de integrar, analizar, modelar y mapear información.

Mr. Henry Garie, Director Ejecutivo Programa Geospatial One Stop

Sra. María Alejandra Sepúlveda, Directora Proyecto de Reforma y Modernización del Estado

Mr. Erick Hansen, regional director of Digital Globe, presented high resolution satellite images and their application to governmental taks such as forest fire control, environmental monitoring and emergency handling.

El Sr. Hansen, realizó una presentación de imágenes satelitales de alta resolución y sus aplicaciones para funciones en el gobierno, tales como control de incendios forestales, monitoreo ambiental en general y manejo de emergencias. La presentación de la experiencia de Chile en estas materias estuvo a cargo del señor Alvaro Medina, Secretario Técnico del proyecto SNIT, quién expuso sus principales objetivos y estado de avance; el señor. Juan Carlos Utreras, Geógrafo, responsable del Sistema Integrado de Información Territorial de la Biblioteca del Congreso Nacional, quien señaló que ésta iniciativa responde a la necesidad de los parlamentarios de tener un diagnóstico de las realidades locales para la toma de decisiones y permite el acceso y análisis de información estadística y cartográfica de todas las unidades territoriales de Chile y, finalmente, en representación de sector privado, el señor Juan Enrique Silva, Gerente de Ingeniería y Desarrollo Tecnológico de la Empresa INCOM, quien presentó casos de estudio sobre aplicaciones de información territorial en Chile y en otros países de Latinoamérica, tales como Colombia, Perú, Uruguay, México, así como también en Centroamérica.

Later, using the sentence “a map is worth more than a million words”, the ESRI Regional Director revealed the value of geographic information as a resource, indicating that 80% of the data a government has is geographic, and that geography is the key for the integration of all sorts of data. He also emphasized that counting on a spatial data infrastructure reports benefits to a country, such as the possibility to administrate the allocation of State resources, optimize the location and coverage of health, education and other services and, increase the collection of territorial tax.

Senador Hernán Larraín, Presidente del Senado de la República; Sra. Jacqueline Weinstein Levy, Subsecretaria de Bienes Nacionales; Sr. William R. Brownfield, Embajador de los Estados Unidos en Chile.

Asistentes al Seminario: “La Información Territorial en el contexto del e-government y su importancia en el Desarrollo de las naciones”.

Panelistas nacionales e internacionales intercambiaron experiencia en la mesa redonda denominada: La información territorial en el contexto del e-government y su importancia en el desarrollo de las naciones. Moderada por el Sr. Medina, participaron en ella el Senador Cantero, la señora María Alejandra Sepúlveda, Directora Ejecutiva del Proyecto Reforma y Modernización del Estado, junto a los señores Garie y Maguire.

The chilean experience was presented by the Technical Secretary of the NTIS, Mr. Alvaro Medina, who exposed the most relevant aspects of this project, its goals and achivements. Mr. Juan Carlos Ultreras, geographer in charge of the Integrated System of Territorial Information of the National Congress Library, pointed out that this tool was created as an answer to the parliamentarian need of having a diagnosis of the local realities for decision making processes, and allows the access and analysis of statistic and cartographic information of all territorial units in Chile. Finally, Mr. Juan Henriquez Silva, manager of engineering and technological development of INCOM, presented case studies of territorial information applications in Chile and other countries in Latin America, such as Colombia, Peru, Uruguay, Mexico and some countries from Central America.

National and international representatives exchanged ideas and experiences at the round table called “Territorial information in the context of the e-government and its importance in the development of nations”. This table was directed by Mr. Alvaro Medina with the participation of Mr. Carlos Cantero, Senator of the Republic, and Ms. Maria Alejandra Sepúlveda, Executive Director of the State Reform and Modernization Project, along with Mr. Henry Garie and Mr. David Maguire.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.