Page 1

Official guide for

KRISTIANSAND 2014

| Kristiansand | Søgne | Songdalen | Vennesla | Iveland | Birkenes | Lillesand |

| visitkrs.no |


welcome/Willkommen Foto: Terje Rakke, Nordic Life©Visit Sørlandet

Welcome to Kristiansand This travel guide contains tips, advice and inspiration to allow you to experience the best that Kristiansand and the surrounding region have to offer.

Willkommen in Kristiansand In dieser Broschüre finden Sie Tipps, Ratschläge und Anregungen für die schönsten Erlebnisse in Kristiansand und Umgebung.

Free travel app - Tourist information “in your pocket” Download Visit Norway's free travel app to keep up to date with the latest events and find the attractions nearest to where you are.

Kostenlose Reise-App - Touristeninformation „in der Tasche“ Wenn Sie die kostenlose Reise-App von Visit Norway herunterladen, haben Sie immer die aktuellen Informationen über Veranstaltungen und Erlebnisse in der Region zur Hand.

TripAdvisor Use TripAdvisor to share your experiences and get tips from others who have visited Kristiansand before you. Instagram Follow us on Instagram and tag your holiday memories with: #Kristiansand #Visitsørlandet Facebook Follow Visit Kristiansand and Visitsouthernnorway on Facebook.

Trip Advisor Nutzen Sie Trip Advisor und teilen Sie Ihre Erfahrungen anderen mit bzw. holen Sie sich Tipps von anderen, die schon in Kristiansand waren. Instagram Folgen Sie uns auf Instagram und posten Sie Ihre Urlaubserinnerungen mit den Hashtags: #Kristiansand #Visitsørlandet Facebook Folgen Sie Visit Kristiansand und Visitsouthernnorway auf Facebook

1=Montag 2=Dienstag 3=Mittwoch 4=Donnerstag 5=Freitag 6=Samstag 7=Sonntag 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday 7=Sunday The Kristiansand 2014 travel guide is the official tourist guide for Kristiansand and six of its surrounding municipalities. Published and edited by Visit Sørlandet AS, Rådhusgt. 6, 4611 Kristiansand. Contents: Huthcinson&Høibo Graphic Design: meogdu.no. Maps: Imap Visit Sørlandet AS is not liable for any errors or amendments. Editing completed February 2014. Printed by: Kai Hansen Trykkeri. Print run: 60,000. Free. Front page: Olav Breen Der Reiseguide Kristiansand 2014 ist der offizielle Guide für Kristiansand und die sechs umliegende Gemeinden. Herausgeber und Redaktion: Visit Sørlandet AS, Rådhusgt. 6, NO-4611 Kristiansand. Inhalt: Huthcinson&Høibo Grafik-Design: meogdu.no. Kart: Imap Visit Sørlandet AS übernimmt keine Haftung für Fehler oder Änderungen. Redaktionsschluss: Februar 2014. Druck: Kai Hansen Trykkeri. Auflage 60.000. Verteilung kostenlos. Titelseite: Olav Breen


CONTENTS Archipelago Boat trip Topp 10 beaches Diving Deep-sea fisching Lighthouses Tour suggestions Rainy day Culture Museums War history Church Shopping Fish Market Zoo Festivals Restaurants Map Accomodation Golf Evje Lillesand Søgne Songdalen Iveland Vennesla Birkenes Autumn Winter Budget holiday Transport Distanse Tax free Done that Regional map

INhalt 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 28 32 34 36 38 40 44 48 50 56 58 62 66 70 72 74 76 78 80 82 84 87 88 94 95

Schärengarten Bootstouren Topp 10 Strände Tauchen Meeresangeln Leuchtturmferien Tourenvorschläge Regentage Geschichte Museums Kriegsgeschichte Kirche Shopping Fischkai Tierpark Festivals Restaurants Karte Übernachtung Golf Evje Lillesand Søgne Songdalen Iveland Vennesla Birkenes Autumn Winter Preiswerter urlaub Verkehrsmittel Entfernungen Tax free Gesehen – Gemacht Karte der Region

Kristiansand Tourist Information/Touristenbüro The Kristiansand Tourist Information office is located at Rådhusgt. 18 in the town square near Kristiansand Cathedral. Das Touristenbüro Kristiansand (Kristiansand Turistkontor) befindet sich in der Rådhusgt. 18 – von Die Kristiansand Domkirche. Rådhusgata 18 | +47 38 07 50 00 | turistinformasjon@kristiansand.kommune.no | Opening hours 16.06 –16.08: Monday/Montag – Friday/Freitag 08.00-18.00, Saturdays/Samstag 10.00-18.00. Sundays/Sonntag 12.00-18.00. Rest of the year/Übriges Jahr 08.00-15.30.

4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 28 32 34 36 38 40 44 48 50 56 58 62 66 70 72 74 76 78 80 82 84 87 88 94 95


Åseral

Rafting Mineralpark Gocart track Climbing wood

Eikerapen

Otra

Eiken

Hægelandskrossen

9

Lyngdal

Mandalselva

Lygna

Ve

● ● ●

Sørlandsbadet Swimming pool

● ●

● Nodeland Øyslebø

Vigeland Spangereid

S E39

Lindesnes Lighthouse

Lindesnes

Mandal

Tregde Ryvingen Skjernøya


Mykland

Evje

k k

● ●

Iveland ●

Canoe paddling Nature experiences

Blakstad ARENDAL Vitensenteret/ Science Centre Hove

Rore

Ogge

Birkeland Setesdalsbanen Vennesla Library●

Vennesla

Gr

41

420

Hamresanden Beach

E18

d

Kjevik Høvåg

Lillesand Justøya Blindleia Beautiful archipelago

KRISTIANSAND

Søgne

Oksøy Flekkerøya

Ferry to archipelago Ny-Hellesund Årossanden Olavsundet

Kristiansand kanonmuseum

Color Line to Denmark

Kristiansand Zoo and Amusementpark


archipelago

Experience the archipelago erleben sie den schÄrengarten Coastal adventures. The archipelago is all about skerries, islets, sheltered bays, the sound of waves and crab fishing. The Blindleia waterway between Kristiansand and Lillesand – known as Norway's Riviera – is a must for anyone visiting the city.

4

Schärenerlebnisse. Der Schärengarten – das sind kleine und größere Inseln und geschützte Buchten, glattgeschliffene Uferfelsen, Wellengluckern und Krabbenfang. Blindleia, das Fahrwasser zwischen Kristiansand und Lillesand – Norwegens Riviera – sollte jeder Besucher der Stadt einmal erlebt haben.

schÄrengarten


archipelago 5 Brekkestø is a gem of a village, nestling right at the tip of the Justøya island in Lillesand. Brekkestø is the perfect summer idyll, with white weatherboarded houses, rose gardens, an arts and crafts shop and a grocery store selling everything that summer tourists need. Brekkestø ist eine Küstenperle weit draußen auf Justøya in der Gemeinde Lillesand. Brekkestø – die perfekte Sommeridylle mit weiß gestrichenen Sørlandhäusern, Rosengärten, einem Kunsthandwerksladen und einem Lebensmittelgeschäft, die beide gern von den Sommertouristen aufgesucht werden.

Skauerøya, Lillesand An island just outside the centre of Lillesand with nature trails, cultural landscapes, beaches and farms. Public recreation area. Insel bei Lillesand mit Wanderwegen, Kulturlandschaft, Badestränden und Bauernhöfen. Öffentliches Erholungsgebiet.

Dvergsøya, Kristiansand | visitkrs.no | Bathing spots, jetties and the holiday home of the Norwegian Crown Prince and Princess. Badestellen, Stege und das schöne Feriendomizil der Kronprinzenfamilie.

Flekkerøy, Kristiansand Flekkerøy is home to several designated recreation areas. We recommend walking from the new car park at Høyfjellet, through Refsdalen and Kjærlighetsstien to Bestemorsmed. From there you will find idyllic footpaths along the coast and through the wider landscape. Auf Flekkerøy gibt es mehrere Gebiete, die für Erholungszwecke geschützt wurden. Eine empfehlenswerte Tour führt vom neuen Parkplatz am Berg Høyfjellet durch das Refsdalen und über den „Liebesweg“ zum „Großmutter-Aussichtspunkt“. Von hier verlaufen schöne Wanderwege am Meer entlang und durch die Landschaft.

schÄrengarten

Brekkestø, Lillesand


Photo: Jorunn Jensen

archipelago 6 schÄrengarten

Bragdøya, Kristiansand

| +47 38 08 55 66 | bragdoya.no |

The recreation area of Bragdøya is only a short boat trip south-west from the centre of Kristiansand. The 230 acre island is a popular destination with mooring berths, bathing spots, nature trails, an old farmstead and a coastal heritage centre based in an old warehouse previously used for salting mackerel. Exhibitions, summer café and rowing boats for hire. Passenger boat from Auglandsbukta. Das Erholungsgebiet Bragdøya liegt eine kurze Bootsfahrt südwestlich von Kristiansand. Die 90 Hektar große Insel ist ein beliebtes Ausflugsziel mit Stegen, Badestellen, Wanderwegen, einem alten Bauernhof und einem Küstenkulturzentrum, in dem früher Makrelen eingesalzen wurden. Ausstellungen, Sommercafé und Ruderbootvermietung. Linienverkehr ab Auglandsbukta.

Randøya, Kristiansand | midt-agderfriluft.no | Østre Randøya (formerly Randøya Fort) is perfect for day trips with its svaberg, lagoon and scenic nature trails (many with disabled access). Summer café. Østre Randøya (ehemals Randøya Fort) eignet sich perfekt für einen Tagesausflug, es gibt Uferfelsen, eine Lagune und schöne Wanderwege (teilweise behindertengerecht). Sommercafé.

Helleviga, Søgne Helleviga (by the North Sea Road) is a large recreation area with child-friendly beaches, svaberg, bays, nature trails and open fields perfect for games and activities. Summer café. Helleviga (an der Nordseestraße) ist ein großes Erholungsgebiet mit kinderfreundlichen Stränden, Uferfelsen, buchten, Wanderwegen und offenen Rasenflächen zum Spielen und für Aktivitäten. Sommercafé.


Ny-Hellesund, Søgne

Experience Odderøya – the island in the middle of the city with plenty of history and great walking terrain. There are two cafés on the island, open on Sundays. The café in the former garrison engineer's residence on the south side of the island sells coffee and waffles. It has great views over the fjord and the two lighthouses Oksøy and Grønningen. In the old officers' mess at the highest point on the island you will find Kunstsalongen, serving cake and refreshments in a great setting with views across the western harbour. There are excellent bathing spots on the east side of the island. Access from Fiskebrygga. Nature trail with disabled access. Car parking at Kilden Performing Art Centre.

Experience the outport of Ny-Hellesund in the Søgne archipelago. Take the passenger boat M/B Høllen for a spectacular coastal adventure all year round. In Ny-Hellesund you will find the Verftet guesthouse, offering modern holiday apartments and conference rooms. You can enjoy a simple snack on the quayside or visit Restaurant Bølgen & Moi for a gourmet meal. Local artist Per Fronth has put his stamp on both the apartments and the restaurant, and he has even converted an old oil tank into an apartment available for hire. Dubbed “FriTanken”, the tank rests on a small hill with views across the entire sound. Ny-Hellesund offers great opportunities for exploring both the islands and their surrounding waters.

Erleben Sie Odderøya, eine geschichtsträchtige Insel mitten in der Stadt und ein herrliches Ziel zum Spazierengehen. Es gibt zwei an Sonntagen geöffnete Cafés auf der Insel. Im ehemaligen Wohnhaus des Maschinenchefs an der Südspitze gibt es Kaffee und Waffeln. Von hier hat man eine fantastische Aussicht auf den Fjord und die Leuchttürme Oksøy und Grønningen. Oben auf dem Inselberg, in der ehemaligen Offiziersmesse, befindet sich der „Kunstsalongen“. Hier werden Kuchen und Erfrischungen bei herrlicher Aussicht auf den Westhafen serviert. Gute Bademöglichkeiten gibt es auf der Ostseite der Insel. Zufahrt von der Fiske brygga. Behindertengerechter Wanderweg. Parken sollte man am besten im Parkhaus im Das Theater- und Konzerthaus Kilden.

Besuchen Sie den Außenhafen NyHellesund in den Schären bei Søgne, ganzjährig mit dem Boot M/B Høllen zu erreichen. Die Fahrt ist sommers wie winters ein echtes Schärenerlebnis. In Ny-Hellesund liegt der Gasthof Verftet mit modernen Ferienwohnungen und Seminarräumen. Im Freien auf dem Kai bekommt man kleine Gerichte, im Restaurant Bølgen & Moi werden Gourmetgerichte serviert. Der Sørlandkünstler Per Fronth hat die Wohnungen und das Restaurant maßgeblich gestaltet und sogar eine Wohnung in einem alten Tank eingerichtet, die man mieten kann. Der Tank steht auf einer Anhöhe mit Blick über den ganzen Sund. In NyHellesund kann man schön auf den Inseln und über die Schären wandern.

schÄrengarten

7

Photo: Anders Martinsen

Odderøya, Kristiansand

archipelago

Artists have long been drawn towards Odderøya, and the island is now home to a number of artists' studios and shops specialising in visual art, glass, ceramics, redesign, jewellery, textiles, theatre arts and music. Many of the workshops are open to the public on Sundays.


boat trip

BOAT TRIP/Bootstouren

8

Idyllic outports, skerries, islands and sheltered bays perfect for bathing are some of the things that make holidaying in Kristiansand something special. The boat trip through the Blindleia waterway from Kristiansand to Lillesand is a spectacular experience. Bragdøya in the middle of the fjord, Verftet in Ny-Hellesund and Åkerøya are also highly recommended. There are scheduled passenger boats during the summer months. These are but a few of the coastal adventures that make Kristiansand what it is. If you do not have your own boat, there are various boat hire options available to give you an unforgettable experience.

Bootstouren

Idyllische Außenhäfen, Inseln und geschützte Badebuchten machen den Urlaub in Kristiansand zu etwas Besonderem. Eine Bootsfahrt durch das Blindleia-Fahrwasser von Kristiansand nach Lillesand ist ein herrliches Erlebnis. Auch Fahrten nach Bragdøya im Fjord vor der Stadt, zum Gasthof Verftet in Ny-Hellesund oder nach Åkerøya sind zu empfehlen. Im Sommerhalbjahr besteht Linienverkehr. Dies ist nur eine Auswahl der vielen Schärenerlebnisse, die Kristiansand so einmalig machen. Wer kein eigenes Boot hat, kann sich an verschiedenen Orten eins mieten und auf eine unvergessliche Erlebnisfahrt gehen.

small boats FOR HIRE: Skottevik Feriesenter | Skottevik, 4770 Høvåg | | +47 37 26 90 30 | skottevik.no |

Trysnes Marina og Feriesenter | Trysnesvn. 423, 4640 Søgne | | +47 38 05 16 00 | trysnes.no |

Kristiansand Feriesenter | Dvergsnesveien 571, 4639 Krs | | +47 38 04 19 80 | From 400 NOK | | kayakexperiences.com |

KRISTIANSAND GUEST HARBOUR

| +47 38 02 07 15 | kristiansandgjestehavn.no |

If you are arriving by boat, you can moor right in the city centre. The guest harbour is 5 minutes' walk from the shops in Markensgate, the Bystranda beach, Christiansholm Fortress, the playground in Tresse and the Fiskebrygga fish market and restaurants. The guest harbour in Kristiansand is Blue Flag-certified. Guest facilities are available from 10 June to 20 August. 08.00–22.00 during July. Slightly shorter opening hours outside the high season. Toilets, showers, washing machine and dryer. Wenn Sie per Boot ankommen, liegen Sie sehr zentral. In fünf Gehminuten erreichen Sie die Geschäfte in der Markensgate, den Strand Bystranda, die Festung Christiansholm, den Spielplatz auf der Tresse und die Fiskebrygga mit Restaurants. Der Gästehafen führt die blaue Umweltflagge. Das Servicegebäude ist vom 10. Juni bis 20. August geöffnet, im Juli 8.00–22.00. Außerhalb der Hochsaison etwas kürzere Öffnungszeiten. Benutzung von WC, Duschen, Waschmaschinen und Trocknern.


| Høllen, 4640 Søgne | | +47 473 16 360 | The passenger boat M/B Høllen operates all year round to allow you to explore the archipelago both in summer and winter. It departs from Høllen Harbour in Søgne. The trip takes around 1 hour, and most departures correspond with bus arrivals from Kristiansand. NOK 100/50. 14.06-10.08: 1-5: 09:35, 13:15, 14:45, 16:15 6: 09:35, 11:15, 14:15, 15:45 7: 10:30, 12:30, 15:30, 18:30 11.08- mid June: 1-5: 09:35, 14:45, (16:15) 6: 09:35, 14:15 7: 10:30, 16:30

Photo: Jorunn jensen

Mit dem ganzjährig verkehrenden Linienboot M/B Høllen können Sie die Schären vor Søgne im Sommer und Winter erkunden. Abfahrt ab Høllen Brygge in Søgne. Die Fahrt dauert ca. eine Stunde, die meisten Fahrten haben Busanschluss aus Kristiansand. NOK 100/50.

By boat to/Boot nach Bragdøya | bragdoya.no | NOK 40/20 | Bragdøya Kystlag operates daily trips to this beautiful island all year round. You can walk around the island, go for a swim on the beach or hire a boat. From Auglandsbukta: Mon-Fri: 07.45, 09, 11, 14.45. From Bragdøya: Mon-Fri: 08.45, 10.45, 14.35, 15.25. Sundays in the summer season: From Auglandsbukta: 10.00, 11.00, 12.00, 15.15. From Bragdøya: 10.45, 11.45, 15.00, 16.00. Der Verein Bragdøya Kystlag führt ganzjährig tägliche Fahrten zu der schönen Insel durch, auf der man wandern, baden oder ein Boot mieten kann.

boat trip Båttur M/S Brekkestø M/B Øya - Blindleia Charter

9

| hollenbatruter.no |

| Havnegt. 7, 4790 Lillesand | | +47 959 35 855 | blindleia.no | For boat hire or to enquire about chartering a larger vessel, please contact: M/B Øya: NOK 290/140. The sightseeing boat M/B Øya runs daily between Lillesand and Kristiansand via the dazzling Blindleia waterway. M/S Brekkestø, Lillesand Harbour: Round trips (2.5 hrs) through Blindleia and via Brekkestø, Åkerøya Harbour, Kjøpmannsvik and Gamle Hellesund. Fully licensed. Advance booking recommended. NOK 250/120. Bootsvermietung oder Charter von größeren Booten: M/B Øya: Das Sightseeingboot M/B Øya verkehrt täglich zwischen Lillesand und Kristiansand durch das wunderschöne BlindleiaFahrwasser. NOK 290/140. M/S Brekkestø, Lillesand Hafen: Rundfahrten (2,5 Std.) durch das BlindleiaFahrwasser, vorbei an Brekkestø, Åkerøya Hafen, Kjøpmannsvik und Gamle Hellesund.Schankrecht. Buchung im Voraus ist zu empfehlen. NOK 250/120.

M/S Maarten, Kristiansand | +47 991 00 943 |

| maarten.no |

The archipelago surrounding Kristiansand is home to old outports, calm waters and bustling boating activity. If you are travelling as a group and wish to explore the archipelago, please contact: liv.karin.aaneland@kristiansand.kommune.no Capacity 100 passengers. Prices from NOK 4,200 per hour. Fully licensed. In den Schären rund um Kristiansand gibt es viele Außenhäfen, schmale Durchfahrten und regen Bootsverkehr. Wenn Sie mit einer Gruppe eine Fahrt durch den Schärengarten machen möchten, wenden Sie sich an: liv.karin.aaneland@kristiansand.kommune.no Kapazität 100 Passagiere. Preis ab NOK 4.200 pro Stunde. Schankrecht.

Bootstouren

Photo: Anders Martinsen

M/B Høllen


10

1

Photo: Anita Knutsen

beaches

beaches STRÄNDE

Bystranda/Stadtstrand in Kristiansand

strÄnde

Bystranda in Kristiansand – Shopping, sun and bathing – it's almost like Barcelona. Sandy beach, climbing net, playground, fishing spots, beach volleyball, boccia lanes, skateboard ramps, disabled bathing ramp, ice-cream bar, the Aquarama water park and Scandic Kristiansand Bystranda Hotel – all right there on the beach. Bystranda is a Blue Flag beach! Stadtstrand Bystranda in Kristiansand – Shopping, Sonne, Baden – fast wie in Barcelona. Sandstrand, Kletternetz, Spielplatz, Angelplätze, Beachvolleyball, Bocciabahnen, Skatingrampen, Baderampe für Körperbehinderte, Eiskiosk, Erlebnisbad Aquarama und Scandic Kristiansand Bystranda direkt am Strand. Der Strand hat die Blaue Flagge!

2 Hamresanden, Kristiansand Norway's best known beach. Its brackish and shallow waters mean that the water temperature often reaches 22 °C. Norwegens bekanntester Strand; dank des flachen, salzarmen Wassers wird das Wasser bis zu 22 Grad warm.

3 Skottevik Feriesenter, Høvåg Enjoys a scenic setting amidst skerries and beaches. It also has a heated outdoor swimming pool. Boats are available for hire, and there are good opportunities for crab fishing. In Skottevik you can also go diving. Relaxing on the quayside over a bowl of fish soup from the restaurant is summer at its best. Skottevik Feriesenter in Høvåg bietet Uferfelsen, Strände und ein beheiztes Freibad. Bootsvermietung und natürlich Möglichkeit zum Krabbenfangen. Sie können auch tauchen, und eine Fischsuppe im Restaurant am Kai ist Sørland-Idylle pur. Photo: Dyreparken

4 Badelandet, Dyreparken The children will love it! Badelandet water park in Kristiansand Zoo – all manner of activities; guaranteed child-friendly, jellyfish- and crab-free. Die Kinder werden es lieben! Erlebnisbad im Tierpark – alle möglichen Aktivitäten, garantiert kinderfreundlich, frei von Feuerquallen und Krabben.


Åros Feriesenter in Søgne Kinderfreundlicher Sandstrand und Salzwasser-Freibad.

11

6 Helleviga, Søgne Svaberg and sandy beach. Barbecue sites and benches. Uferfelsen und Sandstrand. Grillplätze und Bänke.

7 Bertesbukta, Lund Close to town. Diving board, beaches, skerries and close to town. Nähe zur Stadt. Sprungbrett, Badestrände, und Nähe zur Stadt.

Uferfelsen

Photo: Erik Engenes

8 Bendiksbukta, Odderøya A nice beach. Large grassed area with a sandy beach, perfect for sunbathing, swimming and playing. Schöner Strand. Große Rasenfläche mit Sandstrand, ideal zum Sonnenbaden, Schwimmen und Spielen.

9 S.N. Hansens Park, Lillesand S.N. Hansens Park is a small and pretty sandy beach and park with a play area in the middle of Lillesand Harbour. S.N. Hansens Park – schöner kleiner Sandstrand und Park mit Spielgeräten am Hafen in Lillesand. Photo: Jorunn Jensen

beaches

Åros Feriesenter in Søgne Child-friendly sandy beach and outdoor seawater swimming pool.

strÄnde

Photo: Anders Martinsen Photo: Siv Strædet Nilsen

5 Åros Feriesenter, Søgne

10 3. Stampe, Kristiansand There is nothing better than heading for the Baneheia hills and the lake known as 3rd Stampe, then jumping off the jetty or setting off from the beach for a refreshing freshwater swim. Was könnte schöner sein als eine Tour zur „3. Stampe“ im Stadtwald Baneheia, mit einem Sprung vom Kai oder vom Ufer aus ins erfrischende Süßwasser.

Remember to bring sun screen, sunglasses and money for ice-cream! Denken Sie an Sonnenschutzcreme, Sonnenbrille und Geld für Eis!


DIVING 12 TAUCHEN Discover the Archipelago under the sea. The archipelago is exciting under the surface too. There are good locations for both nature dives and wreck diving on the stretch Søgne - Kristiansand - Lillesand. Entdecken Sie die Unterwasserwelt des Schärengartens. Unter der Wasseroberfläche wird es spannend. Es gibt gute Stellen für Tauchgänge zur Naturbeobachtung und zum Wracktauchen im Abschnitt Søgne–Kristiansand–Lillesand.

Photo: Casper Tybjerg©Innovasjon Norge

Diving/Tauchen


DIVING 13

Photo: Duiken

A-dykk Kristiansand | +47 38 09 95 55 |

| adykk.no |

Photo: Skottevik Feriesenter

PADI 5 Star IDC Center. Tauchtouren, Tauchkurse, Wracktauchen, Nachttauchen, Jagdtauchen, Nitrox, Trimix, Verleih/Verkauf, Service, Luftfüllen und Behinderten-Tauchen. Gruppenfahrten/Übernachtung in Zusammenarbeit mit dem Skottevik Feriesenter.

Skottevik Feriesenter | Skottevik, 4770 Høvåg |

| +47 37 26 90 30 |

| skottevik.no |

Offers boat trips for nature and wreck dives, dive courses, air, storage rooms for dive equipment and IAHD diving in cooperation with A-Dykk Kristiansand AS. A-Dykk also offer other activities.

Photo: Rene Lipmann

Bootsausfahrten zu Wrack- und Naturtauchgängen, Tauchkurse, Luft- und Nitroxfüllungen, Lagerraum für Ausrüstung sowie Tauchen für Menschen mit Behinderung in Kooperation mit unserem Partner A Dykk Kristiansand AS. Übernachtungsmöglichkeiten in Ferienwohnungen, Hütten und auf dem Campingplatz. Aktivitätsangebote.

Kristiansand Feriesenter | Dvergsnesv. 571, 4639 Krs |

| +47 916 28 252 |

| kristiansandferiesenter.no |

Kristiansand Feriesenter is renowned among divers for its strategic location with excellent diving targets, several of which are accessible from the shore. Daily diving trips, diving destinations, nitrox, trimix, hire/sales and service, 24-hour air refilling service, heated storeroom for equipment. Kristiansand Feriesenter ist unter Tauchern bekannt wegen seiner strategischen Lage mit tollen Tauchrevieren, von denen mehrere von Land aus zugänglich sind. Tägliche Tauchfahrten, Tauchkurse, Nitrox, Trimix, Vermietung/Verkauf und Service, 24 Std. Luftfüllservice, beheizte, Aufbewahrungsräume für Ausrüstung.

TAUCHEN

| Dvergsnesveien 571, 4639 Krs |

PADI 5 Star IDC senter. Diving trips, diving courses, wreck diving, night diving, hunting dive, nitrox, trimix, hire/sales, service, air refilling and disabled diving. Group trips/accommodation arranged in partnership with Skottevik Feriesenter.


fishing

DEEP-SEA FISHING MEERESANGELN

14 MEERESANGELN With its long coastline dotted with small islands and fjords, the Skagerrak Coast in Southern Norway offers ample opportunities for deep-sea fishing.

Mit ihrer langen Küstenlinie und den vielen Inseln und Fjorden bietet die SkagerrakKüste in Südnorwegen reichlich Möglichkeiten für das Meeresangeln.

The Southern part of Norway has been popular among Norwegians for decades. Its mild climate and beautiful nature make it a wonderful holiday destination. The skerries lie protected from the sea, making fishing possible all year round. The region also has several good salmon rivers, as well as inland lakes where you can fish for pike and trout.

Dieser Teil Norwegens erfreut sich unter Norwegern seit vielen Jahrzehnten größter Beliebtheit. Das milde Klima und die wunderschöne Natur machen diese Gegend zu einem hervorragenden Urlaubsziel. Da die Schären vor dem offenen Meer geschützt sind, ist das Angeln hier ganzjährig möglich. Die Region hat außerdem einige gute Lachsflüsse zu bieten, ferner finden Sie hier zahlreiche Seen, in denen erfolgreich auf Hechte und Forellen geangelt werden kann.

When All year, but the period from the beginning of March until the end of October is the most popular. Fish species In the sea you will find a large variety of fish species, some of the most common being cod, coalfish, pollock, herring, mackerel, tusk, ling and haddock. Organized fishing trips from: Skottevik Feriesenter Trysnes Marina Fishing experts in town: Grønberg Sport is one of Norway’s largest speciality shops for angling. They supply fishing tips, fishing licences and all types of fishing equipment for saltwater, river and freshwater fishing. Weekly fly casting courses.

Saison Ganzjährig, jedoch ist der Zeitraum zwischen Anfang März und Ende Oktober am beliebtesten. Fischarten Das Meer bietet eine große Artenvielfalt. Die am häufigsten gefangenen Fischarten sind Dorsch, Köhler, Pollack, Hering, Makrele, Lumb, Leng und Schellfisch. Organisierte Angelfahrten ab: Skottevik Holiday Center Trysnes Marina Angeln Experten in der Stadt: Grønberg Sport ist eines der größten Fachgeschäfte für Sportangler in Norwegen. Bei uns bekommen Sie Angeltipps, Angelscheine und alles an Angelausrüstung für Meer, Fluss und Süwasser. Wöchentliche Fliegenfischerkurse.


ScienceFun for the whole family! Located on the pier in Arendal center you will find Vitensenteret Sørlandet. A sciencecenter with acitiviteies and fun for the whole family.

Open 20.jun. - 15.aug. • Interactiv exhibitions. • A 3D journey into space.

Everyday 10:00 - 16:00

• Fun and educational activities. • 45.min driving from Kristiansand. • Good parking facilities, café, a science shop and a spectacular ocean view.

For op dur ening of t ing the hour s h • Welcome to an exciting experience, ww e year rest that children, parents and w.v iten , visit grandparents will enjoy. sor. no Kystveien 2, 4841 Arendal. Tlf: 37 00 67 67 post@vitensor.no Visit us at www.vitensor.no


lighthousees

Lighthouse holidays Leuchtturmferien The coastline of Southern Norway is dotted with lighthouses, some of which offer accommodation. The lighthouses are important landmarks. Today most of them are automated and unmanned.

16

An der Küste von Südnorwegen bieten mehrere Leuchttürme Übernachtungsmöglichkeiten an. Die Leuchttürme an der Südküste sind wichtige Seezeichen. Die meisten sind heute automatisiert und nicht mehr besetzt.

Leuchtturmferien Grønningen Fyr

| +47 951 02 523 |

| bragdoya.no |

The lighthouse enjoys a scenic but vulnerable setting on an islet just outside the city. During the summer the lighthouse welcomes visitors and overnight guests. Der Leuchtturm steht reizvoll und jedem Wetter ausgesetzt auf einer Felseninsel vor der Stadt. Im Sommer ist er geöffnet, Wirtsleute kümmern sich um Tagesbesucher und Übernachtungsgäste. Photo: Jorunn Jensen

Saltholmen Fyr | +47 975 34 822 | saltholmen.no | Saltholmen lighthouse is located near Lillesand. It is open to day visitors and overnight guests during summer. The Norwegian Trekking Association's rules on self-service cabins apply during this period. Steht draußen an der Einfahrt nach Lillesand. Im Sommer ist der Leuchtturm für Tagesbesucher und Übernachtungsgäste geöffnet. Die Nutzung richtet sich nach den Regeln des Wandervereins für Hütten mit Selbstbedienung.

Oksøy Fyr | +47 07847 |

| kystverket.no |

Oksøy lighthouse is a majestic lighthouse at the edge of the ocean, built to mark the approach to the city. The island of Oksøy is a bird reserve with no public access between 15 April and 15 July. Ein majestätischer Leuchtturm am offenen Meer, der die Einfahrt in die Stadt markiert. Øksøy ist Vogelschutzgebiet und darf vom 15. April bis 15. Juli nicht betreten werden.


The childish Hotel in Kristiansand

Telephone: +47 38 17 77 77 // www.barnashotellkristiansand.no


tour suggestions

tour suggestions tourenvorschlÄge Explore Kristiansand on foot. The countryside in and around Kristiansand boasts great nature trails suitable for walking, running and cycling – perfect for an active and fun holiday. Here are a few destinations popular amongst the locals.

18

Zu Fuß unterwegs. Die Naturgebiete in der Stadt und der Umgebung bieten schöne Wege für Wanderer, Jogger und Radfahrer. Alles ist bereit für einen aktiven Urlaub. Nachfolgend stellen wir einige Gebiete vor, die auch von der Stadtbevölkerung gern aufgesucht werden.

Photo: Jorunn Jensen

tourenvorschlÄge Baneheia

Baneheia – a haeven for birds and animals! Recreational area open all year round with marked trails for walking and skiing. Disabled trail, bathing lakes, fishing lakes, vantage points and an abundance of birds and animals. Baneheia is easily accessed from the surrounding residential areas or directly from Kvadraturen. Marked nature trail, 1.6 km from the centre of town to Ravnedalen Naturpark. Disabled parking at Svarttjønn. Baneheia – eine lebendige Vogel- und Tierwelt! Ganzjährig nutzbares Naturgebiet mit markierten Wegen zum Wandern und Skilaufen. Behindertengerechte Route, Badeseen, Angelseen, Aussichtspunkte und eine lebendige Vogel- und Tierwelt. Zugang besteht sowohl aus den umliegenden Wohngebieten als auch direkt aus dem Innenstadtbereich. Markierter Wanderweg (1,6 km) vom Zentrum in den Naturpark Ravnedalen. Behindertenparkplatz am See Svarttjønn.

Odderøya Well known to all music lovers. 5 minutes from the centre of town. Marked nature trails, great views, galleries, a pleasant café and good bathing spots. Gut bekannt bei Musikfreunden. Fünf Minuten außerhalb des Zentrums mit markierten Wanderwegen, fantastischer Aussicht, Galerien, einem netten Café und Bademöglichkeiten.


tour suggestions

19 The best walking terrain in town. Marked nature trail. Approx. 9 km round trip of which 4 km is floodlit. The best walking terrain in town, taking in parts of the ancient main road between Oslo and Stavanger. Great opportunities for bathing and fishing. Access from the University of Agder campus. Schönstes Wandergebiet der Stadt. Markierter, ca. 9 km langer Rundwanderweg, davon ca. 4 km beleuchtet, im schönsten Wandergebiet der Stadt. Teilweise verläuft hier auch der alte Verkehrsweg „Vestlandske Hovedvei“. Schöne Bade- und Angelmöglichkeiten. Zugang vom Gelände der Universität Agder. Photo: Kurt A. Meihack Engen

Myren Gård | Myrbakken 5, 4621 Kristiansand | | +47 38 00 74 63 | Open all year | Myren Gård and Rhododendron Park. Home to a flora that is normally found in warmer climates. Studios for visual artists. Myren Grafikk, artists' co-operative (tel. +47 916 05 022). Graphic art on sale. Myren Gård und Rhododendronpark. Eine Flora, die eigentlich für südlichere Breiten typisch ist. Künstlerateliers. Gemeinschaftswerkstatt Myren Grafikk, (Tel. +47 916 05 022). Verkauf von Grafik.

Otterdalsparken Granite sculptures by Kjell Nupen. Fountains with granite sculptures by Kjell Nupen. Guest moorings with sanitary facilities. Granitskulpturen von Kjell Nupen. Springbrunnenanlage mit Granitskulpturen von Kjell Nupen. Gästehafen mit Servicegebäude.

Ravnedalen Naturpark | ravnedalen.no | Created in 1875–1878 by Oscar Wergeland. Great views over the park, town and harbour. Rich flora. Café holding arts event in the evenings during summer. Stage hosting summer concerts. Marked trail through Baneheia to the centre of town, 1.6 km. Angelegt 1875–78 von Oscar Wergeland. Herrliche Aussicht auf den Park, die Stadt und den Hafen. Reiche Flora. Café mit Abendveranstaltungen im Sommer. Bühne mit Sommerkonzerten. Markierter Weg durch den Stadtwald Baneheia ins Zentrum (1,6 km).

tourenvorschlÄge

Jegersberg


Idda Arena

20

Photo: Anders Martinsen©Aquarama

rainy day

Photo: Anders Martinsen

on a rainy day regentage

Planeten Pluto Photo: Anders Martinsen

regentage Vision Skatepark

Aquarama - perfect for all the family!

When the weather is bad, there is still plenty of fun to be had indoors. Here is our guide to a perfect day in! Aquarama Kristiansand's premier playground. It has a swimming pool, diving tower, water slides, surf wave, climbing walls on land and in the water, heated pools, gym and spa. Perfect for all the family! Sørlandets Kunstmuseum Sørlandets Kunstmuseum in Kristiansand regularly organises activities for children and stages a range of exciting exhibitions. Coffee shop. Idda Arena Idda Arena in Kristiansand has an indoor ice rink and four curling lanes. Skates, helmets and curling shoes are available for hire. The arena is open between September and April. Vision Skatepark in Kristiansand At a massive 1,600 sq. m.,Vision Skatepark in Kristiansand is one of Norway's largest indoor skateparks. It is based in the neighbourhood of Lund. Outdoor skateparks can be found at Bystranda and in Nybyen in Kristiansand. Planeten Pluto Large playroom at the Sørlandssenteret shopping centre where children can play safely while parents relax in the café.

| planetenpluto.no | +47 994 63 300 |

Wenn draußen ungemütliches Wetter herrscht, kann man auch drinnen Spaß haben. Wir geben Ihnen Tipps für einen herrlichen Tag drinnen. Aquarama Spielplatz Nr. 1 in der Stadt mit Schwimmhalle, Sprungturm, Wasserrutschen, Surfwellen, Kletterwänden an Land und im Wasser, Warmwasserbecken, Fitnesscenter und SPA. Einfach perfekt für die ganze Familie! Sørlandets Kunstmuseum Im Sørlandets Kunstmuseum in Kristiansand werden oft Aktivitäten für Kinder angeboten, und es gibt viele interessante Kunstausstellungen. Coffeeshop. Idda Arena Idda Arena in Kristiansand bietet eine Eishalle und vier Curlingbahnen. Schlittschuhe, Helm und Curlingschuhe können gemietet werden. Die Sporthalle ist von September bis April geöffnet. Vision Skatepark in Kristiansand (1.600 Quadratmeter) Eine der größten Skatinghallen in Norwegen. Vision liegt im Stadtteil Lund. Am Strand Bystranda und im Stadtteil Nybyen gibt es Skatingrampen. Planeten Pluto Großes Spielland im Sørland-Center, hier können Kinder in sicherer Umgebung spielen, während sich die Eltern im Café-Bereich entspannen.

Films are always best watched in a cinema! Kristiansand Kino

| Vestre Strandgt. 9, 4610 Kristiansand | krskino.no |


Spa, fitness center, water park and swimming center,

AQUARAMA Children laugh with joy in the water park, friends enjoy peace and quiet in the spa, while exercisers cycle into the sunset. All in one place. Welcome to great activities at Aquarama! Adresse: Aquarama, Tangen 8, 4608 Kristiansand Tlf.: 38 60 20 20, E-post@aquarama.no, www.aquarama.no ETT STED. FOR ALLE


culture

CulturE AND museums Kultur und Geschichte Kristiansand has a rich cultural life and plenty of attractions on offer, ranging from fascinating cultural heritage sites to stylish art galleries.

22 Geschichte

Kristiansand hat auf kulturellem Gebiet viel zu bieten. Die Spannweite reicht von einer interessanten Kulturgeschichte bis zum sehenswerten Kunstmuseum.

Kilden Performing Arts Centre/Theater- und Konzerthaus | +47 905 81 111 |

| kilden.com |

| 1:11-16, 2-5:11-19, 6:11-15, 7:12-15 |

Kilden Performing Arts Centre is quite an experience, both architecturally and artistically. It is home to Southern Norway's professional performing arts institutions: Agder Regional Theatre, Kristiansand Symphony Orchestra and Opera Sør. The centre is also open to guest performers and hosts both amateur and professional performances by national and international artists in areas such as music, theatre, opera and dance. Kilden seeks to move and delight its audiences with a diverse and high-quality calendar of events. Das Theater- und Konzerthaus Kilden ist ein architektonisches und künstlerisches Erlebnis. Es ist die Heimat des Agder Theaters, des Sinfonieorchesters Kristiansand und der Oper Süd. Das Haus bietet außerdem Raum für Gastspiele norwegischer und internationaler Berufsund Amateurkünstler aus den Bereichen Musik, Theater, Oper und Tanz. Das Kilden berührt und begeistert mit seiner Spannweite und Qualität.

Odderøya The numerous buildings on Odderøya house a wide range of arts and cultural activities. There are artists specialising in visual art, glass, ceramics, redesign, jewellery, textiles, theatre arts, music and much more. In addition to the island's two cafés, many of the workshops on the site are open to the public – usually on Sundays. In den zahlreichen Gebäuden auf Odderøya wird eine Vielfalt an Kunst- und Kulturaktivitäten geboten. Es gibt Anbieter von bildender Kunst, Glaskunst, Keramik, Redesign, Schmuck, Textilien, Schauspiel, Musik u.v.m. Neben zwei Cafés sind mehrere Werkstätten für Besucher geöffnet, überwiegend an Sonntagen.


Geschichte

23

culture

Photo: Alle 4 Anders Martinsen

City Train

The old town - Posebyen/Die Altstadt Posebyen. The old town – Posebyen The old town in Kristiansand is known as “Posebyen” and is renowned for its charming timberclad houses. Take a stroll through the streets and meet the locals. The north-eastern part of Posebyen is home to one of Northern Europe's largest collections of old, low-rise timber houses. Die Altstadt „Posebyen“. Der alte Teil im Nordosten von Kristiansands Innenstadt heißt „Posebyen“. Hier sind die Straßen von bezaubernden Holzhäusern gesäumt, die zu einem Spaziergang einladen. Es handelt sich um eine der größten Ansammlungen alter, niedriger Holzhäuser in Nordeuropa. Foto: Terje Rakke, Nordic Life

Sørlandets Kunstmuseum | Skippergata 24B, 4610 Krs | | +47 38 07 49 15 |

| skmu.no |

| Juni-aug, 2-6: 10-17, 7:12-16 | The museum has an extensive collection of Norwegian art dating from 1800 and up until the present day. It also hosts temporary exhibitions of arts and crafts and visual art. The museum and gift shop are open Tuesday–Sunday. The museum also has its own café serving “the best coffee in town”. The café roasts its own coffee. Das Kunstmuseum besitzt eine umfangreiche Sammlung norwegischer Kunst von 1800 bis heute. Hinzu kommen wechselnde Ausstellungen mit Kunsthandwerk und bildender Kunst. Das Museum und der Shop sind Dienstag bis Sonntag geöffnet. Zum Museum gehört auch ein Café mit dem „besten Kaffee“ in der Stadt aus der eigenen Kaffeerösterei.

Photo: Erik Lande

Kristiansand Kunsthall | Rådhusgt. 11, 4611 Kr.sand | | +47 38 02 58 53 | +47 932 10 688 | | kristiansandkunsthall.no | These magnificent, spacious premises regularly host fascinating exhibitions of contemporary art by local, national and international artists. In den großzügigen Räumlichkeiten werden wechselnde, interessante Ausstellungen mit norwegischer und internationaler Gegenwartskunst gezeigt.


Photo: Anita Nilsen

Museums 24 Museums

Gimle Farm | Gimleveien 23, Gimle Gård, Kristiansand |

| vestagdermuseet.no | | +47 38 10 26 80 |

The grandest manor house in Southern Norway, built in 1797. When the last descendant of the family, Othilie (Titti) Arenfeldt Omdal, died in 1982 the manor was turned into a museum and preserved exactly as it was left: with traces of all the generations that once lived there. There are paintings, furniture, silverware, fine china, and a guided tour out of the ordinary. 15 June to 20 August, every day 11.00–17.00 Das schönste Herrenhaus in diesem Landesteil, gebaut 1797. Als das letzte Familienmitglied, Othilie (Titti) Arenfeldt Omdal, 1982 starb, wurde die Anlage in ein Museum umgewandelt und im ursprünglichen Zustand erhalten, mit allen Spuren vergangener Generationen, die hier gelebt haben. Auf einer Führung sind außergewöhnliche Gemälde, Möbel, Silber und Porzellan zu sehen. 15. Juni bis 20. August täglich 11.00–17.00.

Photo: Vest-Agder-museet

Kristiansand Museum | Vigeveien 22B, Kristiansand |

| vestagdermuseet.no | | +47 38 10 26 90 |

The open air museum in Kongsgård comprises 34 ancient houses spread over three distinctive sites: Bygaden, Setesdalstunet and Vest-Agdertunet. The museum also has an exhibition centre hosting permanent and temporary exhibitions. It is also home to a miniature city with 1:10 replicas of buildings in Kristiansand. 15 June to 20 August, Mon–Fri 10.0017.00, Sat–Sun 12.00–17.00. Das Freilichtmuseum in Kongsgård besteht aus 34 alten Gebäuden, die zu drei Themen gehören: Städtische Straße, Setesdal-Hof und Vest-Agder-Hof. Zum Museum gehört auch ein Ausstellungsgebäude, in dem Dauer- und Sonderausstellungen gezeigt werden. Weiterhin gibt es auf dem Gelände eine Miniaturstadt mit Gebäudekopien aus Kristiansand im Maßstab 1:10. 15. Juni bis 20. August Mo–Fr 10.00–17.00, Sa–So 12.00–17.00.


A steam train with it wooden carriages rolling through the beautiful countryside. Read more at vestagdermuseet.no.

Setesdalsbanen Grovane stasjon,Vennesla, tlf 38 15 64 82

The world’s second largest cannon which can fire shells half way to Denmark. Read more at vestagdermuseet.no Kristiansand kanonmuseum Møvig, 4624 Kristiansand, tlf 38 08 50 90


Photo: Vest-Agder-museet

Museums 26 Museums

Nodeviga Museumshavn | Lille Nodeviga, Odderøya, Kristiansand |

| vestagdermuseet.no | | +47 38 10 26 90 |

Nodeviga offers a range of activities for young and old from 1 July to 10 August. Borrow a rowing boat, build your own paper boat, make a pirate bandana, carve a bark boat and learn how to tie knots. You can draw, fish, angle and much, much more. Coffee and tea are available as well as squash for the children. Vom 1. Juli bis 10. August finden in Nodeviga Aktivitäten für Groß und Klein statt. Man kann Ruderboote mieten, Papierboote falten, Seeräubertücher herstellen, Rindenboote fahren lassen und Knoten lernen. Es wird gemalt, geangelt und vieles mehr. Es gibt Kaffee und Tee und für die Kinder Saft.

Agder Natural History Museum | Gimleveien 23, Gimle Gård, Kristiansand |

| naturmuseum.no | | +47 38 05 86 20 |

Agder Natural History Museum and Botanical Garden is located in a unique park and farm environment. Realistic exhibits retell the natural history of Southern Norway from the Ice Age until the present day – from coast to mountain. The museum also hosts an outstanding mineral exhibition. The botanical garden is an historical rose garden from 1850 and is home to Norway's largest collection of cacti. There is a café and children's play area on site. Das Agder Naturkundemuseum und der Botanische Garten liegen in einem reizvollen Parkgelände. Naturgetreue Ausstellungen zeigen die Naturgeschichte Südnorwegens von der Eiszeit bis in die Gegenwart und von der Küste bis ins Hochgebirge. Auch eine interessante Mineralienausstellung ist zu sehen. Der Botanische Garten ist ein alter Rosengarten aus dem Jahr 1850 mit Norwegens größter Kakteensammlung. Auf dem Gelände gibt es ein Café und einen Spielplatz.


Clarion Hotel Ernst Welcome to Clarion Hotel Ernst, a full service hotel situated in city centre of Kristiansand. 200 modern rooms and suites, 19 flexible conference rooms as well as a bar and a restaurant makes this a hotel for so much more than just an overnight stay.

+47 38 12 86 00 | cl.ernst@choice.no | www.choice.com/clarion/ernst


Photo: Vest-Agder-museet

war history

WAR history kriegsgeschichte

28 kriegsgeschichte

There are numerous historical sites along Norway's southern coast dating back to WWII. The Kristiansand region is no exception, and there are several fascinating destinations for those who are interested in either ancient or more recent war history. An der südnorwegischen Küste stehen viele Hinterlassenschaften aus dem 2. Weltkrieg, auch in Kristiansand und Umgebung. Heute sind es lohnende Besuchsziele für alle, die sich für Kriegsgeschichte interessieren.

Kristiansand Cannon Museum/Kanonenmuseum | Møvik, 4624 Krs |

| +47 38 08 50 90 | +47 913 43 938 | vestagdermuseet.no |

| 15.06–20.08: 1–7: 11–18 16.02–13.05: 7: 12–16 14.09–25.11: 7: 12–16 | | 18.05–14.06: 1-3: 11–15, 4-7: 11–17 20.08–23.09: 1-3: 11–15, 4-7: 11–17 | Fortress dating from WWII in Møvig, around 10 km west of the centre of Kristiansand. The world's second largest cannon (38 cm calibre) with an estimated reach halfway across the Skagerak towards Denmark. Large exhibition of military equipment in bunkers. Kiosk /gift shop. Kristiansand Cannon Museum is part of Vest-Agder Museum and gives regular guided tours during summer and on selected weekends throughout the year. Adults NOK 70 (aged 20 and over) Concessions NOK 50. Festungsanlage aus dem 2. Weltkrieg in Møvig, ca. 10 km westlich von Kristiansand. Zweitgrößte Kanone der Welt (Kaliber 38 cm) mit einer berechneten Reichweite bis zur Mitte des Skagerraks Richtung Dänemark. Große Ausstellung von Militärutensilien im Bunker. Kiosk/Souvenirs. Das Kristiansand Kanonenmuseum gehört zum Vest-Agder Museum. Im Sommerhalbjahr gibt es Führungen zu festen Zeiten, im übrigen Jahr an einigen Wochenenden. Erw. NOK 70 (über 20 Jahre) Senioren NOK 50. Photo: Else Rønnevig

Coastal fort/Küstenfort Justøya | Maurviga, Justøya, 4790 Lillesand |

The coastal fortification on the island of Justøya was built by the Germans during WWII, counting five cannon batteries, two anti-aircraft batteries, several bunkers and a warren of trenches. The site was fenced in and mined. Around 360 soldiers were stationed here. Das Küstenfort auf Justøya wurde von der deutschen Wehrmacht im 2. Weltkrieg mit fünf Kanonenstellungen, zwei Flak-Stellungen, mehreren Bunkern und einem Netz von Schützengräben gebaut. Das Gelände war eingezäunt und durch Minen gesichert.- Ca. 360 Soldaten waren hier stationiert.


war history

Photo: Mark from USA

Das Erholungsgebiet Odderøya mitten in Kristiansand ist eine ehemalige Marinebasis. Odderøya hat eine sehr interessante Militärgeschichte mit Resten alter Festungsmauern, einem alten Pulvermagazin und einem Quarantänehospital sowie weiteren Gebäuden aus dem 18. Jahrhundert. Odderøya diente in den 1830er Jahren als Quarantänehafen und war seinerzeit die größte Quarantänestation in Nordeuropa.

Rossevann Fortress/Festungsanlage Rossevann | Brennåsen, 4647 Søgne |

| songdalen. kommune.no |

The fortification was built in 1916–17 by the Stavanger Batallion. Its construction required 1,440 metres of iron reinforcement. Nature trail from Rosselandsveien in Brennåsen (by Hydro Texaco on route E39). The trail takes in both Vågsbygd and Søgne. Die Anlage wurde 1916–17 vom Stavanger Bataillon errichtet. Es wurden 1.440 Meter Armierungseisen verbaut. Wanderweg von der Hydro Texaco Tankstelle am Rosselandsveien (E 39) in Brennåsen. Der Weg führt nach Vågsbygd und nach Søgne.

The rampart surrounding the fortress is 5 metres thick Eine fünf Meter dicke Festungsmauer The city fortress by the seaward approach to Kristiansand. The fortress is in the area of Tresse, now a popular area for walking and part of the seaside path along the eastern beach promenade. The fortress was built in 1672 by Fredrik III. It is now used for a variety of events. On Sundays in July and August it hosts guided tours and displays by Christianssand Artillerie Compagnie with salutes and marching between 12.00 and 15.00. Free admission.

Christiansholm Fortress | 4610 Kristiansand | | +47 38 07 51 50 | | Open/Offen 15.05-15.09 | | 1-5: kl. 09-21. 6: kl. 09-18 |

Festungsanlage an der Einfahrt nach Kristiansand. Die Festung liegt auf der Tresse, heute ein beliebtes Erholungsgelände und Teil des Wegs entlang der östlichen Strandpromenade. Die Festung wurde 1672 von Fredrik III. gebaut und wird heute für Veranstaltungen genutzt. An Sonntagen im Juli und August finden Führungen und Vorführungen der Christianssand Artillerie Compagnie mit Salutschüssen und Aufmarsch auf den Wällen statt (12.00–15.00). Eintritt frei.

29

| odderoya.no |

The recreation area Odderøya, right in the middle of Kristiansand, is a former naval base. Odderøya has a very interesting military history, and there are remnants of an old fortified wall, an old powder house, a quarantine hospital as well as other buildings dating back to the 18th century. The island served as a quarantine station in the 1830s – the largest of its kind in Northern Europe.

kriegsgeschichte

Odderøya


war history

D/S Hestmanden EN

30

Arkivet | Vesterv. 4, 4613 Kristiansand | | +47 38 10 74 00 | NOK 30,-/60,- |

kriegsgeschichte

| stiftelsen-arkivet.no | The building now housing Arkivet, located only a stone's throw from Kvadraturen, served as Gestapo headquarters in Southern Norway during WWII. Today the Arkivet foundation is a centre for historical reflection and peace building. The foundation is involved in research, documentation, education and cultural initiatives. There are guided tours during the summer months and on selected weekends and in association with special exhibitions during the rest of the year. Opening hours: Before 1 July and after 15 August: Open every Sunday 13.00–15.00, guided tour at 13.15. 1 July–15 August: Open every day (except Saturday) 13.00–15.00, guided tour at 13.15. Opening hours the rest of the year 1-5: 09.00-15.30. Groups can book individual guided tours. Adults NOK 60/Children NOK 30 Das „Archiv“ liegt einen Steinwurf von der Innenstadt Kvadraturen entfernt und war im 2. Weltkrieg das Hauptquartier der Gestapo in Südnorwegen. Heute ist die Stiftung Arkivet ein Zentrum für Geschichtsvermittlung und Friedensarbeit. Die Stiftung betreibt Forschung, Dokumentation, Lehre und Kulturvermittlung. Führungen im Sommerhalbjahr und zu Sonderausstellungen an einigen Wochenenden im übrigen Jahr. Öffnungszeiten: Bis 30. Juni und ab 16. August: Jeden Sonntag 13.00–15.00, Führung um 13.15. 1. Juli–15. August: Täglich außer samstags 13.00–15.00, Führung um 13.15. Öffnungszeiten im übrigen Jahr: Montag-Freitag 9.00-15.30. Gruppenführungen auch nach Vereinbarung. Erw. NOK 60/Kinder NOK 30

| Smiths kai, 4610 Kristiansand | | +47 909 38 188 | hestmanden.no | The vessel was built in 1911 and served on a coastal goods route for more than 50 years. It also took part in Nortraship convoys during two world wars. After years of neglect the vessel was rescued and eventually restored at Bredalsholmen Shipyard and Preservation Centre in Kristiansand. With its illustrious history, the ship is an outstanding monument to the Norwegian merchant fleet and a worthy ambassador for Norwegian shipbuilding, shipping and wartime sailors. Das Schiff wurde 1911 gebaut und fuhr über 50 Jahre lang im Küstenfrachtverkehr, dazu in den beiden Weltkriegen in der Konvoifahrt der Nortraship-Flotte. Nach vielen Jahren des Verfalls wurde das Schiff im Bredalsholmen Schiffsrestaurierungszentrum in Kristiansand restauriert. Das Schiff ist dank seiner Geschichte ein einzigartiges Kulturdenkmal der norwegischen Handelsflotte und ein würdiger Repräsentant von Norwegens Schiffbau, Schifffahrt und Handelsmarine in Kriegszeiten.

Ny-Hellesund Kystfort | 4640 Søgne |

| +47 38 05 55 55 |

Partly restored coastal fortress from WWII. The coastal fortress was built by the Germans in 1942 and was often referred to as “Norway's Little Gibraltar”. Three 10.5 cm Schneider cannons and a Bofors anti-aircraft cannon. Free admission. Helgøya is a recreation area with breathtaking panoramic views. The boat from Høllen in Søgne to Helgøya in Ny-Hellesund takes 20 mins. Teilweise restauriertes Küstenfort aus dem 2. Weltkrieg. Es wurde 1942 von den Deutschen gebaut und hieß damals „Norwegens kleines Gibraltar“. Drei 10,5 cm Schneider Kanonen und eine Bofors Flak. Eintritt frei. Helgøya ist ein Erholungsgebiet mit großartiger Panoramaaussicht. Die Bootsfahrt mit M/B Høllen ab Høllen Brygge in Søgne nach Helgøya in Ny-Hellesund dauert 20 Min.


Let the children experience history this summer. The activities and opening times can be found at vestagdermuseet.no. Kristiansand museum Vigeveien 22b, 4632 Kristiansand, tlf. 38 10 26 80

Gimle G책rd alive with its aristocratic history. Read more at vestagdermuseet.no. Gimle G책rd Gimleveien 23, 4630 Kristiansand, tlf. 38 10 26 80


CHURCH/KIRCHE church 32 kirche Kristiansand Cathedral Kristiansand Domkirche | kristiansanddomkirke.no | One of the city's most impressive buildings, the cathedral sits right in the middle of the central square Torvet. Feel free to step inside and explore this Neo-Gothic cathedral, built in 1884. The Cathedral is open for a few hours every day, and visitors are welcome to sit in silence, light candles, pray or reflect. Opening hours: 1-5: kl. 11-14, 6: kl. 12-14. 01.07-31.07 1-6: kl.11-15. Die Domkirche steht mitten auf dem Marktplatz und ist eines der eindrucksvollsten Gebäude in der Stadt. Sie sind herzlich willkommen zu einem Besuch in der neugotischen Kirche aus dem Jahr 1884. Die Kirche ist jeden Tag für einige Stunden geöffnet, und Sie können in der Stille sitzen, eine Kerze anzünden, beten oder Ihren Gedanken nachspüren. Öffnungszeiten: Mo-Fr 11-14, Sa 12-14. 1.7.-31.7. Mo-Sa 11-15.


Kilden Performing Arts Centre On the list of the world’s most beautiful concert halls (cnn.com)

Sjølystveien 2, Kristiansand

KILDEN TEATER- OG KONSERTHUS

90 58 11 11 | kilden.com


shopping

shopping Photo: Terje Rakke, Nordic Life

Shopping in Kvadraturen 34 shopping

Markens is Kristiansand's main shopping street. At the top of Markens you will find Slottsquartalet, which houses an H&M along with designer and homeware stores. There is also a good selection of shops selling children's clothes in this part of town. There are numerous small specialist shops in the side streets leading off Markens. Particularly Skippergata is known for its good mix of homewares, fashion and shoes, pleasant cafés and flower shops, to mention but a few. Die Markens gate ist Kristiansands Einkaufsstraße Nr. 1. Am oberen Ende der Markens liegt die Slottet-Passage mit H&M und Design- und Einrichtungsgeschäften, und in dieser Gegend gibt es auch mehrere Geschäfte für Kinderbekleidung. In den Nebenstraßen der Markens findet man interessante Spezialgeschäfte. Vor allem die Skippergata zeichnet sich durch einen guten Mix aus Einrichtungs-, Bekleidungs- und Schuhgeschäften aus, dazu kommen z.B. nette Cafés und Blumenläden. Photo: Anders Martinsen

Slottet | slottsquartalet.no | Slottet Shopping is an exciting fashion department store at the end of the shopping precinct Markens. It has 11 stylish outlets, the most recent being Høyer, Olivias Hus (designer furniture, fashion and interiors) and H&M Home and Men's. Car park with 420 spaces. Slottet Shopping ist eine interessante Einkaufspassage am oberen Ende der Fußgängerzone Markens. Hier sind elf gute Geschäfte ansässig, darunter das Modehaus Høyer, Olivias Hus (Designmöbel, Mode und Interieur) und H&M Home und Herren. Parkhaus mit 420 Plätzen.

Sørlandssenteret Norway's largest shopping centre. Sørlandssenteret is 12 km east of Kristiansand. It houses hundreds of shops and eateries, all under one roof! You will find all the major chains and brands along with independent retailers. Direct buses from the centre of Kristiansand depart several times an hour, and both IKEA and Kristiansand Zoo are nearby. Norwegens größtes Einkaufszentrum. Das Sørlandscenter 12 km östlich von Kristiansand ist Norwegens größtes Einkaufszentrum mit mehreren hundert Geschäften und Restaurants unter einem Dach. Hier findet man alle großen Ketten und Markengeschäfte, bekommt aber auch spezielle Kleinigkeiten, die es nicht überall gibt. Es pendeln mehrmals pro Stunde Direktbusse zwischen der Innenstadt und dem Sørlandscenter. Auch Ikea und der Tierpark liegen im gleichen Gebiet.

Sandens | amfi.no/sandens | The fashion house right in the middle of Markens – 35 outlets over three floors offering the latest in fashion. Modepassage mitten an der Markens, 35 Geschäfte mit Modewaren auf drei Etagen.

Amfi Vågsbygd | Kirsten Flagstadv. 30, 4621 Krs | | amfi.no/vagsbygd | AMFI Vågsbygd houses 45 shops spread over 15,000 sq. m and has a combined baby care room / breastfeeding room as well as a separate playroom. Im AMFI Vågsbygd gibt es 45 Geschäfte auf 15.000 Quadratmetern, außerdem einen Wickel- und Stillraum und ein Spielzimmer.


shopping

| Markens gate 53 | | Skippergata 24b | | Tollbodgata 6 | | Markens gate 20 | | Rådhusgata 10 | | Skippergata 26 |

35

Camillo Bastrup Sørlandets Kunstmuseum Cuba Life Wayne´s Coffe Laura´s Coffe Bar Drømmeplassen

shopping

Photo: Terje Rakke, Nordic Life

Visit one of the city's coffee shops and enjoy a hot cup of coffee or a cold frappé! Besuchen Sie einen der Coffeeshops in der Stadt und stärken Sie sich mit einer Tasse heißem Kaffee oder einem kalten Frappé.

Opening hours/Öffnungszeiten shopping: Markens and Lillemarkens Slottet Sandens Amfi Vågsbygd

| 1-5: 09-18, 4: 09-19, 6: 09-16 | | 1-5: 09-19, 6: 10-17 | | 1-5: 09-20, 6: 09-18 | | 1-5: 09-20, 6: 09-18 |

Photo: Terje Rakke, Nordic Life

Children's sandpits are placed in various locations across the city during summer! Im Sommer werden überall in der Stadt Sandkisten aufgestellt!


The Fiskebrygga fish market is one of Kristiansand's most idyllic spots. It offers a wide selection of marine delicacies, and there are tanks full of live fish and shellfish. During summer the cosy quayside restaurants are bustling with life, the harbour is packed with boats, and everyone is in high spirits. Even if you choose not to dine here, we highly recommend buying an ice-cream from the ice-cream bar and enjoying it on the quay. Please note that the fish market is closed on Sundays.

36 fiskebrygga

Die Fiskebrygga in Kristiansand gehört zu den idyllischsten Orten in der Stadt. Im Fischkai kann man Meeresdelikatessen aller Art kaufen, lebende Fische ebenso wie Schalentiere. Im Sommer wimmelt es in den netten Restaurants auf dem Kai von Menschen, Sportboote haben festgemacht, und es herrscht eine gute Stimmung. Falls Sie sich entschließen, doch woanders zu essen, sollten Sie sich zumindest ein Eis in der Eisbar am Kai gönnen. Sonntags ist die Fiskebrygga geschlossen.

The Fiskebrygga harbour hosts free concerts every Tuesday in July from 18.00. Jeden Dienstag im Juli finden ab 18.00 auf der Fiskebrygga kostenlose Konzerte statt.

Fiskeeksperten Reinhartsen

| +47 02 028 |

| fiskeeksperten.no |

| Fiskebrygga: 01.01-30.06/01.08-31.12: 1-5: 07-17, 6: 09-16 01.07-31.07: 1-6: 07-18 | Lillemarkens: All year/Das ganze Jahr: 1-5: 09-17,
6: 09-15

Photo: Hanne Feyling

fiskebrygga

Fish market/fischkai


The very best experiences in the South

Lindesnes and Lyngdal offers some of the very best holiday experiences in southern Norway. Lindesnes Lighthouse represents the very south tip of Norway. The lighthouse is surrounded by beautiful landscape, right by the sea, often with storm and big waves. The charming city of Lyngdal offers activities for the whole family, including “Sørlandsbadet” aqualand and spa– a place for recreation and fun. You can either stay at our familyhotel Rosfjord Strandhotell witch is located at the beach in Lyngdal or at Lindesnes Havhotell, were the weather, water and nature are all breathtaking. Experience our unique cuisine at both hotels.The choice is yours. double from nok room 1 apartm 145,from nok ent 900,-

Havhotellet 38 600 800 www.havhotellet.no

Strandhotellet 383 40 100 www.rosfjord.no


zoo 38 tierpark Visit Kristiansand Zoo – open every day of the year. Besuchen Sie den Tierpark – das ganze Jahr über täglich geöffnet A unique adventure for all the family with activities, entertainment and accommodation. The zoo is home to 150 different species, a number of attractions and an array of entertainment events. Experience the Nordic wilderness with Nordic animals in their natural element. Visit the Badelandet water park with both indoor and outdoor slides and pools. Stay in Captain Sabretooth's pirate hotel in Abra Havn and live like a real pirate. Ein einzigartiges Erlebnisangebot für die ganze Familie mit Aktivitäten, Unterhaltung und Übernachtungsmöglichkeiten. Im Tierpark gibt es 150 Tierarten, eine Reihe von Attraktionen und ein umfangreiches Unterhaltungsangebot. Erleben Sie die „Nordische Wildnis“ mit Tieren aus Skandinavien in natürlicher Umgebung. Besuchen Sie das Erlebnisbad mit Wasserrutschen, Freibad und Hallenbad. Übernachten Sie als echte Seeräuber in Käpt’n Säbelzahns Seeräuberhotel Abra Havn.

| 4609 Kardemomme by |

| +47 815 33 900 |

| dyreparken.no |

Photo: Dyreparken

kristiansand zoo tierpark kristiansand


tierpark

39

zoo

Photo: Dyreparken

Badelandet/Erlebnisbad

Photo: Dyreparken

Photo: Dyreparken

new this year: cheetahs from 29 may Neuzugang des jahres: Gepard vom 29. mai

Badelandet The Badelandet water park is open 12 April–12 October, offering pools, slides, activities and fun for all the family! Erlebnisbad Das Erlebnisbad ist vom 12. April bis 12. Oktober geöffnet, mit Becken, Rutschen und Aktivitäten – Spaß für die ganze Familie!

Photo: Dyreparken

Captain Sabretooth Captain Sabretooth's magical evening show (in Norwegian only). Captain Sabretooth and the Hunt for the Magic Diamond: 7 July–2 August, Monday–Saturday 23.00. Käpt’n Säbelzahns magische Abendvorstellung (auf Norwegisch). Käpt’n Säbelzahn und die Jagd nach dem magischen Diamanten, 7. Juli–2. August, Montag–Samstag um 23.00.


FESTIVALs in kristiansand Wussten Sie, dass sich das norwegische Kronprinzenpaar auf einem Festival in Kristiansand kennen gelernt hat? Sie sind bestimmt nicht die Einzigen, denn das Festival- und Konzertangebot in Kristiansand ist das ganze Jahr Ăźber besonders lebendig und reichhaltig.

40 festivals Go to vistitkrs.no to download the most detailed events calendar for your stay in Kristiansand.

Unter visitkrs.no finden Sie den besten Veranstaltungskalender fĂźr Kristiansand.

Photo: Jørund F. Pedersen

festivals

Did you know that Norway's Crown Prince and Crown Princess first met at a festival in Kristiansand? They are probably not the only couple to have done so, since Kristiansand has a very busy and diverse festival and concert scene throughout the year.


Einige Highlights des Jahres 2014: MUSIKFESTIVALS 04.06. 04.07.-05.07. 11.07. 12.07. 25.07.-26.07. 04.09.-06.09. 12.09.-13.09. 12.09.-19.09.

| Aerosmith + Alice Cooper | Odderøya Live | odderoyalive.com | | Palmesus Beach Festival | Bystranda | palmesus.com | | Morten Harket | Odderøya Live | Odderøya | odderoyalive.com | | Bob Dylan | Odderøya Live | Odderøya | odderoyalive.com | | Måkeskrik Music Festival | Kristiansand | maakeskrik.no | | Punkt festival | Kristiansand | punktfestival.no | | Southern Discomfort | Kristiansand | southerndiscomfort.info | | Protest festival | Kristiansand | protest.no |

Photo: Tor Erik Schrøder

Odderøya Live

festivals

04 June | Aerosmith + Alice Cooper | Odderøya Live | odderoyalive.com | 04-05 July | Palmesus Beach Festival | Bystranda | palmesus.com | 11 July | Morten Harket | Odderøya Live | Odderøya | odderoyalive.com | 12 July | Bob Dylan | Odderøya Live | Odderøya | odderoyalive.com | 25-26 July | Måkeskrik Music Festival | Kristiansand | maakeskrik.no | 04-06 September | Punkt festival | Kristiansand | punktfestival.no | 12-13 September | Southern Discomfort | Kristiansand | southerndiscomfort.info | 12-19 September | Protest festival | Kristiansand | protest.no |

41

MUSIC festivals

festivals

HERE ARE A FEW 2014 HIGHLIGHTS:


42

Photo: Jorunn Jensen

Photo: Tor Erik Schrøder

festivals festivals

"Sommer på Torvet"

Tuesday concerts at Fiskebrygga!

"Sommer auf dem Marktplatz"

Dienstagskonzerte auf dem Kai!

Every Thursday in June–August locals flock to the central square Torvet to listen to live bands and socialise!

This is summer at its best. The Fiskebrygga harbour hosts free concerts every Tuesday in July from 18.00.

Donnerstags von Juni bis August findet „Sommer auf dem Marktplatz“ statt, mit Livebands und viel guter Stimmung!

Sommeridyll von Feinsten! Jeden Dienstag im Juli gibt es kostenlose Konzerte auf der Fiskebrygga ab 18.00.

HERE ARE A FEW 2014 HIGHLIGHTS for kids: festivals for children and young people 06-11 May 04-05 July

| Filmfest Ung | Film festival for young people | Kristiansand Kino | | Barnesus - free event for families with children | | Including a fun show for the youngest | Bystranda | 07 July| Captain Sabretooth and the Hunt for the Magic Diamond | 02 August | The show starts at 23.00 (excluding Sundays) | Kristiansand Zoo | 02-03 August | Ravnebarn | Ravnedalen, Kristiansand | ravnebarn.no | 16-21 September | Kristiansand International Children's Film Festival | Kr.sand Kino | | barnefilmfestivalen.no | Saturdays | Kilden Performing Arts Centre stages productions for children | | Every Saturday |

Einige Highlights des Jahres 2014: Festivals für Kinder und Jugendliche 06.05.-11.05. 04.07.-05.07. 07.07.-02.08. (außer sonntags) 02.08.-03.08. 16.09.-21.09. Samstag

| Filmfest Ung | Filmfestival für Jugendliche | Kristiansand Kino | | Barnesus | Gratisveranstaltung für Familien mit kleinen Kindern mit unterhaltsamer Show für die Jüngsten | Bystranda | | Käpt’n Säbelzahn und die Jagd nach dem magischen Diamanten | | Vorstellungsbeginn um 23.00 (außer sonntags) | Tierpark Kr.sand | | Ravnebarn (Rabenkinder) | Ravnedalen, Kr.sand | ravnebarn.no | | Kinderfilmfestival | Kr.sand Kino | barnefilmfestivalen.no | | Im Theater- und Konzerthaus Kilden findet jeden Samstag ein Kinderprogramm statt |


SAND BETWEEN YOUR TOES? Stay right by the beach on the southern tip of Norway.

Contact us at: scandichotels.com/kristiansandbystranda


restaurants

restaurants In Kristiansand you can eat and drink your way through a large selection of restaurants, eateries, cafés and bars and be entertained by a lively bar and club scene. The bars and eateries at Fiskebrygga are almost as numerous as the yachts in the harbour.

44

Kristiansand bietet Ihnen eine breite Palette an Restaurants, Cafés und Bars. Rund um die Fiskebrygga liegen die Gastronomiebetriebe fast so dicht wie die Sportboote an den Anlegern.

restaurants

Kafé Kast Loss | Sjølystveien 2, 4610 Kr.sand | | +47 902 29 412 | | City Centre | Savour a sumptuous and freshly made lunch or exquisite dinner right by the quayside. Genießen Sie einen frisch zubereiteten Lunch oder ein gepflegtes Abendessen direkt am Kai.

| kilden.com |

Bølgen & Moi | Sjølystveien 1a, 4610 Kr.sand | | +47 38 17 83 00 | | City Centre | The best location in town, right in the middle of Fiskebrygga, with sunshine long into the evening. The menu ranges from simple dishes to elaborate five-course dinners.

| bolgenogmoi.no |

Beste Lage der Stadt mitten an der Fiskebrygga mit Sonne bis spät in den Abend. Einfache Gerichte oder 5-Gänge- Gourmetmenü.

Bølgen & Moi Ny-Hellesund | Ny-Hellesund, 4640 Søgne | | +47 400 08 011 | 12 km from Krs | The menu ranges from simple dishes to extravagant seven-course dinners – right in the middle of the most stunning archipelago anywhere in Southern Norway.

| bolgenogmoi.no |

Von einfachen Gerichten bis zum 7-Gänge-Gourmetabend im Restaurant – inmitten des schönsten Schärengartens in Südnorwegen.


| +47 0 44 40 | 0/12 km from Krs | Dolly Dimple's at Fiskebrygga offers more than 20 varieties of what is undoubtedly the city's tastiest pizza.

| dolly.no |

Dolly Dimple’s an der Fiskebrygga lockt mit über 20 Varianten der absolut saftigsten Pizza in der Stadt.

Mean Bean Kaffebar | Skippergt. 24 B, 4610 Kr.sand | | +47 95 94 09 95 |

| City Centre |

| 1:10-17 2-5:8-17 6:11-17 7:12-16 | Innovative and trendsetting coffee shop of a high international standard and with its own roastery.

| skmu.no/ny-museumskafe/ |

Innovative Trendsetter-Kaffeebar. Hoher internationaler Standard und eigene Kaffeerösterei.

Café Dronningen | Dronningensgate 5, 4610 Krs | | +47 38 17 41 17 |

| City Centre |

Has its own award-winning bakery serving fresh cakes and pastries daily. Enjoy a hot cup of coffe from the coffe bar.

| hotel-norge.no |

Täglich frische Backwaren aus der eigenen, preisgekrönten Bäckerei. Genießen Sie eine heiße Tasse Kaffee aus dem Kaffee-Bar.

Brasserie C | Vestre Strandgate 7, 4610 Krs | | +47 38 11 22 20 |

| City Centre |

Varied à la carte menu with numerous temptations. Abwechslungsreiches Essen à la carte, das so manche Verlockung bietet.

| radissonblu.com |

restaurants

| Skibåsen 2, 4610 Kristiansand |

45

| Fiskebrygga, 4610 Kr.sand |

restaurants

Dolly Dimple's


restaurants

Sørlandsstuene Restaurant | Travparkveien 14, 4636 Krs | | +47 38 17 77 77 | 12 km from Krs | Buffet meals and a sumptuous à la carte menu that changes with the seasons.

46

Buffet und leckere Gerichte à la carte, variiert nach Jahreszeit.

| qr.kristiansand@choice.no |

restaurants

Scandic Kr.sand Bystranda | Østre Standgate 74, 4608 Krs | | +47 21 61 50 00 | City Centre | Offers a tempting buffet. Outdoor terrace with scenic views, a bar and outdoor pizza oven. Coffee bar. Verlockendes Buffet, Terrasse mit Aussicht, Bar und Pizzaofen im Freien. Kaffeebar.

| scandichotels.com/bystranda |

Restaurant Safari | Dyreparkv. 2, Kardemomme By | | +47 38 14 64 21 | 12 km from Krs | Serves up everything from small dishes and lunches to à la carte dinners and evening buffets. Serviert werden kleine Gerichte, Lunch, à la carte und Abendbuffet.

| ricadyreparkenhotel.no |

Lillesand Hotel Norge | Strandgata 3, 4790 Lillesand | | +47 37 27 01 44 | 30 km from Krs | The kitchen offers local specialities and continental flavours, all made from the best produce that the season has to offer. Die Küche bietet regionale Spezialitäten und kontinentale Gaumenfreuden, immer aus den besten saisonalen Zutaten.

| hotelnorge.no |


| +47 37 26 90 30 | 30 km from Krs | Brygga Restaurant is located right by the sea and offers delicious food in picturesque surroundings. Das Brygga Restaurant liegt direkt am Meer und bietet gutes Essen in reizvoller Umgebung.

restaurants

| Skottevik, 4770 Høvåg |

47

Brygga Restaurant

Ogge Gjesteheim | Ogge, 4730 Vatnestrøm | | +47 37 96 18 03 | 35 km from Krs | Ogge Gjesteheim is famed for its tempting buffet, served every Sunday from 12 noon. Das Ogge Gjesteheim ist für sein gutes Buffet bekannt, das jeden Sonntag ab 12.00 Uhr geöffnet ist.

| ogge.no |

Café Generalen Photo: Kurt A. Meihack Engen

| Ravnedalsv. 34, 4616 Kr.sand |

| ravnedalen.no |

| +47 38 09 07 91 | 2 km from Krs | Try the waffles made to a 100-yearold recipe or Café Generalen's famous homemade burger. Concerts in the park during the summer season. Probieren Sie die Waffeln nach einem 100 Jahre alten Rezept oder berühmten hausgemachten Burger à la Café Generalen.

Sjøhuset Restaurant | Østre Strandgt.12a, 4610 Krs | | +47 38 02 62 60 | City Centre | Foto: Peder Austrud

Traditional restaurant by the edge of the ocean with the most beautiful outdoor terrace in town. Traditionsreiches Restaurant am offenen Meer mit der schönsten Terrasse der Stadt.

| sjohuset.no |

restaurants

| skottevik.no |


a at

a

sl m

ga te

Fr

IV s

itz

Je

ns

en

s

ga te

1.Stampe

2.Stampe

To rd en sk jo ld s

ga te

Nedre Stampetjørnane

G

o Fr

yl

de

nl

øv

es

Sk

ga

te

ip pe r

a at yg N

ga t

a

K

r is

tia

n

Kristianiafjorden

bu

s rg

ga te

be

ol

n

a

ga te øv es

e ga t

en l yl d

G

ga

a

sg

te

To l

lb

od

e

ga t

a

at

a

at

eg

irk

dg

n ra St

K

hu

d Rå

on ni ng en s

K

n

at

sg

ie

ng

ns

e tr

ve

ni

a INFORMATION

ta

Dr

ris tia n

IV

s

ga

st

at

Sk

ta

ga

er

p ip

ke ar M

s Ve

Togstasjon

te

ga

eg

He

er W

irk

ge

ik nr

ds

n la

Fe

K

E 18

kj

ns

de

r To

H

ale

sd

te

ga

s

d ol

Busstasjon

ergeterminal

M

n

ar

Ko

ns

ke

te

ga

e

te

tr

ga

s Ve

Vestre havn

s

n ge

re

ra

St

st

te

ga

nd

Ø

e

at

dg

an

r St

tr

ta

s Ve

ga

als tsh

ne

Hir

av

til

H

rge Fe

e

ne

te

ga nd

ark nm

ra

St

/Da

Nodeviga Sjølystveien

Grava

Sandvika

Otterda parken

Gravane Kr

ut

N

Sjølys

th

tveien

us

et

Lagmannsholmen

Kilden Teater og Konserthus

Gravskjæra Sj


K

Øs te

e dg ra n re

br ua

Ø st

Lu nd s

El ve ga ta

sg

e ei gv er eb

en ad en

rl Ja g al

s Juliu

ab

Sugga

lass ens p

rie

lS

Houg

co

tts

H

ve

en

en

m

a

ga

te

ei

ei

sv

v rg

m

ol

be

ge

ge

a ta

nd

husga

Blokk

ra

St

re st Ø

sen

Skan

a and

tr

Bys

Verven s

plass

Sugga

Galgeber tangen G ab r

al G

St

ra

nd

pr

om

en

ad

en

Juliu

ens Houg

Galten

Tangen

K

ns

ge

on

yg

at

ra

Østre havn

e

t ga

br

eg

ua

Gjestehavn

Tangen

v El

Aq

al

en

uh

e

Tan g

se

ld

Christiansholm festning ns ga te

rin

ivo

np

K

ro

G

K

at

To llb S odtra gand ta pr

om

ata

G

elle

Lah

Verven

Vo llg

G

ia he re

tr

Bys

Tangen

sen

Skan

a and

nd

ta

husga

a iv le nk ei St

m Ha

St

i Eiv

ia

e

he

g yg

en

br

at

ei sv m

d

gen

Blokk

ge

Christiansholm festning

Tangen

Gjestehavn

als-

Østre havn

derøya

Galte

Bendiksbukta

Blegerøya

a

No

en sti rg Be

ge

on

K

gan

e mr Ha

ølle

n eie sv lm ho Ku

ta ga ns an øm

Vin dm

ta ga ve El

ns

g

ol

kristiansand

rve ien

lb o

l ivo Hø

en

Sj

v El

e at

uh K

n ke ak eb

Tan g

ai s ve Lund at Nedre eg

Otra

The city of Kristiansand was founded by King Christian IV of Denmark-Norway in 1641. The city centre, known as Kvadraturen and covering 1 sq. km., has retained its characteristic renaissance architecture.

a

vig

de

Odderøya

Bendiksbukta

Kristiansand wurde 1641 von König Christian IV. von Dänemark-Norwegen gegründet. Das Stadtzentrum „Kvadraturen“ (1x1 km) ist in seiner charakteristischen Renaissance-Gestalt erhalten geblieben.


accomodation

Accomodation Übernachtung

50

Kristiansand offers a wide selection of accommodation, ranging from the venerable yet urban Clarion Hotel Ernst and the brand new Scandic Kristiansand Bystranda to the pirate's village Abra Havn and low-cost options at one of the city's camp sites. In Kristiansand gibt es eine große Auswahl unterschiedlicher Übernachtungsbetriebe. Dazu zählen etwa das ehrwürdige, urbane Clarion Hotel Ernst, das neue Scandic Kristiansand Bystranda, die Seeräuberstadt Abra Havn oder auch die Campingplätze als preiswertere Alternative.

Photo: Dyreparken

Übernachtung

Abra Havn | Travparkveien, Kardemommeby | | +47 815 33 900 | 12 km from Krs | Abra Havn is a pirate-themed town based on the stories about Captain Sabretooth (Kaptein Sabeltann). Stay, sleep and be entertained by pirates every day.

| dyreparken.no/abrahavn |

Abra Havn ist eine kleine Piratenstadt wie aus den Geschichten von Käptn Säbelzahn. Mit Übernachtung, Aufenthalt und täglichem Piratenprogramm.

Scandic Kr.sand Bystranda | Østre Standgate 74, 4608 Krs | | +47 21 61 50 00 | City Centre | The largest hotel in Southern Norway, situated by the beach and only a few minutes' walk from Kristiansand's main shopping precinct.

| scandichotels.com/bystranda |

Südnorwegens größtes Hotel am Strand, nur wenige Gehminuten von der Fußgängerzone entfernt.

Quality Hotel & Resort Krs | Travparkveien 14, 4636 Krs | | +47 38 17 77 77 | 12 km from Krs | This child-friendly hotel is only a stone's throw from Kristiansand Zoo. It has a restaurant, outdoor swimming pool and playroom.

| nordicchoicehotels.no |

Das kinderfreundliche Hotel liegt nur einen Steinwurf vom Tierpark entfernt. Es gibt ein Restaurant, ein Freibad und ein Spielzimmer.


The hotel has taken the finest of modern, international interior design and contemporary art and combined it with the building's unique architecture.

| clarionernst.no |

Das Hotel verbindet modernstes internationales Raumdesign mit interessanter Gegenwartskunst und einzigartiger Architektur.

Hotel Norge Kristiansand | Dronningensgate 5, 4610 Krs | | +47 38 17 40 00 | City Centre | Hotel Norge Kristiansand lies right by the shopping precinct in central Kristiansand. It is known for its excellent breakfast and has its own bakery.

| hotel-norge.no |

Das Hotel Norge Kristiansand liegt an der Fußgängerzone im Zentrum. Das Hotel hat eine eigene Bäckerei und ist bekannt für sein gutes Frühstück.

YESS! Hotel | Tordenskjoldsgt 12, 4612 Krs | | +47 38 70 15 70 | City Centre | Reasonable prices, first class beds and good breakfast. Central location in Kristiansand, only 30m from the main shopping precinct Markens.

| yesshotel.no |

Das Budget Hotel Kristiansand ist etwas für Leute, die gut schlafen, aber nicht für unnötigen Luxus bezahlen möchten. Alle Zimmer mit Bad, Schreibtisch und kostenlosem Internet.

Budget Hotel Kristiansand | Vestre Strandgt. 49, 4612 Krs | | +47 38 70 15 65 | City Centre | Ideal for those who want to sleep well without having to pay extra for unnecessary luxuries. All rooms have en-suite bathrooms, desks and free internet.

| budgethotel.no |

Das kinderfreundliche Hotel liegt nur einen Steinwurf vom Tierpark entfernt. Es gibt ein Restaurant, ein Freibad und ein Spielzimmer.

accomodation

| +47 38 12 86 00 | City Centre |

51

| Rådhusgt. 2, 4611 Kristiansand |

Übernachtung

Clarion Hotel Ernst


accomodation

Thon Hotel Wergeland | Kirkegt. 15, 4611 Kristiansand | | +47 38 17 20 40 | City Centre | Centrally located near Wergelandsparken, Kristiansand Cathedral and Torvet. Only a short walk away from Kristiansand's popular shopping precinct Markens.

52 | thonhotels.no/wergeland |

Das Hotel liegt zentral am Wergelandspark, Dom und Markt in Kristiansand. Die beliebte Einkaufs-Fußgängerzone Markens ist ganz in der Nähe.

Übernachtung

Thon Hotel Kristiansand | Markensgate 39, 4612 Krs | | +47 38 10 40 40 | City Centre | Central and popular hotel close to all of Kristiansand's amenities. Pleasant and comfortable rooms. Zentrales, beliebtes Hotel mit kurzen Entfernungen zu allen Angeboten der Stadt. Hier übernachten Sie in Zimmern mit schöner Atmosphäre.

| thonhotels.no/kristiansand |

Radisson Blu Caledonien Hotel | Vestre Standgate 7, 4610 Krs | | +47 38 11 21 00 | City Centre | Located near the city's wonderful quays. 2 minutes' walk to all central attractions and to Kilden Performing Arts Centre.

| radissonblu.com |

Das Hotel liegt nah am Wasser und den fantastischen Anlegern in Kristiansand. In zwei Gehminuten erreicht man alle Sehenswürdigkeiten im Zentrum und das Theater- und Konzerthaus Kilden.

First Hotel Kristiansand | Dronningensgt. 66, 4608 Krs | | +47 38 12 54 00 | City Centre | A homely hotel right in the middle of the city with a large patio to the rear, only 100m from Bystranda. Gemütliches Hotel mitten in der Stadt mit großem Hinterhof nur 100 Meter vom Strand Bystranda entfernt.

| firsthotels.no |


| choice.no/comfort |

Urbanes Hotel mit trendigem Design mitten im Zentrum. Kostenloses Internet und Kaffee rund um die Uhr. Parkmöglichkeit im Hotel. Nordic Choice Club.

Rica Dyreparken Hotel | Dyreparkv. 2, Kardemomme By | | +47 38 14 64 00 | 12 km from Krs | Rica Dyreparken Hotel is an adventure hotel designed in the shape of Noah's Ark with an interior full of animal themes and effects. Breakfast included.

| ricadyreparkenhotel.no |

Das Rica Dyreparken Hotel ist ein Erlebnishotel, geformt wie die Arche Noah. Das Interieur wird durch Motive und Effekte aus dem Tierreich geprägt. Frühstück ist inklusive.

Bellevue Villa | Kirkegt. 2d, 4610 Kristiansand | | +47 458 06 886 | City Centre | The apartments have breathtaking views of the fjord, the guest harbour and Christiansholm Fortress. Die Wohnungen bieten eine fantastische Aussicht auf den Fjord, den Gästehafen und die Festung Christiansholm.

| bellevuevilla.no |

Roligheden Camping | Framnesvn.10, 4632 Krs | | +47 38 09 67 22 | 3 km from Krs | Camp site with a great bathing spot as well as several small beaches, large jetties, and extensive lawns. Convenience store, TV lounge and 24-hour reception.

| roligheden.no |

Campingplatz mit schöner Badestelle, mehreren kleinen Stränden und großem Steg. Großer Kiosk, TV-Raum und rund um die Uhr besetzte Rezeption.

accomodation

| +47 38 07 94 00 | City Centre | Urban hotel with a trendy design, right in the city centre. Free internet and coffee 24/7. Parking available. Nordic Choice Club.

53

| Skippergt. 7-9, 4611 Krs |

Übernachtung

Comfort Hotel Kristiansand


accomodation

Bondegårdsparken | Frikstad, 4639 Kristiansand | | +47 38 04 03 14 | 12 km from Krs | Lies 10 km east of Kristiansand and 8 km from Kristiansand Zoo. As well as cabins and apartments, it offers hiking opportunities with nature trails.

54 | bondegardsparken.no |

Die Hüttenanlage liegt 10 km östlich von Kristiansand und 8 km vom Tierpark entfernt. Schöne Wandermöglichkeiten, Naturerlebnispfad.

Übernachtung

Kristiansand Sommerleiligheter | Kronprinsensgt. 45B, 4614 Krs | | +47 38 10 80 44 | All over Krs | Apartments, villas, cabins and motels across the region. Open from 20 June to 10 August. Vermietung von Wohnungen, Häusern, Hütten und Motelzimmern in der gesamten Region. Offen vom 20. Juni bis 10. August.

| solferie.no |

Roligheden Ferieleiligheter | Marviksv. 98, 4632 Kristiansand | | +47 936 14 211 | 2 km from Krs | Comfortable holiday apartments. Only 400m from the popular Bertes beach, one of the best bathing spots and recreation areas in town.

| ferieleiligheter.no |

Schöne Ferienwohnungen. 400 Meter zum beliebten Badestrand Bertes, einem der schönsten Bade- und Erholungsgebiete der Stadt.

Kristiansand Ferieleiligheter | Tollbodgata 50, 4614 Krs | | +47 38 08 73 33 | City Centre | Reasonably priced accommodation in holiday homes in and around Kristiansand. Preiswerte Übernachtung in Ferienwohnungen in Kristiansand und der Umgebung.

| krsferie.no |


| skudeviga.no |

Das Ferienzentrum liegt am Meer in einer reizvollen Umgebung mit herrlicher Aussicht auf das Meer. „One Ocean“-Tauchcenter vor Ort.

Kristiansand Feriesenter | Dvergsnesv. 571, 4639 Krs | | +47 38 04 19 80 | 12 km from Krs | A 5-star camp site with its own spa. Diving, kayaking, fishing and boat trips are also available. Open all year round.

| kristiansandferiesenter.no |

Der 5-Sterne-Campingplatz mit Wellnessabteilung. Tauchcenter, Kajakvermietung, Angel- und Bootsfahrten. Ganzjährig geöffnet.

Hamre Familiecamping | 4656 Hamresanden | | +47 38 05 87 87 | 11 km from Krs | A great family camp site in an amazing location by the popular Hamresanden beach. Schöner Familiencampingplatz mit fantastischer Lage am bekannten Badestrand Hamresanden.

| campingplassen.no |

Hamresanden Ferieleiligheter | 4656 Hamresanden | | +47 930 97 550 | 11 km from Krs | Holiday apartments right by the idyllic Hamresanden beach with its childfriendly shallow waters, 8 minutes from Kristiansand Zoo. Ferienwohnungen am idyllischen, flachen Strand Hamresanden, 8 Minuten vom Tierpark entfernt.

| hamresanden-ferieleiligheter.no |

accomodation

| +47 971 89 000 | 13 km from Krs | The holiday centre is located by the sea in picturesque surroundings with beautiful views over the ocean. “One Ocean” diving centre on site.

55

| Kystveien 334, 4639 Krs |

Übernachtung

Skudeviga Feriesenter


Hamresanden Resort | Hamresandveien 3, 4656 Krs |

GOLF

| +47 38 14 42 80 | 12 km from Krs | Offers accommodation all year round in self-catering apartments, rooms and cabins. Beautiful setting by the beach. Good parking facilities.

56 | hamresanden.no |

Ganzjähriges Übernachtungsangebot für Selbstversorger in Appartements, Zimmern und Hütten. Herrliche Lage am Strand und gute Parkmöglichkeiten.

GOLF Photo: Bjaavann Golfklubb/Terje Nilsen

GOLF

Bjaavann Golfklubb is one of Norway's premier golf courses. Kristiansand is home to two great golf courses, with the 18-hole course at Bjaavann Golfklubb being one of the best in the country. It is a challenging course designed by one of the world's leading golf course architects, Robert Trent Jones Jr. The course enjoys a scenic position by Lake Bjaavann, around 15 km north-east of the town centre and only seven minutes from Kristiansand Airport. Fast greens and challenging obstacles make the course quite an experience for golf enthusiasts. There is also a 9-hole course at Dvergsnes. Der Golfklub Bjaavann gehört zu den besten in Norwegen. Kristiansand hat zwei schöne Golfplätze, von denen der 18-Loch-Platz des Golfklubs Bjaavann zu den besten in Norwegen gehört. Die 18 Löcher sind eine Herausforderung, sie wurden von einem der führenden Golfplatzarchitekten der Welt, Robert Trent Jones jr., geplant. Der Platz erstreckt sich in reizvoller Umgebung rund um den See Bjaavann, ca. 15 km nordöstlich der Stadt und nur sieben Minuten vom Flughafen Kjevik entfernt. Schnelle Grüns und interessante Hindernisse machen den Platz zu einem Erlebnis für alle Golfliebhaber. In Dvergsnes gibt es einen 9-Loch-Platz.


KRS-UBU14-31

KRISTIANSAND – HIRTSHALS

SuperSpeed Fast and efficient seaway from Norway to Denmark colorline.no | 810 00 811


evje |

561 km² OF VARIED SCENERY 561 km² MIT ABWECHSLUNGSREICHER NATUR

evje 58 evje TrollAktiv | 4735 Evje |

| +47 37 93 11 77 |

| trollaktiv.no |

TrollAktiv bietet zahlreiche Naturaktivitäten. Rafting, Familienrafting, SUP (Stand Up Paddeln), Paintball, Laser Tag, Bogenschießen, Mountainbikepark, Klettern, Kletterwand für Kinder, Riverboard, Kajak-/Kanutouren, Biber- und Elchsafaris und vieles mehr. Nur eine knappe Stunde von Kristiansand entfernt.

Photo: TrollAktiv AS

TrollAktiv offers a range of outdoor activities. Rafting, family rafting, SUP (stand-up paddleboarding), paintball, laser tag, archery, mountain bike park, climbing, climbing wall for children, riverboarding, kayaking, canoeing, beaver and elk safaris and much, much more. Just under an hour from Kristiansand.


evje

59

evje

Photo: TrollAktiv AS Photo: TrollAktiv AS

RIVER OTRA! FLUSS OTRA!

Mineralparken/Mineralienpark | Mineralvegen 1, 4737 Evje | | +47 37 93 13 10 | mineralparken.no |

Klatreskogen/Hochseilgarten | Mineralvegen 3, 4737 Hornes | | +47 462 10 012 | klatreskogen.no | Guaranteed to take your breath away! Klatreskogen at Mineralparken in Evje offers almost 50 different routes, including several zip lines across the River Otra. Grand Park for children over 10; Discovery Park for children aged 4 and over. Das wird Ihnen den Atem rauben! Der Hochseilgarten am Mineralienpark in Evje bietet an die 50 Routen, darunter mehrere Ziplines über den Fluss Otra. Grand Park für Kinder über 10 Jahre, Discovery Park für Kinder ab 4 Jahre.

Inside the mountain you will find a spectacular rock collection, glistening with the most beautiful stones. Outside there is a range of fun rock-related activities to explore, several climbing frames and a great sandy beach. Open 3 May-12 October. Closed Mondays and Tuesdays in May and September. Im Berg erwartet Sie eine spektakuläre Mineraliensammlung. Hier glitzern die schönsten Steine der Welt. Im Freien werden mehrere unterhaltsame SteinAktivitäten angeboten. Mehrere Spielgeräte und schöner Sandstrand. Geöffnet vom 3. Mai bis 12. Oktober. Im Mai und Oktober montags und dienstags geschlossen.

Photot: Anders Martinsen

Go-kart track in Evje Rallaren Bistro The bistro in Mineralparken serves freshly made waffles, Danish pastries, warm apple pie with ice cream, stews and soups. Im Bistro im Mineralienpark gibt es frisch gebackene Waffeln, Gebäck und warmen Apfelkuchen mit Softeis, Bergwerks-Labskaus und Suppen.

| 4735 Evje |

| +47 909 27 214 |

| gokartevje.no | Go-karting for all the family with a separate track for children. The track is right by route RV9. Gokart für die ganze Familie samt einem eigenen Platz für Kinder. Die Bahn liegt an der Str. 9.


evje

TrollAktiv | 4735 Evje |

| trollaktiv.no | | +47 37 93 11 77 |

evje

Elchsafari Machen Sie eine Safaritour in der Dämmerung im Setesdal mit TrollAktiv. Auf einer Kanutour halten Sie Ausschau nach Bibern und dem König der Wälder! Die Tour dauert ca. 3 Stunden und eignet sich für Erwachsene und Kinder. 1.7.–31.8, Mo-So 20.30–23.30, NOK 300/250, Familie (2+2) NOK 950.

sleep well in EVJE/Übernachtung in Evje TrollAktiv TrollAktiv is based around 1 hour from Kristiansand and around 7 km from Evje. A range of accommodation options are available on site, including a hostel, cabins, lavvo tents and a camp site.

| 4735 Evje | +47 37 93 11 77 | | trollaktiv.no | 70 km from Krs |

TrollAktiv liegt ca. 1 Stunde von Kristiansand entfernt und ca. 7 km außerhalb von Evje. Hier gibt es mehrere gute Übernachtungsmöglichkeiten wie Jugendherberge, Hütten, Lavvo-Zelt und Campingplatz.

Mineralparken Log cabins and camping. Sleep in a log cabin or stay at the camp site by the river. The sanitary facilities are of a high standard with spacious laundry rooms.

| Mineralvegen 1, 4737 Hornnes | | +47 37 93 13 10 | 56 km from Krs | | mineralparken.no |

Blockhäuser und Campingplatz. Sie können in Blockhäusern oder auf dem Campingplatz übernachten, der am Fluss liegt. Das Sanitärgebäude bietet hohen Standard mit großzügigen Waschräumen.

Evje Park Apartements Family-friendly holiday park boasting a range of facilities and a central location in Evje, a major road hub in Southern Norway.

| 4735 Evje | 60 km from Krs | | +47 37 93 04 00 | +47 994 50 005 | | evjepark.no |

Familienfreundliches Ferienzentrum. Viele Einrichtungen und eine zentrale Lage in Evje, einem Knotenpunkt in Südnorwegen.

Photo: TrollAktiv AS

60

Elk Safari Join TrollAktiv for a twilight elk safari in Setesdal. Set off by canoe to look for beavers and search for the king of the forest! The trip lasts around 3 hours and is suitable for both children and adults. 1 July–31 August 20.30–23.30. NOK 300/250, family (2+2) NOK 950.


lillesand 62 lillesand

lillesand |

POPULATION: approx. 10.100 EINWOHNER: CA. 10.100

Idyllic Lillesand is only a 20-minute drive east of Kristiansand. It is a classic Southern Norwegian town, with small white weatherboarded houses, narrow streets and alleyways, jetties and boats. Das idyllische Städtchen Lillesand liegt 20 Autominuten östlich von Kristiansand. Hier sieht man die typischen kleinen, weißen Sørlandshäuser, schmale Straßen und Gassen, Kais und Boote. Photo: Daniel Mikkelsen

NORWAY'S LARGEST WATER PARTY? NORWEGENS GRÖSSTES INSELFEST? On 26 July it's time for more crazy competitions in “death diving” and stand-up paddling. Am 26. Juli stehen verrückte Wettkämpfe beim „Todessprung“ und beim „Stand Up Paddeln“ auf dem Programm. supogstup.no


Cafés and shopping Specialist shops and cosy cafés. Lillesand is known for its numerous independent shops and pleasant cafés and eateries. Many of the restaurants in the harbour have outdoor terraces during summer. Kafe Strandhaven in the centre of town is a popular meeting place all year round, but is especially attractive during the summer when it opens its outdoor terrace. Spezialgeschäfte und gemütliche Cafés. Lillesand ist für seine zahlreichen kleinen Geschäfte und freundlichen Cafés und Restaurants bekannt. Am Hafen liegen mehrere Restaurants, die im Sommer auch im Freien auf dem Kai servieren. Das Café Strandhaven mitten in der Stadt ist ganzjährig ein beliebter Treffpunkt, aber vor allem im Sommer sitzen die Gäste gern draußen im „Strandgarten“.

Lillesandsda'ene Lillesandsda'ene 20–29 June. The Norwegian band DumDum Boys is this year's headline act! Lillesand-Tage vom 20. bis 29. Juni. Die norwegische Band DumDum Boys ist die diesjährige Hauptband!

Gästehafen. Viele Gäste besuchen Lillesand auf eigenem Kiel. Der Gästehafen liegt mitten in der Stadt und ist vom 1. Juni bis 31. August geöffnet.

The Kaldvell recreation area Lillesand's own “natural apothecary”. Approx. 3 km from the town centre. There are waymarked nature trails of varying lengths. Beautiful and serene cultural landscape with ancient oak forests and picnic sites. Wandergebiet Kaldvell. Lillesands „natürliche Apotheke“, ca. 3 km außerhalb der Stadt, mit mehreren markierten, verschieden langen Wanderwegen. Schöne, ruhige Kulturlandschaft mit altem Eichenwald und Rastplätzen.

Town and Maritime Museum | Administrator: +47 468 17 510 | | lillesandmuseet.com | | 19 June-10 August 12.00-16.00 | Seafaring and merchant shipping. An important part of the town's history. The museum is located in one of the many historical buildings in the town centre. Fascinating permanent exhibitions (closed Mondays). Open by arrangement. Adults NOK 30, children NOK 10. Schifffahrt und Seehandel. Ein wichtiger Teil der Stadtgeschichte. Das Museum befindet sich in einem der vielen historischen Gebäude in der Stadt. Interessante Themenausstellungen, montags geschlossen. Geöffnet nach Vereinbarung. Erw. NOK 30, Kinder NOK 10.

cinema/KINO! eTeateret - Lillesand Kino | Børge Trulssønsgt. 7, Lillesand | | eteateret.no |

lillesand 63 lillesand

Photo: Jorunn Jensen Photo: Jorunn Jensen

Foto: Jorunn Jensen

Guest harbour. Many visitors arrive in Lillesand with their own boat. The guest harbour is located right in the middle of town and is open between 1 June and 31 August.


lillesand

Blindleia, Brekkestø and Gamle Hellesund Blindleia Blindleia, the sheltered waterway between Kristiansand and Lillesand, is perhaps the best known and most popular stretch of the Norwegian coastline. Narrow sounds, polished skerries and islands, sheltered beaches, old outports and holiday homes all make the area a true holiday gem.

64

Brekkestø and Gamle Hellesund Old outports well worth a visit. Brekkestø is situated on the island of Justøya and is connected to the mainland by a bridge. You can reach Gamle Hellesund either by using your own boat or by boarding one of the passenger boats operating between Lillesand and Kristiansand in the summer months. See page 9 for more information about boat trips.

lillesand Blindleia, Brekkestø und Gamle Hellesund Blindleia Das innere Fahrwasser zwischen Kristiansand und Lillesand – Blindleia – ist vielleicht Norwegens bekanntester und beliebtester Küstenabschnitt. Schmale Sunde, glattgeschliffene Uferfelsen, Inseln, geschützte Badebuchten, alte Außenhäfen und Ferienhäuser füllen den Begriff „Sørlandperlen“ mit Inhalt. Brekkestø und Gamle Hellesund Alte Außenhäfen, die einen Besuch lohnen. Brekkestø liegt auf der durch eine Brücke mit dem Festland verbundenen Insel Justøya. Nach Gamle Hellesund kommt man entweder mit dem eigenen Boot oder mit einem der Ausflugsschiffe, die im Sommer zwischen Lillesand und Kristiansand verkehren. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 9.


Samstag 19. Juli Blindleia-Rennen – ein Paddelwettkampf, zu dem Profis und Amateure aus dem ganzen Land antreten. Startpunkt ist am Kai in Brekkestø.

sleep well/Übernachtung in LILLESAND Lillesand Apartments

| Senterveien 54, 4790 Lillesand | | +47 37 26 90 00 | +47 952 69 000 | | liap.no | 30 km from Krs |

Apartment hotel centrally located in the heart of Southern Norway only a short distance from bathing spots, the idyllic town of Lillesand and the popular Kristiansand Zoo. Appartementhotel in zentraler Lage mit kurzen Entfernungen u.a. zur Badestelle, ins idyllische Lillesand und zum beliebten Tierpark Kristiansand.

Lillesand Hotel Norge

| Strandgaten 3, 4790 Lillesand | | +47 37 27 01 44 | 30 km from Krs | | hotelnorge.no |

The grand old Hotel Norge is a landmark in the centre of Lillesand. The hotel is famed for its cuisine, served in “Restaurant Spisestuen”, and for its old-world charm and friendly service. Das ehrwürdige Hotel Norge ist ein Wahrzeichen in Lillesand. Das Hotel ist für das Essen im Restaurant „Spisestuen“, für seine historische Atmosphäre und seinen angenehmen Service bekannt.

Skottevik Feriesenter Skottevik is a family-friendly holiday centre by the seaside. Heated outdoor pool, play area, minigolf, rowing boat and canoe hire, on-site diving centre.

| Skottevik, 4770 Høvåg | | +47 37 26 90 30 | 23 km from Krs | | skottevik.no |

Familienfreundliches Ferienzentrum am Strand. Beheiztes Freibad, Spielplatz, Minigolf, Vermietung von Ruderbooten und Kanus, eigenes Tauchcenter.

65

lillesand Saturday 19 July Blindleialøpet is a kayak race attracting both professional kayakers and happy amateurs from all over the country. The race starts in the harbour in Brekkestø.

lillesand

| blindleialopet.no | Blindleialøpet – 10th anniversary in 2014! Blindleia-Rennen – 10-jähriges Jubiläum 2014!


søgne |

1.229 islands, 17 km coastline 1.229 inselin, 17 km KÜSTENLINIE

søgne

Just west of Kristiansand lies Søgne, an area with a spectacular archipelago and great hiking terrain. Westlich von Kristiansand liegt Søgne, ein Gebiet mit eindrucksvoller Schärenwelt und vielen schönen Wandergebieten.

66 søgne Photo: Anders Martinsen


| Anfahrt: Eigenes Boot oder Linienschiff ab Høllen. Ganzjährig tägliche Abfahrten. | Ny-Hellesund is one of the few outports in Southern Norway with permanent residents. Olavsundet is a popular destination for boating enthusiasts, with public moorings and bathing spots. Verftet in Ny-Hellesund is a popular meeting place, offering accommodation in apartments and good food in the Bølgen & Moi restaurant on the quayside.

Photo: Anders Martinsen

Ny-Hellesund ist einer der wenigen noch ganzjährig bewohnten Außenhäfen an der norwegischen Südküste. Der Olavsund mit seinen öffentlichen Anlege- und Badestellen ist ein beliebtes Ausflugsziel für Bootstouristen. Auch die Werft in Ny-Hellesund ist ein beliebter Anlaufpunkt, hier kann man in Wohnungen übernachten und gutes Essen im Restaurant Bølgen & Moi auf dem Kai genießen.

Høllen and Høllesanden / Høllen und der Høllesanden The village of Høllen. Starting point for boat trips to Ny-Hellesund and other islands in the archipelago. “Høllegada” is home to charming, traditional weatherboarded houses, and at Høllesanden there is a lovely beach. Im Ort Høllen. Ausgangspunkt für Schiffsfahrten nach Ny-Hellesund und zu anderen Inseln im Schärengarten. In der „Høllegada“ stehen bezaubernde zeittypische Holzhäuser, und der Høllesand ist ein herrlicher Badestrand.

Popular recreation area in Langenes. Sheltered bays ideal for bathing, beaches, svaberg and nature trails. The Romsviga farm has been preserved as one of the few remaining examples of a typical Southern Norwegian coastal farm. Beliebtes Erholungsgebiet in Langenes Badebuchten, Strände, Uferfelsen und Wanderwege. Der Hof Romsviga wurde als typisches Beispiel für einen Küstenhof an der südnorwegischen Küste erhalten.

Åros Lovely and shallow sandy beach. Popular walking terrain. Right on the beach sits Åros Feriesenter, offering a heated saltwater pool, play areas and holiday cabins for hire. Schöner Sandstrand mit flachem Wasser. Beliebtes Wandergebiet. Am Strand liegt das Ferienzentrum Åros u.a. mit einem Salzwasserbecken, Spielplätzen und Hütten.

søgne søgne

| nyhellesund.com | hollenbatruter.no |

| How to get there: Own boat. Passenger boat from Høllen. Daily departures all year. |

Helleviga and Romsviga

67

Photo: Anders Martinsen

Idyllic Ny-Hellesund


søgne

Photo: Anders Martinsen

The old vicarage in Søgne Alter Pfarrhof Søgne

68

An ancient farmstead with a history stretching from the early Middle Ages and the years of the Plague up until the modern day. Søgne Old Church dating from 1640 is nearby. The vicarage is now a cultural history centre with a café, exhibitions, concerts and arts events all year round.

søgne

| Opening hours July: 2–5 and 7 10.00–17.00 | | Closed Monday and Saturday | | Öffnungszeiten im Juli: Mo–Fr und So 10.00–17.00 | | Montag und Samstag geschlossen |

Die Geschichte der Hofanlage reicht bis zur großen Pest und ins frühe Mittelalter zurück. Gleich nebenan steht die alte Kirche von Søgne aus dem Jahr 1640. Der Pfarrhof ist ein kulturgeschichtliches Zentrum mit Café, Ausstellungen und ganzjährigem Konzertund Kulturprogramm.

sleep well in SØGNE/Übernachtung in SØGNE Verftet i Ny-Hellesund

| Ny-Hellesund, 4640 Søgne | | +47 975 46 016 | 18 km from Krs | | nyhellesund.com |

Modern holiday apartments and conference rooms amidst beaches and svaberg in the archipelago. Restaurant Bølgen & Moi serves up gourmet meals on the quayside. Boat from Høllen in Søgne. Moderne Ferienwohnungen und Tagungsräume im Schärengarten mit Strand und Uferfelsen. Das Restaurant Bølgen & Moi serviert Gourmetgerichte am Kai. Schiffsverbindung ab Høllen in Søgne.

Åros Feriesenter Åros Feriesenter is a child-friendly resort with a long sandy beach, a heated outdoor seawater pool, a children's pool, minigolf and a large play area.

| Årosveien 9, 4640 Søgne | | +47 38 16 64 11 | 16 km from Krs | | aaros.no |

Das Åros Feriesenter ist eine kinderfreundliche Anlage mit langem Sandstrand, beheiztem Salzwasserfreibad mit Kinderbecken, Minigolf und großem Spielplatz.

Trysnes Marina og Feriesenter

| Trysnesv. 423, 4640 Søgne | | +47 38 05 16 00 | 27 km from Krs | | trysnes.no | mail@trysnes.no |

A popular holiday resort amongst families and anglers by the edge of the ocean. The centre has a tennis court and beach volleyball court, a sandy beach, bathing spots and signposted nature trails. Diving is also available. Beliebter Urlaubsort am Meer für Familien und Sportangler. Tennisplatz, Beachvolleyballplatz, Sandstrand, Badestellen und markierte Wanderwege. Tauchangebote.


Lovely recreation for the entire family www.sorlandsbadet.no


songdalen

songdalen | “SØRLANDSCHIPS” ARE MADE IN SONGDALEN AUS SONGDALEN KOMMEN DIE “SØRLAND-CHIPS”

70

Situated not far from Kristiansand, Songdalen is home to expansive woodland and a number of idyllic lakes.

songdalen

Porsmyr Bygdetun The farmstead, dating from 1850, is situated in Rismyr in Songdalen. It comprises a farmhouse, outbuildings and several other small buildings. The farmhouse features interiors and furniture showing how it looked at the end of the 19th century. The farm is also home to a great textile exhibition, a number of classic vehicles and a range of tools and equipment. Summer opening hours (22 June–10 August) every Sunday 12.00–16.00. porsmyrbygdetun.com Songdalen liegt unmittelbar außerhalb von Kristiansand. In dieser Gegend gibt es große Naturgebiete und viele schöne Waldseen. Porsmyr Bygdetun Das Heimatmuseum aus dem Jahr 1850 liegt in der Gegend von Rismyr in Sogndalen. Die Anlage besteht aus einer Almhütte, einem Nebengebäude und mehreren kleinen Gebäuden. Die Einrichtung in der Almhütte veranschaulicht, wie man hier am Ende des 19. Jahrhunderts gelebt hat. Außerdem werden eine schöne Textilienausstellung, historische Fahrzeuge und Werkzeuge und Gerätschaften gezeigt. Im Sommer (22.6.–10.8.) an Sonntagen 12.00–16.00 geöffnet. porsmyrbygdetun.com


hotel-norge.no


72 iveland

Oggefestivalen

iveland

8–9 August sees this year's edition of Oggefestivalen, a small music festival featuring local artists from the Agder region. Acts this year include Åsmund Åmli Band.

Ogge Gjesteheim

iveland |

Over 115 different minerals have been discovered in Iveland. Über 115 Mineralien wurden schon in Iveland gefunden.

| Ogge, 4730 Vatnestrøm |

Am 8. und 9. August findet das Oggefestival statt, ein kleines Musikfestival mit örtlichen Künstlern aus den Agder-Bezirken, u.a. mit der Åsmund Åmli Band.

| +47 37 96 18 03 |

| ogge.no | post@ogge.no |

| 35 km from Krs |

Sits right by the stunning Lake Ogge. Enjoy the peace and quiet amidst birdsong and the sound of waves. Liegt am prachtvollen See Ogge. Genießen Sie die Ruhe mit Vogelgesang und leise plätschernden Wellen.

Village Museum/Heimatmuseum | Fjermedal, 4730 Vatnestrøm |

| +47 37 93 63 03 |

| setesdalsmuseet.no. | | 22.06-10.08 |

Outdoor museum with old farm buildings from the region dating as far back as the 17th century. Amongst the traditional costumes and agricultural artefacts you will also find Christian III and Fredrik II bibles dating from 1550 and 1589. The museum is located in an area full of heritage sites from the Iron Age and Viking Age. Open 7: 11.00–17.00. NOK 30 (over 20). Freilichtmuseum mit alten Bauernhöfen aus der Gegend Ab dem 17. Jahrhundert. Neben Trachtenzubehör und landwirtschaftlichem Gerät sind auch die Bibeln von Christian III. (1550) und Fredrik II. (1589) zu sehen. Das Museum liegt in einem Gebiet mit zahlreichen vorgeschichtlichen Denkmälern aus der Eisenzeit und der Wikingerzeit. Geöffnet So: 11.00–17.00, NOK 30 (über 20 J.). Lake Ogge – a canoeing paradise. Lake Ogge is a paradise for canoeing and outdoor pursuits, around 40 km north-east of Kristiansand. The lake has no fewer than 365 islands! Starting at Ogge Gjesteheim you can try “canoe orienteering” using your own canoe or by hiring a canoe on site. Orienteering maps with suggested routes and details of picnic and tent sites are available from the Norwegian Trekking Association in Kristiansand (DNT Sør) or from Ogge Gjesteheim. Map NOK 200. Canoe hire from NOK 60 per hour / NOK 250 per day. ogge.no The Iveland mines. Iveland is rich in minerals. The Iveland mines include a number of mines and quarries with quartz, feldspar and rare minerals. More than 115 different minerals have been discovered in the area. “Mining cards” are available from the town hall in Iveland, giving you access to several mines and mine tours for all the family.

Ivelandsgruvene. Iveland ist als mineralienreiches Gebiet bekannt. Die Ivelandsgruvene umfassen mehrere Bergwerke und Steinbrüche mit Quarz, Feldspat und seltenen Mineralien. Mehr als 115 Gesteinsarten wurden im Gebiet um Iveland schon gefunden! Man kauft eine "Grubenkarte" in der Gemeindeverwaltung in Iveland, die für mehrere Bergwerke mit Familienführungen gilt.

Photo: Anders Martinsen

Ogge – ein Eldorado für Paddler. Der See Ogge, ca. 40 km nordöstlich von Kristiansand, ist ein Natureldorado für Paddler. Hier gibt es 365 Inseln! Ausgehend vom Ogge Gjesteheim kann man mit dem eigenen oder einem vor Ort gemieteten Kanu auf "Orientierungsfahrt" gehen. Eine Karte mit Routenvorschlägen und Rastplätzen zum Zelten ist beim DNT Sør in Kristiansand und im Ogge Gjesteheim für NOK 200 erhältlich. Kanumiete ab NOK 60 pro Std. oder NOK 250 pro Tag. ogge.no


WELCOME TO SKMU SØRLANDET ART MUSEUM VELKOMMEN / WILLKOMMEN / BIENVENUE / BIENVENIDA / BENVENUTO

BJARNE MELGAARD

> Ground floor > May--September 2014

Barnas egen avdeling åpner i juni / A new wing for children opens in June > Ground floor

MUSEETS SAMLING / THE COLLECTION > 1st floor

FØR OG NÅ TIL ETTERPÅ / COLLECTING THEN AND NOW FOR LATER > 2nd floor > February--August 2014

EXHIBITIONS AND SHOP Opening hours September-May Tue–Sat 11–17. Sun 12–16 (Mon closed) Opening hours June-August Tue–Sat 10–17. Sun 12–16 (Mon closed) CAFE MEAN BEAN Mon–Fri 8/10-17. Sat 11-17. Sun 12-16 Free admission to the ground floor SKIPPERGATA 24B, KRISTIANSAND • +47 38 07 49 00 • SKMU.NO • FACEBOOK


vennesla |

77% is covered in forest ZU 77 % MIT WALD BEDECKT

vennesla 74 vennesla Setesdalsbanen

| setesdalsbanen.no |

The Setesdalsbanen railway – a living museum! The Setesdalsbanen railway originally ran from Kristiansand to Byglandsfjord in the Setesdal valley, a 76 km journey. The heritage railway now covers an 8 km section of the track between Grovane and Røyknes. Step onboard and let the grand 1896 steam engine take you on a journey through stunning scenery. NOK 120/60. Family ticket NOK 300. Setesdalbahn – ein lebendiges Museum! Die Setesdalbahn verkehrte ursprünglich zwischen Kristiansand und Byglandsfjord im Setesdal auf einer 76 km langen Strecke. Heute dienen noch 8 km von Grovane nach Røyknes als Museumsbahn. Gönnen Sie sich eine Fahrt durch die herrliche Landschaft im Zug, der von einer ehrwürdigen Dampflok aus dem Jahr 1896 gezogen wird. NOK 120/60. Fam. NOK 300. Photo: Kjetil Jøssang

| Departure times on Sundays in the period 14 June–31 August/ Abfahrtszeiten an Sonntagen vom 14.06.–31.08.: | From/von Grovane Station to Røyknes Station: 10.30, 12.20, 14.45. | | From/von Røyknes Station to Grovane Station: 11.30, 13.20, 15.45. | | Saturdays from 5 July to 26 July: | Samstags vom 5.7.–26.7.: | Grovane 14.45. Røyknes 15.45. |


vennesla One of the world's most spectacular libraries. Vennesla Library opened in 2012. Since then it has won international praise and awards for its architecture. The library is well worth a visit. Information about opening hours and activities can be found at venneslabibliotek.blogspot.no. Die Bibliothek in Vennesla wurde 2012 eröffnet. Seitdem hat sie für ihre architektonische Gestaltung weltweit Lob bekommen und Preise eingefahren. Der Besuch lohnt sich! Informationen über Öffnungszeiten und Aktivitäten finden Sie unter venneslabibliotek.blogspot.no.

Bommen Elvemuseum | vennesla.kommune.no | | 20.05-09.09, 7: 14.00-18.00 | Dating from the 17th century, it is thought to be the oldest building in Vennesla. In the early days it was the centre of the timber floating industry on the Venneslafjord. Restored forge. River museum and old kitchen. Exhibition of objects relating to the building and the river. Café and outdoor stage. Wahrscheinlich Venneslas ältestes Haus. Seit dem 17. Jahrhundert war der Ort Ausgangspunkt für die Flößerei auf dem Venneslafjord. Restaurierte Schmiede. Flussmuseum und alte Küche. Ausstellung von Flößerei-Gegenständen. Café und Freilichtbühne.

Salmon fishing/ Lachsangeln in der Otra Salmon fishing in the River Otra One of the best salmon rivers in Southern Norway. Details of fishing licence prices and zones can be found at otralax.no. Lachsangeln in der Otra Einer der besten Lachsflüsse in Südnorwegen. Eine Übersicht über die Preise der Angelkarten und -reviere finden Sie unter otralax.no.

Vigeland Hovedgård | Venneslav. 229, 4700 Vennesla | | +47 38 69 96 00 | | vigelandhovedgard.no | Sunday buffet all year round! The stately Vigeland Hovedgård dating from 1847 enjoys an idyllic location by the River Otra near Vigeland in Vennesla. It is a popular venue for weddings and functions and offers Sunday buffets from 13.00 all year round. Great park with views over the river. Ganzjährig Sonntagsbuffet! Das Herrenhaus Vigeland Hovedgård aus dem Jahr 1847 liegt idyllisch an der Otra bei Vigeland in der Gemeinde Vennesla. Vigeland Hovedgård ist ein beliebter Ort für Hochzeiten und andere Feiern. Ganzjährig wird ab 13.00 ein Sonntagsbuffet angeboten. Schöner Park mit Blick auf den Fluss.

vennesla

75

Both photos: Emilie Ashely

Vennesla Library has been named the third most magnificent place in the world to sit down and read a book by lifehack.org. Die Bibliothek in Vennesla errang den dritten Platz unter den großartigsten Orten der Welt. Kommen Sie und lesen Sie ein Buch!


BIRKENES

2012:

birkenes | 3 TONNES OF SALMON WERE CAUGHT IN THE RIVER TOVDALSELVA 2012 WURDEN IM TOVDALSELVA 3 TONNEN LACHS GEANGELT

76

Birkenes lies just to the north-east of Kristiansand. It boasts majestic scenery with untouched woodland, fishing lakes and great walking terrain. Lake Ogge straddles the border between Birkenes and Iveland.

BIRKENES

Birkenes liegt unmittelbar nordöstlich von Kristiansand. Hier erwartet Sie eine herrliche Natur mit unberührten Wäldern, Angelseen und Wandergebieten. Auf der Grenze zwischen Birkenes und Iveland liegt der See Ogge.

Salmon fishing in the River Tovdalselva/Lachsangeln im Tovdalselva | Fishing licences and outlets/Angelkarten und Verkaufsstellen: otralax.no | The River Tovdalselva is a waterway with numerous idyllic picnic sites and walking routes along its banks. With its 143 km it is the longest unregulated river in Southern Norway. In recent years this protected river has seen a number of projects involving liming, roe stocking and the building of salmon ladders to attract the salmon back to the river. 3 tonnes of salmon were caught in the river in 2012. Der Fluss Tovdalselva bietet mehrere schöne Rastplätze und Wandermöglichkeiten. Mit 143 km ist er der längste frei fließende Fluss in Südnorwegen. Er darf nicht zur Wasserkraftgewinnung genutzt werden. In den letzten Jahren wurden hier Projekte mit Kalkeintrag, Laichaussatz und dem Bau von Lachstreppen durchgeführt, sodass die Lachse allmählich wieder in den Fluss zurückkehren. 2012 wurden drei Tonnen Lachs im Fluss geangelt.


Birkenes Bygdemuseum | +47 481 30 743 |

| aaks.no |

| 30 Juni-25 August, 7: 12-16 | The Grasham farm is at the heart of the village museum in Birkenes. The museum is a farmstead with buildings from the period 1750–1950, including a farmhouse, outbuildings, storehouse, carpentry workshop, mechanical workshop, forge and mill. Der Hof Grasham Gård bildet den Kern des Freilichtmuseums Birkenes. Zu den Gebäuden aus dem Zeitraum 1750– 1950 gehören Wohnhaus, Nebengebäude, Speicher, Tischlerwerkstatt, Maschinenwerkstatt, Schmiede und Mühle.

Flakkefossen Flakkefossen is a popular destination. Flakkeheia is a recreational area just west of the centre of Birkeland. When water levels are high, the stream transforms into a majestic waterfall with views towards Birkeland from the top. Der Wasserfall Flakkefossen ist ein beliebtes Wanderziel. Das Naturgebiet Flakkeheia liegt unmittelbar westlich von Birkeland. Bei hohem Wasserstand bietet der Wasserfall einen imposanten Anblick, und von oben hat man einen schönen Blick auf Birkeland.

Torvstrøfabrikken | +47 481 30 743 |

| aaks.no |

| 15–17 August, 7: 12–16 | Norway's only peat moss museum! The factory operated from 1896 until the mid 1960s. Today it is a fascinating factory museum with demonstrations of old tools and techniques, guided tours and various arts events during the season. Particularly popular is the old locomobile from 1907. Norwegens einziges Torfmuseum! Die Fabrik war von 1896 bis Mitte der 1960er Jahre in Betrieb. Heute ist sie eine lebendige Museumsfabrik mit Vorführungen von alten Gerätschaften und Maschinen, Führungen und Kulturveranstaltungen in der Saison. Besonders beliebt ist das alte Lokomobil aus dem Jahr 1907.

Birkeland Hotell | Strøget, 4760 Birkeland | | +47 37 27 70 07/+47 976 94 246 | The hotel offers good accommodation at sensible prices. A large breakfast is included. Family-friendly hotel only 15 mins from Kristiansand Zoo. Das Hotel ist eine gute Übernachtungsalternative zu vernünftigen Preisen einschließlich eines guten, soliden Frühstücks. Familienfreundliches Hotel nur 15 Min. vom Tierpark entfernt.

BIRKENES BIRKENES

77

The Mollestad Oak Tree in Birkeland is more than 1,000 years old! It is thought to be Norway's second largest tree. Die Mollestad-Eiche in Birkeland ist über 1.000 Jahre alt! Sie gilt als Norwegens zweitdickster Baum.


autumn

autumn in kristiansand herbst in kristiansand

78 herbst Autumn in Kristiansand is a magnificent experience. Walks along the beach promenade, a romantic trip to the idyllic Ravnedalen, shopping in Skippergaten, or a visit to the Aquarama water park and spa with a massage and therapeutic treatments to finish off. Kristiansand Zoo and its Badelandet water park are bustling with activity during autumn, and many of their attractions remain open during the autumn school holidays. Book a ticket for a grand operatic display or a children's show. The building itself is also worth a closer look: kilden.com Go for a Sunday stroll on Odderøya, and catch up with the locals in the café by the ocean. Norwegian waffles on sale. Der Herbst in der Stadt ist eine wunderschöne Zeit. Man kann auf der Strandpromenade spazieren gehen, eine romantische Tour durch das idyllische Ravnedalen machen, in der Skippergate shoppen oder ins Erlebnisbad Aquarama mit Spa gehen und sich anschließend eine Massage und Behandlung gönnen. Im Tierpark und im Erlebnisbad ist im Herbst viel los, und in den Herbstferien finden zahlreiche Aktivitäten statt. Bestellen Sie Karten für eine großartige Opernaufführung oder ein Kindertheaterstück. Auch das Gebäude selbst lohnt einen Blick: kilden.com Machen Sie einen Sonntagsspaziergang auf Odderøya, setzen Sie sich zu den Einheimischen ins Café am offenen Meer und probieren Sie die köstlichen norwegischen Waffeln.

Photo: Dyreparken


WINTER IN KRISTIANSAND Photo: Dyreparken

winter 80 winter

Kristiansand Zoo/Tierpark Visit Kristiansand Zoo and admire its Nordic animals in their natural winter habitat: the Nordic wilderness. A perfect day out for all the family. Feeding in the Nordic section of the park starts at 13.00 all year round. Machen Sie einen Ausflug in den Tierpark und erleben Sie die nordischen Tiere in ihrer natürlichen Winterumgebung im Gelände „Nordische Wildnis“ – ideal für die ganze Familie. Die Tierfütterung in der „Nordischen Wildnis“ beginnt das ganze Jahr über täglich um 13.00. Photo: Vest-Agder-museet

Sledging hill/Rodelhang The sledging hill at Vabua in Lund near Kristiansand is perfect for a short day trip. Plenty of laughter and memorable moments in a safe environment are guaranteed for both young and old. Who makes it to the bottom of the hill first?!

Kristiansand Museum

Der Rodelhang Vabua im Stadtteil Lund in Kristiansand ist ideal für einen kleinen Tagesausflug mit viel Kinderlachen und schönen Momenten in sicherer Umgebung. Wer kommt als Erster am Fuß des Hügels an?

Kristiansand Museum turns the city's history into an exciting adventure. Visit the old houses and streets and see what Kristiansand looked like in the “olden days”. The museum is also said to be haunted – especially the Setesdal Farmyard.

Archipelago/Schärengarten Explore the archipelago in winter on board the passenger boat M/B Høllen. The voyage starts at Høllen Harbour in Søgne and promises a fresh boat trip amongst islets, skerries and quaint traditional houses. Erleben Sie den Schärengarten im Winter mit dem ganzjährig verkehrenden Linienboot M/B Høllen. Abfahrt ist am Kai in Høllen in Søgne, von hier geht die Fahrt vorbei an großen und kleinen Felseninseln mit hübschen Sørlandhäusern.

Photo: Anders Martinsen

Das Kristiansand Museum vermittelt die Stadtgeschichte auf sehr interessante Weise. Besuchen Sie die alten Häuser und Straßen und schauen Sie sich Kristiansand „in der alten Zeit“ an. Angeblich spukt es auch im Museum, vor allem auf dem Setesdal-Hof.

Ice-skating/Eisbahn Ice-skating in Tresse – In the centre of Kristiansand, right by Christiansholm Fortress, you can put your skates on and test the ice in the fresh sea breeze from December to mid-March. Eisbahn auf der Tresse – mitten in Kristiansand und direkt an der Festung Christiansholm können Sie von Dezember bis Mitte März die Schlittschuhe anziehen und in frischer Seeluft eine Runde laufen.


winter 81

DIE 5 BESTEN LOIPEN IN KRISTIANSAND

winter

5

TOP CROSS-COUNTRY TRAILS IN KRISTIANSAND

1

Bymarka

2

Jegersberg

3

Vågsbygd

4

Hellemyr

5

Sandrip

Put your skis on and check out the snow! Kristiansand offers excellent cross-country ski trails only moments from the city centre. Prepared cross-country ski tracks in the lowlands and along the coast. Kristiansand og Oppland Turistforening, mountain cabins and prepared ski trails: kot.no Midt-Agder Friluftråd – covers Kristiansand, Søgne, Lillesand, Vennesla, Birkenes, Songdalen and Iveland: midt-agderfriluft.no Auf die Skier, und los geht’s. In Kristiansand findet man gute Skiloipen nur wenige Minuten außerhalb der Stadt. Es gibt gespurte Loipen im Flachland und an der Küste. Kristiansand og Oppland Turistforening, zuständig für die Touristenhütten in den Bergen und für gespurte Loipen: kot.no Midt Agder Friluftråd, aktiv in Kristiansand, Søgne, Lillesand, Vennesla, Birkenes, Songdalen und Iveland: midt-agderfriluft.no


Foto: Terje Rakke

BUDGET Holiday

Budget holiday Preiswerter Urlaub Travelling on a budget? No problem. Kristiansand caters for all visitors. There are free activities, concerts and events for both kids and adults and cheap accommodation to be found. On a day trip to Kristiansand everything is within walking distance, making your visit stress-free.

82

Sie möchten preisgünstig reisen? Kein Problem. Kristiansand hat allen Besuchern etwas zu bieten. Es gibt kostenlose Aktivitäten, Konzerte und Veranstaltungen für Kinder und Erwachsene, außerdem preiswerte Übernachtungsmöglichkeiten. Bei einem Tagesbesuch in Kristiansand liegt alles in fußläufiger Entfernung, Sie brauchen kein Auto.

Preiswerter Urlaub Tuesday/Dienstag With free concerts on Tuesday evenings during the summer at the famous Fiskebrygga fish market, Kristiansand is the perfect summer destination! Here you can buy some fantastic fresh fish cakes, listen to a free concert from on board your own boat, or mingle with the locals as they enjoy the summer sun. Dank kostenloser Konzerte an jedem Dienstagabend im Sommer an der berühmten Fiskebrygga (Fischmarkt) ist Kristiansand die ideale Küstenstadt, die ganz oben auf Ihre Wunschliste gehört! Hier bekommen Sie frische Krabben, können sich das Konzert anhören und genießen die herrliche Sommersonne.

Thursday/Donnerstag The free Thursday evening concerts during July are very popular amongst the locals. Communal tables, chairs and drink stalls are set up for the evening, helping to create a great atmosphere. An den Donnerstagsabenden im Juli finden im Stadtzentrum kostenlose Konzerte statt, die bei den Einheimischen sehr beliebt sind. Man sitzt mit seinem Getränk an langen Tischen und lässt die entspannte Atmosphäre auf sich wirken.


Camping Hamresanden Familiecamping has camping grounds for the budget traveller. Located next to Southern Norway’s most popular beach, it is perfectly located for a swim or an evening stroll.

For the kids/Für Kinder For the kids there are free activities at the Odderøya museum, kids' playgrounds dotted around the city or a walk with Mum and Dad at the beautiful gardens in Ravnedalen. Für Kinder werden kostenlose Aktivitäten im Odderøya Museum angeboten, außerdem liegen überall in der Stadt Spielplätze, und schließlich kann man mit Mama und Papa einen Spaziergang durch den Ravnedalen-Park machen.

Yess Hotel The Yess Hotel has been recently renovated and is located in the centre of Kristiansand, offering free internet with family and weekend deals. Budget Hotel The Budget Hotel is located next to the port, train and bus station, making it an easy stop for travellers. The hotel has 44 rooms with free internet and ensuite bathrooms. Es gibt zahlreiche Campingplätze in und um Kristiansand, darunter einen am beliebtesten Strand von Südnorwegen, dem Hamresanden. Sie haben die Wahl zwischen klassischem Camping oder einer modernen, komfortablen Ferienwohnung. Falls Sie ein besonders preisgünstiges Hotel suchen – es gibt zwei davon im Stadtzentrum mit Preisen für kleine Portemonnaies.

Photo: Erik Lande

Camping Hamresanden Familiecamping bietet Campingflächen zu günstigen Preisen. Mit der Lage direkt an Südnorwegens beliebtestem Strand ist dies der ideale Ort zum Baden oder für einen Abendspaziergang.

Kristiansand Kunsthall The arts hall offers free entry for adults and kids and is open Thursday to Sunday from 12-16 and closed on Monday, Tuesday and Wednesday. Der Eintritt in die Kunsthalle ist frei für jedermann. Das Haus ist donnerstags bis sonntags von 12 bis 16 Uhr geöffnet, Montag bis Mittwoch geschlossen.

Yess Hotel Das Yess Hotel wurde kürzlich renoviert. Es liegt im Stadtzentrum von Kristiansand und bietet kostenloses Internet, Familien- und Wochenendangebote. Budget Hotel Das Budget Hotel liegt nahe am Hafen, am Bahnhof und am Busbahnhof und damit günstig für Reisende. Das Hotel verfügt über 44 Zimmer mit Bad und kostenlosem Internet.

BUDGET Holiday 83

There are plenty of camp sites in and around Kristiansand including one at Southern Norway’s most popular beach – Hamresanden. You are spoilt for choice with the option of using their camping grounds or staying in one of their modern and comfortable apartments. If you need a cheap hotel, there are two cheap hotels in the city centre with great prices for those on a budget.

Preiswerter Urlaub

Got a backpack? Mit dem Rucksack unterwegs?


transport

TRANSPORT Verkehrsmittel Kristiansand is the largest transport hub in Southern Norway, with excellent domestic and international connections by train, plane, ferry and coach. It is also home to the second largest harbour in the country.

84

Mit über 83.000 Einwohnern ist Kristiansand der Verkehrsknotenpunkt für das südliche Norwegen. Von hier aus gibt es gute Zug-, Flug-, Fähr- und Busverbindungen ins In- und Ausland. Kristiansand ist außerdem der zweigrößte Hafen Norwegens, wichtig auch für den Güterumschlag und für Kreuzfahrtschiffe.

Verkehrsmittel

TAXI SØR +47 38 02 80 00 | taxisor.as |

AGDER TAXI +47 38 00 20 00 | agdertaxi.no |

AIRPORT/FLUGHAFEN Kristiansand Lufthavn Kjevik | avinor.no/lufthavn/kristiansand | Domestic and international airport, approx. 17 km from Kristiansand. In- und Auslandsverbindungen, ca. 17 km von Kristiansand. Airlines: Norwegian Air Shuttle, norwegian.no SAS Scandinavian Airlines, sas.no Widerøes Flyselskap, wideroe.no

KLM, klm.com Wizz Air, wizzair.com


transport 85 CITY TRAIN sightseeing

| 01.06-20.08, 1-6: 10.30- | 01.07-31.07, 7: 12.00 – |

Day ticket NOK 100/50. From Markensgate. City Train, the sightseeing street train, is an interesting and fun way to see the city centre in Kristiansand. A round trip lasts 25-30 minutes. Come along and enjoy a very pleasant trip. Tageskarte NOK 100/50. Ab Markensgate. Mit dem ”City Train” können Sie Kristiansands Innenstadt auf interessante und unterhaltsame Weise kennen lernen. Eine Stadtrundfahrt dauert ca. 25-30 Minuten. Lassen Sie sich dieses schöne Erlebnis nicht entgehen.

BUS/BUSS Agder Kollektivtrafikk | post@akt.no | akt.no |

| Vestre Strandgate, Kristiansand | | +47 177 / +47 815 00 194 | For detailed information: Visit our customer service centre at the main bus station in Vestre Strandgate. Für detaillierte Informationen: Besuchen Sie unser Kundenzentrum am Busbahnhof in der Vestre Strandgate.

Route schedule/An- und abfahtsZeiten | +47 177 |

Birkeland Busser

| 177-agder.no |

| birkeland-busser.no | | +47 37 27 63 43 | ellen@bbtur.no | Bus routes/Buslinien: Kristiansand – Birkeland - Lillesand

Birkeland Bussereiser

| bbtur.no | post@bbtur.no | | +47 38 18 30 35 | Sightseeing. Tour-Bus.

Airportbus/Flughafen-Bus

| akt.no | Kristiansand Airport Kjevik - Lillesand - Arendal

Hagabuss

| +47 38 06 24 00 | Airportbus Flughafen-Bus Kristiansand Airport Kjevik - Kristiansand

Verkehrsmittel

| +47 417 88 888 |

| citytrain.no |


transport Verkehrsmittel

Photo: Anders Martinsen

86 ferries to denmark/FÄHREN nach Dänemark Color Line

| Fergeterminalen, 4610 Krs |

| +47 810 00 811 |

| colorline.no | kundeservice@colorline.no | SuperSpeed - comfortable, fast ferry to Denmark. Carpackage from NOK 599 for 1 person and 1 vehicle. Each extra person NOK 50. Max. 5 persons. SuperSpeed - Schnell und bequem nach Dänemark. Autosparpaket ab NOK 599, für eine Person und 1 PKW. Extra Person NOK 50. Max 5 Personen.

Fjord Line

| +47 815 33 500 |

| fjordline.no |

The fastest - only 2 hours and 15 min! Fjord Line Express is the fastest way from Denmark to Norway. Die schnellste Verbindung – nur 2 Stunden und 15 Minuten! Fjord Line Express ist der schnellste Weg von Dänemark nach Norwegen.

Railway station/Bahnhof Kristiansand Jernbanestasjon

| nsb.no | NSB, Oslo – Vennesla - Kristiansand - Stavanger

car hire/mietwagen - Kristiansand Airport Kjevik/Flughafen Kjevik Hertz

| +47 38 02 22 88 |

| hertz.no |

Avis

| +47 974 74 000 |

| avis.com |

| +47 974 74 000 |

| budget.no |

Budget

Operated by/Betrieben von Avis.

Sixt

| +47 38 07 91 91 |

| sixt.no |

Europcar

| +47 38 06 35 88 |

| europcar.com |


Distance/ENTFERNUNGEN - kristiansand distance

1.35 h 1.05 h

0.45 h

466 km

0.45 h

322 km

0.40 h

233 km

1.30 h

815 km

87

1.30 h

2.15 h/3.15 h

Entfernungen

Amsterdam Copenhagen Gdansk Bergen Oslo Stavanger Trondheim Hirtshals

Emergency numbers NOTRUFNUMMERN In the event of an emergency in Norway dial: Notrufnummern in Norwegen: 110 Fire Service/Feuerwehr 112 Police Service/ Polizei 113 Ambulance Service/Ambulanz 120 Emergency at sea/Notfall auf See Kristiansand Legevakt/Emergency First Aid +47 07 69 00 Sørlandets Sykehus Kristiansand/Hospital/Krankenhaus +47 38 07 30 00 Tannlegevakt/Dental/Zahnarzt +47 38 02 29 42


Foto: Terje Rakke

tax free

TAX FREE FOR TOURISTS How do I get Norwegian VAT refunded? Global Blue: www.global-blue.com, and Tax Free Worldwide Norway AS: www.taxfreeworldwide.com, (not in Kristiansand) refund Norwegian VAT to persons resident outside Norway, Sweden, Finland and Denmark.

88

If you purchase goods worth more than NOK 315, ask the shop staff to complete a tax free voucher entitling you to a refund of 25% VAT on your purchase (an admin fee will be deducted before payment). The payment will be made by bank transfer.

tax free

If you have a tax free refund form from Global Blue, you must submit your form when leaving Norway: • Cruise ship passengers – on board the ship during its last call in a Norwegian port. • Ferry passengers – on board the ferry. • Air passengers – at Deli de Luca in Kristiansand Airport, Kjevik. • All other travellers – please visit Norwegian Customs in Vestre Strandgate 21 in Kristiansand to obtain a stamp. If you have a tax free refund form from Tax Free Worldwide Norway AS and you are not travelling with Color Line, please visit Norwegian Customs to obtain a stamp if Kristiansand is your last call. You must then submit the form to Tax Free Worldwide Norway AS to get your refund. If you are shopping from a retailer with no tax free arrangements, you must complete form RD 0032. The form can be downloaded online. On the form the retailer must enter the vendor's name, address, country, the goods sold and price including VAT. The goods, receipt and form must then be taken to Norwegian Customs to obtain a stamp before departing Norway. The form, including the Customs stamp, must then be submitted to the retailer, who will refund the VAT into your bank account. You must produce the shop receipt together with the goods.

TAX FREE FÜR TOURISTen Wie kann man sich die norwegische Mehrwertsteuer erstatten lassen? Global Blue: global-blue.com, und Tax Free Worldwide Norway AS: www.taxfreeworldwide.com, (nicht in Kristiansand) erstatten die norwegische Mehrwertsteuer an Personen, die ihren Wohnsitz außerhalb von Norwegen, Schweden, Finnland und Dänemark haben. Lassen Sie sich bei einem Kauf im Wert von mehr als NOK 315,- von der Bedienung einen Taxfree-Scheck ausstellen, der zur Rückzahlung der Mehrwertsteuer in Höhe von 25 % berechtigt (abzüglich einer Bearbeitungsgebühr vor der Auszahlung). Der Betrag wird auf ein Konto überwiesen. Ein Taxfree Refund-Formular von Global Blue muss vor der Ausreise aus Norwegen vorgelegt werden: • für Kreuzfahrtpassagiere – an Bord des Schiffs beim Anlaufen des letzten norwegischen Hafens • für Fährreisende – an Bord der Fähre • für Flugreisende – im Deli de Luca auf dem Flughafen Kjevik • für andere Personen – holen Sie sich beim Zoll, Vestre Strandgate 21, einen Stempel Wenn Sie ein Taxfree Refund-Formular von Tax Free Worldwide Norway AS besitzen und nicht mit Color Line reisen, bekommen Sie beim Zoll einen Stempel, wenn Kristiansand Ihr letzter Halt ist. Das abgestempelte Formular schicken Sie dann an Tax Free Worldwide Norway AS zur Erstattung. Wenn Sie in einem Geschäft einkaufen, das keine Taxfree-Vereinbarung hat, müssen Sie das Formular RD 0032 ausfüllen, das im Internet heruntergeladen werden kann. Das Geschäft muss Namen, Adresse und Land des Verkäufers, verkaufte Waren und den Preis mit Mehrwertsteuer eintragen. Waren, Kaufquittung und Formular legt man dem Zoll vor der Ausreise aus Norwegen vor und erhält einen Stempel. Das vom Zoll abgestempelte Formular senden Sie an das Geschäft, das die Mehrwertsteuer auf Ihr Konto überweisen muss. Die Waren müssen mit der Kaufquittung des Geschäfts beim Zoll vorgezeigt werden.


Toll charges in Norway You can pass through most of Norway’s 170 toll stations without any problems. Most stations operate automatically and are marked with the AutoPASS sign. With or without a contract, you drive through in the AutoPASS lane without stopping. If you have not drawn up a contract beforehand: • Drive through in the AutoPASS lane, and an invoice for the drive-through will be sent to you. • Up to three toll stations have an opportunity for manual payment. Stop and pay as you drive through. See the map on www.autopass.no/visitors. Different contracts: AutoPASS Agreement • contact a toll road operator, see www.autopass.no or • a filling station marked “KR-service” Visitor’s Payment Only for those who will stay in Norway for a maximum of two months at a time. Draw up a contract on: http://www.autopass.no. EasyGo The EasyGo service means that you can use a tag from toll road operators BroBizz, Øresundsbro Konsortiet, AutoBizz or AutoPASS on the Great Belt Bridge, the Øresund Bridge, the Svinesund Bridge and at all AutoPASS toll points in Norway, see www.easygo.com. Have a nice trip!

autopass.no

Mautgebühren in Norwegen Die meisten der 170 Mautstationen in Norwegen können Sie problemlos passieren. Größtenteils handelt es sich um automatische Mautstationen mit dem Hinweis „AutoPASS“. Die AutoPASS-Spur durchfahren Sie ohne Halt – ob mit oder ohne Vertrag. Wenn Sie zuvor keinen Vertrag abgeschlossen haben: • Fahren Sie durch die AutoPASS-Spur. Ihnen wird hinterher für die Durchfahrt eine Rechnung zugesandt. • Drei Mautstationen sind durch „manuelle Zahlung“ gekennzeichnet. Hier ist die Maut bei der Durchfahrt zu entrichten. Eine Karte finden Sie unter www.autopass.no/visitors. Verschiedene Verträge: AutoPASS-Vertrag • Kontaktieren Sie eine Mautgesellschaft, siehe www.autopass.no oder • Nutzen Sie eine Tankstelle mit dem Kennzeichen „KR-service“. Zahlung für Besucher Nur für diejenigen, die sich in Norwegen nicht länger als zwei aufeinanderfolgende Monate aufhalten. Vertragsabschluss unter: http://www.autopass.no. EasyGo Der EasyGo-Service ermöglicht Ihnen, mit einem Chip von BroBizz, Øresundsbro Konsortiet, AutoBizz bzw. AutoPASS die Brücke über den Großen Belt sowie die Öresundbrücke, Svinesundbrücke und sämtliche AutoPASS-Mautstellen in Norwegen zu nutzen, siehe www.easygo.com. Gute Fahrt!

autopass.no


OPPORTUNITIES START HERE nations 34 different form all over the world uia.no/en

PLANETEN PLUTO LEKELAND Lek og moro for hele familien finner du på Planeten Pluto Lekeland! Vi tilbyr gode sitteplasser i lyse og trivelige omgivelser, deilig mat og gratis internett i vår kafé. Alt mens barna koser seg i trygge og fargerike omgivelser. Vi ønsker hele familien velkommen!

ag hele året fra kl ver d 10.0 h t 0! en p Å

Planeten

Pluto

ET LEKELAND FOR HELE FAMILIEN SØRLANDSSENTERET

99 46 33 00

www.planetenpluto.no


URSUS

BJĂ˜RNER I NORD 19.01. - 17.08.2014

Natural History Museum and Botanical Garden Gimleveien 23, 4630 Kristiansand + 47 38 05 86 20

www.naturmuseum.no

Camping site near the city of Kristiansand. Located next to one of the most popular beaches in Norway. Fantastic fishing opportunities in a river next to the camping site. Peaceful and relaxing place.

HAMRE

FA M I L I E C A M P I N G

4656 Hamresanden www.campingplassen.no Tlf: 38 05 87 87

Summertime! Skottevik Feriesenter - An ocean of possibilities - ein Meer von MĂśglichkeiten

www.skottevik.no post@skottevik.no Tlf: + 47 37 26 90 30


www.slottsquartalet.no

INTERIØR MOTE

Welcome to Southern norway’s only functionalistic archictectural style hotel, positioned in the heart of the country’s most beautiful coastal environment. Follow us on Facebook or contact us for special promotions and seasonal offers!

Tordenskjoldsgt. 9 | T. 932 43 702

,2.indd 1

STRAND HOTEL FEVIK TLF +47 37 25 00 00 www.strandhotelFevik.no

28.01.2014 12:25:20

Easy travel with akt.no NORWEGIAN CHAMPION IN SEAFOOD 2013 www.fiskeeksperten.no

All information about public transport in Agder is available at www.akt.no – including our new travel planner that helps you find travel routes/times.

akt.no


Stay in the heart of Kristiansand! Velkommen til Welcome to

This full service hotel is located nearby the fabulous piers in Kristiansand and offers • Walking distance to all of the cities attractions • Free WIFI to all guests • Spacious family rooms • On-site fitness center free of charge for all guests • Several dining options on-site Book today: www.radissonblu.com/hotel-kristiansand or call us on telephone: 38 11 21 00

Markensgate 39, 4612 Kristiansand Tel: +47 38 10 10 40 kristiansand@thonhotels.no

The little hotel with the BIG heart

Kristiansand Ferieleiligheter specializes in rental of summer appartments in Kristiansand centrum and the surrounding areas.

asade)

City Lodge (F - Nice and big familyroom - 100 meters to the city beach and walking distance to the main street - Child friendly with its own backyard - The Captain Sabertooth bus to the zoo right outside of the hotel - The airport bus stops right outside of the entrance to the hotel - Parking

Call 38 12 54 00 or e-mail: resepsjon@firsthotelkristiansand.no

Doubleroom from 600,- pr. night.

Online booking at www.krsferie.no Phone: 38 08 73 33 / 976 25 886


See Nordic animals in Kristiansand Zoo Die nordischen Tiere im Tierpark ansehen

Foto: Terje Rakke

94

Photo: Hanne Feyling

gesehen - gemacht

Foto: Peder Austrud

Photo: Dyreparken

done that

BEEN THERE DONE THAT

Ramble in Ravnedalen nature park Im Naturpark Ravnedalen wandern

Watch the crabs and eat seafood at Fiskebrygga Krabben fangen und Seafood auf der Fiskebrygga essen Explore the archipelago Schärenfahrt machen Meet the locals Mit einem Kristiansander unterhalten Photo: Jorunn Jensen

Visit idyllic Lillesand Das idyllische Lillesand besuchen

Go for a refreshing swim on the Bystranda beach Ein erfrischendes Bad am Bystranda nehmen

Photo: Kjetil Jøssang

Photo: Hanne Feyling

Travel with the old steam engine on the Setesdalsbanen railway Mit dem alten Dampfzug der Setesdalbahn fahren

Take pictures of Kilden Performing Arts Centre Die Fassade des Kilden fotografieren

Walk along the beach promenade Spaziergang entlang der Strandpromenade machen Photo: Vest-Agder-museet

Visit Kristiansand Cannon Museum, the world's second largest cannon from WWII. Das Kristiansand Kanonenmuseum mit der zweitgrößten Kanone der Welt aus dem 2. Weltkrieg besuchen


G N RI 1 4! P S 20

THE CHEETAS HAVE ARRIVED!

Few parks cover such a variety as Kristiansand Zoo, which is why the Zoo like to call themselves

“The Living Park” GEVIR 34982

Just 11 km east of Kristiansand you will find the most beautiful and natural zoo, with scenery and environment in abundance.


4 5 SHO PS

incl. Vinm onopol

ALL IN ONE PLACE Only a few minutes from the center of Kristiansand. Free parking!

AMFI VÅGSBYGD – NÆRT & KJÆRT OPEN MON-FRI 09-20 SAT 09-18 AMFI.NO/VÅGSBYGD

Official guide for Kristiansand  

Visit Sørlandet AS is regional company for Southern Norway, with overall responsibility for marketing profile and area of Southern Norway as...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you