MATTRESSES. PILLOWS . TEXTILES . MATELAS . OREILLERS . TEXTILES CATALOGUE 2022 COLCHÕES. ALMOFADAS. TÊXTEIS
01 MOLA ENSACADA POCKET MUELLESRESSORTSSPRINGSENSACHÉSENSACADOS
ESEN 02
PT A fibra de Viscose é feita de celulose purificada, produzida a partir de polpa de madeira processada especialmente para esse fim. Muito parecido com o algodão e a seda, o material é fino, macio, hipoalergênico, arejado e com boa Apermeabilidade.texturadelicada dissipa a transpiração e promove a respirabilidade.
FR La fibre de viscose est faite de cellulose purifiée, produite à partir de pâte de bois spécialement traitée à cet effet. Très similaire au coton et à la soie, la matière est fine, douce, hypoallergénique, aérée et avec une bonne perméabilité. La texture délicate dissipe la transpiration et favorise la respirabilité.
LEATHER PREMIÉRE STAINANTI
The Viscose fibre is made of purified cellulose, produced from wood pulp that is specially processed for this purpose. Very similar to cotton and silk, the material is thin, soft, hypoallergenic, airy and with good Thepermeability.delicatetexture dissipates transpiration and promotes breathability.
La fibra de viscosa está hecha de celulosa purificada, producida a partir de pulpa de madera que se procesa especialmente para este propósito. Muy similar al algodón y la seda, el material es fino, suave, hipoalergénico, aireado y con buena Lapermeabilidad.texturadelicada disipa la transpiración y promueve la transpiración.
PREMIÉRE 90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido ADAPTABILIDADE ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ . ADAPTABILIDAD68FIRMEZA . STRENGTH FORCE . RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZA.FRESHNESSBREATHABILITY.TRANSPIRABILIDAD9 10 8 5Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Mini mola ensacada - Mini pocket spring - Mini ressorts ensachés Espuma - Foam - Mousse Mola ensacada - Pocket spring - Ressorts ensachés TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch 34 03 Video 24 00 u n mola ensacada pocket spring ressorts ensachés 200 x 160
Dans le rembourrage, la combinaison des fibres avec le mousse de memoire et le mini-ressort ensaché, lui donne le volume nécessaire pour garantir une répartition correcte des pressions sur le corps et une durabilité dans la consistance du matelas.
Este colchón acompaña al cuerpo en los movimientos durante el sueño y distribuye eficazmente el peso asegurando la independen cia de cada lado.
Este colchão acompanha o corpo nos movimentos durante o sono e distribui eficazmente o peso garantindo a independência em cada um dos lados.
PT ENES 04
LUXURY
STAINANTI
En el acolchado, la combinación de fibras junto con el viscoelástico y el minimuelle ensacado, le confieren el volumen necesario para garantizar una correcta distribución de las presiones sobre el cuerpo y una durabilidad en la consistencia del colchón.
The Lurex® mesh does not oxidize under the action of air humidity and body heat, ensuring a smooth and flexible texture. In the padding, the combination of fibers together with the memory foam and the mini pocket springs, give it the necessary volume to guarantee a correct distribution of the pressures on the body and a durability in the consistency of the mattress. This mattress accompanies the body in the movements during sleep and effectively distributes the weight ensuring independence on each side.
La maille Lurex® ne s'oxyde pas sous l'action de l'humidité de l'air et de la chaleur corporelle, assurant une texture lisse et souple.
La malla Lurex® no se oxida bajo la acción de la humedad del aire y el calor corporal, asegurando una textura suave y flexible.
A malha Lurex® não oxida sob a ação da humidade do ar e calor do corpo, garantindo uma textura suave e flexível. No alcolchoado, a conjugação das fibras juntamente com o viscoelástico e a mini-mola ensacada, conferem a este o volume necessário para garantir uma distribuição correta das pressões sobre o corpo e uma durabilidade na consistência do colchão.
FR
Ce matelas accompagne le corps dans les mouvements pendant le sommeil et répartit efficacement le poids en assurant une indépen dance de chaque côté.
LUXURY 90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido ADAPTABILIDADE ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ ADAPTABILIDAD68FIRMEZA STRENGTH FORCE RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZAFRESHNESS.BREATHABILITYTRANSPIRABILIDAD9975 2400 un mola muellesressortspocketensacadaspringensachésensacados200x160 30 Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Mini mola - Pocket spring - Ressorts ensachés - Muelles ensacados Espuma - Foam - Mousse Mola ensacada - Pocket spring - Ressorts ensachés - Muelles ensacados TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Fibra - Fiber - Fibre Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch 05
STAINANTI
Viscose is a cellulosic fiber of botanical origin, which offers quality, performance and versatili ty, whose performance contributes to more breathable fabrics that help the body's natural thermal balance and an invigorated rest. Bright look Soft and smooth touch
FREN PRESTIGEES 06
PT
A Viscose é uma fibra celulósica de origem botânica, que oferece qualidade, desempenho e versatili dade, cujo desempenho contribui para tecidos mais respiráveis que ajudam o equilíbrio natural térmi co do corpo e a um descanso revigorado.AspetobrilhanteToquesuaveemacioElevadaelasticidadeAntialérgicoRespirável
La viscosa es una fibra celulósica de origen botánico, que ofrece calidad, rendimiento y versatili dad, cuyo rendimiento contribuye a tejidos más transpirables que ayudan al equilibrio térmico natural del cuerpo y a un descanso .....vigorizado.MiradabrillanteTactosuaveytersoAltaelasticidadAntialergicoRespirable
La viscose est une fibre cellulosi que d'origine botanique, qui offre qualité, performance et polyvalen ce, dont les performances contri buent à des tissus plus respirants qui aident à l'équilibre thermique naturel du corps et à un repos revigoré.LookbrillantToucherdoux et lisse Élasticité élevée Anti Respirantallergène
High BreathableAntiallergicelasticity
PRESTIGE 90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido ADAPTABILIDADE ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ ADAPTABILIDAD68FIRMEZA STRENGTH FORCE RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZAFRESHNESSBREATHABILITYTRANSPIRABILIDAD9875 1200 un mola muellesressortspocketensacadaspringensachésensacados200x160 30 Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Mola ensacada - Pocket spring - Ressorts ensachés - Muelles ensacados Espuma - Foam - Mousse TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Fibra- Fiber - Fibre Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch 7 07
Because it is a breathable fiber, linen gives a feeling of freshness, which reduces body temperature, maximizing well-being and sleeping comfort, a decisive factor for a better quality of sleep.
Le lin est l'une des plus anciennes fibres textiles. Grâce à une propriété unique, son fil résiste naturellement à la saleté et à l'usure, conservant sa forme à l'usage. Parce que c'est une fibre respirante, le lin donne une sensation de fraîcheur, ce qui réduit la température corporelle, maximisant le bien-être et le confort de sommeil, facteur décisif pour une meilleure qualité de sommeil.
Linen is one of the oldest textile fibers. Thanks to a unique property, its yarn is naturally resistant to dirt and wear, maintaining its shape with use.
El lino es una de las fibras textiles más antiguas. Gracias a una propiedad única, su hilo es naturalmente resistente a la suciedad y al desgaste, manteniendo su forma con el uso.
PT
Por ser uma fibra respirável, o linho dá uma sensação de frescura, o que reduz a temperatura do corpo, maximizando o bem-estar e conforto a dormir, factor decisivo para uma melhor qualidade do sono.
FR
ENES 08
Por ser una fibra transpirable, el lino da una sensación de frescor, que reduce la temperatura corporal, maximizando el bienestar y la comodidad del sueño, factor decisivo para una mejor calidad del sueño. STAINANTI O Linho é uma das mais antigas fibras têxteis. Graças a uma propriedade única, o seu fio é naturalmente resistente à sujidade e ao desgaste, mantendo a sua forma com o uso.
BIO LINEN
90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido BIO LINEN 7 9 8 7 ADAPTABILIDADE ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ . ADAPTABILIDAD FIRMEZA . STRENGTH FORCE . RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZAFRESHNESSBREATHABILITYTRANSPIRABILIDAD 26 Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire Espuma - Foam - Mousse TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Mola ensacada - Pocket spring - Ressorts ensachés - Muelles ensacados TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch 700 un mola muellesressortspocketensacadaspringensachésensacados200x160 09
O algodão orgânico é produzido e certificado de acordo com os padrões agrícolas orgânicos, produzido através de métodos naturais, biodiversidade e ciclos adaptados às condições locais. Amigo do ambiente e biológico Sem pesticidas ou fertilizantes Sensaçãoquímicos de frescura Textura suave e macia Conhecido pelo seu conforto e Boadurabilidadecapacidade de absorção de Antialérgicohumidade
EDITION
El algodón orgánico se produce y certifica de acuerdo con los están dares de agricultura orgánica, producido utilizando métodos naturales, biodiversidad y ciclos adaptados a las condiciones Ecológicolocales. y biológico Sin pesticidas ni fertilizantes Sensaciónquímicos de frescor Textura lisa y suave Conocido por su comodidad y Buenadurabilidadcapacidad de absorción de Antihumedadalergico
FREN ES
Le coton biologique est produit et certifié selon les normes de l'agri culture biologique, produit selon des méthodes naturelles, de la biodiversité et des cycles adaptés aux conditions locales. Respectueux de l'environnement et Pasbiologiquedepesticides ou d'engrais Sentimentchimiques de fraîcheur Texture lisse et douce Connu pour son confort et sa Bonnedurabilité capacité d'absorption Antid'humiditéallergène
Organic cotton is produced and certified according to organic agricultural standards, produced using natural methods, biodiversi ty and cycles adapted to local Andconditions.biological and environmenta lly friendly No chemical pesticides or fertili
10
PT
Freshnesszers feeling Smooth and soft texture Known for its comfort and durabili Goodty moisture absorption capacity Antiallergic
90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido EDITION28 6 8 ADAPTABILIDADE ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ . ADAPTABILIDAD FIRMEZA . STRENGTH FORCE . RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZA.FRESHNESSBREATHABILITY.TRANSPIRABILIDAD6987Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire Espuma - Foam - Mousse TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Mola ensacada - Pocket spring - Ressorts ensachés - Muelles ensacados TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Fibra - Fiber - Fibre Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch 700 un mola muellesressortspocketensacadaspringensachésensacados200x160 28 11
PT A fibra de Viscose é feita de celulose purificada, produzida a partir de polpa de madeira processada especialmente para esse fim. Muito parecido com o algodão e a seda, o material é fino, macio, hipoalergênico, arejado e com boa Apermeabilidade.texturadelicada dissipa a transpiração e promove a respirabilidade.
La fibra de viscosa está hecha de celulosa purificada, producida a partir de pulpa de madera que se procesa especialmente para este propósito. Muy similar al algodón y la seda, el material es fino, suave, hipoalergénico, aireado y con buena Lapermeabilidad.texturadelicada disipa la transpiración y promueve la transpiración.
FR La fibre de viscose est faite de cellulose purifiée, produite à partir de pâte de bois spécialement traitée à cet effet. Très similaire au coton et à la soie, la matière est fine, douce, hypoallergénique, aérée et avec une bonne perméabilité. La texture délicate dissipe la transpiration et favorise la respirabilité.
The Viscose fibre is made of purified cellulose, produced from wood pulp that is specially processed for this purpose. Very similar to cotton and silk, the material is thin, soft, hypoallergenic, airy and with good Thepermeability.delicatetexture dissipates transpiration and promotes breathability.
ESEN 12
LEATHER DELUXE STAINANTI
DELUXE 90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido ADAPTABILIDADE ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ . ADAPTABILIDAD68FIRMEZA . STRENGTH FORCE . RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZA.FRESHNESSBREATHABILITY.TRANSPIRABILIDAD9897 700 un mola muellesressortspocketensacadaspringensachésensacados Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Espuma - Foam - Mousse Mola ensacada - Pocket spring - Ressorts ensachés TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch 32 13
La colección EVEN® ha sido canalizada por terapeutas espirituales, en la que se combinan los colores, los símbolos de la geometría sagrada y la carta radiestésica SCAP, así como la ubicación específica de bolsillos en el colchón para colocar cristales durante su restauración energética. Mediante un proceso especial de termoimpresión, en la parte superior del colchón EVEN®, creamos el símbolo de la Flor de la Vida, considerada la Matriz del Universo.
Through a special heat-printing process on the EVEN® mattress top, we created the Flower of Life symbol, considered the Matrix of the Universe.
Video - FR RECOMMANDÉRECOMMENDED(porRECOMENDADOterapeutasespirituais)(byspiritualtherapists)(pardesthérapeutesspirituels ) Video - PT Video - EN EVEN ® Pocket
A coleção EVEN®, foi canalizada por terapeutas espirituais, em que se combinam cores, símbolos de geometria sagrada e o gráfico radiestésico SCAP, assim como a localização específica de bolsas no colchão para colocar cristais durante a sua restauração energética. Através de um processo especial de impressão por via de calor, no tampo do colchão EVEN®, criamos o símbolo da Flor da Vida, considerada a Matriz Do Universo.
PT
14
The EVEN® collection was channeled by spiritual therapists, in which colors, sacred geometry symbols and the SCAP radiestesic chart are combined, as well as the specific location of pockets in the mattress to place crystals during its energetic restoration.
ESEN
FR La collection EVEN® a été canalisée par thérapeutes spirituels, dans laquelle sont combinés les couleurs, les symboles de la géométrie sacrée et la carte radiesthésique SCAP, ainsi que l'emplace ment spécifique des poches dans le matelas pour placer des cristaux pendant sa restauration énergéti Grâceque. à un procédé spécial d'impression à chaud, sur le dessus du matelas EVEN®, nous créons le symbole de la fleur de vie, considéré comme la matrice de l'univers.
STAINANTI copyrighted design modèle enregistré internationalement®
16
ESPUMA MOUSSEFOAM 17
El colchón EVEN® Roll está compuesto por un núcleo de espuma flexible de alta densidad y tiene una ubicación específica de bolsillos para colocar los cristales durante su restauración energética.
La colección EVEN®, fue canalizada por terapeutas espirituales.
O colchão vem enrolado e desta forma ocupa menos espaço, facilita a logística e torna os custos de transporte mais flexíveis.
The EVEN® Roll Mattress is composed of a flexible high-density foam core and has a specific location of pockets to place crystals during their energetic restoration.
La collection EVEN®, a été canalisée par thérapeutes spirituelles.
18
O colchão EVEN® Roll é composto por um núcleo flexível de espuma de alta densidade e tem uma localização específica de bolsas para colocar cristais durante a sua restauração energética.
A coleção EVEN®, foi canalizada por terapeutas espirituais.
ESEN
El colchón viene enrollado y de este modo ocupa menos espacio, facilita la logística y flexibiliza los costes de transporte.
Le matelas est livré enroulé et, de cette façon, il prend moins de place, facilite la logistique et assouplit les coûts de transport.
The EVEN® collection, was channeled by spiritual therapists.
The mattress comes rolled up and in this way takes up less space, facilitates logistics and makes transport costs more flexible.
FR
Le matelas EVEN® Roll est composé d'un noyau de mousse souple à haute densité et possède un emplacement spécifique de poches pour placer les cristaux pendant leur restauration énergétique.
Video - FR RECOMMANDÉRECOMMENDED(porRECOMENDADOterapeutasespirituais)(byspiritualtherapists)(pardesthérapeutesspirituels ) Video - PT Video - EN EVEN ® Roll PT
19 Tecido - Fabric - Tissu Fibra - Fiber - Fibre Espuma visco-elástica - Memory foam - Mousse memoire TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Fibra - Fiber - Fibre Tecido - Fabric - Tissu ADAPTABILIDADE . ADAPTABILITY FIRMEZA RESPIRABILIDADEFRESCURASTRENGTH.FRESHNESS.BREATHABILITY6777 90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 outras medidas sob consulta other measures on request 28 copyrighted design modèle enregistré internationalement® ÚNICO NO MUNDO . UNIQUE IN THE WORLD . UNIQUE DANS LE MONDE STAINANTI
Un colchón con una tapa removible que permite flexibilidad y facilidad para cambiar la comodidad deseada (se puede usar con o sin tapa) Se puede sacar para lavar
PLATINIUM FRPT ESEN 20
A mattress with a removable top that allows flexibility and ease in chan ging the desired comfort (can be used with or without top) Can be taken out for washing
Um colchão com um top amovível que permite uma flexibilidade e facilidade na alteração do conforto desejado (pode ser usado com ou sem Podetop)ser retirado para lavar
Un matelas avec un topper amovible qui permet flexibilité et facilité de changer le confort souhaité (peut être utilisé avec ou sans topper) Peut être retiré pour le lavage
Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre Espuma - Foam - Mousse TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Fibra - Fiber - Fibre Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch PLATINIUM 7 6 7 8 ADAPTABILIDADE ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ ADAPTABILIDAD FIRMEZA STRENGTH FORCE RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZAFRESHNESSBREATHABILITYTRANSPIRABILIDAD Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra - Fiber - Fibre Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Fibra - Fiber - Fibre Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch 34 90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido 21
La de bambou est fabriquée à partir de pulpe de bambou, tionpluslisme,amélioresanguine,launfibregrandrésultantdouxtoucherIld'humidité.d'absorptionventilationgrandeetgardantnesquesIletressourceunenaturellebiodégradable.adescaractéristiantibactériennaturelles,letissufraispropre,grâceàsacapacitédeetprésenteundistinctif,etsoyeux,enunplusconfort.Ladebambouaeffetpositifsurcirculationcequilemétaboprocurantunegrandesensadebien-être.
fibre
A fibra de Bambu é feita a partir da polpa de bambu, um recurso natural e tar.sensaçãodolismo,melhorasanguínea,positivotemAnumsedoso,distinto,Apresentade.absorçãodegrandelimpo,tecidorianas,naturaisTembiodegradável.característicasantibactemantendoofrescoegraçasàsuacapacidadeventilaçãoedahumidaumtoquesuaveeresultandomaiorconforto.fibradebambuumefeitonacorrenteoqueometaboproporcionannumamaiordebem-es PT
La fibra de bambú está hecha de pulpa de bambú, un recurso natural y bienestar.mayorproporcionandometabolismo,lotorrentepositivotieneLaensedoso,distintivo,Presentahumedad.absorciónventilacióngranlimpio,elrianas,naturalesPoseebiodegradable.característicasantibactemanteniendotejidofrescoygraciasasucapacidaddeydeuntoquesuaveyresultandounmayorconfort.fibradebambúunefectoenelsanguíneo,quemejoraelunasensaciónde
Bamboo fiber is made from bamboo pulp, a natural and ofdingmetabolism,whichthepositiveBambooinsilkydistinctive,Itabsorption.tioncapacitythanksfreshkeepingcharacteristics,antibacterialItresource.biodegradablehasnaturalthefabricandclean,toitsgreatforventilaandmoisturepresentsasoftandtouch,resultingagreatercomfort.fiberhasaeffectonbloodstream,improvesproviagreatersensewell-being.
FR EN ES 22
NATURA STAINANTI
24 Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Fibra- Fiber - Fibre Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch NATURA 8 ADAPTABILIDADE ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ . ADAPTABILIDAD FIRMEZA . STRENGTH FORCE RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZAFRESHNESSBREATHABILITYTRANSPIRABILIDAD656 90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido 23
STAR 24
STAR 866 8 ADAPTABILIDADE ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ . ADAPTABILIDAD FIRMEZA . STRENGTH FORCE RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZAFRESHNESSBREATHABILITYTRANSPIRABILIDAD Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire Fibra - Fiber - Fibre Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch 24 90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 * outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido 25
SUBLIME 26
Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Fibra- Fiber - Fibre Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch SUBLIME20 90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 * outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido ADAPTABILIDADE . ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ ADAPTABILIDAD FIRMEZA STRENGTH FORCE RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZAFRESHNESS.BREATHABILITYTRANSPIRABILIDAD8668 27
28
29 HOTELARIA CONTRACTHOSPITALITYHOTEL
EXCELLENCY28 9 ADAPTABILIDADE . ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ ADAPTABILIDAD FIRMEZA STRENGTH FORCE RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZAFRESHNESS.BREATHABILITYTRANSPIRABILIDAD8 10 9 Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire Espuma - Foam - Mousse TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Mola ensacada - Pocket spring - Ressorts ensachés - Muelles ensacados TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Fibra - Fiber - Fibre Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch 90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 * outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido 30
31EXCELLENCY
32 Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Molas bonnel - Bonnel springs - Ressorts bonnel - Muelles bonnel TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Fibra- Fiber - Fibre Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch CONFORT22 ADAPTABILIDADE ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ . ADAPTABILIDAD FIRMEZA . STRENGTH FORCE . RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZA.FRESHNESSBREATHABILITY.TRANSPIRABILIDAD888 10 90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 * outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido
26 ADAPTABILIDADE ADAPTABILITY ADAPTABILITÉ . ADAPTABILIDAD FIRMEZA . STRENGTH FORCE . RESPIRABILITÉRESPIRABILIDADEFRAÎCHEURFRESCURAFUERZAFRESHNESSBREATHABILITY.TRANSPIRABILIDAD888 10 MASTER CONFORT Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch Fibra- Fiber - Fibre Visco elástico - Memory foam - Mousse memoire Espuma - Foam - Mousse TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse TNT - Nonwoven - Tissu non tissu Espuma - Foam - Mousse Fibra- Fiber - Fibre Tecido - Fabric - Tissu - Tejido stretch 90 X 190 140 X 190 150 x 200 160 X 200 180 X 200 * outras medidas sob consulta other measures on request autres mesures sur demande otras medidas bajo pedido 33
TECIDO PROTECTOR COVID-19 COVID-19 PROTECTIVE FABRIC TISSU DE PROTECTION COVID-19 ANTIBACTERIANAPROTECÇÃO LAVÁVEL EMFRONHASALGODÃO SUPERFÍCIE DE FLUXO DE AR AIR FLOW SURFACE SURFACE DE FLUX D'AIR RESPIRÁVEL BREATHABLE RESPIRANT PROTECÇÃO CONTRA ALERGIAS ALLERGY PROTECTION PROTECTION CONTRE LES ALLERGIES 34 ANTIBACTERIAL PROTECTION PROTECTION ANTIBACTERIEN COTTON PILLOWCASES TAIES D'OREILLERS EN COTON WASHABLE LAVABLE
35 ALMOFADAS ALMOHADASOREILLERSPILLOWS
36
INTERLOCK Ref. INTERLOCK 2.0 Ref. INTERLOCK 1.0 Ref. INTERLOCK 3.0
La structure Interlock est naturelle et confortable grâce à la présence de coton. Sa surface lisse et glissante avec une brillance subtile et luxueuse est due à l'utilisation de la technologie Plummy®, une nouvelle technologie de finition hybride qui offre des surfaces pures et propres avec des touches plus raffinées et intelligentes allant d'une petite luminance aux finitions velours brillantes et semi-brillante aspect mat. Les fibres sont douces, froides, respirantes et absorbantes.
A estrutura Interlock é natural e confortável devido à presença de algodão.
Ref. Blue
suavetendresoftmaciamediamoyennemediummédiadurharddura
PT
ENFRES CAPA . COVER COUVERTURE FUNDA 100% algodão / cotton / coton / algodón ENCHIMENTO . FILLING .REMPLISSAGE RELLENO poliéster / polyester CAPA . COVER . COUVERTURE . FUNDA 100% algodão / cotton / coton / algodón ENCHIMENTO . FILLING . REMPLISSAGE RELLENO poliéster / polyester visco elástico / memory foam / mousse de memoire 40C P 37
A sua superfície lisa e deslizante com um brilho subtil e luxuoso deve-se ao uso da tecnologia Plummy®, um acabamento híbrido de nova tecnologia que oferece superfícies puras e limpas com toques mais refinados e inteligentes que vão desde uma pequena luminância a acabamentos de veludo brilhante e aspecto semi mate. As suas fibras são macias, frias, respiráveis e absorventes.
40 60
The Interlock structure is natural and comfortable due to the presence of cotton. Its smooth and slippery surface with a subtle and luxurious shine is due to the use of Plummy® technology, a new technology hybrid finish that offers pure and clean surfaces with more refined and intelligent touches ranging from a small luminan ce to velvet finishes glossy and semi-matte appearance. Their fibers are soft, cold, breathable and absorbent.
La estructura Interlock es natural y cómoda debido a la presencia de algodón. Su superficie lisa y resbaladiza con un brillo sutil y lujoso se debe al uso de la tecnología Plummy®, un acabado híbrido de nueva tecnología que ofrece superfi cies puras y limpias con toques más refinados e inteligentes que van desde una pequeña luminancia hasta acabados aterciopelados brillantes y semi apariencia Susmate.fibras son suaves, frías, transpirables y absorbentes.
ENFRES 38
Lavanda
PT
A tem excelentes propriedades antissépticas, analgésicas e relaxantes, a sua frangância ajuda a combater a insônia, a tensão e o cansaço. La lavande possède d'excellentes propriétés antiseptiques, analgésiques et relaxantes, sa frangence aide à lutter contre l'insomnie, les tensions et la fatigue.
*Un jardin de lavande, dans votre chambre! *¡Un jardín de lavanda en tu habitación! *A lavender garden, in your room! Lavender has excellent antiseptic, analgesic and relaxing properties, its frangence helps to fight insomnia, tension and tiredness. La lavanda tiene excelentes propiedades antisépticas, analgésicas y relajantes, su frangencia ayuda a combatir el insomnio, la tensión y el cansancio. Um jardim de lavanda,no seu quarto!*
45 70 CAPA . COVER . COUVERTURE . FUNDA 100% algodão / cotton / coton / algodón ENCHIMENTO . FILLING REMPLISSAGE . RELLENO ultra suave poliéster / super soft polyester / polyester super lisse / poliéster super suave visco elástico / memory foam / mousse de memoire 40C P Disponível recargas em separado. Separate refills available. Recharges séparées disponibles. Recargas por separado disponibles. FRAGRÂNCIA DE LAVANDA . LAVENDERFRAGRANCE MUFRAPEDEDNAVAL ALEDAICNAGARFVANDA 39
40
41 EDREDON EDRÉDONCOUETTECOMFORTER
Ref.: NEBULOSA | Edredon - dupla face Edredon Nebulosa + 2 almofadas (com enchimento de fibra poliéster) Nebulosa Double-sided duvet + 2 pillows (filled with polyester fiber) Couette double face Nebulosa + 2 oreillers (remplis de fibres de polyester) medidasmeasuresmesures 1,80 x 2,40 m 2,50 x 2,40 m composiçãocomposition 100% poliéster enchimentofillingremplissage 300/m² Face 1 NEBULOSA 42 ENFRPT Face 2
La collection EVEN® a été créée pour que, pendant le sommeil, le corps physique ait la possibilité de se restaurer et de se purifier des éner gies négatives.
A coleção EVEN® foi criada para, durante o sono, o corpo físico ter a possibilidade de se restaurar e purificar de energias Nanegativas.
The EVEN® collection was created so that, during sleep, the physical body has the opportunity to restore and purify itself of negative ener Ingies.FACE 1, the color violet acts through the energy of Saint Germain, an energy of transmutation and transformation of all that is negative into positive. In FACE 2, the Metatron Cube is evaluated as an object with which to reconcile negative energy forces and find inner well-being.
Dans FACE 1, la couleur violette agit à travers l'énergie de Saint Germain, énergie de transmutation et de transformation de tout ce qui est négatif en positif. Dans FACE 2, le Cube de Métatron est évalué comme un objet avec lequel il est possible de réconcilier les forces négatives de l'énergie et de trouver un bien-être intérieur.
FACE 1 a Cor Violeta atua através da energia de Saint Germain, energia da transmutação e transformação de tudo o que é negativo em positivo.
Na FACE 2 O Cubo de Metatron é avaliado como um objeto com o qual é possível reconduzir as forças negativas de energia e encontrar o bem-estar interior.
43
La collection EVEN® a été créée pour que, pendant le sommeil, le corps physique ait la possibilité de se restaurer et de se purifier des énergies négatives.
Na FACE 2 a Flor da Vida é um excelente protetor de toda e qualquer energia nociva,harmonizando os sonhos e o descanso.
On FACE 2, the Flower of Life is an excellent protector of any harmful energy, harmonizing dreams and rest.
Sur le FACE 2, la Fleur de Vie est un excellent protecteur de toute énergie nocive, harmonisant les rêves et le repos.
A coleção EVEN® foi criada para, durante o sono, o corpo físico ter a possibilidade de se restaurar e purificar de energias negativas.
The EVEN® collection was created so that during sleep, the physical body has the possibility to restore and purify itself of negative energies.
On FACE 1 the Color Blue acts through the energy of Archangel Michael, energy of the divine warrior, total strength against negative energies, intense cleansing (physical and psychological)
Sur FACE 1, la couleur bleue agit à travers l'énergie de l'Archange Michel, énergie du guerrier divin, force totale contre les énergies négatives, nettoyage intense (physique et psychologique).
Ref.: COSMOS | Edredon - dupla face Edredon Cosmos + 2 almofadas (com enchimento de fibra poliéster) Cosmos Double-sided duvet + 2 pillows (filled with polyester fiber) Couette double face Cosmos + 2 oreillers (remplis de fibres de polyester) medidasmeasuresmesures 1,80 x 2,40 m 2,50 x 2,40 m composiçãocomposition 100% poliéster enchimentofillingremplissage 300/m² Face 1 Face 2 COSMOS ENFRPT
Na FACE 1 a Cor Azul atua através da energia do Arcanjo Miguel, energia do guerreiro divino, força total contra energias negativas, limpeza intensa (física e psicológica)
44
45
COMPOSITION . COMPOSIÇÃO . COMPOSICIÓN 100% coton / poliéster / polyester / algodón REMPLISSAGE . ENCHIMENTO . FILLING . RELLENO 300g/m2 MESURES MEDIDAS . MEASURES 180 x 240 | 220 x 240 | 250 x 240 BICOLOR 46
BICOLOR 47
azul COMPOSITION COMPOSIÇÃO . COMPOSICIÓN COUVERTURE . TAMPO . COVER 100% coton / algodão / cotton / algodón DERRIÈRE REVERSO . BACKINg 300 g/m2 MESURES . MEDIDAS MEASURES 250 x 270 + 2 coussins pleins 40 x 60 2 cushions with filling / 2 almofadas cheias / 2 almohadas llenas 200 x 270 + 1 coussin plein 40 x 60 1 cushion with filling / 1 almofada cheia / 1 almohada llena taupecinza tijolo ROMÃ 48
ROMÃ 49
amarelovintageverde petróleoazulvermelhotaupeazulão cinza brancocoral jade begesecorosa vintageazulfúcsiaturquesapérola COMPOSITION . COMPOSIÇÃO . COMPOSICIÓN 100% poliéster / polyester / coton / algodón MESURES MEDIDAS . MEASURES 200 x 270 250 x 270 REMPLISSAGE . ENCHIMENTO FILLING . RELLENO 100 g/m2 OPTION . OPÇÂO . OPCIÓN com ou sem almofadas with or without pillows avec ou sans coussins con o sin almohadas TRÓIA 2 BOUTY 50
TRÓIA 2 BOUTY 51
CLOTHING LINE LINGE DE TOILETTE 52
Ref. Mogno Ref. Rosa Velho Ref. Bolchoi Ref. Mostarda Chausson de chambre Azul claro Bleu Lightclairblue Ref. TaupeRosa claro Rose clair Soft pink WhiteBlancBranco Cores . Colors . Couleurs . Colores Pode ser personalizado Can be customized . Peut être personnalisé . Puede ser personalizado Pode ser personalizado com logo Can be customized with logo Peut être personnalisé avec logo Puede ser personalizado con logo Cores . Colors. Couleurs . Colores 53Ref.: Robe + chinelos de banho Ref.: Peignoir + Chausson de toilette Ref.: Bathrobe + slippers Ref.: Pantufa . Slippers . Pantoufle CLOTHING LINE LINGE DE TOILETTE Ref. Ref. Ref.
54
61 72 200 EXPOSITOR PREMIUM Exhibitor Ref. Simples in plywood structure Easy, tool-less assembly system Supplied, disassembled, in cardboard box Possibility to be customized with the client's brand and / or incorporate a promotional video screen Expositor Ref. Simples en estructura de madera contrachapada Sistema de montaje sencillo y sin herramientas Suministrado, desmontado, en caja de cartón. Posibilidad de personalizarse con la marca del cliente y / o incorporar una pantalla de video promocional EXHIBITOR . EXPOSANT Ref. Simples
Exposant Ref. Simples structure en contreplaqué Système d'assemblage simple et sans outil Livré, démonté, dans une boîte en carton Possibilité d'être personnalisé avec la marque du client et / ou incorporer un écran vidéo promotionnel
FRENES 55
Expositor Ref. Simples em estrutura de contraplacado Sistema de montagem fácil e sem ferramentas Fornecido, desmontado, em caixa de cartão Possibilidade de ser personalizado com a marca do cliente e/ou incorporar um ecrã de vídeo promocional PT
Expositor Ref. Duplo en estructura de madera contrachapada Sistema de montaje sencillo y sin herramientas Suministrado, desmontado, en caja de cartón. Posibilidad de personalizarse con la marca del cliente y / o incorporar una pantalla de video promocional
FRENES EXPOSITOR PREMIUM EXHIBITOR . EXPOSANT Ref. Duplo 56
165 200 61
Expositor Ref. Duplo em estrutura de contraplacado Sistema de montagem fácil e sem ferramentas Fornecido, desmontado, em caixa de cartão Possibilidade de ser personalizado com a marca do cliente e/ou incorporar um ecrã de vídeo promocional PT
Exposant Ref. Duplo structure en contreplaqué Système d'assemblage simple et sans outil Livré, démonté, dans une boîte en carton Possibilité d'être personnalisé avec la marque du client et / ou incorporer un écran vidéo promotionnel
Exhibitor Ref. Duplo in plywood structure Easy, tool-less assembly system Supplied, disassembled, in cardboard box Possibility to be customized with the client's brand and / or incorporate a promotional video screen
61 72 200 EXPOSITOR STANDARD EXHIBITOR . EXPOSANT Ref. Standard Exhibitor Ref. Standard in PVC structure Easy, tool-less assembly system Supplied, disassembled, in cardboard box Possibility to be customized with the client's brand and / or incorporate a promotional video screen Expositor Ref. Standad en estructura de PVC Sistema de montaje sencillo y sin herramientas Suministrado, desmontado, en caja de cartón. Posibilidad de personalizarse con la marca del cliente y / o incorporar una pantalla de video promocional Expositor Ref. Standard em estrutura de PVC Sistema de montagem fácil e sem ferramentas Fornecido, desmontado, em caixa de cartão Possibilidade de ser personalizado com a marca do cliente e/ou incorporar um ecrã de vídeo promocional PT Exposant Ref. Standard structure en PVC Système d'assemblage simple et sans outil Livré, démonté, dans une boîte en carton Possibilité d'être personnalisé avec la marque du client et / ou incorporer un écran vidéo promotionnelFRENES 57
40C P Symbol guide . Guide des symboles . Guía de símbolos . Altura do colchão . Mattress height . Hauteur du matelas . Altura del colchón . Mola e mini mola ensacada Pocket and mini pocket spring . Ressorts et mini ressorts ensachés . Muelles y mini Muelles ensacados . Mola Pocketensacadaspring . Ressorts ensachés . Muelles ensacados . Asas . Handles . Poignée . Manija . Visco elástico . Memory foam . Mousse memoire . Tecido . Fabric . Tissu . Tejido AntiacarosAnti-acariensAnti-mitesAnti-ácarosstretch . Colchão enrolado . Rolled mattress . Matelas roulé . Colchón enrollado Temperatura máx. 40º 40º max. N'utilisezNãoTempératuretemperaturemax.40ºutilizarlixíviapasd'eaude javel Do not bleach No usa Proibidoblanqueadoriràmáquina de secar Do not tumble dry Ne pas sécher dans la machine No Temperaturasecadora máx. 150º Max. temp. Température150ºmax. 150º Limpeza a seco Dry Nettoyagecleaningà sec Limpieza en seco MousseFoamEspuma . Reversível . Reversible . Réversible GUIA DE SÍMBOLOS 30 58
Fibra de linho Linen fiber Fibre de lin Fibra de lino Protege contra bactérias Protects against bacteria Protège contre les bactéries Protege contra las bacterias TestadoLavableWashableLavávelpara substâncias nocivas Tested for harmful sustances Testé pour les substances nocives Probado para sustancias nocivasReciclableRecyclableReciclávelCapasdealgodãoCottoncoversCouverturesencotonFundasdealgodonFibradebambuBamboofiberFibredebambouAlgodãoorgânicoOrganiccottonCotonorganiqueAlgodonorganico Superfície de fluxo de ar . Air flow surface Surface d'écoulement d'air . Superficie de flujo de aire Respirável . Breathable Respirant . Respirable Respirável . Breathable . Respirant Respirable Frais Fresco Fresh Doux Suave . Smooth Naturel ÉlastiqueNaturalElástico Elastic Aspect Aparênciabrillantbrilhante Shiny appearance Apariencia brillante Proteção contra alergias Allergy protection Protection contre les allergies . Protección contra alergias Isento de substâncias tóxicas Toxic substances free Exempt de substances toxiques Libre de sustancias tóxicas Anti mancha . Anti stain Antitache Anti manchas Antibacteriano Anti-bacterial Antibactérien 59Symbol guide . Guide des symboles . Guía de símbolos GUIA DE SÍMBOLOS
Nous nous réservons le droit de modifier un produit en ce qui concerne sa conception, les matériaux utilisés et le processus de production.
As cores dos tecidos podem ser ligeiramente diferentes das impressões.
Les couleurs des tissus peuvent être légèrement diférentes de celles de l’impression
Some materials, mainly coatings, due to their natural characteristics, may present, in the final product, small defects such as small wrinkles, creases or folds. This fact should not be the subject of any claim, for the reason that it is technically unavoidable.
Colours are indicative. All sizes and dimensions could change within the tolerance of ± 3 cm Original fabrics colours may differ from printed ones.
We reserve the right to change a product with regard to its design, materials used and production process.
Observations Observación OBSERVAÇÕES
Les couleurs sont indicatifs. Les dimensions indiquées peuvent varier ayant une tolérance de ± 3 cm
As cores são indicativas. Todos os tamanhos podem variar numa tolerância de ± 3 cm.
ENFRESPT 60
Los colores son indicativos. Las medidas indicadas pueden variar en tolerancia de ± 3 cm
Alguns materiais, principalmente os revestimentos, devido às suas características naturais, poderão apresentar, no produto final, pequenos defeitos tais como pequenas rugas, vincos ou pregas. Este facto não deve ser objecto de qualquer reclamação, pelo motivo que é tecnicamente inevitável.
Reservamos o direito de alterar um produto no que diz respeito ao seu design, materais utilizados e processo produtivo.
Certains matériaux, principalement les revêtements, en raison de leurs caractéristiques naturelles, peuvent présenter, dans le produit final, petits défauts tels que petites rides, plis ou plis. Ce fait ne doit faire l'objet d'aucune réclamation, au motif qu'il est techniquement inévitable.
El color de las telas puedem ser ligeramente diferentes de las impressiones
Nos reservamos el derecho de cambiar un producto con respecto a su diseño, materiales utilizados y proceso de producción.
Algunos materiales, principalmente recubrimientos, por sus características naturales, pueden presentarse en el producto final. pequeños defectos como pequeñas arrugas o pliegues. Este hecho no debe ser objeto de queja alguna, ya que es técnicamente inevitable.
Todos os direitos são reservados . All rights are reserved Tous les droits sont réservés . Todos los derechos reservados.
Rua do Alviela, Lote 3 - São Pedro 2380-184 Alcanena, Portugal +351 249 897 020 +351 965 300 info@mola-solta.pt750www.mola-solta.pt Made in Portugal