Nombre Loonjdaa
Origen
Etimología
amuz.
En náhuatl: Cozoyoapan. Río de los pozos u orificios. Etim.: loon–pozo, orificio; jdaa– río.
AMma Etimología Amacahuite. Amate, ficus común. Etim.: ámatl–amate, palo de mano.
Macahuite
nah.
Machohua
nah.
Matzohua. 1) señor del agua. 2) señor que predice los temporales de lluvia. Etim.: matzoa–predecir, saber algo; ahua–señor dueño de agua.
Macuixcatlán
nah.
Maquizcatlan. Lugar de los que usan ajorcas o arracadas. Etim.: mazquiztli–ajorca (arracada redonda); tlan–lugar.
Malinaltepec
nah.
1) Cerro del manojo de hierbas; 2) lugar de escobilleras; 3) pueblo de cordeleros; 4) agua del cerro torcido. Etim.: malinalli–hierba o malina–torcido; atl–agua; tépetl– cerro, o, altépetl–pueblo.
Marquelia
esp.
Anagrama. Del sustantivo: marca y el nombre propio Elia. Nombre de municipio y de su cabecera.
Matlala
nah.
Lugar de redes o mallas. Etim.: mátlatl–malla, metate; la–lugar.
Matlalapa
nah.
Río verde. Etim.: matlalli–verde oscuro, azul; apan–río.
Matlaxtepec
nah.
Cerro del taparrabo. Etim.: matlaxtli–taparrabo; tépetl–cerro; c–en.
Matzatla
nah.
Lugar de piñas. Etim.: matzatli–piña; la–desinencia locativa.
Maxela
nah.
Lugar esparcido o desparramado. Etim.: maxelli–esparcir o maxelihui–desparramar; la–lugar.
Mayanalán
nah.
Donde impera el hambre. Etim.: mayanani–hambre; lan–locativo.
Mazapa
nah.
Río de los venados. Etim.: mázatl–venado; apan–río.
Mazapilla
nah.
(Híbrido). Mazapatzinco. En el riachuelo del venado. Etim.: mázatl–venado; apan-río; tzin–diminutivo; co–en; illa (español)–diminutivo.
esp. Mazatepec
nah.
Cerro del venado. Etim.: mázatl–venado; tépetl–cerro; c–locativo.
Mazatlán
nah.
Donde abundan los venados. Etim.: mázatl–venado; tlan–locativo de abundancia.
29
Origen
Página
Nombre