Lundeborg Strand Camping 2017

Page 1

Lundeborg Strand-Camping Campingmagasin 2017

Camping for hele familien Camping for the whole family • Camping fßr die ganze Familie


E45

gtved

23

Sønder Bjert

LILLEBÆLT Christiansfeld

Særslev Søndersø Baaring Brenderup Veflinge Harndrup 8 Morud Nørre Aaby E20 Ejby

Middelfart

KOLDING FÆNØ

E45 BÅGØ

Sommersted

HADERSLEV

Vojens

21

Assens

AARØ

dekro

ær

42

borg

Felsted Kliplev

41 8

Vester Sottrup

Guderup

200

Sørb mag

Forlev

Halsskov SPROGØ

22 Faaborg Horne 17 38

44

Stenstrup 6 Ollerup

36AVERNAKØ

DREJØ

Fynshav

8

SØNDERBORG KEGNÆS

37

Det Søby Sydfynske Øhav

AGERSØ

GLÆN OMØ

Lohals

SMÅLANDSFARVAN

Skårup THURØ

LANGELAND

26Troense 25

SKARØ

Tullebølle

9

Rudkøbing

FEJØ

Spodsbjerg

3132Ærøskøbing 34 35 33 Marstal

Horslunde Tårs

STRYNØ

ÆRØ

VEJRØ

2930

TÅSINGE

Flensborg Fjord

Dalmo

Skælskør

Oure

15 16

2

Korsør

Hesselager

Kværndrup

Gudme Korinth

Høruphav

Attraktioner Glücksburg

Svenstrup

Ullerslev

Gislev

SVENDBORG

Dybbøl

Broager

Kruså Kollund

18 19 8

Augustenborg

Gråsten

E45

ALS

11

FYN

24

LYØ

Stubbæk

Langeskov

E2

SLAGELSE

STOREBÆLT

9

Nordborg

AABENRAA

Høng

14 12 13Kerteminde

43

HELNÆS

Løjt Kirkeby

2 3 4 1 5

Brobyværk

Haarby

Genner

ODENSE

Dian Ruds Vedby

E20

Hoptrup

24

Munkebo

22

REERSØ

ROMSØ

Dalby

Otterup

Brylle Tommerup 7 Nyborg Højby Ferritslev 20 Stationsby Nørre Årslev 8 Verninge Lyndelse Glamsbjerg Ørbæk Nr. Ryslinge Vejle 10 Broby Ringe

Marstrup Over Jerstal

23 Vissenbjerg

Gelsted Aarup 9

BRANDSØ

Gørlev

HINDSHOLM

Strib

Skærbæk Nørre Bjert

p

Bogense

FREDERICIA

Taulov

Ubby

FYNS HOVED

28

Almind

Vester Nebel

Svebølle

ASNÆS

ÆBELØ

Gravens

Bramdrupdam

1

Stouby Brejning Vejle Børkop Fjord

Ødsted

28 Humble

Langelandsbælt

9

Nakskov

Søllested

Attractions | Attraktionen FLENSBURG 199 1 Odense Zoo

14 Johannes Larsen Museet

www.odensezoo.dk

www.johanneslarsenmuseet.dk Kappeln

Oeversee

2 H.C. Andersens Hus

www.museum.odense.dk

3 Brandts

201

www.brandts.dk

4 Danmarks Jernbanemuseum

www.jernbanemuseet.dk

5 Den Fynske Schleswig Landsby

www.museum.odense.dk

6 Gorilla Park

www.gorillapark.dk

7 Nyborg Slot

www.nyborgslot.dk

8 Ditlevsdal Bison Farm

www.ditlevsdal.dk

9 Danmarks Fugle Zoo

www.danmarksfuglezoo.dk

10 De Japanske Haver

www.dejapanskehaver.dk

11 Egeskov Slot

www.egeskov.dk

12 Vikingemuseet Ladby

www.vikingemuseetladby.dk

13 Fjord & Bælt

www.fjord-baelt.dk

2

Bagenkop

Gelting

15 Naturama

www.naturama.dk

16 Maritimt Center Svendborg

www.danmarksnaturfond.dk

29 Souvenariet

30 Tranekær Slot

www.faaborgmuseum.dk

www.tranekaergods.dk

18 Naturlegeplads

31 Den Gamle Købmandsgaard

20 Skodamuseet

www.skodamuseum.dk

21 Skinnecykler

www.lilleskov.dk

22 Sydfynske Veteranjernbaner

www.sfvj.dk

23 Terrariet i Vissenberg

www.terrariet.dk

24 Trente Mølle

www.trente.dk

25 Valdemars Slot

www.valdemarsslot.dk

26 Bregninge Kirke

www.bregningekirke.dk

Rødbyhavn

28 Skovsgaard

17 Faaborg 203 Museum

19 Svanninge Bakker

E

Rødby

27 Langelandsfortet

www.souvenariet.dk

www.naturstyrelsen.dk

LOLLAND

www.langelandsfortet.dk

www.maritimtcenter.dk

www.detsydfynskeoehav.dk

27

FEM BÆ Puttgarden

www.dengamlekøbmandsgaard.com

32 Dukkehuset

www.ærø.dk

33 Marstal Søfartsmuseum

www.marstal-maritime-museum.dk

34 Smakkecenter www.smakkecenter.dk

35 Strynø Lokalhistoriske Arkiv

www.strynoe.dk

36 Avernakø Geder

www.avernakoe-geder.dk

Lundeborg Strand-Camping Gl. Lundeborgvej 46, 5874 Hesselager Tlf. +45 62 25 14 50 ferie@lundeborg.dk www.lundeborg.dk

37 Skarø Festival

www.lovein.dk

38 Faaborg Sommerrock

www.faaborgsommerrock.dk

Øhavsstien www.naturstyrelsen.dk

Koncept, layout, produktion og copyright:

Mark & Storm Grafisk Tlf.: 62 62 22 77 www.mark-storm.dk


Sonnerup

rød

Mørkøv

57 Tølløse

GadViby strup Havdrup

Osted

14

Store Merløse

Stenlille

Solrød Strand

Bjæverskov

Glumsø

14

Hårlev

Haslev

Dalby

Gelsted Fensmark

Fuglebjerg

ose

HolmeOlstrup

NÆSTVED Karrebæksminde ENØ

GAVNØ

Mogenstrup

NYORD

Mern Stensved

MØNS KLINT

Stege

59

Du kan ikke andet end Nørre Alslev

Bandholm

E47 E55

Bogø By

9

Sundby

Store Damme

Stubbekøbing

FALSTER

Sakskøbing

MØN

BOGØ

Eskilstrup

HAMMEREN

Horbelev

Sandvig Allinge

NYKØBING F. Idestrup

Velkommen til Væggerløse Lundeborg MarieStrand-Camping Hasle

! r e h g i d e g at hyg CHRISTIANSØ

Gudhjem

Z

-som er en privatejet campingplads, d.v.s med en hjælpende hånd BORNHOLM lyst Nysted fra bank, kreditforening, m.fl., men uden nogen form E55 YS TA D for støtte fra Rønne KØ GE kan kulturmyndigheder eller anden støtte iøvrigt, ej heller vi fremAakirkeby vise O i trækprocent. 38 Lundeborg Strand-Camping er og skal altid være en campingplads Gedser for glade og tilfredse campister, så - altså - hvis du hører til den GEDSER ODDE sure, misfornøjede og kværulantiske type, er du kørt forkert. ØSTERSØEN Når du alligevel læser videre, er vi helt sikre på (næsten da), at du hører til dem, vore andre campister kan li' og så er du lige en af vores slags. Derfor rigtig velkommen, - læs reglerne,- og overhold dem. ROS T

MERN ÆLT

Faxe Bugt

Præstø

n

FEMØ

E47 Holeby

Faxe Ladeplads

Tappernøje

Vordingborg

Maribo

Rødvig

Ørslev

KNUDSHOVED ODDE

ASKØ

STEVNS KLINT

Lundby

22

strøStormm e

Falsterbo

StoreHeddinge

Karise

E47 Rønnede E55

Bårse

NDET

STEVNS

Faxe 54

NE

Herfølge

Herlufmagle

22

RØN

SAS SN IT

bygle

E6

Skanör

Strøby Egede

RINGSTED

E20

KØGE BUGT

KØGE

Sorø

6

MALMÖ Dragør

Greve

E20 E47

Ejby

Borup

20

Hvidovre Tårnby

Tune

Hvalsø Lejre

Ugerløse

nalund

Høje Taastrup

21 23

Svaneke

Nexø Snogebæk DUEODDE

O CK

Welcome

Hanne og Henning

Willkommen

- Lundeborg Strand-Camping, which is a privately owned camping site, that is to say, not without a helping hand from the bank, a building society and others but without any form of financial support from cultural grants or any other sort of grant, nor are we exempt in any way from taxes.

- Lundeborg Strand-Camping das ein privateigenes Campingplatz ist, das heißt mit einer hilfreichen Hand von Bank, Bo­denkredit­an­stalt u.a.m., aber ohne keine Art von Unter­stüt­ zung von Kul­tur­gewalten oder andere Unterstützung übrigens, wir können auch nicht 0 in Lohnsteuersatz vorzeigen.

Lundeborg Strand-Camping has and always will be a camping site for happy camper. So if you are one of those grumpy, moody, and cantankerous types you have come to the wrong place. That you are still reading this ensures us, almost, that you are the type our other campers like making you one of us. Therefore let us bid you welcome - read the rules – and abide by them.

Lundeborg Strand-Camping ist und soll immer ein Cam­ping­platz für frohe und zufriedene Camper sein, so – also wenn du dem saueren, unzufriedenen und querulantischen Typ angehörst, bist du dich am falschen Ort verfahren. Wenne du jetzt trotzdem weiter liest, sind wir ganz sicher (beinahe), daß du dem angehört, die unsere anderen Camper gern haben, und dann bist du gerade einen unseres Schlages. Deshalb herzlich willkommen – lies die Regel – und beobacht sie.

3


Pladsen

Pladsen er adskilt af Gl. Lunde­borgvej i en østlig og en vestlig side. Vejen en­der her, så der er ingen gennemgående tra­fik. Den østlige side vender mod stranden og den vestlige mod skov og marker. Alle faciliteter er centralt placeret, og der er toiletbygninger på begge si­der. Pladsen ligger ned til en dejlig bør­ne­­venlig badestrand med egen badebro. I kiosken finder du et relevant udvalg, hvor du kan købe de mest alm. dag­lig­varer. I informationen, som ligger lige ved siden af kiosken, er du altid velkommen, og vi vil være parate til at hjælpe dig og give dig gode råd. Bagved kiosken findes en dejlig overdækket terrasse, ideel for besøgende i mindre telte mv. når morgen-, middags- og aftenmaden skal indtages. Her er også TV, hvor f.eks. sommerens større sportsbegivenheder kan følges. På terrassen er der grill-aftener flere gange i sæsonen – hver onsdag har vi levende musik. Pladserne er sektionsopdelt med hæk imellem. Det giver god læ for vinden!

Der Campingplatz

Unser Platz ist durch den Gl. Lunde­borg­vej in eine östliche und eine westliche Seite geteilt. Die Ostseite grenzt an Strand und Meer, während die West­seite von Feldern und Wald begrenzt ist. Alle auf dem Platz vorhandenen Einrichtungen liegen central. In der Praxis ist es ohne Bedeutung auf welcher Seite man wohnt, da Sanitäts­einrichtungen auf beiden Seiten vorzufinden sind. Unser Platz hat einen schönen, kinderfreundlichen Sand­strand mit eigenem bade­steg. Im Kiosk findet man eine gut sortierte Auswahl an Waren für den täglichen Gebrauch. In der Rezeption nebenan ist man gerne bereit mit Rat und Hilfe zur Seite zu stehen. Hintern Kiosk befindet sich eine ge-mütliche überdeckte Terasse, die gerne von Gästen mit kleineren Zelten häufig benutzt wird. An schönen Holz­bänken kann man zu jeder Tageszeit eine Mahl­ zeit einnehmen oder auf dem Gross­bildschirm eine spannende Sportübertragung miterleben. Auf der Terasse werden mehrmals im Laufe der Saison Grillabende veranstaltet, oftmals mit Live-Musik. Viele Plätze sind durch Hecken in Sektionen aufgeteilt.

The campsite

The Camp site is divided by Gl. Lundeborgvej in an east and west side. The road itself ends here so there is no traffic. The eastern side faces the beach and the west looks out over fields and a wood. All facilities are centrally placed, and there are toilets on both sides. The camp site is situated by lovely child friendly beach with its very own jetty. At the Kiosk you will find a relevant selection, where you can buy the most common household goods. At the information point, which is just beside the kiosk, you are always welcome to look in, and we will be able to assist you and give you good advice. Behind the kiosk there is a lovely roofed terrace, ideal for visitors with small tents to eat their meals. Here there is also a TV, where the summers big sport events can be watched. On the terrace there are grill evenings several times during the season – every Wednesday we have live music. The camping areas are sectional and fenced off. This gives good shelter from the wind!

4


Åbningstider: Fra om morgenen kl. 7.00 til om aftenen kl. 23.00 kan der køres på pladsen. (Selvfølgelig da kun, når du overholder vor fartbegrænsning (15 km/ t) og ikke lige netop har været ude for at fejre tante Gertruds 31 års våde fødselsdag. Mellem kl. 23,00 og 7,00 må der ikke køres. Ej heller råb eller højlydt bøvsen er tilladt i dette tidsrum, lige så lidt som støjende adfærd iøvrigt, - grunden til dette er, at vi ved indgående studium har fundet ud af, at der faktisk er mennesker som ønsker at sove netop på denne tid af døgnet. Pladsen overfor butikken er glimrende til opstaldning af »hestene« hvis det sku' hænde at du er hjemme før 7,00. - Butikkens åbningstider vil altid findes i vinduet. Ro og orden: Da vi jo indledte med at fortælle, at pladsen her kun var for glade og tilfredse campister, er det klart; at al mulig skæg og ballade er tilladt, når det da ikke ligefrem gør hundene nervøse og i øvrigt er foreneligt med god moral. Du har ansvaret for, at dine velopdragne børn ikke ødelægger vore toiletter og TV stue ved f.eks. : at afprøve det netop indkøbte elektroniksæt på fjernsynet, - rykke ting og sager. væk fra deres oprindelige placering, - eller blokere diverse møntindkast med ispinde, medbragte slutskiver, eller aflagt tyggegummi. Selv ikke vandkamp på toiletterne kan tolereres. Bilkørsel: Som tidligere nævnt er her fartbegrænsning på 15 km/ t., af samme grund har vi ikke fundet det nødvendigt at lægge autostradabelægning på kørevejene, ligeså lidt som vi anbefaler at starte hver gang du skal på toilettet, husk du holder dig ung og flot ved at gå, og så får fru Jensen heller ikke alt det støv i hollandaise saucen. Om det så regner skal du huske, at det er så godt for teinten. Boldspil: Fodboldspil må foregå på boldpladsen bag hytterne, du kan da nok forstå, at man ikke kan spille fodbold mellem fine biler, campingvogne, telte og mennesker med eller uden stok. Og hvad tror du egentlig ejeren (banken) ville sige til de buler, som kunne blive følgen af sligt tøjleri. Gæstebesøg: Dine gæster skal ved indgangen slippe 20,- dette gælder såvel voksne som børn. Du kan jo nok forstå, at du som campist er vor vigtigste gæst, -hvilket også fremgår af en sammenligning med den pris du må betale. Da vi også skal have plads til campister, må gæster selvfølgelig ikke parkere inde på pladsen. Regel: Stil dig ud for din plads, er der parkeret mere end én bil, - gør noget ! Hunde: Vi byder også din hund velkommen på LUNDEBORG STRANDCAMPING, hvorfor skulle den da ikke også ha' lov at nyde de dejlige omgivelser, og den rare atmosfære, som findes her. Til gengæld må du sørge for at den bl i' r luftet uden for pladsen, hermed mener vi altså ikke på stranden, dette gælder også om nat-

ten. Og da netop du jo har verdens dejligste vovse må du absolut altid føre ham/ hende i snor, lille Trofast kunne jo blive forulempet af de andre køtere! Overtrædelse medfører 1 - skriver een -advarsel. Skulle den stik imod forventning ikke »hjælpe« har du bragt dig og os i en situation hvor en af parterne må flytte, - og vi bliver. PS: skulle Trofast alligevel ved et uheld tabe en lille klat inde på pladsen, kan du låne kost og skovl hos os. Hos os finder: • moderne møntvask med centrifuge og tumbler • Spændende 18-huls minigolf • Legeplads og mulighed for boldspil • Badebro • TV-stue med mulighed for at se tysk TV samt TV-spil og flipperspil. Og så for øvrigt ••• Når vi med tårer i øjnene ved slutningen af sæsonen må sige farvel og på gensyn til de sidste campister, har vi ikke andet at lave, end at gøre pladsen pænt i stand til næste sæson, derfor - jeres hakke, skovl og spade, kan l allerhøjest bruge til lugning af den hæk som forhåbentlig danner en pæn ramme om netop din plads. Men altså de render, volde og huller som skal graves her på pladsen, skal vi nok selv tage os af. Ak ja- mere havde vi såmænd ikke at sige. Vi greb om vor gamle tømmerblyant og prøvede efter fattig evne at fortælle om vore regler i en ikke alt for højtidelig tone, men - alvor var det nu alligevel. Når du overholder reglerne, skrevne som uskrevne, er der næsten ingen grænser for, hvad Hanne og jeg vil gøre for at dit ophold her på LUNDEBORG STRANDCAMPING bli'r skønt og fornøjeligt, så du får godt med »Strøm på batteriet« til vinterens mørke tid, som forhåbentlig hurtigt svinder, så vi atter kan ses. Med venlig hilsen, Hanne & Henning.

HARMONIKA-TRÆF den 1. - 3. september Enhedspris incl. frit antal pers. Pladsleje dækker til kl 18. d. 3/9

595 kr. 5


Opening times: From 7am to 11pm is it permitted to drive on the campsite. The shop’s opening times are to be found in the shop window.

Öffnungszeiten: Von morgens um 7 Uhr bis abends um 23 Uhr können Sie auf den Platz fahren. Die Öffnungszeiten des Geschäfts stehen immer im Fenster.

Keeping the peace: all forms of fun and games are permitted as long as it doesn’t make the dogs nervous and is otherwise in keeping with good moral values.

Ruhe und Ordnung: Jede Art von Spaß und Krach ist zulässig, solange das nicht die Hunde nervös macht und mit einem friedlichen Zusammensein vereinbar ist.

Driving: There is a speed limit of 15 km/h; therefore we haven’t deemed it necessary to tarmac the roads.

Autoverkehr: Es gilt eine Gesch­ windig­ keits­ beschränkung von 15 km/h. Deshalb haben wir es auch nicht für nötig befunden, die Wege mit einem Autobahnbelag zu versehen. Ballspiel: Fußballspiel ist nur auf dem Ballplatz erlaubt. Besuch von Gästen: Ihre Gäste müssen am Eingang 20 DKK bezahlen.

Ball games: Football is only permitted to be played on the pitches. Visiting guests: Your guests must pay an entrance fee of 20 DKK. Dogs: Dogs are always welcome but must at all times be on a leash. Camping cabins: with a toilet and a bath. All of our cabins come equipped with everything necessary for good holiday be it short or long. There is sleeping accommodation for up to six people in the cabins. Roofed terraces. A fridge, a coffee machine and a fully equipped kitchen for 6 people. There is water in the taps. Remember to bring your own bed linen. Our cabins are situated on the west side. Beach cabins: 2 cabins are situated on the beach, and sleep 4 people. It is equipped with: A fridge, a coffee machine and a fully equipped kitchen for 4 people. There is water in the taps.

Hunde: Hunde sind auf dem Platz willkommen, müssen aber immer an der Leine geführt werden. Campinghütten: mit Toilette und Bad. Alle unsere Hütten sind mit allem ausgestattet, was man für schöne Ferien (kurz oder lang) benötigt. Die Hütten haben Schlafplätze für insgesamt sechs Personen. Überdachte Terrasse. Die Ausstattung umfasst Kühlschrank, Kaffeemaschine, Koch­ ut­ en­ silien und das Geschirr für 6 Personen. Die Hütten haben fließendes Wasser. Bettwäsche müssen Sie mitbringen. Unsere Campinghütten finden Sie auf der westlichen Seite. Strandhütten: Zwei Hütten liegen direkt auf dem Strand. Sie haben Schlafplätze für vier Personen. Die Ausstattung umfasst Kühlschrank, Kaffeemaschine, Kochutensilien und das Geschirr für vier Personen. Die Hütten haben fließendes Wasser.

ød eller QUALI-MEAL 150 g. friskhakket oksek ing. kalkunbryst med frisk salat og dress Burger m. bacon eller ost Burger m. ost og bacon Burger m. ost og skinke Burger m. ribbensteg og rødkål Burger X-large m. ost, skinke og bacon

GRILLKYLLING OG FISKEFILET

½ kylling m. agurkesalat ½ kylling m. agurkesalat og pommes Fiskefilet - 2. stk. m. remoulade es Fiskefilet - 2. stk. m. remoulade og pomm

SANDWICH m/frisk mixed salat og dressing

69,74,74,75,79,59,79,49,69,-

Sandwich m. rejer og æg Sandwich m. skinke og ost Sandwich m. tun

59,59,59,-

PASTA-SALAT M/NYBAGT FLÜTE OVNSTEGT KYLLING (Bestilling)

49,-

Gammeldags ovnstegt ½ kylling

85,-

EL HAKKEDRENG / KALKUNSNITZ eller brasede m/citronrytter. Serveres med bagt ­kartofler og mixed udvalg fra salatbaren

119,-

TURKEY SINFONIE

Magert kød/bacon, sauterede grøntsager og rødløg. Serveres med pommes-sauté

g STEAK AF MØRT OKSEKØD 200brase de m/garniture. Serveres med bagt eller ­kartofler og mixed udvalg fra salatbaren

129,-

189,-

200 g MASTER-CHEF OKSEMØRBRADbrase de m/garniture. Serveres med bagt eller ­kartofler og mixed udvalg fra salatbaren

245,-

Forbehold for pris/produkt regulering

Lundeborg Strand-Camping Tlf. +45 62 25 14 50

6

Vi serverer også:

1 vand 0,5 l Fadøl 25 cl Fadøl 40 cl Fadøl 75 cl 1 glas vin Rød/hvid 1/1 fl. vin Rød/Hvid

Morgen Complet m/ scramble-æg eller spejlæg. Stegt bacon eller skinke. Ost og marmelade Toastbrød +1 rundstykke Kaffe eller the

35,28,45,79,45,169,-

79,-

Hash brownes (brasede kartofler) 35,1 kop kaffe 1 kande kaffe 2 x 1/2 rundstykke m/smør 1 kop kaffe med wienerbrød

18,44,20,34,-

Forbehold for pris/produkt regulering

Nu også spændende tilbud i Cappuccino Espresso, Café Latte. Alt i Frisk-Bryg.


N Y B O RG S LOT O G BY Danmarks Riges Hjerte Nyborg by og slot fortæller en helt unik historie om Danmarks middelalder. Det velbevarede anlæg med slot, by og landskab er set i sammenhæng et umisteligt stykke kulturarv og kan blive en værdig kandidat til Verdensarvslisten. Projektet Nyborg som Verdensarv har under titlen "Danmarks Riges Hjerte" igennem en årrække iscenesat byens fantastiske historie i store events med rod i middelalderen.

The Heart of the Kingdom of Denmark Nyborg town and castle tell a unique story about the Middle Ages in Denmark. The well-preserved whole of castle, town and landscape is unmistakably a piece of cultural heritage and a worthy candidate for UNESCO’s World Heritage List. For many years, project “Nyborg as a World Heritage Site” under the title “The Heart of the Kingdom of Denmark” has been re-enacting the town’s fantastic history, originating from the Middle Ages, in major events.

Danmarks Jernbanemuseum Oplev dansk jernbanehistorie i den autentiske remisebygning fra 1954. Vi har 21 spor med ikoniske lokomotiver og vogne. Kig ind i de royale vogne, oplev rejselivet på 1. klasse og se Danmarks ældst bevarede damplokomotiv fra 1868. Oplev også sneploven, skinnebilen og den orange traktor fra ”Olsen-banden på sporet”. I har adgang til mange af museets lokomotiver og vogne. I kan sidde på de gamle træsæder og stå i førerhuset på et damplokomotiv. Alle aktiviteter er gratis, når entréen er betalt.

The Danish Railway Museum Experience the history of Denmark’s railways in the authentic roundhouse from 1954. We have 21 tracks featuring iconic engines and carriages. Look inside the royal carriages, experience travelling first class and see Denmark’s oldest preserved steam engine from 1868. You can enter many of the museum’s engines and carriages. You can sit on the old wooden seats or stand in the driver’s cab of a steam locomotive. All activities are free once you have paid the admission fee.

Et eldorado for børnene De mindste gæster vil elske Børne­bane­ gården, der er en banegård i børnestørrelse. Her kan de lege lokomotivfører, sælge billetter og lade fantasien få frit spil. Besøg også legeområdet med skinner, tog og klodser i lange baner. Hver dag kører det populære minitog. I må prøve så mange gange, I har lyst.

Children’s paradise Visit the child-sized Children’s Railway Station, brimming with trains and rails for you to play with. Go for a ride on the popular mini-train which runs every day.

NYHED I 2017 Stort udendørs lære- og legeområde med kæmpe damplokomotiv og vandtårn, hvor børnene kan gå på opdagelse. Helt nyt minitogsanlæg iscenesat med jernbanehistoriske miljøer i børnestørrelse. Åbner 18. juni.

New feature in 2017 Huge steam engine and water tower where children can go exploring. Brand-new minitrain system with historical child-sized railway settings. Opens on 18 June.

www.danmarksrigeshjerte.dk Das Herz des dänischen Reiches Nyborg Stadt und Schloss erzählen eine ganz einzigartige Geschichte über Dänemarks Mittelalter. Die gut erhaltene Anlage mit Schloss, Stadt und Landschaft wird zusammenhängend als ein unveräußerliches Stück Kulturerbe betrachtet und kann ein würdiger Kandidat für die Liste der Weltkulturerbestätten werden. Das Projekt „Nyborg als Welterbe“ hat unter der Überschrift „Das Herz des dänischen Reiches“ im Laufe einiger Jahre die fantastische Geschichte der Stadt durch große Veranstaltungen mit Wurzeln im Mittelalter in Szene gesetzt.

Das Dänische Eisenbahnmuseum Erlebe Dänemarks Eisenbahn­ge­schichte in unserem echten Bahnbe­ triebswerk von 1954. Hier gibt es 21 Gleise mit klassischen Lokomotiven und Wagen. Wirf einen Blick in die königlichen Wagen, entdecke das Reisen mit der 1. Klasse und schau dir Dänemarks älteste erhaltene Dampflokomotive von 1868 an. Viele Lokomotiven und Wagen im Museum sind frei zugänglich. So könnt Ihr auf den alten Bänken der Holzklasse sitzen oder auf dem Führerstand einer Dampflok stehen. Alle Aktivitäten sind nach Entrichtung des Eintritts kostenlos. Eldorado für Kinder Besuch den Kinderbahnhof – einen Bahnhof in Kindergröße – wo Züge und Gleise zum Spielen einladen. Probier auch den beliebten Minizug, der jeden Tag fährt. NEU 2017 Großer Lern- und Spielbereich im Freien öffnet am 18. Juni. Riesendampflok und Wasserturm, wo Kinder auf Entdeck­ungs­ reise gehen können. Völlig neue MinizugAnlage vor bahngeschichtlicher, kindgerechter Kulisse.

7



Toilet / Familiebad / Puslerum

Køkken

Containere

Weber TĂĽrn

9


museum.odense.dk

Den Fynske Landsby En landsby fra H.C. Andersens tid. Oplev et fynsk landsbymiljø, som det så ud på H.C. Andersens tid. Her er genskabt en landsby med bindingsværksbygninger, haver, hegn, gadekær og bygade − alt sammen omgivet af dyrkede marker. H.C. Andersens Hus I den gamle bydel i Odense finder du eventyrdigteren H.C. Andersens fødested. I museet kan du følge digterens liv, fra fattig skomagersøn til verdens mest anerkendte eventyrforfatter.

www.isabella.net

10

The Funen Village A Funen village from the time of Hans Christian Andersen. The Funen Village is an open-air museum that presents a Funen village milieu as it appeared in the time of Hans Christian Andersen. A visit to the museum is like travelling back to the 19th century.

Das Fünishe Dorf Ein Dorf aus der Zeit Hans Christian Andersen. Im fünischen Freilichtmuseum mit ländlichen Ge­­ bäuden aus dem 18. und 19. Jahr­hundert wurde ein fünisches Dorf mit Fachwerkhäusern, Feldhecken, Haustieren, Dorfteich und Dorfstraße nachgebaut. Das Dorf ist von Feldern umgeben.

Hans Christian Andersen Museum The birthplace of the fairytale writer Hans Christian Andersen is located in the old precint of Odense. The place is a museum for the writer’s work with exhibits about the world-renowned author’s fantastic life.

Hans Christian Andersen Haus In der Altstadt von Odense liegt das Geburtshaus des Märchendichters Hans Christian Andersen. Ein Museum das vom Leben und Wirken des Poeten berichtet.


H A N S C H R I ST I A N A N D E RS E N A P P

Følg H.C. Andersens spor rundt på fynske slotte og herregårde Eventyrdigteren H. C. Andersen var hyppig gæst på fynske slotte og herregårde. Her fandt han inspiration til sine fortællinger, som den dag i dag stadig kan give os svar på livets store spørgsmål. Nu kan du drage i hans fodspor. Dyk ned i den virkelige historie om de steder, som var med til at danne ramme om hans liv. Hent appen og se Fyn med digterens øjne. Hent appen på hanschristianandersentrail.dk (eller com) Follow Hans Christian Andersen on a tour of the castles and manor houses of Fyn Hans Christian Andersen, the famous fairytale author, regularly guested the castles and manor houses of Fyn. It was there that he found the inspiration for his magical tales, which, to this very day, still suggest answers to some of life’s most complex questions. You now have the chance to follow in his footsteps. Immerse yourself in the authentic history of the places that played a significant role in his life. Download the app and see Fyn through the eyes of the famous poet. Download the app from hanschristian­andersentrail.dk (or .com)

EVENTYRET FYN

Med mere end 1000 kilometer kystlinje flyder Fyn midt i Danmark som eventyrets ø. I tryllebindende landskaber lokker hele Danmarks have med kulinariske fristelser. Her kom eventyrdigteren H.C. Andersen til verden. Hans fantastiske fortællinger findes overalt. Tag tilbage i historien på fynske herregårde og slotte, og oplev svundne tiders pomp og pragt. Se kunsten og kulturen blomstre. Snus naturen ind i al sin skønhed. Mere end 90 øer omkranser Fyn og er blot en sejltur borte. Eventyret Fyn er et hav af muligheder. Download VisitFyn’appen til din smartphone, og bliv guidet til ferie på Fyn. Følg også Eventyret Fyn på Facebook og #visitfyn på Instagram.

Folgen Sie Hans Christian Andersens Spuren auf den fünischen Schlössern und Herrenhöfen Der Märchendichter Hans Christian Andersen war ein häufig gesehener Gast auf den fünischen Schlössern und Herrenhöfen. Hier ließ er sich zu seinen Erzählungen inspirieren, die uns noch heute eine Antwort auf die großen Fragen im Leben geben können. Jetzt können Sie sich auf seinen Spuren bewegen. Tauchen Sie ab in die wirkliche Geschichte der Orte, die die Schauplätze seines Lebens waren. Holen Sie sich die App und sehen Sie Fünen durch die Augen des Dichters. Holen Sie sich die App auf hanschristian­andersentrail.com.

Fyn, the fairytale jewel in the heart of Denmark, is blessed with more than 1,000 km of coastline. Enchanting landscapes and culinary delights distinguish the island, which is also known as the ‘Garden of Denmark’. Fyn gave the world Hans Christian Andersen, and traces of his wonderful tales are scattered all over the island. Experience history at first hand when you visit the local castles and manor houses, and immerse yourself in the pomp and pageantry of ages past. See art and culture in full bloom, and revel in the sights and scents of nature in all its glory. More than 90 smaller islands surround Fyn and all are just a short sailing trip away. The fairytale that is Fyn presents an ocean of opportunities. Download the VisitFyn app onto your smartphone and let it guide you to holidays on Fyn. You can also follow Eventyret Fyn on Facebook and #visitfyn on Instagram.

Mit mehr als 1000 Kilometern Küstenlinie liegt Fünen als Märcheninsel mitten in Dänemark. Mit seiner verzaubernden Landschaft lockt der Garten Dänemarks mit kulinarischen Versuchungen. Hier kam der Märchendichter Hans Christian Andersen zur Welt. Seine fantastischen Erzählungen sind überall zu finden. Erforschen Sie die Vergangenheit auf den fünischen Herrenhöfen und Schlössern und erleben Sie Pomp und Pracht der entschwundenen Zeiten. Sehen Sie, wie Kunst und Kultur blühen. Erfreuen Sie sich am Duft der Natur in all ihrer Schönheit. Mehr als 90 Inseln umgeben Fünen und sind nur eine Bootsfahrt entfernt. Das Märchen Fünen bietet zahlreiche Möglichkeiten. Laden Sie die VisitFyn-App auf Ihr Smartphone herunter, um mehr zu erfahren, oder folgen Sie der Märcheninsel Fünen auf Facebook und über #visitfyn auf Instagram.

11


CAMPINGPRISER CAMPING PREISE / CAMPING PRICES

Lavsæson/Low season Nebensaison 07.4 - 09.06 13.08 - 17.09

Voksen pr. døgn / Adult per day / Erwachsen pro Tag

79 kr.

Barn pr. døgn / Kind pro. Tag / Child per day

49 kr.

Hund pr. døgn / Hund pro dag / Dog per day

20 kr.

Daggæster / Tagesgäst /

20 kr.

El (lys, køl og TV) / El (Licht, Kühl und TV) / Elektricity (Light, heat and TV)

35 kr.

El (varme) / El (Heissung) / Elektricity (heat)

10 kr.

Varmt bad / Heisse Dusche / warm bath

5 kr.

Varmt vand i køkken / Heises wasser im Küche / varm water in kitchen

2 kr.

Højsæson High season Hochsaison 09.06 - 13.08

58 kr.

Pladsgebyr Standard / Platzgebühr / Campsite fee Pladsgebyr 2. rk. / Platzgebühr 2. Anzahl / Campsite fee 2th. row

48 kr.

83 kr.

Pladsgebyr 1. rk. / Platzgebühr 1. Anzahl / Campsite fee 1th. row

98 kr.

125 kr.

C A M P I N G - H Y T T E R / HÜT TEN / CABIN Pr. uge

Pr. dag

Uge / Woche / Week 28-30

4.995 kr.

775 kr.

Uge / Woche / Week 27+31**

4.200 kr.

695 kr.

Uge / Woche / Week 26+32

3.200 kr.

495 kr.

Øvrige uger / Andere Wochen / week (Man. - fre. 1250 kr.)

1.250 kr.

495 kr.

Weekend + 1 dag/tage/day*

1.250 kr.

495 kr.

* Udenfor højsæson / Off season / Außerhalb der Saison

** uge / Woche /Week 32 = 6 dage / days / Tage (2/8 - 8/8)

COMBI-CAMP Pr. uge

Pr. dag

Uge / Woche / Week 29-31

3.495 kr.

595 kr.

Uge / Woche / Week 28+32**

2.995 kr.

450 kr.

Uge / Woche / Week 27+33

1.995 kr.

395 kr.

Øvrige uger / Andere Wochen / week (Man. - fre. 995 kr.)

995 kr.

395 kr.

Weekend + 1 dag/tage/day*

995 kr.

395 kr.

* Udenfor højsæson / Off season / Außerhalb der Saison

** uge / Woche /Week 32 = 6 dage / days / Tage (8/8 - 14/8)

S T R A N D - H Y T T E R / STR AND -HÜT TEN / BE ACH CABINS Pr. uge

Pr. dag

Uge / Woche / Week 28–31

4.995 kr.

775 kr.

Uge / Woche / Week 27+32**

4.495 kr.

645 kr.

Uge / Woche / Week 26+33

3.995 kr.

495 kr.

Øvrige uger / Andere Wochen / week (Man. - fre. 1500 kr.)

1.500 kr.

495 kr.

Weekend + 1 dag/tage/day*

1.250 kr.

495 kr.

* Udenfor højsæson / Off season / Außerhalb der Saison

12

** uge / Woche /Week 32 = 6 dage / days / Tage (2/8 - 8/8)


O D E N S E ZO O Afrika - i hjertet af Odense. Vil du fodre giraffen? Wow! Som det eneste sted i Danmark kan du fodre en giraf i Odense ZOO. Så kom helt tæt på og få en unik oplevelse. Køb din fodring på www.odenseZOO.dk Store brøl Dyrenes konge er løven. Men det vilde Afrika er meget mere. Nyd de springende kattaer, klap gederne, oplev flamingoer og pelikaner flyve lige over dit hoved, eller se, hvor langsomt en kæmpeskildpadde egentlig bevæger sig. På savannen deler giraffen livet med strudse, zebraer, sitatungaer og andre vilde dyr.

frica in the heart of Odense. A Would you like to feed the giraffe? Wow! It is the only place in Denmark where you are allowed to feed the giraffe. So get close to it and have a unique experience. Buy the feeding on odenseZOO.dk Huge roar The king of the animals is the lion. However, wild Africa is much more. Enjoy the jumping ring-tailed lemurs, pet the goats, and experience the flamingoes and the pelicans flying over your head, or see how slowly a giant tortoise can move. In the savannah the giraffes share their lives with ostriches, Zebras and other wild animals.

www.odenseZOO.dk

AIR lufttelt

Afrika - im Herzen von Odense. Willst du die Giraffe füttern? Wow! Odense ZOO ist der einzige Ort in Dänemark, wo du Giraffen füttern kannst. Also gehe ganz nah dran und bekomme ein einzigartiges Erlebnis. Kaufe die Nahrung auf odensezoo.dk. Das Große Gebrüll Der König der Tiere. Aber das wilde Afrika ist viel mehr. Genieße die springenden Katta, streichel die Ziegen, erlebe Flamingos und Pelikanen beim Fliegen direkt über deinen Kopf, oder beobachte, wie langsam eine Riesenschildkröte sich eigentlich bewegen kann. Auf der Savanne lebt die Giraffe mit den Sträußen, Zebras, Sitatungas und anderen wilden Tieren zusammen.

”Når det skal være let at campere - vælg et lufttelt fra Kampa” ”Vi har det største udvalg i rejsetelte”

Find din lokale forhandler på www.campingagenten.dk

”Det nemmeste telt at sætte op”

13


www.Isabella.net/isabellaclub

I SA B E L L A C LU B Meld dig ind i Isabella Club og få mange flere campingoplevelser Isabella Club er ikke bare en vidensbank om camping. Det er også den direkte vej til 1 års ekstra garanti på dit Isabella fortelt. Det koster ikke noget at blive medlem af Isabella Club, og som medlem får du adgang til – ikke bare et ekstra års garanti på dit Isabella fortelt – men også til masser af inspiration og gode råd til, hvordan du gør livet med dit Isabella fortelt endnu mere spændende.

Join the Isabella Club and enjoy many more camping experiences Isabella Club is not only a mine of information about camping, but it is also the direct route to 1 year’s extra warranty on your Isabella awning. It costs nothing to become a member of Isabella Club, and as a member, you not only have access to the extra year’s warranty, but lots of inspiration and advice on how to make life with your Isabella awning even more exciting, too.

Du finder det hele på websitet Isabella.net/ isabellaclub

You’ll find it all on the Isabella.net/isabellaclub website

Werden Sie Mitglied im Isabella Club und bereichern Sie Ihr Campingleben Der Isabella Club ist nicht nur eine Wissensbank rund ums Camping. Er ist auch der direkte Weg zu einem zusätzlichen Jahr Garantie für Ihr Isabella Vorzelt. Die Mitgliedschaft im Isabella Club ist kostenlos und als Mitglied kommen sie nicht nur in den Genuss eines zusätzlichen Jahrs Garantie für Ihr Isabella Vorzelt, sondern erhalten auch jede Menge Anregungen und Tipps dafür, wie Sie das Leben mit Ihrem Isabella Vorzelt noch schöner machen können. Sie finden alles auf unserer Website Isabella. net/isabellaclub

EG E S KOV

www.egeskov.dk Der er noget for hele familien på Egeskov. Oplev det hele lidt fra oven på en tur i trætoppene. Nyd at fare vild i en af parkens labyrinter eller slap af i de mange eventyrlige haver og lad børnene boltre sig i de spændende legeredskaber på verdens største Kompan legeplads. Indenfor lokker veteranmuseet med den store samling af fly, biler og motorcykler.

14

There’s something for the whole family at Egeskov. A walk in the tree tops will give you a spectacular overview of the whole complex. Enjoy losing your way in one of the park’s mazes or relax in one of the many fairytale gardens. And don’t be surprised if you have difficulty getting your children to leave the world’s largest Kompan playground. Step inside and allow yourself to be drawn to the veteran car museum with its large collection of aircraft, cars and motorcycles.

Egeskov ist ein Erlebnis für die ganze Familie. Spazieren Sie durch die Natur in luftiger Höhe beim Tree-TopWalking. Finden Sie Spaß daran, sich in einem der Labyrinthe im Park zu verlaufen. Oder entspannen Sie sich in einem der vielen zauberhaften Gärten und lassen Sie die Kinder auf dem größten Kompan-Spielplatz der Welt herumtollen und spannende Spielgeräte ausprobieren. Drinnen lockt das Oldtimermuseum mit seiner großen Sammlung von Flugzeugen, Autos und Motorrädern.


NYBORG KAMPDAGE Nyborg Kampdage 9. – 10. september 2017 Oplev ægte uforfalsket middelalderstemning i de autentiske rammer på et af de vigtigste borganlæg fra Danmarks middelalderhistorie. Den gamle kongeborg vil endnu engang genlyde af krigernes råb og sværdenes drøn mod hjelme og skjolde, når Østfyns Museer inviterer til Kampdage på og omkring Nyborg Slot. Kampdagene er en mulighed for middelalderaktører at mødes og udveksle ny viden og forskning. Så nu mødes stridsmænd fra Nordeuropa på Nyborg Slot for at træne, vise deres kunnen og genopføre et helt middelalderligt slag.

Days of Battle in Nyborg 9 – 10 September 2017 Experience true, unadulterated medieval atmosphere in the authentic setting of one of the most important castles in Denmark’s medieval history. Østfyns Museer invites you to the Days of Battle in and around Nyborg Castle and once again the old royal castle will echo with the cries of battle and with the sound of swords crashing on helmets and shields. Days of Battle is an opportunity for medieval actors to meet and exchange new knowledge and research. So now, warriors from northern Europe meet at Nyborg castle to practice, show their skills and re-enact an entire medieval battle.

TA A RU P CA M P I N G CC E N T E R Med beliggenhed tæt på motorvejskryds Odense og lige i nærheden af Rosengårdcentret / Ikea, er Fyns største campingcenter – på 1.700 kvm. – meget centralt placeret på Fyn. TARUP Campingcenter rummer en stor indendørs udstilling af vogne og campingmøbler samt et stort udvalg i spændende udstyr til campister. På 1. sal er der en omfattende udstilling af fortelte.

Located close to motorway junctions Odense and right near Rosengårdcentret / Ikea, is Funen largest camping center – of 1,700 sqm. – very centrally located on Funen. TARUP Campingcenter offers a large indoor display of vehicles and camping furniture and a wide selection of exciting equipment for campers. At first floor there is an extensive collection of tents.

Nyborg Kampftage 9. – 10. September 2017 Erleben Sie echte, unverfälschte Mittelalterstimmung im authentischen Rahmen auf der wichtigsten Burganlage aus der Geschichte Dänemarks Mittel­ alters. Die alte Königsburg wird erneut von den Rufen der Krieger und dem Dröhnen der Schwerter gegen Helme und Schilde widerhallen, wenn die Museen Ostfünens zu den Kampftagen im und rund um das Schloss von Nyborg einladen. Die Kampftage sind eine Möglichkeit für Mittelalterakteure, sich zu treffen und Kenntnisse und Forschung auszutauschen. Daher treffen sich jetzt Streiter aus Nordeuropa im Schloss von Nyborg, um zu trainieren, ihr Können unter Beweis zu stellen und wieder eine ganz mittelalterliche Schlacht aufzuführen.

www.tarup.dk In der Nähe von Auto­bahn­kreuzen Odense und in unmittelbarer Nähe Rosengård­centret / Ikea, ist Fünen größten Camping Center – von 1.700 qm. – sehr zentral auf der Insel Fünen entfernt. Tarup Camping­ center bietet eine große IndoorAusstellung von Fahrzeugen und Camping­ möbel und eine große Auswahl an Ausrüstung für Camper. Auf den ersten Stock befindet sich eine umfangreiche präsentation von Zelten.

15


STØRRE UDVALG - lavere priser Große Auswahl und niedrigere Preise A Wider range and lower prices Stort udvalg I føtex er De sikker på at finde lige netop de varer, De ønsker. føtex har altid et meget stort og varieret udvalg af kvalitetsprodukter, inden for såvel dagligvarer som tekstil og isenkram. Große Auswahl Bei føtex können Sie sicher sein, stets die Waren zu finden, die Sie suchen, da føtex große und varierte Auswahl hochwertiger Erzeugnisse anzubieten hat, und zwar im Lebensmittelbereich ebenso wie in den Bereichen Textilien und Haushalts- und Eisenwaren. A wide range In føtex you are guaranteed to find exactly the things you need. Føtex has a wide and varied range of high quality articles within staples as well as textiles and hardware. Vestergade 32 5800 Nyborg Tlf. +45 63 23 90 00

Åbningstider / Öffnungszeiten / Opening hours:

Bager / Bäcker / Baker:

Mandag-søndag / Montag-Freitag / Monday-Friday 8-21

Mandag-søndag / Montag-Freitag / Monday-Friday 7-21


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.