Page 1

An Exhibition of the Arts of The TANG DYNASTY

大 唐 展

OCTOBER 2017 MAYUYAMA & CO., LTD.


An Exhibition of the Arts of

The Tang Dynasty

大 唐 展

13 21 October 2017

Venue MAYUYAMA & CO., LTD.


 本展は、約 300 年続いた大唐帝国を包括的にとらえ、作品(やきもの)を通し て再認識しようとするものです。  唐という時代は一般に初唐、盛唐、中唐、晩唐の四期に区分されますが、本展 で は そ れ に 加 え 、 以 下 の 三 つ の 時期 に 分 け て 整 理 し て い こ う と 思 い ま す 。

I.

隋から高宗の治世まで<おもに隋・初唐>

II.

則天武后の治世から玄宗の治世まで<おもに盛唐>

III.

安史の乱・黄巣の大乱を経て五代十国へ<おもに中唐・晩唐・五代十国>

 唐以前の王朝である隋と唐滅亡後の五代十国も、その流れの中で視野に入れて 取り上げます。 かんろう

 I の隋から初唐にかけては、関 隴集団を基盤とした北朝系の支配層によって政 治 が 行 わ れ 、 文 化 的 に み て も 継 続性 が 濃 厚 に み ら れ ま す 。   初 唐 に お け る 文 化 の 隆 盛 は、 ほ ぼ 隋 時 代 に そ の 基 礎 が 造 ら れ た と も 云 え、 約 380 年ぶりに中国に統一国家を打ち立てた、隋朝の英智がしのばれます。  一例においては北斉から続く白磁の発展と発達にあり、華北で白磁が盛んに焼 成されたことが遺された作品により想像されます。これは一つの大きな中国陶磁 史の流れを形成しています。

  次 に 、I I の 盛 唐 期 は 、 則 天 武 后 に よ る 専 政 の 中 で、 政 治 基 盤 が 関 隴 集 団 よ り 科 挙官僚へと移り、さらに国家が成熟してきたこともあり、文化に華やかさが加わ ります。  代表されるのが三彩で、中国陶磁において唐時代といわれると、まず始めに三 彩 を 思 い 浮 か べ る 方 も 多 い と 思 いま す 。  白磁も焼成され続けていますが、三彩のきらびやかさによって、少々影が薄く なってしまっています。

3


最 後 に 、III の 安 史 の 乱、 黄 巣 の 大 乱 を 経 て 五 代 十 国 に 至 る 、 唐 宋 変 革 に お け る 過 渡 期 と い わ れ る 時 期 で す 。 こ の 時 期 は 比 較 的 長 く 、 15 0 年 以 上 も あ り ま す 。 大唐帝国が徐々に衰退していく時期にあたり、文化的には停滞したという印象は ぬ ぐ い き れ ま せ ん が 、こ の 時 期 に、近 世 へ の 脱 皮 が 行 わ れ て い た こ と は 明 ら か で 、 中唐の光彩の一つといえる白居易の詩からは、近世的な自我と視点が感じられ、 ま た 仏 教 に お い て も 、密 教 か ら 禅へ の 移 行 が 進 め ら れ ま す 。 加 え て 儒 学 が 復 権 し 、 宋時代に士大夫層をつくりあげる基礎が固められます。  陶磁器においては機能的で抽象性の高い作品が作られるようになり、晩唐の段 階では、かなり洗練された、宋磁のプロトタイプとでも云うべきやきものが出現 し始めます。  晩唐の越州窯の秘色青磁(法門寺出土のものなど)に関しては、北宋の末に現 れる汝窯とともに、中国陶磁における青磁の双璧と云えるでしょう。  後に汝窯を生み出したのは、中唐以降の青磁の興隆であるといってよく、いか に 数 多 く の 青 磁 窯 が 存 在 し 、 活 発 に 活 動 し た の か は、 そ の 多 種 多 様 な 作 例 を 見 れ ば理解できると思います。  また、白磁においても邢州窯、定窯などの名窯が頭角をあらわし、まさに中唐 晩唐は、青磁と白磁の時代と云っても過言ではないでしょう。

 以上、三つの時期を象徴する作品によって本展は構成されています。  大唐帝国 300 年の流れを少しでも感じとって頂けたら、これにまさる嬉びはご ざいません。

繭山龍泉堂

4


略年表

500

北 南

530

556

西

魏 534

550

570

581

600

589

618

高祖 618〜626 太宗 626〜649

- 655 武照(則天武后)皇后となる

高宗 649〜683

- 682 洛陽を神都とする 684

則天武后 690〜705

700

玄宗 712〜756

698

- 755 安史の乱起こる 756 - 760 茶経この頃に記される

800

827 - 835 甘露の変 - 845 会昌の廃仏

804 空海入唐 文宗 827〜840

- 859 裘甫の乱起こる

- 868 龐勛の乱起こる

- 874 黄巣の大乱起こる

900 907

917

960

1000

926

5


Preface

Through its artworks, this exhibition seeks a reconsideration of the totality of

the great Tang empire that lasted approximately three hundred years.

The Tang dynasty is generally divided chronologically into four periods, the

Early Tang, High Tang, Mid Tang and Late Tang. This exhibition is further arranged into the following three periods to supplement those basic divisions. I.

Sui Dynasty to Reign of Emperor Gaozong (primarily Sui and Early Tang)

II. Reign of Empress Wu Zetian through Reign of Emperor Xuanzong (primarily High Tang) III. From the An Lushan Rebellion and Huang Chao Great Rebellion through the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period (primarily Mid Tang, Late Tang and the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period)

Thus the Sui dynasty that preceded the Tang and the Five Dynasties and Ten

Kingdoms period that followed the fall of the Tang are included within the scope of this exhibition.

In section 1 from the Sui through the Early Tang, China was governed by a

Northern dynasties ruling class based on the Guanlong group (関隴集団) that also played an important and continuous role in culture.

We can say that the flourishing of culture in the early Tang was essentially

based on that of the Sui dynasty, which led to the first empire and its great wisdom to unify all of China in approximately 380 years since Han dynasty’s fall.

One example of this cultural flourishing can be seen in the creation and

development of white porcelain that continued on from the Northern Qi dynasty. Extant works indicate that the production of white porcelains flourished in northern China. These works formed one of the major trends in the history of Chinese ceramics.

6


Next, the High Tang period of section 2. The autocratic rule of Empress Wu

Zetian shifted the governing base from the Guanlong group to bureaucracies chosen by imperial examination, and as the empire matured, its culture became all the more vibrant.

Sancai is the representative art form of this period. Today sancai ware is so

widely known and collected that it is often the first type of ceramics conjured when the Tang dynasty is mentioned in the context of Chinese ceramics. White porcelains continued to be produced, but the brilliance of sancai began to overshadow their presence.

In the final section 3, the time from the An Lushan Rebellion and Huang

Chao Great Rebellion to Five Dynasties and Ten Kingdoms period was a turbulent time marking the change from the Tang to the Song. This period was relatively long, more than a century and a half. It was a time when the great Tang dynasty gradually weakened, and while the impression that it was a culturally stagnant period remains, it is clear that this time marked the breakthrough to the pre-modern era. For example, we can sense a pre-modern self and viewpoint in the poetry of Bai Juyi, one of the shining lights of the Mid Tang. Similarly in Buddhism, there was a shift during this period from esoteric Buddhism to Zen. Confucianism enjoyed a renewed authority, and thus strengthened the basis for the scholar-official class of the Song dynasty.

In ceramics, this period saw the production of functional and highly abstract

works, and in the Late Tang, there began to appear ceramics that were quite refined and can be considered prototypes of Song dynasty porcelain.

The so-called “mysterious color celadons� from Yue ware in late Tang (such as

those excavated at Famensi temple) and the Ru ware that appeared at the end of the Northern Song can be considered the two pillars of celadon in Chinese ceramics.

7


The later emergence of Ru ware came after the flourishing of celadon from the

Mid Tang onwards, and a look at the diverse array of extant examples shows just how many different kilns for celadon production existed.

In white porcelains, it was the Mid Tang and the Late Tang that saw the

appearance of such famous wares as Xingzhou ware and Ding ware, thus it is not an exaggeration to call this period the age of celadon and white porcelain.

This exhibition is made up of works that exemplify the above three periods.

We hope that you will enjoy gaining a sense of the three-century flow of the great Tang dynasty through these works.

Mayuyama & Co., Ltd.

8


Brief Chronology

500

Northern Wei Southern Dynasties

530

Western Wei

556

Northern Zhou

534 550 570

Eastern Wei Northern Qi

581

600

589

Sui

618

Emperor Gaozu 618〜626 Emperor Taizong 626〜649

- 655 Wu Tian becomes empress.

Early Tang

Emperor Gaozong 649〜683

- 682 Tang capital moved to Luoyang. 684

700

High Tang

Empress Wu Zetian 690〜705 Emperor Xuanzong 712〜756

698

- 755 An Lushan Rebellion 756 - ca. 760 Lu Yu wrote the Classic of Tea.

Mid Tang

800

827 - 835 Ganlu Incident - 845 Great Anti-Buddhist Persecution

Balhae

804 Kūkai entered Tang.

- 859 Qiufu Rebellion - 868 Pangxun Rebellion

Emperor Wenzong 827〜840

Late Tang

- 874 Huang Chao Great Rebellion

900 907

917

Five Dynasties

926

960

1000

Northern Song

9

Liao


I. 隋 か ら 高 宗 の 治 世 ま で Sui Dynasty to Reign of Emperor Gaozong


1. 白磁天鶏壺 隋(7世紀初) 径 12.7 cm 高 24.2 cm 出展

「唐磁 白磁・青磁・三彩」根津美術館 , 1988 年, no. 16. 所載

『世界陶磁全集 第9巻 隋唐篇』河出書房 , 1956 年, 挿図 43.

『世界陶磁全集 第9巻 〈隋唐篇〉』河出書房新社 , 1961年, 挿図 43. 繭山龍泉堂『龍泉集芳』第一集 , 1976 年, 図版 106.

WHITE PORCELAIN JAR WITH LUGS AND CHICKEN HEAD FINIAL WITH DRAGON HANDLE

Sui

D. 12.7 cm H. 24.2 cm EXHIBITED

Tang Pottery and Porcelain, Nezu Institute of Fine Arts, Tokyo, 1988, no. 16. LITERATURE

Zui Tō Hen, Vol. 9 from the series, Sekai Tōji Zenshu, Kawade Shobo, 1956, pl. 43.

Zui Tō Hen, Vol. 9 from the series, Collection of World's Ceramics, Kawade Shobo Shinsha, 1961, pl. 43.

Mayuyama & Co., Ltd., Mayuyama Seventy Years, Vol. Ⅰ, 1976, pl. 106.

12


13


2. 青磁長頸瓶 北斉(6世紀後半) 胴径 12.5 cm 高 21.6 cm

CELADON PORCELAIN LONG NECK BOTTLE

Northern Qi

D. 12.5 cm H. 21.6 cm

14


15


3. 白磁長頸瓶 隋(6世紀末〜7世紀初) 胴径 14.5 cm 高 25.2 cm

WHITE PORCELAIN LONG NECK BOTTLE

Sui

D. 14.5 cm H. 25.2 cm

16


17


4. 白磁杯 隋(6世紀末〜7世紀初) 径 11.3 cm 高 8.9 cm

WHITE PORCELAIN CUP

Sui

D. 11.3 cm H. 8.9 cm

18


19


5. 白磁杯 隋〜初唐(7世紀前半)    径 9.2 cm 高 7.3 cm 来歴 Clive D. Collins(1917~2009 年)旧蔵 .

WHITE PORCELAIN CUP

Sui - Early Tang  D. 9.2 cm H. 7.3 cm PROVENANCE Clive

Collection.

D. Collins (1917-2009)

6. 白磁四耳壺 隋(6世紀末〜7世紀初)    胴径 9.0 cm 高 7.7 cm 来歴 伝 1968 年 繭山龍泉堂 .

伝 1968 年 Bluett & Sons Ltd, ロンドン .

Roger Pilkington(1928 〜 69 年)旧蔵 .

WHITE PORCELAIN JAR WITH FOUR LUGS

Sui  D. 9.0 cm H. 7.7 cm PROVENANCE Mayuyama

repute).

& Co., Ltd. 1968 (by

Bluett & Sons Ltd, London, 1968 (by repute). Roger Pilkington (1928-69) Collection.

20


7. 白磁把手杯 初唐(7世紀前半)  径 9.0 cm 高 5.3 cm 来歴 Dennis Alfred Barnham(1920 〜 1981 年)旧蔵(1949 年 4 月に John Hewitt より購入).

WHITE PORCELAIN CUP WITH HANDLE

Early Tang   D. 9.0 cm H. 5.3 cm PROVENANCE Dennis

Alfred Barnham (1920-1981) Collection, acquired from John Hewitt, April 1949.

21


8. 白磁女子 隋(6世紀末〜7世紀初) 高 26.7 cm 来歴

Andre Carlhian(1883 〜 1968 年)旧蔵 . C. T. Loo & Co. Frank Caro.

WHITE PORCELAIN WOMAN

Sui

H. 26.7 cm PROVENANCE

Andre Carlhian (1883-1968) Collection. C. T. Loo & Co. Frank Caro.

22


23


9. 加彩女子 隋(6世紀末〜7世紀初) 高 25.0 cm 来歴

Andre Carlhian(1883 〜 1968 年)旧蔵 . C. T. Loo & Co. Frank Caro.

PAINTED POTTERY WOMAN

Sui

H. 25.0 cm PROVENANCE

Andre Carlhian (1883-1968) Collection. C. T. Loo & Co. Frank Caro.

24


25


隋(6世紀末〜7世紀初)  胴径 21.4 cm 高 13.9 cm

CELADON JAR

Sui  D. 21.4 cm H. 13.9 cm

26


11. 青磁双耳壺 隋(6世紀末〜7世紀初)  胴径 17.5 cm 高 16.8 cm

CELADON JAR WITH TWO LUGS

Sui  D. 17.5 cm H. 16.8 cm

27


隋〜初唐(7世紀前半)  胴径 19.6 cm 高 13.5 cm 来歴 Frederick M. Mayer(〜 1974 年)旧蔵 .

出展  「Chinese Ceramics」Los Angeles County Museum, 1952, no. 90.

WHITE PORCELAIN JAR (right)

Sui - Early Tang  D. 19.6 cm H. 13.5 cm PROVENANCE Frederick EXHIBITED Chinese

M. Mayer (d. 1974) Collection.

Ceramics, Los Angeles County Museum, 1952, no. 90.

初唐(7世紀前半)  胴径 4.5 cm 高 3.1 cm 来歴 Myron S. Falk(1906 〜 1989 年)旧蔵 .

WHITE PORCELAIN JAR (below)

Early Tang  D. 4.5 cm H. 3.1 cm PROVENANCE Myron

S. Falk (1906-1989) Collection.

28


29


14. 白磁龍耳瓶 初唐〜盛唐(7世紀後半) 胴径 22.8 cm 高 42.0 cm

WHITE PORCELAIN VASE WITH DRAGON HANDLES

Early Tang - High Tang

D. 22.8 cm H. 42.0 cm

30


31


15. 褐釉龍耳瓶 初唐〜盛唐(7世紀後半) 胴径 20.2 cm 高 39.3 cm

BROWN GLAZED VASE WITH TWO DRAGON HANDLES

Early Tang - High Tang

D. 20.2 cm H. 39.3 cm

32


33


16. 白磁獣耳瓶 初唐(7世紀前半) 胴径 29.7 cm 高 58.9 cm

WHITE PORCELAIN VASE WITH ANIMAL HANDLES

Early Tang

D. 29.7 cm H. 58.9 cm

34


35


16. 白磁獣耳瓶 (部分)

36


37


17. 白磁胡人把手弁口水注 隋〜初唐(7世紀前半) 径 12.3 cm 高 23.2 cm 来歴

Anna Ilsley Ball Kneeland(1865 〜 1955 年)旧蔵(1918 〜 1931 年に購入), ニューヨーク . 1955 〜 2014 年 4 月まで Yale University Art Gallery に寄託 .

WHITE PORCELAIN EWER WITH PETAL-MOUTH AND HANDLE DECORATED WITH HUREN

Sui - Early Tang

D. 12.3 cm H. 23.2 cm PROVENANCE

Anna Ilsley Ball Kneeland (1865-1955) Collection, New York, acquired 1918-1931. On loan: Yale University Art Gallery, 1955 to April 2014.

38


39


18. 白磁龍形把手弁口水注 初唐〜盛唐(7世紀) 径 19.6 cm 高 37.4 cm 来歴

中国陶瓷美術館旧蔵 . 所載

『中国陶瓷美術館蔵品撰集』1998 年, 図版 21.

『-俑・陶・華-館蔵優品撰集』2005 年, 図版 11.

WHITE PORCELAIN EWER WITH PETAL-MOUTH AND HANDLE DECORATED WITH DRAGON

Early Tang - High Tang

D. 19.6 cm H. 37.4 cm PROVENANCE

The Chinese Ceramics Museum Collection. LITERATURE

Chūgoku Tōji Bijutsu Kan Zōhin Senshu, 1998, pl. 21. -Yō・Tō・Ka- Kanzō Yūhin Senshu, 2005, pl. 11.

40


41


19. 白磁兎耳有蓋壺 初唐〜盛唐(7世紀後半〜8世紀前半) 胴径 22.3 cm 高 25.3 cm 来歴

Eskenazi Ltd., ロンドン(no. 8935).

WHITE PORCELAIN JAR WITH LID AND TWO RABBIT LUGS

Early Tang - High Tang

D. 22.3 cm H. 25.3 cm PROVEANCE

Eskenazi Ltd., London (no. 8935).

42


43


20. 白磁兎耳壺

WHITE PORCELAIN JAR WITH TWO RABBIT LUGS

初唐〜盛唐(7世紀)  胴径 13.4 cm 高 11.9 cm 来歴 Ian Greenlees(1913 〜 1988 年)1961 年まで旧蔵 . 

Bluett & Sons Ltd., ロンドン . 

Early Tang - High Tang  D. 13.4 cm H. 11.9 cm PROVENANCE Ian

1961.

Roger Pilkington(1928 〜 69 年)旧蔵 .

Greenlees (1913-1988) Collection until

Bluett & Sons Ltd., London. 

Roger Pilkington (1928-69) Collection.

44


21. 白磁兎耳壺 初唐〜盛唐(7世紀)   胴径 13.5 cm 高 11.2 cm

WHITE PORCELAIN JAR WITH TWO RABBIT LUGS

Early Tang - Hight Tang   D. 13.5 cm H. 11.2 cm

22. 白磁兎耳壺 初唐〜盛唐(7世紀)   胴径 11.1 cm 高 10.0 cm 来歴 1982 年 4 月 7 日に Christie’s に出品される ,

Lot 168.

WHITE PORCELAIN JAR WITH TWO RABBIT LUGS

Early Tang - High Tang   D. 11.1 cm H. 10.0 cm PROVENANCE Christies,

Fine Chinese

Ceramics, Jades And Works Of Art, 7 April 1982, Lot 168.

45


23. 白磁盤 初唐(7世紀)  径 16.8 cm 高 3.5 cm 来歴 Bluett & Sons Ltd., ロンドン .

WHITE PORCELAIN DISH

Early Tang  D. 16.8 cm H. 3.5 cm PROVENANCE Bluett

& Sons Ltd., London.

46


24. 白磁高足杯 初唐(7世紀)  径 12.6 cm 高 8.5 cm 来歴 Myron S. Falk(1906 〜 1989 年)旧蔵 .

WHITE PORCELAIN BOWL ON A HIGH FLARING FOOT

Early Tang  D. 12.6 cm H. 8.5 cm PROVENANCE Myron

Collection.

S. Falk (1906-1989)

25. 白磁壺 初唐(7世紀)  胴径 14.6 cm 高 14.0 cm 来歴 伝 Warren E. Cox(〜 1977 年)旧蔵 ,

ニューヨーク .

WHITE PORCELAIN JAR ON A FLARING FOOT

Early Tang  D. 14.6 cm H. 14.0 cm PROVENANCE Warren

E. Cox (d. 1977)

Collection, New York (by repute).

47


26. 白磁盤口壺 初唐(7世紀)  胴径 10.9 cm 高 11.0 cm 来歴 伝 Warren E. Cox(〜 1977 年)旧 蔵 , ニューヨーク .

WHITE PORCELAIN JAR

Early Tang  D. 10.9 cm H. 11.0 cm PROVENANCE Warren

E. Cox (d. 1977) Collection, New York (by repute).

48


27. 白磁盤口壺 初唐(7世紀)  胴径 12.4 cm 高 12.9 cm 来歴 欧州旧家旧蔵(1970 〜 1980 年代初頭に購入).

1982 年, Benjamin J. Stein, アムステルダム .

WHITE PORCELAIN JAR

Early Tang  D. 12.4 cm H. 12.9 cm PROVENANCE The

private collection of a European family acquired in the 1970s and early 1980s.

Benjamin J. Stein, Amsterdam, acquired 1982.

49


28. 白磁杯 初唐(7世紀) 径 12.2 cm 高 10.0 cm

WHITE PORCELAIN CUP

Early Tang

D. 12.2 cm H. 10.0 cm

50


51


29. 白釉加彩アカンサス文壺 (右) 初唐(7世紀)  胴径 17.0 cm 高 15.8 cm 出展  「新発見・戦後未公開名品展」, 日本橋三越 , 1962 年. 「唐宋名陶展」, 日本橋白木屋 , 1964 年, no. 52.  み

「中国陶磁 美を鑑るこころ」泉屋博古館分館 , 2006 年, no. 8.

所載  『古美術 第 9 号』三彩社 , 1965 年, p. 93-94. 繭山龍泉堂『龍泉集芳』第一集 , 1976 年, 図版 223.

PAINTED WHITE GLAZED JAR DECORATED WITH ACANTHUS DESIGN (right)

Early Tang  D. 17.0 cm H. 15.8 cm EXHIBITED Shinhakken・Sengo

Mikōkai Meihinten, Nihombashi Mitsukoshi, Tokyo, 1962.

Tō Sō Meitōten, Nihonbashi Shirakiya, Tokyo, 1964, no. 52.

Chinise Ceramics, Enlightening Through Beauty, Sen-Oku Hakuko Kan, Tokyo, 2006, no. 8. LITERATURE Kobijutsu

Vol. 9, Sansai-sha, 1965, p. 93- 94.

Mayuyama & Co., Ltd., Mayuyama Seventy Years, Vol. Ⅰ, 1976, pl. 223.

30. 白釉壺 (下) 初唐(7世紀)  胴径 14.2 cm 高 12.5 cm 来歴 Herbert C. Shipman, Kea’au, Hawai’I(1892 〜 1976 年)旧蔵 . 1989 〜 1994 年まで Lyman Museum に寄贈 .

WHITE GLAZED JAR (below)

Early Tang  D. 14.2 cm H. 12.5 cm PROVENANCE Herbert

C. Shipman, Kea’au, Hawai’I (1892-1976) Collection.

Gifted to the Lyman Museum from 1989-1994.

52


53


31. 32. 白釉有蓋壺 一対 初唐(7世紀) 胴径 13.8 cm(左) 13.0 cm(右) 高 14.7 cm 来歴

Herbert C. Shipman, Kea’au, Hawai’I(1892 〜 1976 年)旧蔵 . 1989 〜 1994 年まで Lyman Museum に寄贈 .

WHITE GLAZED JARS WITH LIDS

Early Tang

D. 13.8 cm (left) 13.0 cm (right) H. 14.7 cm PROVENANCE

Herbert C. Shipman, Kea’au, Hawai’I (1892-1976) Collection. Gifted to the Lyman Museum from 1989-1994.

54

.


55


33. 黄釉加彩騎馬女子 初唐(7世紀) 長 20.8 cm 高 27.4 cm

PAINTED YELLOW GLAZED WOMAN ON HORSEBACK

Early Tang

L. 20.8 cm H. 27.4 cm

56


57


34. 黄釉加彩騎馬女子 初唐(7世紀) 長 23.6 cm 高 30.8 cm 来歴

藤岡了一(1909 〜 1991 年)箱書 .

PAINTED YELLOW GLAZED WOMAN ON HORSEBACK

Early Tang

L. 23.6 cm H. 30.8 cm PROVENANCE

Box inscription by Ryoichi Fujioka (1909-1991).

58


59


35. 黄釉加彩胡人 初唐(7世紀)   高 25.0 cm

PAINTED YELLOW GLAZED HUREN

Early Tang  H. 25.0 cm

36. 黄釉加彩女子 初唐(7世紀)  高 19.8 cm

PAINTED YELLOW GLAZED WOMAN

Early Tang H. 19.8 cm

60


37. 黄釉加彩人物 初唐(7世紀)  高 19.2 cm

PAINTED YELLOW GLAZED MAN

Early Tang  H. 19.2 cm

38. 黄釉加彩牛 初唐(7世紀)  長 24.0 cm 高 19.0 cm 来歴 1989 年 12 月 12 日 Sotheby’s London に出品

される , Lot 194.

PAINTED YELLOW GLAZED COW

Early Tang  L. 24.0 cm H. 19.0 cm PROVENANCE Sotheby’s

1989, Lot 194.

London, 12 December

61


62


39. 緑釉武人

40. 黄釉加彩馬

初唐(7世紀)  高 34.4 cm

初唐(7世紀)   長 28.9 cm 高 29.5 cm

GREEN GLAZED WARRIOR

PAINTED YELLOW GLAZED HORSE

Early Tang  

Early Tang  

H. 34.4 cm

L. 28.9 cm H. 29.5 cm

63


41. 42. 黄釉加彩馬 初唐(7世紀)  (左)長 33.8 cm 高 33.2 cm   (右)長 31.9 cm 高 31.6 cm

64


PAINTED YELLOW GLAZED HORSES Early Tang  (left) L. 33.8 cm H. 33.2 cm  (right) L. 31.9 cm H. 31.6 cm

65


43. 黄釉加彩鎮墓獣 初唐(7世紀) 高 39.2 cm

PAINTED YELLOW GLAZED GUARDIAN

Early Tang

H. 39.2 cm

66


67


68


II. 則 天 武 后 の 治 世 か ら 玄 宗 の 治 世 ま で Reign of Empress Wu Zetian through Reign of Emperor Xuanzong

69


44. 菩薩立像 初唐(7世紀後半) 高 34.8 cm 来歴

繭山龍泉堂 1950 年以前 . Victor L. Hauge 旧蔵 .

STANDING BODHISATTVA

Early Tang

H. 34.8 cm PROVENANCE

Mayuyama & Co., Ltd., prior to 1950. Victor L. Hauge Collection.

70


71


45. 蓮枝仏断片 初唐(7世紀後半) 高 59.0 cm 所載

繭山龍泉堂『龍泉集芳』第二集 , 1976 年, 図版 146.

RELIEF FRAGMENT WITH BUDDHIST IMAGES ON LOTUS BUDS

Early Tang

H. 59.0 cm LITERATURE

Mayuyama & Co., Ltd., Mayuyama Seventy Years, Vol. Ⅱ, 1976, pl. 146.

72


73


46. 加彩女子 盛唐(8世紀) 高 34.7 cm 来歴

小山冨士夫(1900 〜 1975 年)箱書 .

PAINTED POTTERY WOMAN

High Tang

H. 34.7 cm PROVENANCE

Box inscription by Fujio Koyama (1900-1975).

74


75


47. 三彩馬 盛唐(7世紀末〜8世紀前半) 長 81.9 cm 高 75.2 cm 来歴

池田勇人(1899 〜 1965 年)旧蔵 . 所載

『世界陶磁全集 第9巻 隋唐篇』河出書房 , 1956 年, 図 123.

『世界陶磁全集 第9巻 隋唐篇』河出書房新社 , 1961年, 図版 123. 小山冨士夫『東洋古陶磁』1961年, 図版 5.

SANCAI HORSE

High Tang

L. 81.9 cm H. 75.2 cm PROVENANCE

Hayato Ikeda (1899-1965) Collection. LITERATURE

Zui Tō Hen, Vol. 9 from the series, Sekai Tōji Zenshu, Kawade Shobo, 1956, pl. 123.

Zui Tō Hen, Vol. 9 from the series, Collection of World's Ceramics, Kawade Shobo Shinsha, 1961, pl. 123.

Fujio Koyama, Tōyō Kotōji, 1961, pl. 5.

76


77


47. 三彩馬 (後)

78


79


48. 三彩鳳首瓶 初唐〜盛唐(7世紀後半〜8世紀初) 径 14.5 cm 高 28.2 cm 出展

「隋唐の美術」京都国立博物館 , 1959 年, no. 148. 「唐宋名陶展」日本橋白木屋 , 1964 年, no. 2. 所載

『世界陶磁全集 第9巻 隋唐篇』河出書房, 1956 年, 図 56.

『世界陶磁全集 第9巻 隋唐篇』河出書房新社, 1961 年, 図版 56. 下中邦彦『陶器全集 第 25 巻:唐三彩』1965 年, 図版 2.

水野清一『陶磁大系 第 35 巻:唐三彩』1977 年, 図版 31. 佐藤雅彦「中国陶磁史」1978 年, 図 100.

平野古陶軒『古陶軒撰華』1988 年, 図版 40.

SANCAI PHOENIX-HEAD EWER

Early Tang - High Tang

D. 14.5 cm H. 28.2 cm EXHIBITED

Zui Tō No Bijutsu, Kyoto National Museum, Kyoto, 1959, no. 148. Tō So Meitōten, Nihonbashi Shirakiya, Tokyo, 1964, no. 2. LITERATURE

Zui Tō Hen, Vol. 9 from the series, Sekai Tōji Zenshu, Kawade Shobo, 1956, pl. 56. Zui Tō Hen, Vol. 9 from the series, Collection of World's Ceramics, Kawade Shobo Shinsha, 1961, pl. 56.

Kunihiko Shimonaka, Tō Sansai, Vol. 25 from the series, Tōji Zenshu, 1965, pl. 2. Seiichi Mizuno, Tō Sansai, Vol. 35 from the series, Tōji Taikei, 1977, pl. 31. Masahiko Sato, Chūgoku Tōjishi, 1978, pl. 100.

Hirano Kotōken Co., Ltd., Kotōken Senka, 1988, pl. 40.

80


81


49. 三彩鳳首瓶 盛唐(8世紀) 径 16.2 cm 高 33.3 cm 所載

繭山龍泉堂『龍泉集芳』第一集 , 1976 年, 図版 234.

SANCAI PHOENIX-HEAD EWER

High Tang

D. 16.2 cm H. 33.3 cm LITERATURE

Mayuyama & Co., Ltd., Mayuyama Seventy Years, Vol. Ⅰ, 1976, pl. 234.

82


83


ふく

50. 三彩 鍑 盛唐(7世紀末〜8世紀前半) 径 19.7 cm 高 12.0 cm

SANCAI FU High Tang D. 19.7 cm H. 12.0 cm

84


85


51. 緑釉壺 初唐〜盛唐(7世紀後半) 胴径 20.1 cm 高 16.1 cm 来歴

Richard Edmund Relfe Luff(1887 〜 1969 年)旧蔵 . The R. E. R. Luff Will Trust 旧蔵 .

1973 年 6 月 26 日に Sotheby’s London に出品される, Lot 8. 出展

「Wares of the T’ang Dynasty」Oriental Ceramic Society, 1949 年, no. 169. 「東洋古美術展」日本橋三越 , 東京, 1974 年, no. 6.

「ヨーロッパ秘蔵古伊万里柿右衛門古陶磁展」日本橋髙島屋, 東京, 1975 年, no. 10.

GREEN GLAZED JAR

Early Tang - High Tang

D. 20.1 cm H. 16.1 cm PROVENANCE

Richard Edmund Relfe Luff (1887-1969) Collection. The R. E. R. Luff Will Trust Collection.

Sotheby’s London, 26 June 1973, Lot 8. EXHIBITED

Wares of the T’ang Dynasty, Oriental Ceramic Society, 1949, no. 169. Tōyō Kobijutsu Ten, Nihombashi Mitsukoshi, Tokyo, 1974, no. 6.

Yōroppa Hizō Koimari Kakiemon Kotōji Ten, Nihombashi Takashimaya, Tokyo, 1975, no. 10.

86


87


52. 三彩壺 盛唐(7世紀末〜8世紀中葉) 胴径 20.1 cm 高 17.8 cm 来歴

Lord Rolf Cunliffe(1899 〜 1963 年)旧蔵 . 出展

「Wares of the T’ang Dynasty」Oriental Ceramic Society, 1949 年, no. 26.

「The Arts of the T’ang Dynasty」Oriental Ceramic Society, 1955 年, no. 98. 所載

Oriental Ceramic Society『The Arts of the T’ang Dynasty』1955 年, 図版 7-b99.

SANCAI JAR

High Tang

D. 20.1 cm H. 17.8 cm

PROVENANCE

Lord Rolf Cunliffe (1899-1963) Collection. EXHIBITED

Wares of the T’ang Dynasty, Oriental Ceramic Society, 1949, no. 26.

The Arts of the T’ang Dynasty, Oriental Ceramic Society, 1955, no. 98. LITERATURE

Oriental Ceramic Society, The Arts of the T’ang Dynasty, 1955, pl. 7-b99.

88


89


53. 三彩壺 盛唐(8世紀) 胴径 21.6 cm 高 27.0 cm 所載

『世界陶磁全集 第9巻 隋唐篇』河出書房 , 1956 年, 図 10.

『世界陶磁全集 第9巻 隋唐篇』河出書房新社 , 1961 年, 図版 10.

『世界美術全集 第 15 巻 中国 (4) 隋・唐』角川書店 , 1961 年, 挿図 79. 繭山龍泉堂『龍泉集芳』第一集 , 1976 年, 図版 248.

水野清一『陶磁大系 第 35 巻:唐三彩』1977 年, 図版 43. 佐藤雅彦『中国陶磁史』1978 年, 図版 94.

SANCAI JAR WITH LID

High Tang

D. 21.6 cm H. 27.0 cm LITERATURE

Zui Tō Hen, Vol. 9 from the series, Sekai Tōji Zenshu, Kawade Shobo, 1956, pl. 10. Zui Tō Hen, Vol. 9 from the series, Collection of World's Ceramics, Kawade Shobo Shinsha,1961, pl. 10.

Chūgoku (4) Zui・Tō, Vol. 15 from the series, Sekai Bijutsu Zenshū, Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd., 1961, pl. 79.

Mayuyama & Co., Ltd., Mayuyama Seventy Years, Vol. Ⅰ, 1976, pl. 248.

Seiichi Mizuno, Tō Sansai, Vol. 35 from the series, Tōji Taikei, 1977, pl. 43. Masahiko Sato, Chūgoku Tōjishi, 1978, pl. 94.

90


91


54. 三彩壺 盛唐(8世紀) 胴径 21.4 cm 高 19.4 cm 来歴

Lord Rolf Cunliffe(1899 〜 1963 年)旧蔵 . 出展

「Wares of the T’ang Dynasty」Oriental Ceramic Society, 1949 年, no. 128.

SANCAI JAR

High Tang

D. 21.4 cm H. 19.4 cm PROVENANCE

Lord Rolf Cunliffe (1899-1963) Collection. EXHIBITED

Wares of the T’ang Dynasty, Oriental Ceramic Society, 1949, no. 128.

92


93


55. 白釉壺 盛唐(8世紀) 胴径 27.7 cm 高 33.7 cm

WHITE GLAZED JAR WITH LID

High Tang

D. 27.7 cm H. 33.7 cm

94


95


56. 三彩有蓋壺 盛唐(8世紀) 胴径 18.5 cm 高 19.7 cm

SANCAI JAR WITH LID

High Tang

D. 18.5 cm H. 19.7 cm

96


97


57. 三彩宝相華文盤 盛唐(7世紀末〜8世紀中葉)  径 17.7 cm 高 4.5 cm

SANCAI TRAY WITH THREE FEET AND FLORAL DESIGN

High Tang  D. 17.7 cm H. 4.5 cm

98


99


58. 三彩洗 盛唐(7世紀末〜8世紀中葉) 径 20.2 cm 高 4.2 cm 所載

繭山龍泉堂『龍泉集芳』第一集 , 1976 年, 図版 234.

SANCAI DEEP DISH

High Tang

D. 20.2 cm H. 4.2 cm LITERATURE

Mayuyama & Co., Ltd., Mayuyama Seventy Years, Vol. Ⅰ, 1976, pl. 234.

100


101


ふく

59. 三彩有蓋 鍑 初唐〜盛唐(7世紀後半〜8世紀初) 径 9.0 cm 高 9.9 cm 来歴

Coll. Conte Gianfranco Litta 旧蔵 . Marquis G. Litta-Modignani 旧蔵 . 出展

「MOSTRA D’ARTE CHINESE-VENEZIA」ヴェネツィア, 1954 年. 所載

『MOSTRA D’ARTE CHINESE-VENEZIA』Alfieri Editore Venezia, 1954 年, 図版 329. Mario Prodan『La Poterie T’ang』Arts Et Metiers Graphiques, 1960 年.

SANCAI FU WITH LID

Early Tang - High Tang D. 9.0 cm H. 9.9 cm PROVENANCE

Coll. Conte Gianfranco Litta Collection. Marquis G. Litta-Modignani Collection. EXHIBITED

Mostra D’arte Chinese, Venezia, 1954. LITERATURE

Mostra D’arte Chinese, Alfieri Editore Venezia, 1954, pl. 329.

Mario Prodan, La Poterie T’ang, Arts Et Metiers Graphiques, 1960.

102


103


60. 三彩同心円文杯 隋〜初唐(7世紀)  径 7.6 cm 高 6.0 cm 来歴 Mr. Alfred Clark(1873 〜 1950 年)旧蔵 .

Mrs. Alfred Clark(1890 〜 1976 年)旧蔵 . Spink & Son Ltd., ロンドン, 1975 年.

出展  「The Arts of the T’ang Dynasty」Oriental Ceramic Society, ロンドン, 1955 年, no. 113.

SANCAI CUP DECORATED WITH CONCENTRIC CIRCLES

Sui - Early Tang  D. 7.6 cm H. 6.0 cm PROVENANCE Mr.

Alfred Clark (1873-1950) Collection.

Mrs. Alfred Clark (1890-1976) Collection. Spink & Son Ltd., London, 1975.

EXHIBITED The

Arts of the T’ang Dynasty, Oriental Ceramic Society, London, 1955, no. 113.

104


ふく

61. 藍彩 鍑 初唐〜盛唐(7世紀後半〜8世紀初)   径 7.1 cm 高 5.3 cm 来歴 Myron S. Falk(1906 〜 1989 年)旧蔵 .

出展  「Early Chinese Miniatures」, China House

Gallery, China Institute in America, New York, 1977 年, no. 120.

BLUE GLAZED FU

Early Tang - High Tang   D. 7.1 cm H. 5.3 cm PROVENANCE Myron

Collection.

EXHIBITED Early

S. Falk (1906-1989)

Chinese Miniatures, China

House Gallery, China Institute in America, New York, 1977, no. 120.

ふく

62. 褐釉 鍑 初唐〜盛唐(7世紀後半〜8世紀初)   径 6.0 cm 高 5.0 cm

BROWN GLAZED FU

Early Tang - High Tang   D. 6.0 cm H. 5.0 cm

105


63. 三彩把手杯 初唐〜盛唐(7世紀後半〜8世紀前半)  径 8.9 cm 高 5.5 cm

SANCAI CUP WITH HANDLE

Early Tang - High Tang  D. 8.9 cm H. 5.5 cm

106


64. 三彩四耳壺 盛唐(7世紀末〜8世紀中葉)   胴径 4.0 cm 高 4.5 cm

SANCAI JAR WITH FOUR LUGS

High Tang  

D. 4.0 cm H. 4.5 cm

65. 盛唐(7世紀末〜8世紀中葉)   胴径 10.2 cm 高 7.1 cm

SANCAI JAR

High Tang  

D. 10.2 cm H. 7.1 cm

66. 三彩杯(左) 盛唐(8世紀)  径 7.2 cm 高 4.5 cm

SANCAI CUP (left)

High Tang  D. 7.2 cm H. 4.5 cm

67. 三彩杯(右) 盛唐(8世紀)  径 7.7 cm 高 4.8 cm

SANCAI CUP (right)

High Tang  D. 7.7 cm H. 4.8 cm

107


68. 三彩壺 盛唐(8世紀)  胴径 16.8 cm 高 15.5 cm 来歴 小山冨士夫(1900 〜 1975 年)箱書 .

SANCAI JAR

High Tang  D. 16.8 cm H. 15.5 cm PROVENANCE Box

inscription by Fujio Koyama (1900-1975).

108


69. 緑釉盤口壺 盛唐(8世紀)  胴径 8.8 cm 高 9.2 cm

GREEN GLAZED JAR

High Tang  D. 8.8 cm H. 9.2 cm

109


70. 白磁浄瓶 盛唐〜中唐(8世紀) 径 14.1 cm 高 24.6 cm 来歴

Burchard, ロンドン .

WHITE PORCELAIN KUNDIKA

High Tang - Mid Tang

D. 14.1 cm H. 24.6 cm PROVENANCE

Burchard, London.

110


111


71. 白磁水注 盛唐〜中唐(8世紀) 径 15.8 cm 高 22.6 cm

WHITE PORCELAIN EWER

High Tang - Mid Tang

D. 15.8 cm H. 22.6 cm

112


113


72. 白磁脚杯 盛唐(7世紀末〜8世紀前半)  径 6.1 cm 高 7.2 cm 来歴 Carl Kempe(1884 〜 1967 年)旧蔵 . Fritz Low-Beer(1906 〜 1976 年)旧蔵 . 出展  「Helsingfors」ヘルシンキ, 1956 年, no. 119.

所載 Bo Gyllensvard『Chinese Ceramics in the Carl Kempe Collection』1964 年, 図版 314.

WHITE PORCELAIN STEM CUP

High Tang  D. 6.1 cm H. 7.2 cm PROVENANCE Carl

Kempe (1884-1967) Collection. Fritz Low-Beer (1906-1976) Collection.

EXHIBITED Helsingfors, LITERATURE Bo

Helsinki, 1956, no. 119.

Gyllensvard, Chinese Ceramics in the Carl Kempe Collection, 1964, pl. 314.

114


73. 白磁盒子 盛唐(8世紀)  径 6.8 cm 高 4.0 cm

WHITE PORCELAIN BOX AND COVER

High Tang  D. 6.8 cm H. 4.0 cm

74. 白磁盒子 盛唐(8世紀)  径 10.0 cm 高 5.5 cm

WHITE PORCELAIN BOX AND COVER

High Tang  D. 10.0 cm H. 5.5 cm

115


75. 白磁水注 盛唐(7世紀末〜8世紀前半)  径 9.4 cm 高 10.5 cm 来歴 Carl Kempe(1884 〜 1967 年)旧蔵 . Sydney L. Moss, ロンドン .

所載 Bo Gyllensvärd『Chinese Ceramics in the Carl Kempe Collection』1964 年, no. 230.

WHITE PORCELAIN EWER

High Tang  D. 9.4 cm H. 10.5 cm PROVENANCE Carl LITERATURE Bo

Kempe (1884-1967) Collection. Sydney L. Moss, London.

Gyllensvärd, Chinese Ceramics in the Carl Kempe Collection, 1964, no. 230.

116


76. 白磁壺 盛唐(7世紀末〜8世紀前半)   胴径 9.8 cm 高 7.6 cm 来歴 Ambassador Jan van den Berg

(1920 年代~ 1949 年まで中国駐在)旧蔵 .

WHITE PORCELAIN JAR

High Tang  D. 9.8 cm H. 7.6 cm PROVENANCE Ambassador

Jan van den

Berg (resided in China from 1920s to 1949) Collection.

77. 白磁水注 盛唐〜中唐(8世紀)   径 8.3 cm 高 8.3 cm 来歴 Marchant, ロンドン .

WHITE PORCELAIN EWER

High Tang - Mid Tang   D. 8.3 cm H. 8.3 cm PROVENANCE Marchant,

London.

117


78. 黒釉水注

BLACK GLAZED EWER

盛唐〜中唐(8世紀)  径 11.3 cm 高 11.4 cm

High Tang - Mid Tang  D. 11.3 cm H. 11.4 cm

出展  「中国美術展シリーズ3:隋唐の美術」大阪市立美術館 ,

EXHIBITED Chugoku

bijutsu ten series 3: Zui Tō No Bijutsu, Osaka

1976 年, no. 1-87.

Municipal Art Museum, Osaka, 1976, no. 1-87.

1976 年, 図版 1-87.

series 3: Zui Tō No Bijutsu, 1976, pl. 1-87.

所載 大阪市立美術館『中国美術展シリーズ3:隋唐の美術』

大阪市立美術館編『隋唐の美術』1978 年, 図版 90.

LITERATURE Osaka

Municipal Art Museum, Chugoku bijutsu ten

Osaka Municipal Art Museum, Zui Tō No Bijutsu, 1978, pl. 90.

79. 黒釉瓶 盛唐〜中唐(8世紀)   胴径 4.1 cm 高 6.4 cm 出展  「特別展 かわいい ミニチュア」MOA 美術館,

2005 年, no. 42.

BLACK GLAZED BOTTLE

High Tang - Mid Tang  D. 4.1 cm H. 6.4 cm EXHIBITED Tokubetsu

Ten Kawaii Miniature, MOA

Museum of Art, Shizuoka, 2005, no. 42.

118


80. 盛唐〜中唐(8世紀)   径 3.0 cm 高 2.7 cm 来歴 小山冨士夫(1900 〜 1975 年)箱書 .

BLACK GLAZED JAR WITH HANDLE (left)

High Tang - Mid Tang  D. 3.0 cm H. 2.7 cm PROVENANCE Box

(1900-1975).

inscription by Fujio Koyama

81. 黒釉弁口水注(右) 盛唐〜中唐(8世紀)    径 5.2 cm 高 6.4 cm 来歴 Carl Kempe(1884 〜 1967 年)旧蔵 .

所載 Bo Gyllensvärd『Chinese Ceramics in the

Carl Kempe Collection』1964 年, no. 7.

BLACK GLAZED EWER WITH PETAL-MOUTH (right)

High Tang - Mid Tang  D. 5.2 cm H. 6.4 cm PROVENANCE Carl LITERATURE Bo

Kempe (1884-1967) Collection.

Gyllensvärd, Chinese Ceramics in

the Carl Kempe Collection, 1964, no. 7.

82. 黒釉水注 盛唐〜中唐(8世紀)   径 12.2 cm 高 13.3 cm 来歴 欧州旧家旧蔵(1970 〜 1980 年代初頭に購入). 

1982 年, Benjamin J. Stein, アムステルダム .

BLACK GLAZED EWER

High Tang - Mid Tang  D. 12.2 cm H. 13.3 cm PROVENANCE The

private collection of a European

family acquired in the 1970s and early 1980s.

Benjamin J. Stein, Amsterdam, acquired 1982.

119


83. 緑釉練上盤

84. 褐釉練上盤

盛唐(8世紀)  径 13.9 cm 高 2.6 cm

盛唐(8世紀)   径 12.4 cm 高 2.6 cm

GREEN GLAZED MARBLE TRAY

BROWN GLAZED MARBLE TRAY WITH THREE FEET

High Tang  D. 13.9 cm H. 2.6 cm

High Tang  D. 12.4 cm H. 2.6 cm

120


121


85. 褐釉練上枕 盛唐(8世紀)  長 15.5 cm 高 7.8 cm 来歴 岩崎家旧蔵 .

所載 奥田誠一編『支那工芸圖鑑』, 1932 年.

BROWN GLAZED MARBLE PILLOW

High Tang  L. 15.5 cm H. 7.8 cm PROVENANCE The

Iwasaki family collection.

LITERATURE Seiichi

Okuda, Shina Kōgei Zukan, 1932.

122


86. 黄釉練上把手杯 盛唐(8世紀)  径 9.0 cm 高 5.7 cm 出展  「中国美術展シリーズ3:隋唐の美術」大阪市立美術館 , 1976 年, no. 1-142.

所載 大阪市立美術館『中国美術展シリーズ3:隋唐の美術』1976 年, 図版 1-142. 

大阪市立美術館編「隋唐の美術」1978 年, 図版 138.

YELLOW GLAZED MARBLE CUP WITH HANDLE

High Tang  D. 9.0 cm H. 5.7 cm EXHIBITED Chugoku LITERATURE Osaka

bijutsu ten series 3: Zui Tō No Bijutsu, Osaka Municipal Art Museum, Osaka, 1976, no. 1-142.

Municipal Art Museum, Chugoku bijutsu ten series 3: Zui Tō No Bijutsu, 1976, pl. 1-142.

Osaka Municipal Art Museum, Zui Tō No Bijutsu, 1978, pl. 138.

123


III. 安史の乱・黄巣の大乱を経て五代十国へ From the An Lushan Rebellion and Huang Chao Great Rebellion through the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period


126


87. 白磁花葉文盒子 (左) 中唐〜晩唐(8世紀〜9世紀前半)  径 14.2 cm 高 5.7 cm 来歴 Carl Kempe(1884 〜 1967 年)旧蔵 .

所載 Bo Gyllensvärd『Chinese Ceramics in the Carl Kempe Collection』1964 年, 図版 253.

WHITE PORCELAIN BOX AND COVER WITH LEAF AND FLOWER DESIGN (left)

Mid Tang - Late Tang  D. 14.2 cm H. 5.7 cm PROVENANCE Carl LITERATURE Bo

Kempe (1884-1967) Collection.

Gyllensvärd, Chinese Ceramics in the Carl Kempe Collection, 1964, pl. 253.

88. 白磁広口壺 (下) 中唐〜晩唐(9世紀)  径 12.7 cm 高 10.0 cm

WHITE PORCELAIN JAR WITH WIDE RIM (below)

Mid Tang - Late Tang  D. 12.7 cm H.10.0 cm

127


89. 黒釉葉文枕 晩唐〜五代十国(9世紀〜10世紀前半) 長 17.0 cm 高 9.2 cm 来歴

出光美術館旧蔵 . 出展

「唐磁 白磁・青磁・三彩」根津美術館 , 1988 年, no. 32. 所載

三上次男『陶器講座 第 5 巻 中国Ⅰ 古代』, 1982 年, 図版 143.

出光美術館『出光美術館蔵品図録 中国陶磁』1987 年, 図版 64.

西出宏子, 佐藤サアラ『平凡社版 中国の陶磁6 天目』1999 年, 図版 18.

BLACK PORCELAIN PILLOW WITH LEAF DESIGN

Late Tang - Five Dynasties L. 17.0 cm H. 9.2 cm PROVENANCE

Idemitsu Museum of Arts Collection. EXHIBITED

Tang Pottery And Porcelain, Nezu Institute of Fine Arts, Tokyo, 1988, no. 32. LITERATURE

Tsuguo Mikami, Chūgoku Ⅰ Kodai, Vol. 5 from the series, Tōki Kōza, 1982, pl. 143. Idemitsu Museum of Arts, Chinese Ceramics in The Idemitsu Collection, 1987, pl. 64. Hiroko Nishida & Sarah Sato, Temmoku, Vol. 6 from the series, Heibonsha's Chinese Ceramics, Heibonsha, 1999, pl. 18.

128


129


90. 黒釉白斑文双耳壺 晩唐(9世紀)  胴径 12.8 cm 高 13.2 cm 来歴 Lord Rolf Cunliffe(1899 〜 1963 年)旧蔵 . Bluett & Sons Ltd., ロンドン .

BLACK GLAZED JAR WITH TWO LUGS AND WHITE SPOTS

Late Tang  D. 12.8 cm H. 13.2 cm PROVENANCE Lord

Rolf Cunliffe (1899-1963) Collection. Bluett & Sons Ltd., London.

130


91. 黒釉白斑文壺 中唐(8世紀〜9世紀)   胴径 15.9 cm 高 15.0 cm

BLACK GLAZED JAR WITH WHITE SPOTS

Mid Tang  D. 15.9 cm H. 15.0 cm

92. 黄釉壺 盛唐〜中唐(8世紀)   胴径 6.7 cm 高 6.4 cm 来歴 Myron S. Falk(1906 〜 1989 年)旧蔵 .

YELLOW GLAZED JAR

High Tang - Mid Tang   D. 6.7 cm H. 6.4 cm PROVENANCE Myron

Collection.

S. Falk (1906-1989)

131


93. 三彩有蓋瓶 晩唐(9世紀) 胴径 17.0 cm 高 42.2 cm

SANCAI BOTTLE WITH FINIAL

Late Tang

D. 17.0 cm H. 42.2 cm

132


133


94. 白磁碗 中唐〜晩唐(8世紀後半〜9世紀前半)   径 14.8 cm 高 4.6 cm 来歴 Bluett & Sons Ltd., ロンドン.

Brodie & Enid Lodge(1880 〜 1967 年)旧蔵 .

WHITE PORCELAIN BOWL

Mid Tang - Late Tang  D. 14.8 cm H. 4.6 cm PROVENANCE Bluett

& Sons Ltd., London. 

Brodie & Enid Lodge (1880-1967) Collection.

134


95. 白磁碗 中唐〜晩唐(8世紀後半〜9世紀前半)   径 15.5 cm 高 4.9 cm

WHITE PORCELAIN BOWL

Mid Tang - Late Tang  D. 15.5 cm H. 4.9 cm

135


96. 白磁碗 定窯 晩唐(9世紀)   径 13.4 cm 高 4.1 cm 来歴 Antiquaire Duval, 1944 年 7 月 8 日 .

WHITE PORCELAIN BOWL Ding Ware

Late Tang  

D. 13.4 cm H. 4.1 cm PROVENANCE Antiquaire

Duval, 8 July 1944.

136


97. 白磁稜花 碟 定窯 五代十国(10世紀)   径 15.1 cm 高 4.0 cm

WHITE PORCELAIN DISH WITH FLOWER DESIGN Ding Ware

Five Dynasties  

D. 15.1 cm H. 4.0 cm

137


138


98. 白磁水注 晩唐〜五代十国(10世紀前半)  径 12.1 cm 高 21.4 cm 来歴 Dr. Ip Yee 旧蔵 .

Peter and Nancy Thompson 旧蔵 .

出展  「University of Hull Art Collection, From the Tang to

the Qing Chinese Ceramics from circa 618-1850 AD from The Collection of Dr. and Mrs. Peter Thompson」1996 年.

WHITE PORCELAIN EWER

Late Tang - Five Dynasties  D. 12.1 cm H. 21.4 cm PROVENANCE Dr.

Ip Yee Collection.

Peter and Nancy Thompson Collection.

EXHIBITED University

of Hull Art Collection, From the Tang

to the Qing Chinese Ceramics from circa 618-1850 AD

from The Collection of Dr. and Mrs. Peter Thompson, 1996.

99 白磁弁口水注 中唐〜晩唐(8世紀後半〜9世紀)  径 4.7 cm 高 9.0 cm

WHITE PORCELAIN EWER WITH PETAL-MOUTH

Mid Tang - Late Tang  D. 4.7 cm H. 9.0 cm

100. 白磁獅子形把手水注 晩唐(9世紀)  径 5.9 cm 高 8.6 cm

WHITE PORCELAIN EWER WITH LION HANDLE

Late Tang  D. 5.9 cm H. 8.6 cm

139


陸羽の岳州窯について ちゃきょう

 陸羽が中唐(760 年ごろ)に記したと云われている『茶経』には、「越州の瓷、岳州 の瓷は皆青し……」というくだりがありますが、これは8世紀後半の段階で、越州窯 以外においても “ 青い ”、つまり緑色の青磁が焼成されていたことを示すものです。  しかし、現在、岳州窯といわれている湖南省の窯址からは、完成度の高い “ 青い ” 青磁は発見されておらず、長沙窯系の遺物が多く出土しています。  では陸羽が誤っていたのか?中唐に越州窯以外に青い青磁を焼造した窯はなかった のか?ということになりますが、それには少々疑問が残ります。  本展では晩唐及び五代十国に湖南省の窯で焼成されたと考えられる、緑色を呈した 青磁を 2 点ほど紹介したいと思います(図版 101, 102)。またそれに付随して関連性の ある作品も合わせて紹介したいと思います(図版 103 〜 106, 114)。 アイザック ニ ュ ー ト ン

 それらの多くは、英国エジンバラの I saac Newton 博士(1900? 〜 1982)の旧蔵品だっ たものが多く、博士のコレクションは 1947 〜 49 年に香港で蒐集されています。  同時期に同じく香港で水野清一氏によって求められた作品群が、京都大学人文科学 研究所に収蔵されており、これらは極めて高い類似性を示しています。  ニュートン博士によればこれらの作品群は、それより数年前に、湖南省で日本軍が 道路を建設する際に出土したと伝えています。作行は同じく湖南省にあった長沙窯と 深い関係性を思わせるものが多いですが、中には高い完成度を誇る青磁作品もあり、 それらは一般の長沙窯とは一線を画しています。  岳州窯というものの現時点での認識は一旦おくとして、中唐期における岳州窯(陸 羽はそう思っていた)とは、図版 101, 102 のような緑の青磁であった可能性があると は考えられないでしょうか。

参考文献

• Isaac Newton「A Thousand Years of Potting in the Hunan Province」『Transactions of the Oriental Ceramic Society』1952 年 1 月 10 日 . • Isaac Newton「Chinese Ceramic Wares from Hunan」『FAR EASTERN CERAMIC BULLETIN』1958 年 9-12 月 .

140


Lu Yu's Explanation of Yuezhou (岳州) Ware In the Classic of Tea (ca. 760), Lu Yu commented, “All the Yuezhou (越州) porcelain and Yuezhou (岳州) porcelain is blue.” This indicates that around the year 760 kilns other than those of Yuezhou (越州) were also producing "blue," in other words, green celadons. And yet, no discoveries of highly refined “ blue” celadon have been made at the Yuezhou (岳州) kiln sites in Hunan province, while large amounts of Changsha kiln lineage wares have been excavated at those sites. So does this mean that Lu Yu was wrong? Does this mean that there were no Chinese kilns other than the Yuezhou (越州) kilns producing “ blue” celadons during the Mid Tang? Even if we accept that theory, questions still remain. This exhibition introduces two examples of green colored celadon that are thought to have been fired at Hunan province kilns during the Late Tang and Five Dynasties (pls. 101, 102). We further present works that are related to these two examples. (pls. 103 - 106, 114).

Many of these examples were formerly owned by the English engineer Dr. Isaac Newton (d. 1982) who collected them in Hong Kong between 1947 - 1949. Another group of works -- assembled by Mizuno Seiichi in Hong Kong at that time and now in the collection of the Institute for Research in Humanities, Kyoto University -- is extremely close to the displayed examples. According to Dr. Newton, this group of works had been excavated a few years before when the Japanese Army built a road in Hunan province. While the handling and formation of many of them are closely related to Changsha wares, also from Hunan province, some in the group are highly finished celadon works, which thus differ from ordinary Changsha ware examples. Setting aside for the moment todayʼs perception of Yuezhou (岳州) ware, canʼt we say that it is possible that green celadons like those seen in plates 101, 102 are what Lu Yu considered to be Yuezhou (岳州) ware of the Mid Tang dynasty.

Reference Bibliography • Isaac Newton, “A Thousand Years of Potting in the Hunan Province”, Transactions of the Oriental Ceramic Society, 10 January, 1952. • Isaac Newton, “Chinese Ceramic Wares from Hunan”, Far Eastern Ceramic Bulletin, SeptDec. 1958.

141


101. 青磁皿 岳州窯 晩唐〜五代十国(9世紀末〜10世紀前半)  径 16.1 cm 高 3.7 cm 来歴 The J. T. Tai(1911 ~ 1992 年)旧蔵 .

CELADON DISH Yuezhou (岳州 ) Ware

Late Tang - Five Dynasties  D. 16.1 cm H. 3.7 cm PROVENANCE The

J. T. Tai (1911-1992) Collection.

142


143


102. 青磁輪花碗 岳州窯 五代十国(10世紀前半)  径 16.6 cm 高 7.5 cm 来歴 Dr. Isaac Newton(〜 1982 年) (no. 270)旧蔵 . 

1961 年, Bluett & Sons Ltd., ロンドン . 

Roger Pilkington(1928 〜 69 年)旧蔵 .

所載  『Far Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4(Serial No. 40)』1958 年, 図版 140.

CELADON BOWL WITH FOLIATE RIM Yuezhou (岳州 ) Ware Hunan Celadon Five Dynasties  D. 16.6 cm H. 7.5 cm PROVENANCE Dr.

Isaac Newton (d. 1982)(no. 270) Collection. 

Bluett & Sons Ltd., London, 1961. 

Roger Pilkington (1928-69) Collection.

LITERATURE Far

Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4 (Serial No. 40), 1958, pl. 140.

144


145


103. 青磁輪花鉢 岳州窯 五代十国(10世紀中葉)  径 18.2 cm 高 7.5 cm 来歴 Dr. Isaac Newton(〜 1982 年) (No. 259)旧蔵 .

出展  「唐磁 白磁・青磁・三彩」根津美術館 , 1988 年, no. 54. 

「越州窯の青磁展(Ⅱ)-唐から北宋へ―」大阪市立東洋陶磁美術館 , 1994 年, no. 38.

所載  『Transaction of The Oriental Ceramic Society』1950-1951, Vol. 26, 1953 年, 図版 7-d.

『Far Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4 (Serial No. 40)』1958 年, 図版 139.

『Transaction of The Oriental Ceramic Society』1971-1973, Vol. 39, 1974 年, 図版 6-b.

CELADON BOWL WITH FOLIATE RIM Yuezhou (岳州 ) Ware

Five Dynasties  D. 18.2 cm H. 7.5 cm PROVENANCE Dr. EXHIBITED Tang

Isaac Newton (d. 1982) (No. 259) Collection.

Pottery and Porcelain, Nezu Institute of Fine Arts, Tokyo, 1988, no. 54.

Celadon of Yue Ware, Museum of Oriental Ceramics, Osaka, 1994, no. 38. LITERATURE Transaction

of The Oriental Ceramic Society, 1950-1951, Vol. 26, 1953, pl. 7-d.

Far Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4 (Serial No. 40), 1958, pl. 139.

Transaction of The Oriental Ceramic Society, 1971-1973, Vol. 39, 1974, pl. 6-b.

146


147


104. 青磁花文碗 岳州窯 五代十国(10世紀)  径 12.8 cm 高 5.6 cm 来歴 Dr. Isaac Newton(〜 1982 年) (No. 271)旧蔵 . 

1961 年, Bluett & Sons Ltd., ロンドン . 

Roger Pilkington(1928 〜 69 年)旧蔵 .

所載  『Transaction of The Oriental Ceramic Society』1950-1951, Vol. 26, 1953 年, 図版8-c.

『Far Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4(Serial No. 40)』1958 年, 図版 155.

CELADON BOWL WITH FLOWER DESIGN Yuezhou (岳州 ) Ware

Five Dynasties  D. 12.8 cm H. 5.6 cm PROVENANCE Dr.

Isaac Newton (d. 1982) (No. 271) Collection. 

Bluett & Sons Ltd., London, 1961. 

Roger Pilkington (1928-69) Collection.

LITERATURE Transaction

of The Oriental Ceramic Society, 1950-1951, Vol. 26, 1953, pl. 8-c.

Far Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4 (Serial No. 40), 1958, pl. 155.

148


149


105. 青磁輪花文字文皿 岳州窯 五代十国(10世紀)  径 12.1 cm 高 4.0 cm 来歴 Dr. Isaac Newton(〜 1982 年) (No. 245)旧蔵 .

1961 年, Bluett & Sons Ltd., ロンドン . 

Roger Pilkington(1928 〜 69 年)旧蔵 .

所載  『Far Eastern Ceramic Bulletin Vol. Ⅹ Nos. 3-4 (Serial

No.40) 』1958 年, 図版 190.

CELADON DISH WITH FOLIATE RIM Yuezhou (岳州 ) Ware

Five Dynasties  D. 12.1 cm H. 4.0 cm PROVENANCE Dr.

Collection.

Isaac Newton (d. 1982) (No. 245)

Bluett & Sons Ltd., London, 1961. 

Roger Pilkington (1928-69) Collection.

LITERATURE Far

Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4

(Serial No. 40), 1958, pl. 190.

150


106. 青磁稜花皿 岳州窯 五代十国(10世紀) 径 16.2 cm 高 3.9 cm 来歴 Carl Kempe(1884 〜 1967 年)旧蔵 .

所載 Bo Gyllensvärd『Chinese Ceramics in the Carl

Kempe Collection』1964 年, 図版 55.

CELADON DISH WITH FOLIATE RIM  Yuezhou (岳州 ) Ware

Five Dynasties  D. 16.2 cm H. 3.9 cm PROVENANCE Carl LITERATURE Bo

Kempe (1884-1967) Collection.

Gyllensvärd, Chinese Ceramics

in the Carl Kempe Collection, 1964, pl. 55.

151


152


107. 青磁輪花碗

CELADON BOWL WITH FOLIATE RIM

晩唐(9世紀)  径 17.0 cm 高 6.1 cm

Late Tang  D. 17.0 cm H. 6.1 cm

来歴 Bluett & Sons Ltd., ロンドン .

PROVENANCE Bluett

153

& Sons Ltd., London.


108. 青磁輪花碗 晩唐(9世紀)  径 13.7 cm 高 6.3 cm

CELADON BOWL WITH FOLIATE RIM

Late Tang  D. 13.7 cm H. 6.3 cm

154


109. 青磁輪花鉢 晩唐(9世紀)  径 17.8 cm 高 7.7 cm

CELADON BOWL WITH FOLIATE RIM

Late Tang  D. 17.8 cm H. 7.7 cm

155


110. 青磁広口壺 晩唐〜五代十国(9世紀〜10世紀)  径 18.0 cm 高 8.8 cm 来歴 Carl Kempe(1884 〜 1967 年)旧蔵 .

所載 Bo Gyllensvärd『Chinese Ceramics in the Carl Kempe Collection』1964 年, 図版 54.

CELADON JAR WITH WIDE RIM

Late Tang - Five Dynasties  D. 18.0 cm H. 8.8 cm PROVENANCE Carl LITERATURE Bo

Kempe (1884-1967) Collection.

Gyllensvärd, Chinese Ceramics in the Carl Kempe Collection, 1964, pl. 54.

156


111. 青磁雲文水注 長沙窯 晩唐(9世紀)  径 14.5 cm 高 19.0 cm

CELADON JAR DECORATED WITH CLOUD DESIGN Changsha Ware

Late Tang  D. 14.5 cm H. 19.0 cm

157


112. 青釉盒子 長沙窯 晩唐(9世紀)  径 5.3 cm 高 3.6 cm 来歴 Dr. Isaac Newton(〜 1982 年) (no. 324)旧蔵 .

GREEN GLAZED BOX AND COVER  Changsha Ware Late Tang  D. 5.3 cm H. 3.6 cm PROVENANCE Dr.

158

Isaac Newton (d. 1982) (no. 324) Collection.


113. 青磁水注 長沙窯 晩唐(9世紀)   径 13.5 cm 高 10.5 cm 来歴 Dr. Isaac Newton(〜 1982 年) (No. 85)旧蔵 .

1961 年, Bluett & Sons Ltd., ロンドン . 

Roger Pilkington(1928 〜 69 年)旧蔵 .

所載  『Transaction of The Oriental Ceramic Society』

1950-1951 Vol. 26, 1953 年, 図版 6-f.

『Far Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4 (Serial No. 40) 』1958 年, 図版 59.

CELADON EWER Changsha Ware

Late Tang  D. 13.5 cm H. 10.5 cm PROVENANCE Dr.

Collection.

Isaac Newton (d. 1982) (No. 85)

Bluett & Sons Ltd., London, 1961. 

Roger Pilkington (1928-69) Collection.

LITERATURE Transaction

of The Oriental Ceramic

Society, 1950-1951 Vol. 26, 1953, pl. 6-f.

Far Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4 (Serial No. 40), 1958, pl. 59.

114. 青磁弦文盒子 岳州窯 晩唐(9世紀)   径 6.9 cm 高 4.8 cm

CELADON BOX AND COVER  Yuezhou (岳州 ) Ware

Late Tang  D. 6.9 cm H. 4.8 cm

115. 青磁把手付碗 長沙窯 晩唐(9世紀)   径 12.5 cm 高 4.7 cm 来歴 Dr. Isaac Newton(〜 1982 年) (No. 137)旧蔵 .

1961 年, Bluett & Sons Ltd., ロンドン .

Roger Pilkington(1928 〜 69 年)旧蔵 .

所載  『Far Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4

(Serial No. 40)』1958 年, 図版 8.

CELADON DISH WITH HANDLE 

Changsha Ware 

Late Tang  D. 12.5 cm H. 4.7 cm PROVENANCE Dr.

Collection.

Isaac Newton (d. 1982) (No. 137)

Bluett & Sons Ltd., London, 1961.

Roger Pilkington (1928-69) Collection.

LITERATURE Far

Eastern Ceramic Bulletin Vol. X

Nos. 3-4 (Serial No. 40), 1958, pl. 8.

159


116. 青磁鉄斑文壺

CELADON JAR WITH IRON SPOTS 

中唐〜晩唐(8〜9世紀)  胴径 17.0 cm 高 25.5 cm

Mid Tang - Late Tang  D. 17.0 cm H. 25.5 cm

160


117. 青磁壺 晩唐(9世紀)  胴径 7.4 cm 高 6.8 cm 来歴 Dr. Ip Yee 旧蔵 .

Peter and Nancy Thompson 旧蔵 .

出展  「University of Hull Art Collection, From the

Tang to the Qing Chinese Ceramics from circa

618-1850 AD from The Collection of Dr. and Mrs. Peter Thompson」1996 年.

CELADON JAR

Late Tang  D. 7.4 cm H. 6.8 cm PROVENANCE Dr.

Ip Yee Collection.

Peter and Nancy Thompson Collection.

LITERATURE University

of Hull Art Collection,

From the Tang to the Qing Chinese Ceramics from circa 618-1850 AD from The Collection of Dr. and Mrs. Peter Thompson, 1996.

118. 青磁瓶 晩唐(9世紀)  胴径 6.4 cm 高 8.9 cm

CELADON BOTTLE

Late Tang  D. 6.4 cm H. 8.9 cm

119. 青磁双耳壺 晩唐(9世紀)  径 9.5 cm 高 10.0 cm 来歴 伝 Warren E. Cox 旧蔵 , ニューヨーク .

CELADON PORCELAIN JAR WITH TWO LUGS

Late Tang  D. 9.5 cm H. 10.0 cm PROVENANCE Warren

York (by repute).

E. Cox Collection, New

161


162


120. 青磁碗 越州窯

CELADON BOWL Yuezhou (越州 ) Ware

中唐(8世紀後半〜9世紀初)  径 14.8 cm 高 4.1 cm

Mid Tang  D. 14.8 cm H. 4.1 cm

来歴 富士美術館旧蔵 .

PROVENANCE Fuji

163

Museum Collection, Shizuoka.


121. 青磁碗 越州窯 中唐〜晩唐(8世紀末〜9世紀前半)   径 14.6 cm 高 4.3 cm

CELADON BOWL Yuezhou (越州 ) Ware

Mid Tang - Late Tang  D. 14.6 cm H. 4.3 cm

164


122. 青磁輪花碗 越州窯 中唐(8世紀後半〜9世紀初)  径 15.6 cm 高 4.1 cm 出展  「中国美術展シリーズ3:隋唐の美術」大阪市立美術館 ,

1976 年, no. 1-131.

所載  『世界陶磁全集 第9巻 隋唐篇』河出書房 , 1956 年,

図 42 下 . 『世界陶磁全集 第9巻 〈隋唐篇〉』河出書房新

社 , 1961 年, 図 42 下 . 佐藤雅彦『中国陶磁史』1978 年, 図 131. 大阪市立美術館編『隋唐の美術』1978 年, 挿図 38, p. 180.

CELADON BOWL WITH FOLIATE RIM  Yuezhou (越州 ) Ware

Mid Tang  D. 15.6 cm H. 4.1 cm EXHIBITED Chūgoku

Bijutsu Ten series 3: Zui Tō No

Bijutsu, Osaka, Osaka Municipal Art Museum, 1976, no. 1-131.

LITERATURE Zui

Tō Hen, Vol. 9 from the series, Sekai

Tōji Zenshu, Kawade Shobo, 1956, pl. 42. Zui Tō Hen, Vol. 9 from the series, Collection of World's Ceramics,

Kawade Shobo Shinsha, 1961, pl. 42. Masahiko Sato, Chūgoku Tōjishi, 1978, pl. 131. Osaka Municipal Art Museum, Zui Tō No Bijutsu, 1978, fig. 38, p. 180.

165


123. 青磁蓮葉文皿 越州窯 晩唐(9世紀中葉)  径 14.5 cm 高 3.7 cm 来歴 Carl Kempe(1884 〜 1967 年)旧蔵 .

所載 Bo Gyllensvärd『Chinese Ceramics in the Carl Kempe Collection』1964 年, 図版 36.

CELADON DISH WITH LOTUS DESIGN Yuezhou (越州 ) Ware

Late Tang  D. 14.5 cm H. 3.7 cm PROVENANCE Carl LITERATURE Bo

Kempe (1884-1967) Collection.

Gyllensvärd, Chinese Ceramics in the Carl Kempe Collection, 1964, pl. 36.

166


167


124. 青磁輪花皿 越州窯 晩唐〜五代十国(9世紀後半〜10世紀中葉)  径 14.3 cm 高 4.0 cm 来歴 Dr. Isaac Newton(〜 1982 年)旧蔵 . 

Ray Thompson 旧蔵 .

所載  『Far Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4(Serial No. 40)』1958 年, 図版 177.

CELADON DISH WITH FOLIATE RIM Yuezhou (越州 ) Ware

Late Tang - Five Dynasties  D. 14.3 cm H. 4.0 cm PROVENANCE Dr.

Isaac Newton (d. 1982) Collection. 

Ray Thompson Collection.

LITERATURE Far

Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4 (Serial No. 40), 1958, pl. 177.

168


169


125. 青磁輪花鉢 越州窯系 五代十国(10世紀前半)  径 21.6 cm 高 9.0 cm

CELADON BOWL WITH FOLIATE RIM Yuezhou (越州 ) Ware Type

Five Dynasties  D. 21.6 cm H. 9.0 cm

170


171


126. 青磁鉄斑文双耳壺 越州窯系 晩唐(9世紀)  径 14.7 cm 高 12.9 cm 来歴 Dr. Ip Yee 旧蔵 . Peter and Nancy Thompson 旧蔵 .

出展  「University of Hull Art Collection, From the Tang to the Qing Chinese Ceramics from circa 618-1850 AD from

The Collection of Dr. and Mrs. Peter Thompson」1996 年.

CELADON JAR WITH TWO LUGS AND IRON SPOTS Yuezhou (越州 ) Ware Type

Late Tang  D. 14.7 cm H. 12.9 cm PROVENANCE Dr.

Ip Yee Collection. Peter and Nancy Thompson Collection.

EXHIBITED University

of Hull Art Collection, From the Tang to the Qing Chinese Ceramics from circa 618-1850 AD

from The Collection of Dr. and Mrs. Peter Thompson, 1996.

172


127. 青磁鉄斑文壺 越州窯系 晩唐(9世紀)  径 8.7 cm 高 5.1 cm 来歴 杉村勇造(1900 〜 1978 年)箱書 , 1951 年.

CELADON JAR WITH IRON SPOTS Yuezhou (越州 ) Ware Type

Late Tang  D. 8.7 cm H. 5.1 cm PROVENANCE Box

inscription by Yuzo Sugimura (1900-1978), 1951.

173


128. 青磁四足壺 越州窯 晩唐(9世紀)  径 9.1 cm 高 4.7 cm 来歴 Dr. Ip Yee 旧蔵 . Peter and Nancy Thompson 旧蔵 .

出展  「University of Hull Art Collection, From the Tang to the Qing Chinese Ceramics from circa 618-1850 AD from

The Collection of Dr. and Mrs. Peter Thompson」1996 年.

CELADON JAR WITH FOUR FEET Yuezhou (越州 ) Ware

Late Tang  D. 9.1 cm H. 4.7 cm PROVENANCE Dr.

Ip Yee Collection. Peter and Nancy Thompson Collection.

EXHIBITIED University

of Hull Art Collection, From the Tang to the Qing Chinese Ceramics from circa 618-1850 AD

from The Collection of Dr. and Mrs. Peter Thompson, 1996.

174


129. 青磁四足壺 越州窯 晩唐(9 世紀)  径 4.3 cm 高 3.0 cm

CELADON JAR WITH FOUR FEET  Yuezhou (越州 ) Ware

Late Tang  D. 4.3 cm H. 3.0 cm

130. 青磁鳥形笛 越州窯 晩唐(9世紀)  径 4.5 cm 高 3.8 cm 来歴 Joan Barrow(〜 1987 年)旧蔵 .

CELADON BIRD PIPE  Yuezhou (越州 ) Ware

Late Tang  D. 4.5 cm H. 3.8 cm PROVENANCE Joan

Barrow (d. 1987) Collection.

131. 青磁盒子 越州窯 晩唐(9 世紀)  径 6.8 cm 高 4.2 cm

CELADON BOX AND COVER  Yuezhou (越州 ) Ware

Late Tang  D. 6.8 cm H. 4.2 cm

175


132. 青磁弦文盒子 越州窯 五代十国(10世紀前半)  径 10.1 cm 高 3.4 cm 来歴 Dr. Isaac Newton(〜 1982 年)旧蔵 .

所載  『Far Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4(Serial No. 40)』1958 年, 図版 177.

CELADON BOX AND COVER Yuezhou (越州 ) Ware

Five Dynasties  D. 10.1 cm H. 3.4 cm PROVENANCE Dr. LITERATURE Far

Isaac Newton (d. 1982) Collection.

Eastern Ceramic Bulletin Vol. X Nos. 3-4 (Serial No. 40), 1958, pl. 177.

176


133. 青磁蓮形盒子 越州窯 五代十国〜北宋(10世紀中葉〜後半)  径 7.9 cm 高 5.7 cm 来歴 Carl Kempe(1884 〜 1967 年)旧蔵 .

所載 Bo Gyllensvärd『Chinese Ceramics in the Carl Kempe Collection』1964 年, 図版 61.

『Chinese Ceramic Treasures. A Selection from the Ulricehamn East Asian Museum, Including the Carl Kempe Collection』2002 年, 図版 282.

CELADON BOX AND COVER WITH LOTUS DESIGN Yuezhou (越州 ) Ware

Five Dynasties - Northern Song  D. 7.9 cm H. 5.7 cm PROVENANCE Carl LITERATURE Bo

Kempe (1884-1967) Collection.

Gyllensvärd, Chinese Ceramics in the Carl Kempe Collection, 1964, pl. 61.

Chinese Ceramic Treasures. A Selection from the Ulricehamn East Asian Museum Including the Carl Kempe Collection, 2002, pl. 282.

177


134. 青磁蓮弁文盒子 越州窯系 五代十国〜北宋(10世紀中葉〜後半) 胴径 10.6 cm 高 10.4 cm 来歴

出光美術館旧蔵 . 出展

「中国美術展シリーズ3:隋唐の美術」大阪市立美術館 , 1976 年, no. 1-277.

CELADON BOX AND LID WITH CARVED LOTUS PETALS Yuezhou (越州 ) Ware Type

Five Dynasties - Northern Song D. 10.6 cm H. 10.4 cm PROVENANCE

Idemitsu Museum of Arts Collection. EXHIBITED

Chūgoku Bijutsu Ten series 3: Zui Tō No Bijutsu, Osaka Municipal Art Museum, Osaka, 1976, no. 1-277.

178


179


わが国における唐代陶磁器の蒐集と評価 川島 公之

 唐は、 西暦 618 年から 907 年の長期に及ぶ巨大な国家を形成した王朝で、 「大 唐帝国」と呼ぶに相応しい大国であったことは言うまでもない。300 年近い政 権は、始皇帝以後の中国史のなかでは最も長く、そのため唐時代は、初唐・盛 唐・中唐・晩唐の 4 期に分けて見られている。 わが国と唐時代のやきものとの関係はたいへん長く、その蒐集は当時からす でに始まっていて、その後長いインターバルを経て、20 世紀に入り隆盛し現 在に至っている。  唐時代に唐朝より直に将来されたものでは、三彩が挙げられる。伝世品は 遺されていないが、わが国の 20 近い遺跡からその陶片が出土している。有名 な出土例としては、三重県の縄生廃寺出土の碗がある。ガラス製の舎利用器を 納めた滑石製の外容器の上に伏せられた状態で、この寺の塔心礎から発見され た。 (挿図 1)この遺跡は 7 世紀後半代と考えられることから、比較的早い時 期にもたらされたものであることも貴重視されている。また、福岡県沖ノ島か ら出土した長頸瓶の部分と見られる陶片も、従来からよく知られた一例である。 (挿図 2)そして、興味深いのが奈良県奈良市の大安寺の講堂跡で発見された

200 片にも及ぶ陶片群である。(挿図 3)なぜならこれらが、30 個体分以上の 陶枕に限られているからである。そのなかには、図版 85(p. 122)にあるよう な絞胎の作品も見られる。大安寺は唐朝との関係が深く、唐からの留学僧も多

挿図1 三彩碗 唐  三重県三重郡朝日町縄生廃寺出土 径 11.0 cm 文化庁 蔵 重要文化財 「平凡社版 中国の陶磁12『日本出土の中国陶 磁』1995年」より転載

くいたことを考慮すると、この枕に限っての受容は、これが写経用の腕枕であっ た可能性を示唆するものである。 このような事例から三彩は、遣唐使を通じてもたらされたと考えられている。 遣唐使は、十数回実行されたと記録されているが、8 世紀初頭から中頃の盛唐 期には、規模も大きく盛んに行われた。こうした時期に、留学生や僧侶らによっ てもたらされ、前述のような寺院や貴族層などに受容されたのであろう。三彩 は、唐の貴族文化と奈良朝との国家的な結びつきを示すもので、貿易的性格は 皆無であることから、その広がりも限られた層のみに享受された価値あるもの という見方ができる。

181

挿図2 三彩(長形瓶)破片 唐  福岡県宗像郡大島村沖ノ島出土  宗像大社 蔵 国宝


760 年頃に著された陸羽の『茶経』が物語るように、8 世紀後半になると喫 茶の普及により、茶碗を中心とした陶磁器の生産が飛躍的に増大した。先ずは、 国内の受容層向けの生産が広がると、まもなく海外へ向けての生産が盛んとな る。貿易システムが安定して来る 8 世紀の末葉頃には、わが国に向けて多くの 陶磁器がもたらされた。その代表が越州窯青磁である。『茶経』の中でも「越 州が上品」とあるように、越州窯産の碗が茶を喫するのに最もよいと謳ってい る。それを指した作品が、図版 120, 121(pp. 162 ~ 164)にあるような、いわ ゆる蛇の目高台をした平たい碗である。わが国では、奈良市平城京跡などから 多数出土している。この手の碗は貿易陶磁の主流であったようで、わが国のや きものにも多大な影響を及ぼしており、例えば猿投には、蛇の目高台を見事に うつした作例が見受けられる。 越州窯は、浙江省の一帯に大規模な窯系を形成しており、その地の利を活か して盛んな貿易が行われた。この時期の上質な作品は、当然わが国で珍重され たことは想像に難くない。京都の仁和寺の円堂跡から出土した合子(挿図 4) 挿図3 三彩枕陶片 唐 奈良市大安寺町大安寺出土 奈良国立文化財研究所

や奈良平城京跡から出土した唾壺(挿図 5)は、その貴重な例である。 そして、この時期同形の碗として人気を博したものが、図版 94, 95(pp. 134,

135)にあるような白磁である。唐時代の文人たちに「銀に似る」「雪の如し」 と称賛され高い評価を得たもので、邢州窯や定窯などで盛んに生産された。わ が国では、奈良薬師寺から出土したものが知られる。(挿図 6) また、図版 111(p. 157)にあるような長沙窯など、貿易陶磁の代表格であっ た湖南省系のやきものも同時代に盛んに将来されたようである。(挿図 7)

挿図4 青磁合子 越州窯 唐  京都市右京区仁和寺円堂跡出土 径 17.4 cm 仁和寺 蔵 重要文化財 「平凡社版 中国の陶磁12『日本出土の中国陶 磁』1995年」より転載

挿図5 青磁唾壷 越州窯 唐  奈良市平城京跡出土 高 8.8 cm 奈良国立文化財研究所 蔵

182

挿図6 白磁碗 唐  奈良市薬師寺西僧坊跡出土 径 14.9 cm 「平凡社版 中国の陶磁12『日本出土の中国陶 磁』1995年」より転載


わが国における唐時代の陶磁器の蒐集は、遣唐使により将来された三彩を始 めに、中唐から晩唐には、貿易を背景に、越州窯青磁や邢州窯系の白磁、そし て長沙窯など湖南系青磁が見受けられ、そのなかで上質のものは平安貴族たち かんが

の間で舶来の高級磁器としてもてはやされた。したがって、受容者も、官衙や 寺院、あるいは貿易品の流通に関わる人々に限定され、それ以上の広がりは持 たなかったと考えられる。

その後、時を経て 20 世紀の初頭、唐時代のやきものが大きな注目を浴びる ことになる。この背景にある事象が、近代に入り行われるようになった鉄道敷 設工事である。この工事区域に当たったところの歴代王侯貴族たちの墳墓から、

挿図7 黄釉褐彩貼花文水注 長沙窯 唐  石川県小松市浄水寺跡出土 高 20.0 cm 石川県立埋蔵文化財センター 蔵

古代の数多くの遺物が現れたことにより、中国美術市場はいっそう拡大し、世 界で優れたコレクションが次々に形成されていった。 鉄道敷設工事のなかでも美術品市場に多大な影響を及ぼしたとされるのが、 べんらく

河南省開封から洛陽にいたる 183 キロに及ぶ汴洛鉄道で、これは 1905 年(明 治 38)に着工し 1909 年(明治 42)に竣工している。この区域には、漢から唐 時代の墳墓が集中する北邙山と呼ばれる東西に横たわる山脈があり、汴洛鉄道 はその南麓を横切ったため古墓が破壊され、そこから多数の明器が出土したと 云われている。 こうした出土陶器群のなかでも花形的存在であったのが、唐時代の三彩で あった。大国唐の王侯貴族たちの墳墓から続々と現れる華麗な陶器に、欧米の 収蔵家たちは魅了され、その蒐集を一層拡張させていき、それはわが国にも波 及し鑑賞陶器蒐集の主軸となっていった。初期の蒐集として知られているのが、 帝室博物館(現東京国立博物館)が明治 42 年(1909)に購入した唐三彩壺で あるが、本展図版 68(p. 108)も初期出土品の一群と考えられるものである。 そして、大正時代後半から、唐三彩の第一級の作品が将来されるようになると 、わが国の蒐集はより高い段階へと押し上げられていった。これを象 (挿図 8) 徴するのが、高さ 70㎝を超える大形の馬の登場である。わが国では大正 10 年 頃に美術商繭山松太郎によって将来され、実業家清田藤三が所有した馬二体(挿 図 9)が、わが国初の大形三彩馬の将来品として伝えられているが、その後、 美術商廣田不孤斎らによって盛んに将来され、名蒐集家のもとに納まっていっ た。この大形の馬に言及した最初の書物が、ベルトルト・ラウファー(Berthold

Laufer)により 1914 年に出版された『中国の土偶(Chinese Clay Figures)』で ある。 (挿図 10)この白馬は、高さ 80㎝に及ぶもので、1910 年(明治 43)の 春に河南府の北部の都市でバラバラの状態で発見されたとあり、写真より壊れ

183

挿図8 三彩貼花文龍耳瓶 唐 高47.4cm 東京国立博物館 蔵 重要文化財 ©TNM Image Archives


挿図9 三彩馬 唐 各高 69.0 cm 京都国立博物館 蔵 重要美術品

挿図10 三彩馬 唐 高 80.0 cm 「ベルトルド・ラウファー著『中国の土偶』フィール ド自然史博物館出版 1914年」より転載

た脚部の中には金属の心棒が入っていることがわかる。ラウファーは著書の中 で、その飛び抜けた大きさと完璧な釉使いには特筆すべきものがあると述べて いる。1910 年に入り、このような高さ 70㎝を超える大形の三彩馬が市場に登 場し、その威厳をそなえた出来栄えに当時の蒐集家たちは驚嘆し、蒐集のなか で唐三彩は一目置かれる存在となった。図版 47(pp. 77, 79)も、こうした大 形の三彩馬を代表する作品で、おそらく同様に大正から昭和初期に将来された ものであろう。本作は、昭和 36 年(1961)に出版された『世界陶磁全集 隋 唐編』(河出書房)に所載されており、その当時首相の任にあった池田勇人所 蔵品であったと伝えられる。 この馬とともに、本展に出品される三彩のなかで注目に値する作品が図版 48 (p. 81)である。これは、寸法が小ぶりであることなどを含め、典型的な鳳首 瓶とは異なる造形を成しており、類品は MOA 美術館と大英博物館に知られ るのみで、甚だ稀少価値が高い。作行も、型の抜けの良さや釉調の冴えなど懇 切丁寧な仕上がりを示しており、その数も含め当時より限られた特別の存在で あったことが窺える。 前述のように、わが国の唐三彩蒐集は、厳密に云うと遣唐使の将来品に遡る わけであるが、伝世品が遺されていないことから、長らくはその存在が知られ ていなかった。20 世紀に入り、出土品の登場により、初めて世の人の知ると ころとなるが、それは瞬く間に蒐集の主役となった。これを物語るのが、昭和

184


3 年に開催された、わが国初の鑑賞陶器の展覧会『唐 三彩陶展』である。 (挿図 11)図録によると、現在 わが国の三彩を代表する名品たちが、すでにこの時 期に将来されていることがわかる。これ以降、戦前 期から戦後、そして現在に至るまで、わが国では唐 代陶磁器の代表として高い人気を維持しているので ある。 唐代明器として、三彩とともに主流であったのが 加彩陶器であった。これは三彩より早くに生産され ており、主に陶俑などに見られる。本展には、鉛釉 と加彩を組み合わせた珍しい作品がある。図版 29 (p. 53)は、内外部に透明の鉛釉が掛けられ、外面 は釉上に、赤、黒、白、青、緑の顔料で加彩が施さ れている。外面の加彩に描かれた四つの円窓のなか に描かれたアカンサス文と肩部の雲形の飾りの意匠 は他に例を見ない。西域的表現が感じられ、まさに

挿図11 第一回本研究所展覧会(於華族会館)-「『陶磁 第1巻第4号』東洋陶磁研究所発 行 1928(昭和3)年」より転載

唐代ならではのシルクロードの文化が匂い立つ作品 である。内面の釉に対し外面の釉は薄く、赤を主に 白などの色で覆い尽くされているなか、ところどこ ろ見受けられる釉の箇所は、さながら大理石のよ うな輝きを見せている。これは、おそらく図版 30 (p. 52)に加彩を施したものと思われる。一般の黄 釉加彩とは異なる作例と云うべきで、異国趣味を取 り入れて花開かせた唐代美術の一面を見事にあらわ した貴重な作例と云えるだろう。

初唐から盛唐の白磁は、限られた貴族階級の使用する高級な器であったこと から、遣唐使を通じて同時代に将来されなかったと考えられる。これらは 20 世紀初頭の発掘がエスカレートすることで、唐代貴族の消費遺跡などから多数 出土し市場へ流れた。蒐集の早い例では、明治 41 年(1908)に帝室博物館が、 唐白磁 6 点を購入したとある。記録によりこれは、図版 26, 27(pp. 48, 49)と 同様の盤口壺であることがわかることから、出土陶器が世に出現した初期的段 階で、初唐から盛唐にかけての白磁が市場に流入していたことがわかる。こう した作品群は、金属器をうつしたシャープな器形が愛好家たちの趣味を喚起し、

185


その人気は現在まで続いている。またそれら作品の魅力は、多々小品にあらわ れるが、本展では図版 16(pp. 35, 37)に注目したい。かなり大ぶりな作行と ともに、龍耳瓶の元祖とも云うべきプリミティブでリアルな造形は、西方の要 素を色濃くあらわしている。類品が出光美術館にあるが、希少且つ高い芸術性 から鑑みても重要視すべき作例であろう。また、図版 1(p. 13)も、特異な例 として見逃せない。唐白磁へと繋がる過渡期的な隋時代の作品であり、類例と して浮かぶのが李静訓墓出土品であるが、胴部の締まり具合などから、秀逸の 出来栄えを示した作品と云えよう。そして、図版 17(p. 39)は、ペルシャの ガラス器や金属器を範とした弁口形水注であるが、その造形は実に巧みである。 類品は五島美術館など幾つか知られているが、胴部の凹凸感など皮袋を模した かのようなリアルな表現をしている点で他を圧している。把手の造形は異なる が、同様の胴部を成した類例が、パリのチェルヌスキ美術館に収蔵されている。 本展では、その時代性から陶俑もいくつか出品されている。そのなかで注目 すべきは図版 8(p. 23)である。白磁俑はその姿形から隋に制作されたと思わ れるが、数は極めて少ない。類品がパリのギメ美術館及び上海博物館などに見 られるが、本作もその一群と考えてよいだろう。

中唐から晩唐のやきものも、20 世紀に入って活発化した発掘によって数多く の作品が現れた。青磁では越州窯が主流であり、前述した蛇の目高台の平碗や、 図版 124(p. 169)に見られる輪花碗なども多く見られる。白磁は様々あるが、 本展で注目したいのは図版 87(p. 126)である。おおよそ中唐から晩唐につく られたものだが、盛唐期の気分を濃厚に伝えており、大ぶりの堂々とした造形 と、上蓋面に毛彫りで葉文が施されている点において、類の見ない作例として 興味深い。 その他挙げられるのが、図版 101 ~ 106(pp. 142 ~ 151)の湖南青磁の一 群である。これは、わが国はもちろん世界的にも認識が低かった分野である が、これらに着目し蒐集及び研究をした英国のアイザック・ニュートン(Isaac

Newton)によると、1946 年にこれらの一群が市場に出始め、その後コレクショ ンが形成されていったとある。このニュートン・コレクションは、1950 年代に 英国東洋陶磁学会主催の展覧会や学会誌(Transactions of the Oriental Ceramic

Society)誌などに掲載され、当時の著名なコレクションとして注目された。そ の後散逸したが、本展ではそれらがまとまって出品されている。

唐時代の美術作品は、陶磁器はもちろんのこと、金銀器に代表される金石や

186


仏教彫刻の類にも芸術性に優れた作品が多数遺されていることは周知の事実で ある。本図録では、陶磁器以外の分野として図版 44, 45(pp. 71, 73)を紹介し ている。これらは 20 世紀に入り、各国の探検隊などの調査時に流出したもの も多く、これにより世界での蒐集も盛んとなった。石彫はその代表的ジャンル で、北魏以降継承される仏教彫刻の重要な位置づけを成すものとして、現在で も広く愛好されている。

参考文献

1.

長 谷 部 楽 爾・ 今 井 敦「 中 国 の 陶 磁『 日 本 出 土 の 中 国 陶 磁 』」 平 凡 社 ,

1995 年 .

2.

原文次郎「唐三彩の馬」『陶磁』第 3 巻第 3 号 , 東洋陶磁研究所 , 1931 年 .

3.

冨田昇「大正期を中心とする先駆的中国鑑賞陶磁器コレクションの形成と

特質-近代中国鑑賞美術成立の視座から-」『陶説』555 ~ 562 号 , 日本陶

磁協会 , 1999 ~ 2000 年 .

4.

Isaac Newton 「 A Thousand Years of Potting in the Hunan Province 」 『Transactions of the Oriental Ceramic Society』1952 年 1 月 10 日 .

187


The Collection and Evaluation of Tang Ceramics in Japan Tadashi Kawashima

The Tang dynasty built a massive empire on the Chinese continent that reigned from 618 to 907, the scale and power of which is symbolized by the frequent reference to the great Tang empire. Its close to three centuries of rule was the longest in Chinese history since that of Qin Shi Huang, and as a result this lengthy period is often divided into four sub periods, namely the Early Tang, High Tang, Mid Tang and Late Tang. The connection between Japan and Tang ceramics is also extremely long, with such collection contemporaneous with Tang rule. After a long interval of inactivity, such collecting reached its zenith in the 20th century and today. Three-color ware known as sancai in Chinese was brought to Japan directly from China during the Tang dynasty. While no extant examples of that transmission remain, shards of these works have been excavated at close to 20 sites in Japan. A famous example of such excavated items is a bowl found in the ruins Fig. 1 Sancai Bowl. Tang Dynasty. Excavated from the ruins of Nao-ji, Mie. Dia. 11.0 cm. Agency for Cultural Affairs of Japan. Important Cultural Property. Photo: “Chinese Ceramics Excavated in Japan”, Chinese Ceramics Series in Twelve Volumes, Heibonsha, 1995.

of Nao-ji in Mie prefecture. This bowl was used upside down as the lid for a talc external container for a glass reliquary, and was discovered buried at the foundation stone of the templeʼs pagoda. (fig. 1) Given that this site is thought to date from the second half of the 7th century, this bowl today is prized as an object that was brought to Japan at a relatively early date. Another group of shards, thought to be part of a long-necked jar excavated at Okinoshima, Fukuoka prefecture, has long been a well-known example. (fig. 2). Then of particular interest is a group of almost 200 shards that were discovered in the ruins of the Daian-ji, Nara city, Nara prefecture. (fig. 3). The fascination of these shards lies in the fact that they are solely fragments of more than 30 ceramic pillows. Some of these shards from marbleized ceramics can be seen in pl. 85 (p. 122). At the time Daian-ji was closely linked to the Tang. Given that there were many priests who visited from

Fig. 2 Fragments of a Sancai Vase. Tang Dynasty. Excavated from Okinoshima, Fukuoka. Munakata Taisha. National Treasure.

the Tang, the fact that only pillows were brought into this setting suggests that these pillows were used as armrests while transcribing sutras. It was probably the Japanese envoys to the Tang court (kentōshi) who

188


brought sancai wares to Japan. Records indicate more than a dozen envoy entourages traveled to the Tang court, with a particuarly large number and scale of entourages sent from the beginning to the middle of the 8th century, during the High Tang. Both Japanese and Chinese exchange students and priests during this period would have also brought items to Japan, and they would have been used, as noted above, by the temples and aristocratic class of the day. Thus sancai ware can be seen as a link between Tang aristocratic culture and that of the Nara court. We can also opine that since it played absolutely no role in the usual trade of the day, sancai ware was a valuable item only received within a limited segment of society.

As demonstrated by Lu Yu’s Classic of Tea written around 760, the drinking of tea spread in China during the latter half of the 8th century, and this led to a rapid increase in ceramic production, focusing on tea bowls. First there was the spread of production aimed at domestic consumption, but then almost immediately production meant for overseas consumption flourished. Amidst the late 8th century stabilization of Chinaʼs trading systems, large numbers of ceramics

Fig. 3 Fragments of Sancai Pillows. Tang Dynasty. Excavated from Daian-ji, Nara. Nara National Research Institute of Cultural Properties.

were brought to Japan from China. Yue celadons were the representative form of these imported wares. The Classic of Tea states that Yue wares are superior, and it was said that Yue ware cups were the best for drinking tea. Such praise refers to the flat tea bowls with a janome foot, (snake eye foot in Japanese), such as pls. 120, 121 (pp. 162-164). Large numbers of shards from such bowls have been excavated

at various Japanese sites, including the ruins of the Heijōkyō Palace in Nara. It seems that this type of bowl was a principal trade item, and it greatly influenced ceramics in Japan. Examples of such influence can be seen in Sanage ware with its splendid imitation of the janome foot style. Yue ware was produced at large-scale kilns across a stretch of present-day Zhejiang and its flourishing trade utilized that regionʼs advantageous location. It is not hard to imagine that the high quality works of this period have been prized in Japan. The box and cover (fig. 4) excavated from the ruins of the octagonal hall of Ninna-ji, Kyoto, and the celadon spittoon (fig. 5) excavated from the Heijōkyō Palace site, are important examples of such. White porcelain bowls of a similar shape from this period, such as pls. 94, 95 (pp. 134, 135), were also popular. The examples highly praised by the Tang

189

Fig. 4 Celadon Box and Cover, Yue Ware. Tang Dynasty. Excavated from the Octagonal Hall ruins, Ninna-ji, Kyoto. D.17.4cm. Ninnaji. Important Cultural Property. Photo: “Chinese Ceramics Excavated in Japan”, Chinese Ceramics Series in Twelve Volumes, Heibonsha, 1995.


literati as “resembling silver” or “ just like snow” were successfully produced at both the Xingzhou and Ding kilns. The bowl (fig. 6), excavated at Yakushi-ji, Nara, is one of the examples known in Japan. Changsha ware, as seen in pl. 111 (p. 157), can be seen as another form of trade ceramic that flourished during the same period as the Hunan province Fig. 5 Celadon Spittoon, Yue Ware. Tang Dynasty. Excavated from the ruins of Heijōkyo Palace, Nara. H.8.8 cm. Nara National Research Institute of Cultural Properties.

wares (fig. 7). The collecting of Tang ceramics in Japan began with the sancai wares brought by the kentōshi envoys. Later Yue celadons, Xingzhou type white porcelains and Hunan type celadons such as Changsha ware appeared through trade during the Mid to Late Tang dynasty. During this period the Heian aristocrats prized the fine quality examples of this trade as high-grade imported ceramics. Thus, this collecting was limited to those involved in the reception of these imported items, such as the officials, temples, and those involved in trade goods, and there was no further expansion of such collecting.

Fig. 6 White Porcelain Bowl. Tang Dynasty. Excavated from the ruins of the West Priest’s Domitory, Yakushi-ji, Nara. D. 14.9 cm. Yakushi-ji. Photo: “Chinese Ceramics Excavated in Japan”, Chinese Ceramics Series in Twelve Volumes, Heibonsha, 1995.

Then centuries passed and Tang ceramics were once again in the spotlight around the beginning of the 20th century. It was the modern eraʼs railroad construction that led to such notice. Generations of royal and imperial tombs were located in the areas where this construction was occurring, and the work led to the discovery of massive numbers of ancient items in these tombs. These wares entered the Chinese art marketplace and gradually became the basis for superb collections worldwide. Amongst this railway construction activity, it was the 183 kilometer stretch of the Bianluo railway that ran from Kaifeng to Luoyang in Henan that had the greatest influence on the art market. Work on this section began in 1905 and was completed in 1909. A stretch of hills that runs east to west known as the Beimang Mountains was the site of a cluster of Han to Tang dynasty tombs, and

Fig. 7 Yellow Glazed Ewer with Applied Ornaments in Underglaze Brown, Changsha Ware. Tang Dynasty. Excavated from the ruins of Jōsuiji, Ishikawa. H. 20.0 cm. Ishikawa Prefecture Archaeological Research Institute.

the Bianluo railway cut across the southern edge of this area, destroying a number of ancient tombs in the process. It is said that large numbers of grave goods were excavated from those tombs. Tang sancai works were the stars among this group of excavated ceramics. European and American collectors were fascinated by the succession of splendid ceramics that came out of these Tang royal and aristocratic tombs, and this led to an expansion of such collecting, spreading to Japan where they became

190


the main kanshō-toki ware, literally ceramics for visual appreciation not use. An early example of such collecting in Japan can be seen in the sancai jar purchased in 1909 by the Imperial Museum (present-day Tokyo National Museum) and the work displayed here (pl. 68, p. 108) is also thought to be one of the works excavated during this early period. Then by the late Taishō era, early 1920s, top-grade Tang sancai works were being brought to Japan (fig. 8), and this pushed collecting in Japan to a higher level. Symbolic of such change is the appearance of largescale sancai horses measuring more than 70 cm in height. This work was brought to Japan by the art dealer Mayuyama Matsutarō around 1923, and the two horses (fig. 9) owned by the industrialist Kiyota Tōzō are said to be the first large sancai horses brought to Japan. Later art dealers such as Hirota Fukkosai and others brought in considerable numbers of such works and they ended up in famous collections. Berthold Lauferʼs 1914 publication Chinese Clay Figures was the first book to discuss such large horses. (fig. 10) The white horse in the plates, around

Fig. 8 Sancai Vase with Dragon-shaped Handles. Tang Dynasty. H. 47.4 cm. Tokyo National Museum. Important Cultural Property. ©TNM Image Archives

80 cm tall, was discovered in a broken state in a northern city of Henan province

in 1910, and photographs indicate that metal supports were put into the shattered legs. Laufer made special note in his book about this horseʼs overwhelming size and the perfection of its glazing technique. After 1910 this type of large (over 70

Fig. 9 A Pair of Sancai Horses. Tang Dynasty. Each H. 69.0 cm. Kyoto National Museum. Important Works of Art.

191

Fig. 10 Sancai Horse. Tang Dynasty. H. 80.0 cm. Photo: Berthold Laufer, Chinese Clay Figures, Field Museum of Natural History, 1914.


cm tall) sancai horse had appeared in the marketplace and collectors at the time were ecstatic about their dignity and finish, making Tang sancai wares a focus in collecting. Pl. 47 (pp. 77, 79) is a representative example of this type of large sancai horse, and is also likely an example that was brought to Japan during the Taishō to early Shōwa periods. This work was published in 1961 in the Sui - Tang volume of the Kawade Shobōʼs Sekai tōji zenshū series on Chinese ceramics, and it is said that it was then owned by Ikeda Hayato, the prime minister of the day. Along with this horse, pl. 48 (p. 81) is of particular note amongst the sancai wares displayed here. In addition to its smaller than usual size and other

features, this work differs in form from the usual phoenix-necked vases. Works similar to this rare and highly regarded example can be found in the MOA Museum of Art and the British Museum. Its handling, the skill with which it was removed from its mold, and the perfection of its glazing all indicate its particularly careful production, all features indicating that even at the time it would have been considered a special and rare example of its type. As noted above, strictly speaking the collection of sancai wares in Japan dates back to the works brought by the kentōshi envoys but the ware type was long unknown since there were no traditionally handed-down examples extant. With the beginning of the 20th century and the appearance of excavated works, finally these works came to the notice of people worldwide, and almost immediately became a major part of collecting activities. The exhibition of Tang sancai, the first exhibition to be held in Japan focusing

on kanshō-toki, held in 1928 is testimony to this fact (fig. 11). The catalogue for that exhibition indicates that the major examples of Tang sancai in Japan today were already in the country at that time. Since that day, through the prewar and postwar years and up until today, sancai has remained extremely popular in Japan as the representative form of Tang ceramics. In addition to sancai ware, painted pottery Fig. 11 The First Exhibition of The Institute of Oriental Ceramics, Tokyo, Japan, (Venue: Peer’s Club). Photos: Oriental Ceramics, Vol. Ⅰ No. 4, The Institute of Oriental Ceramics, Tokyo, Japan, 1928.

192

was another major form of grave goods during the Tang dynasty. This ware was produced earlier than


sancai and primarily consists of clay figurines. This exhibition includes a rare

example of the combined use of lead glaze and painted polychrome. Pl. 29 (p. 53) is coated internally and externally with a transparent lead glaze, with the exterior surface painted in overglaze pigments of red, black, white, blue and green. The painting on the exterior depicts an acanthus pattern in each of four circular cartouches while the shoulders are decorated with cloud patterns, a design not found on other examples. These motifs suggest design expressions tracing from Rome to Central Asia, and indeed, it is a Tang dynasty work redolent of Silk Road culture. The exterior surface glaze is thinner than that used on the interior surface, with most of the surface coated with pigments, primarily red, with some other colors such as white. The small areas left unpainted reveal a ground lead glaze with a marble-like sheen. This effect is probably reminiscent of that seen in pl. 30 (p. 52), which is decorated with painted polychrome. This example differs from usual yellow glaze painted polychrome works, and can be considered an important example splendidly expressing the foreign tastes incorporated into Tang art.

From the Early Tang to the High Tang, the kentōshi envoys might not have brought the white porcelain to Japan given that it was a luxury ware used solely by high-ranking aristocrats in China. As early 20th century excavation activities accelerated, these wares were found at Tang aristocratic consumption sites and subsequently flowed into the marketplace. An early example of white porcelain collecting can be seen in the Imperial Museumʼs purchase of six Tang white porcelain works in 1908. Records indicate that these works were the same type of spittoon seen in pls. 26, 27 (pp. 48, 49), and thus we know that there were Early to High Tang examples of white porcelain flowing into the market place in the earliest stage of excavated ceramics appearing in the world. This group of works with their metal ware-like sharp shapes appealed to aficionados, a trend that continues today. While many small works have these fascinating aspects, pl. 16 (pp. 35, 37) is of particular note in this exhibition. Not only is it quite large, its primitive but also realistic form can be considered a prototype of the dragon-eared vases, while also strongly revealing elements which derive areas to the west of modern-day China, ranging from Rome to Central Asia. A similar example is in the Idemitsu Museum of Arts, but the one exhibited here is noteworthy for its rarity and the level of high artistry. Pl. 1 (p. 13) is another

193


unusual work that should not be overlooked. It dates from the Sui dynasty, a time that can be seen as a traditional period linking to Tang white porcelain, and while similar examples are found in the items excavated at the Li Jingxun tomb, this work can be thought to have superior finishing, especially in such areas as the constriction of the torso area. Then, pl. 17 (p. 39) is a water pitcher with a truly skillyfully rendered form. While several similar examples are known, such as the work in the Gotoh Museum, the uneven feel of the torso area that seems like a realistic copying of an animal skin bag makes this work superior to the others of its type. While differing in terms of handle shape, an example with the same kind of torso can be found in the Musée Cernuschi, Paris. This exhibition also includes several yong (pottery figurines), redolent of their period. Of note amongst these works is pl. 8 (p. 23), a white porcelain figurine whose shape suggests that it was made in the Sui dynasty, of which very few similar examples can be found. This work can be thought to be part of the group made up of these few comparable examples, such as those in the Musée Guimet, Paris and the Shanghai Museum.

Like earlier examples, ceramics from the Mid Tang to Late Tang were excavated actively in the early 20th century and large numbers of works appeared. Yue ware formed the main type of celadons found, with many examples of flat bowls with janome feet, as mentioned above, and foliate edge bowls such as pl. 124 (p. 169), among other forms. While there are a variety of white porcelain types in this period, pl. 87 (p. 126) is of note in this exhibition. This work probably dates to the Mid Tang to Late Tang, while also maintaining a strong sense of High Tang aesthetics. Its large imposing form and the hairline carving style leaf motif on the upper lid surface are two of the fascinating aspects not found in other works. I would also like to mention the group of Hunan celadons seen at pls. 101-106 (pp. 142-151). This type were little recognized either in Japan or indeed worldwide, but were then noticed, collected and researched by the Englishman Dr. Isaac Newton. According to Newton this group of works was excavated in 1946, began to appear in the market, and he then formed a collection. This Newton Collection was published in the 1950s in the Transactions of the Oriental Ceramic Society and other publications, and was a renowned collection

194


at the time. The collection was later scattered, and here we have brought them together again for display.

It is well known that there are many superb, highly artistic examples of Tang dynasty art extant today, including not only ceramics but also Buddhist sculptures and works made of gold, silver, jade and rare stones. This catalogue presents non-ceramic works in pls. 44, 45 (pp. 71, 73). Many of these works flowed into the marketplace spurred on by the expeditions from various countries being conducted in China after the beginning of the 20th century. Many of these pieces brought to market by these developments were actively collected worldwide. Stone sculpture is the representative genre of such Tang art, and these works, still loved today, helped build the importance of Northern Wei and later Buddhist sculpture.

Japanese Period Dates Meiji period: 1868 – 1912 Taishō period: 1912 – 26 Shōwa period: 1926 – 89

Reference Bibliography 1. Hasebe Gakuji and Imai Atsushi, Chūgoku no tōji [Chinese Ceramics], Vol. 12, Nihon shutsudo no Chūgoku tōji [Chinese Ceramics Excavated in Japan], Heibonsha, 1995. 2.

Hara Bunjirō, “ Tou sansai no uma” [Tang Sancai Horses], Tōji Vol. 3 No. 3, The Institute of Oriental Ceramics, Tokyo, Japan, 1931.

3.

Tomita Noboru, “ Taishōki wo chūshin to suru senkuteki Chūgoku kanshō tōjiki korekushon no sakusei to tokushitsu – Kindai Chūgoku kanshō bijutsu seiritsu no shiza kara” [The Formation and Characteristics of Pioneering Collections of Chinese Ceramics for Visual Appreciation Focusing on the Taishō Period – From the Vantage Point of the Modern Establishment of Chinese Art for Visual Appreciation], Tōsetsu Nos. 555 –562, Japan Ceramic Society, 1999 –2000.

4.

Isaac Newton, “A Thousand Years of Potting in the Hunan Province”, Transactions of the Oriental Ceramic Society, 10 January, 1952.

195


大 唐 展 An Exhibition of the Arts of the Tang Dynasty

2017 年 10 月 13 日(金)〜 10 月 21 日(土) 11:00 〜 18:00

〒 104-0031 東京都中央区京橋 2-5-9 TEL 03-3561-5146 FAX 03-3561-6716

Friday 13 - Saturday 21 Oct. 2017 11:0 0 - 18:0 0 M AY U YA M A & CO., LTD. 2-5-9 Kyobashi, Chuo-ku, Tok yo, 104- 0 031, JA PAN TEL 03-3561-5146 FA X 03-3561-6716

http://w w w.mayuyama.jp E-mail: mayuyama@big.or.jp

An Exhibition of the Arts of the Tang D ynasty 大 唐 展 編集 / 発行:株式会社 繭山龍泉堂  

Edited and published by MAYUYAMA & CO., LTD.

写真:田中成之

Photographs by Shigeyuki Tanaka

発行年:2017 年 9 月

英訳:Martha J. McClintock デザイン:Studio Hart

印刷 / 製本:ニューカラー写真印刷株式会社 繭山龍泉堂 © 2017

Published September, 2017

Japanese to English translation by Martha J. McClintock Designed by Studio Hart

Printed by NEW COLOR PHOTOGRAPHIC PRINTING Co., Ltd.

MAYUYAMA & CO., LTD. © 2017. Printed in Japan.


Published: September, 2017

An Exhibition of the Arts of The Tang Dynasty  

Catalogue of the Tang Dyanasty Chinese ceramic art works, published for the exhibition at MAYUYAMA & CO., LTD., in Kyobashi, Tokyo during Oc...

An Exhibition of the Arts of The Tang Dynasty  

Catalogue of the Tang Dyanasty Chinese ceramic art works, published for the exhibition at MAYUYAMA & CO., LTD., in Kyobashi, Tokyo during Oc...