DCU Gjerrild Nordstrand Campingmagasin 2017

Page 1

DCU-Camping 2017

Camping

Gjerrild Nordstrand


Suldrup

Aars Farsø

Skørping

Bælum

Øster Hurup

Terndrup

13 Arden

Haverslev

Als

Gjerrild Nordstrand Camping HIMMERLAND

29

Hadsund

Nørager

Gedsted valpsund Langholmvej Aalestrup

E45

26 · DK-8500 Grenaa · Tlf.: +45 86 38 42 00 Assens Mail: gjerrild@dcu.dk · www.camping-gjerrild.dk Hobro Mariager Møldrup Åbent/open/offen: 24.03 - 22.10.2017

26 16

Løgstrup Ørum

VIBORG

Bjerringbro

Rødkærsbro Frederiks

13

Karup

26 Ans

vrå

Kjellerup

52

46

Virklund

2

Ejstrupholm 3

Hammel

Sabro Låsby

Galten

Skovby

15

Skejby

Ebeltoft

Egå

Tilst 17

AARHUS

Harlev

Sejs

8

18 Gammel Estrup Herregårdsmuseet 30 10 30 Ølholm 10 Gammel Estrup Landbrugsmuseet LindLøsning 11 Djursland for13fuldved Damp Allingåbro Gadbjerg 18 Heden12 Djurslands Jernbanemuseum sted 13 Graceland Jelling Randers 14Bredsten Museum Østjylland

23

Telefon · Phone

KM.

Min.

+45 86398400

27

27

+45 87109999

59

56

+45 86325200 Nordby +45 86316150

18

19

38

38

Nødagervej 67B, 8560 Kolind www.skandinaviskdyrepark.dk Gedved Hovedgård Munkholmvej 5, 8444 Balle www.munkholmzoo.dk EgeHou bjerg Voer Færgevej 123, 8950 Ørsted www.kystogfjordcentret.dk Søvind S. A. Jensen Vej 2, 8400 Ebeltoft www.fegatten-jylland.dkSælvig

+45 86391333

33

35

+45 86337157

31

31

+45 86489685

45

45

+45 86341099

47

45

Strandvejen 8, 8400 Ebeltoft

+45 86341799

47

45

+45 86483001 Ballen +45 86483444

39

39

39

39

+45 86480444

SAMSØ

39

38

+45 86395911

33

32 RØSNÆS 53

HORSENS

www.glasmuseet.dk GYLLING NÆS Tranebjerg

ALRØ

Randersvej 2, 8963 Auning

www.gammelEstrup.dk

Kolby Kås

Randersvej 4, 8963 Auning Glud Hovedgaden 4, 8961 Allingåbro

www.gl-estrup.dk

Museumsvej 52 2, 8550 Ryomgaard

www.djbm.dk

Randersvej 3, 8960 Randers SØ Hornsyld Juelsminde Søndergade 1, 8500 Grenå

www.gracelandranders.dk ENDELAVE

+45 86429696

57

www.museumoj.dk

+45 87122600

16

+45 87122600

47

43

+45 87122600

59

56

+45 86123188

68,5

64

www.dffd.dk

15 Museum Østjylland VEJLE Stouby Juulsbakke www.museumoj.dk Barrit 1, 8400 Ebeltoft Brejning 16 Museum Østjylland Stemannsgade 2, 8900 Randers www.museumoj.dk Ødsted VejleViborgvej 2, 8000 Århus C ÆBELØ 17 Den gamle by Århus www.dengamleby.dk Børkop Fjord E45 Egtved 18 Grenå Golf Klub Vestermarken 1, 8500 Grenaa www.Grenaagolfklub.dk 28

FYNS HOVED +45 86327929

19 Norddjurs Golfklub Nordkystvejen 10, 8961 Allingåbro www.norddjursgolf.dk Gravens Bogense 20 DjursAlmind Golf Kolstrupvej 6C, 8581 Nimtofte www.djursgolf.dk FREDERICIA Vester 21 Lübker Golf Resort Trent Jones Allé, 8581 Nimtofte www.lubker.com Taulov Nebel Strib ten 22 Lübker Square Cafe & Wellnes Lübker Allé 123, 8581 Nimtofte www.lubker.com Bramdrupdam Særslev Skærbæk Middelfart 23 Sostrup Slot Nørre Bjert Maria Hjerte Brenderup Engen 1, Gjerrild www.sostrup.org Otterup Søndersø Baaring LunderStendyssevej 14, Harndrup 8586 Ørum Ve Djursingewww.stenvadmosebrugscenter.dk 24 Stenvad Mosebrugscenter FÆNØ Munkebo KOLDING skov Koncept, layout, produktionSønder og copyright: Morud Nørre ODENSE Mark & Storm Grafisk · Tlf.:Bjert 62 62 22 77 · www.mark-storm.dk Vamdrup Aaby E20 Ejby

LILLEBÆLT

Jels

2

www.camping-gjerrild.dk Christiansfeld

BRANDSØ

KATTEGA

9

HELGENÆS

Hørning Ry Tran- Mårslet Them Århus bjerg Attraktion · Attractions · Attraktionen Adresse · Address · Adresse Web Bugt Djurs Sommerland Randersvej 17,Stilling 8581 Nimtofte www.djurssommerland.dk Malling Solbjerg Randers Regnskov Tørvebryggen 11, 8900 Randers www.regnskoven.dk Skanderborg Bryrup E45 Kattegatcentret Færgevej 4, 8500 Grenå www.kattegatcentret.dk BrædOdder strup Ree Park Safari Stubbe Søvej 15, 8400 Ebeltoft www.reepark.dk TUNØ Østbirk

7 Kyst & Fjordcentret Thyregod 8 Fregatten Jylland Rask Lund Tørring 9 GlasmuseetUldum Ebeltoft Mølle

28

Lystrup

26

4 Nørre5 Skandinavisk Dyrepark Djursland 52 Snede 6 Munkholm Zoo

ve

RANDERS

Fjellerup

Ørsted

Gjerrild Nordstrand Camping

Vivild 23 Allingåbro 19 24 11 Ørum Assentoft 21 16 Auning 16 Stevnstrup 1 2 20 3 18 22 10 RyomLangå Ulstrup gård 14 Grenaa 46 21 DJURSLAND 12 13 Pindstrup E45 Voldum 15 5 Laurbjerg Kolind ThorsTrustrup ager Hornslet Mørke Hadsten 4 Balle Thorsø Rønde 6 Hinnerup Løgten Fårvang 21 15

15

13

Hammershøj

Bønnerup Strand

16

Voel

st Bording

1

Mellerup 7

SILKEBORG

Engesvang

15

Øster Tørslev

Spentrup

Fårup

6

www.facebook.com/danskcampingunion

13

Skals

TV

Havndal

Gelsted Aarup

Vissenbjerg

Kalu ASNÆS

14,5

15

+45 86480744

36,5

35

+45 86396141

25

25

+45HINDSHOLM 38408000

24

24

+45 38408000 25 ROMSØ Dalby +45 20439155 4

25

+45 87793220

20

19

5

REERS

Kerteminde

STOREBÆLT

Langeskov

E20

Ullerslev

Sv

Halssko


KÆRE GÆSTER

Velkommen

Velkommen til DCU-Camping Gjerrild Nordstrand, som er en super dejlig 3 stjernet familiecampingplads, hvor man har det godt. Vi har nord kyststens bedste badestrand 300m fra pladsen, her bades og leges dagen lang og aftenen åbenbares den smukkeste solnedgang i nordvest, langs stranden kan man finde rav og se marsvinene boltre sig tæt ved land. Her er noget af det bedste lystfisker farvand på nordkysten og for fugle kiggere et af Danmarks bedste steder at spotte trækfugle. Er du til gå-, cykel- eller vandreturer, er der mange muligheder lige uden for døren. Fra campingpladsen til Bønnerup Havn er kun ca. 6 km langs strandstien, her er det muligt at købe friske fisk i det stemningsfyldte fiskerleje, eller spise på en grillbar eller på restauranterne der. Ca. 3 km fra pladsen ligger Emmedsbo skov, her kan man se rådyr, krondyr og vildsvin, det er lukket område hvor man kan gå eller cykle ind i. Vore 285 pladser er store og reelt langt større, end man forventer. Udlejning af hytter og sommerhus. Vore nyere servicebygninger er bygget efter de krav, der

DEAR GUESTS

Welcome to DCU-Camping Gjerrild Nordstrand, an amazing 3-star family campsite where you can have the time of your life. We have the best beach on the north coast a mere 300 m from the campsite. Bathe and play to your heart’s content all day long, but don’t forget to direct your gaze north-west at the end of the day to watch a most beautiful sunset! You can also find amber and see porpoises romp about merrily right next to the shore. The area offers some of the best spots for angling on the north coast and is also home to some of the best places for watching birds of passage in Denmark. If you are into walks, hikes or bicycle rides, there are many options for indulging into your favourite pastime right at our doorstep. Take the path along the beach to Bønnerup Harbour (only about 6 km) if you want to buy some fresh fish in the colourful fishing village or eat at the bar and grill or one of the restaurants there. The Emmedsbo Forest, where you can observe red deer and roe deer as well as wild boars, is situated approx. 3 km from the campsite. You can enter on foot or on bike at your convenience. We have 285 large units – which are much larger than what you would normally expect. Rental of cabins and summer cottages. Our new service buildings have

LIEBE GÄSTE

Willkommen bei DCU-Camping Gjerrild Nordstrand, einem superschönen 3-Sterne-Familiencampingplatz, auf dem es einem gut geht. 300 m vom Platz entfernt haben wir den besten Badestrand der Nordküste, hier wird den ganzen Tag lang gebadet und gespielt, und am Abend offenbart sich der schönste Sonnenuntergang im Nordwesten. Entlang des Strandes kann man Bernstein finden und den kleinen Tümmlern beim Tummeln in Landnähe zusehen. Hier befinden sich einige der besten Angelgewässer an der Nordküste und für Vogelbeobachter ist es einer der besten Orte Dänemarks zum Beobachten der Zugvögel. Wenn Ihnen nach Spaziergängen, Fahrradtouren oder Wanderungen ist, gibt es direkt vor der Tür viele Möglichkeiten. Vom Campingplatz sind es auf dem Strandweg nur 6 km nach Bønnerup Havn. Hier kann man im stimmungsgeladenen Fischerhafen frischen Fisch kaufen, oder dort in einer Grillbar oder einem der Restaurants essen. Ca. 3 km vom Platz entfernt befindet sich der Wald von Emmedsbo. Hier kann man Rehe, Hirsche und Wildschweine sehen. Es ist ein geschlossener Bereich, in den man gehen oder mit dem Rad hineinfahren kann. Unsere 285 Plätze sind weit größer und real viel größer, als man erwartet. Vermietung von Hütten und Sommerhaus. Unsere neuen

kræves for en 5 stjernet campingplads. Hos os er der gratis brusebad og adgang til svømmebadet, der er morgensvømning for voksne, før vi åbner for børnene. Til børnene er der to store, veludstyrede legepladser med bl.a. trampoliner, hoppepude, mooncars, klatretårne, gynger, svævebane, boldbane, beachvolleybane, og meget mere. På pladsen udlejes cykler og 2 per. choppercykler. Prøv også vores 15 huls minigolfbane eller krolfbane og deltag evt. i vores store aktivitets program, se det på hjemmesiden eller se opslag på pladsen. DCU Gjerrild ligger på Djursland og har inden for 50 km radius, den største koncentration af attraktioner i Danmark, bl.a. Djurs Sommerland, Kattegatcentret, Ree Park Safari, Skandinavisk Dyrepark, Munkholm Zoo, Fregatten Jylland, Glasmuseet i Ebeltoft, Museerne i Gl. Estrup, lidt længere væk er Den Gamle By i Århus, Graceland Randers og Randers Regnskov. Jeg og ikke mindst mit dygtige personale, vil gøre alt for at jeres ferie bliver så vellykket som overhovedet muligt.

been built subject to the requirements for 5-star campsites. We offer our campers free showers and swimming pool access. We have a dedicated adult-only morning swim from 9:30 am to 10 am when the swimming pool opens for children. We have two, well-equipped playgrounds for children with, e.g. trampolines, jumping pillow, mooncars, climbing towers, swings, cable car, playing field, beach volleyball field and much more. We rent out bicycles and 2-person chopper bicycles. You can also try our 15-hole minigolf course or our krolf course and take part in our large activity programme. You can check what’s on on our website or on the posters on the campsite. DCU Gjerrild is situated in Djursland and is right in the middle of the largest concentration of attractions in Denmark within a 50-km radius, e.g. Djurs Sommerland, the Kattegat Centre, Ree Park Safari, the Scandinavian Wildlife Park, Munkholm Zoo, the Jylland Steam Frigate, the Ebeltoft Glass Museum, the museums in Gammel Elstrup, etc. The Old Town in Aarhus, Graceland Randers and the Randers Tropical Zoo are a bit further away. Our skilled staff and I will do everything we can to help you enjoy your holidays to the full.

Wirtschaftsgebäude sind den für einen 5-sternigen Campingplatz geltenden Anforderungen entsprechend gebaut. Bei uns sind Duschen und Zugang zum Schwimmbad kostenlos. Bevor wir für die Kinder öffnen, können Erwachsene morgens schwimmen. Für die Kinder gibt es zwei große, gut ausgestattete Spielplätze mit u. a. Trampolin, Hüpfkissen, Mooncars, Klettergerüsten, Schaukeln, Schwebebahn, Bolzplatz, BeachvolleyballPlatz und vieles mehr. Auf dem Platz werden Fahrräder und ChopperRäder für 2 Personen vermietet. Probieren Sie auch unseren Minigolfplatz mit 15 Löchern oder den Krolfplatz und nehmen Sie eventuell an unserem großen Aktivitätsprogramm teil, das Sie sich auf der Homepage oder auf Aushängen auf dem Platz ansehen können. DCU Gjerrild liegt auf Djursland und hat innerhalb eines Radius von 50 km die größte Konzentration von Sehenswürdigkeiten in Dänemark, darunter Djurs Sommerland, Kattegatzentrum, Ree Park Safari, Skandinavisk Dyrepark, Munkholm Zoo, Fregatten Jylland, Glasmuseum in Ebeltoft, Museen in Gl. Estrup. Etwas weiter entfernt sind „Den Gamle By“ in Århus, Graceland Randers und Randers Regnskov (Regenwald). Ich und nicht zuletzt mein kompetentes Personal werden alles tun, damit Ihr Urlaub so gut verläuft wie irgend möglich.

Lejrchef Peter Toft

www.camping-gjerrild.dk

3


Shopping og oplevelser   På Djursland er de to største byer Grenaa og Ebeltoft. Her findes de fleste kulturelle tilbud, de store supermarkeder og de mange specialforretninger. Men andre byer kan også være med. I Rønde, Auning og Allingåbro går man heller ikke galt i byen. Her findes ud over supermarkeder også specialforretninger. Disse mindre byer har hver deres særpræg, og ofte er det i disse områder, man finder mange af Djurslands seværdigheder og oplevelsestilbud. Ebeltoft Den gamle bydel i Ebeltoft er ikke blot hyggelig, den er også smuk med Det gamle Rådhus i midten som klenodiet. Og så skal man lige vide, at når de mange bindingsværkshuse stadig står, som de gør, skyldes det bl.a., at sømændene og håndværkerne var så fattige, at de ikke have råd til at bygge nyt. Grenaa Grenaa har været købstad siden 1445 og er Djurslands største by. Her møder man et stort antal specialbutikker foruden supermarkeder, restauranter, værtshuse, grillbarer og ikke mindre end 4 havnemiljøer. Der er færgeforbindelser til Varberg i Sverige samt Anholt.

Shopping and experiences

The two largest towns on Djursland are Grenaa and Ebeltoft. This is the location of most cultural events, the largest supermarkets and lots of specialist shops. Other towns are worth visiting too, though. You will not go amiss if you go to Rønde, Auning or Allingåbro. Supermarkets and specialist shops there are plenty of here too. Each of these smaller towns has its own distinctive character and it is often there that you can find many of Djursland’s attractions and interesting experiences. Ebeltoft The old town in Ebeltoft is not just pleasant, it is actually rather beautiful, with the old City Hall building right in the middle of the town centre like a jewel in the crown. But you should also bear in mind that one of the reasons why there are so many half-timbered houses left standing is because the sailors and the workmen who lived there were once so poor that they could not afford building new ones. Grenaa Grenaa was awarded market town status in 1445 and is Djursland’s largest town. Grenaa has a large number of specialist shops as well as supermarkets, restaurants, pubs, bars and grills and, in particular, not fewer than 4 different port environments. The town is connected by ferry to Varberg in Sweden and to the island of Anholt. It is also in Grenaa that you will find the Kattegat Centre, Djurslands Museum and

4

www.camping-gjerrild.dk

Det er også i Grenaa, man finder Kattegatcentret, Djurslands Museum, og Dansk Fiskerimuseum. Desuden en perlerække af smukt bevarede bindingsværkshuse. Disse idylliske huse kan ses flere steder i byen. Nederstræde er et disse maleriske bindingsværksmiljøer. Et par kilometer fra Auning finder man Gl. Estrup med Jyllands Herregårdsmuseum og Dansk Landbrugsmuseum. Allingåbro Allingåbro er en fin handelsby med bl.a. et par supermarkeder, en servicestation, bager og ikke mindst en grejbutik for lystfiskere. I den vestlige ende af Allingåbro finder man Den gamle Station og Djursland for fuld Damp. Herfra kan man leje kanoer, cykler og sågar skinnecykler. Herfra er der også mulighed for at tage med damplokomotiv til Randers og besøge Randers Regnskov. Hornslet I den sydvestlige del af Djursland ligger den lille hyggelige handelsby Hornslet. Som perler på snor ligger byens forretninger ned langs hovedgaden, og lægger op til en god handel. Det idylliske Rosenholm Slot ligger lige udenfor byen, og er et af de smukkeste og bedst bevarede renæssanceanlæg i Danmark.

the Danish Fisheries Museum as well as a whole string of beautifully preserved half-timbered houses. These idyllic houses can be seen in several places throughout the town. Nederstræde Street is home to one of these picturesque environments. Gammel Estrup with Jutland’s Manor Museum and the Danish Agricultural Museum is located a couple of kilometres from Auning. Allingåbro Allingåbro is a nice commercial town with, e.g. a couple of supermarkets, a service station, bakery and, in particular, a tackle shop for anglers. The Old Railway Station and the Djursland for fuld Damp rental place are situated at the western end of Allingåbro. Here you can rent canoes, bicycles and even cycle trolleys. It is also possible to take a steam locomotive to Randers and visit the Randers Tropical Zoo. Hornslet The small and pleasant commercial town of Hornslet is located in the south-western part of Djursland. The town’s shops are strung together like beads on a string along the high street setting the scene for a good trade. The idyllic Rosenholm Castle, which is one of the most beautiful and best preserved Renaissance buildings in Denmark, is located right outside the town.


Shopping und Erlebnisse

Auf Djursland sind Grenaa und Ebeltoft die beiden größten Städte. Hier findet man die meisten kulturellen Angebote, die großen Supermärkte und die vielen Einzelhandelsgeschäfte. Aber auch andere Orte können besucht werden. In Rønde, Auning und Allingåbro macht man im Ort auch nichts verkehrt. Hier gibt es über Supermärkte hinaus auch Einzelhandelsgeschäfte. Diese kleineren Städte haben ihre eigene Prägung, und oft ist es in diesen Gegenden, in denen man viele der Sehenswürdigkeiten und Erlebnisangebote auf Djursland findet. Ebeltoft Der Altstadtbereich in Ebeltoft ist nicht nur gemütlich, sondern mit dem alten Rathaus als Kleinod in der Mitte auch hübsch. Und dann muss man auch wissen, dass das Vorhandensein der vielen Fachwerkhäuser unter anderem daran liegt, dass die Seeleute und Handwerker so arm waren, dass sie sich Neubauten nicht leisten konnten. Grenaa Grenaa ist seit 1445 Handelsstadt und Djurslands größte Stadt. Hier trifft man neben Supermärkten, Restaurants, Gasthäusern, Grillbars und nicht weniger als 4 Hafenmilieus auf eine große Zahl von Einzelhandelsgeschäften. Es gibt Fährverbindungen nach Varberg in Schweden sowie nach Anholt. In Grenaa findet man auch das Kattegatzentrum, Djurslands Museum und das dänische Fischereimuseum; außerdem eine Perlenreihe schön bewahrter Fachwerkhäuser. Diese idyllischen Häuser sind an mehreren Stellen in der Stadt zu sehen. Nederstræde ist eines dieser malerischen Gebäudemilieus.

Ein paar Kilometer von Auning entfernt findet man Gl. Estrup mit Jütlands Herrenhofmuseum und dem dänischen Landwirtschaftsmuseum. Allingåbro Allingåbro ist eine feine Handelsstadt mit u. a. ein paar Supermärkten, einer Tankstelle, einem Bäcker und nicht zuletzt einem Ausrüstungsladen für Hobbyangler. Am westlichen Ende von Allingåbro findet man den alten Bahnhof und „Djursland for fuld Damp“ (Djursland für Volldampf). Hier kann man Kanus, Fahrräder und sogar Schienenfahrräder mieten. Von hier aus besteht auch die Möglichkeit, mit einer Dampflokomotive nach Randers zu fahren und „Randers Regnskov“ zu besuchen. Hornslet Im südwestlichen Teil von Djursland liegt das kleine, gemütliche Handelsstädtchen Hornslet. Wie Perlen auf einer Schnur liegen die Geschäfte des Ortes entlang der Hauptstraße, wo sie zu einem guten Geschäft einladen. Das idyllische Schloss Rosenholm liegt just vor dem Ort; es ist eine der schönsten und am besten bewahrten Renaissanceanlagen in Dänemark.

www.isabella.net

www.camping-gjerrild.dk

5


Spisesteder

Places to eat · Gaststätten

Spisested · Places to eat· Gaststätten Adresse · Address · Adresse

By · City · Stadt Telf · Phone

web

Gjerrild Kro

8500 Grenå

+45 86384020

www.gjerrild-kro.dk

+45 86384199

Gjerrild Bygade 16, Gjerrild

Danhostel Gjerrild

Dyrehavevej 9, Gjerrild

8500 Grenå

Restaurant Flindts

Gl. Havnevej 1, Bønnerup Strand

8585 Glesborg +45 86386622

Havnegrillen

Ny Havnevej 12, Bønnerup Strand

8585 Glesborg +45 86386051

Mød os på Facebook

Café Soffe

Fiskervej 17, Bønnerup Strand

8585 Glesborg +45 88169262

www.cafe-soffe.dk

Strand Cafeen

Havet 5, Bønnerup Strand

8585 Glesborg +45 60160238

Restaurant Kattegat

Fægangsvej 11A, Bønnerup Strand 8585 Glesborg +45 41125207

Møllefisk & Havnens Røgeri

Ny Havnevej 23, Bønnerup Strand

8585 Glesborg +45 70262210

Restaurant Sostrup Slot

Hjerteengen 1, Gjerrild

8500 Grenå

+45 25541914

www.strandcafeen.cloud9.tangora.com Mød os på Facebook www.sostrup.org

Glesborg Torvets Pizza & Grill

Torvet 8A, Glesborg

8585 Glesborg +45 86316161

Frisk Fisken

Søndre Kajgade 4, Grenå

8500 Grenå

+45 86321470

www.friskfisken.dk

China Palace

Havneplads 7, Grenå

8500 Grenå

+45 86324758

www.restaurant-china-palace.dk

Good World

Nørregade 14, Grenå

8500 Grenå

+45 86386688

www.goodworld.dk

8500 Grenå

+45 86301744

Grenå Barbecue Kylling & Pizza Bavnehøjvej 4A, Grenå Restaurant Skakkes Holm

Skakkesholm 56

8500 Grenå

+45 86300989

Havnens Gril & Pølsevogn

Kattegatvej 4, Grenå

8500 Grenå

+45 86323865

Lübker Square Café & Wellnes

Lübker allé 123

8581 Nimtofte +45 38408000

AIR lufttelt

www.camping-gjerrild.dk

www.skakkesholm.dk www.lubker.com

”Når det skal være let at campere - vælg et lufttelt fra Kampa” ”Vi har det største udvalg i rejsetelte”

Find din lokale forhandler på www.campingagenten.dk

6

www.danhostel-gjerrild.dk www.flindtsnu.dk

”Det nemmeste telt at sætte op”


Nationalpark Mols Bjerge

Nationalpark Mols Bjerge er opkaldt efter områdets bedst kendte naturområde: Mols Bjerge – men Mols Bjerge dækker kun en lille del af den samlede nationalpark. I alt dækker området et landareal på cirka 150 km2 og 30 km2 hav. Landskabet varierer i stil med store bakkedrag, der hæver sig helt op til 137 meter over havoverfladen – og forskellige naturtyper som heder, skov, moser, græsningsarealer og spændende kystnatur, med fine badestrande, fiskevand og gode muligheder for sejlsport.

ARoS - en 5 stjernet seværdighed i Aarhus! ARoS er hoved­ muséet indenfor kunst i Aarhus, og er et enestående billede- og oplevelseshus for børn og voksne, unge og gamle. På toppen af ARoS kan du opleve Olafur Eliassons Your Rainbow Panorama, hvor du kan opleve byen gennem regnbuens mange farver. www. aros.dk

The national park of Mols Bjerge is located in one of the most beautiful and hilly landscapes of the country. The national park of Mols Bjerge has been named after the area’s most well-known nature area: Mols Bjerge – but Mols Bjerge only constitutes a small part of the entire national park. All in all, the area stretches over about 150 km2 of land and 30 km2 of ocean. The landscape has a varied appearance with large slopes rising up to 137 metres above sea level – and different types of nature.

ARoS – is a five star attraction in Aarhus! ARoS ist the head museum of art in Aarhus, and it is an unique painting and experiential house for children and adults, young and old. On the top of ARoS Olafur Eliasson’s Your Rainbow Panorama, where you can experience the city through the colours of the rainbow.   ARoS – eine fünf Sterne Sehenswürdigkeit in Aarhus! ARoS ist das Hauptmuseum mit Kunst in Aarhus, und es ist ein einzigartiges Bild- und Erlebnishaus für Kinder und Erwachsene, jung und alt. Auf der Spitze von ARoS kannst du Olafur Eliassons Your Rainbow Panorama erleben, wo du die Stadt durch die Farben des Regenbogens erleben kannst.

Eine unter Naturschutz stehende Weidelandschaft, unterbrochen von Laub- und Nadelwald. Reiche Fauna und Flora. Reich an Vorzeitdenkmälern, viele ausgeschilderte Wanderwege. Das offene Hügelland der Mols Bjerge ist wie ge-schaffen für Rad-, Wander- und Reittouren. Höchster Punkt ist der Agri Bavnehøj mit 137 Metern. www.visitdjursland.com

Campingpladser

23

19

6

20 5 12

21

1 DCU-COPENHAGEN CAMP www.camping-absalon.dk

8 DCU-CAMPING HESSELHUS www.camping-hesselhus.dk

2 DCU-CAMPING ALBUEN STRAND www.camping-albuen.dk

9 DCU-CAMPING HORNBÆK www.camping-hornbaek.dk

3 DCU-CAMPING BILLEVÆNGE www.camping-billevaenge.dk

10 DCU-CAMPING KOLLUND www.camping-kollund.dk

4 DCU-CAMPING BLOMMEHAVEN www.camping-blommehaven.dk

11 DCU-CAMPING KULHUSE www.camping-kulhuse.dk

5 DCU-CAMPING EJSING STRAND www.camping-ejsing.dk

12 DCU-CAMPING MEJDAL www.camping-mejdal.dk

6 DCU-CAMPING GJERRILD NORDSTRAND www.camping-gjerrild.dk

13 DCU-CAMPING MOLS www.camping-mols.dk

7 DCU-FLYVESANDET STRAND CAMP www.camping-flyvesandet.dk

14 DCU-CAMPING NÆRUM www.camping-naerum.dk

17

13 8

4 16

14

16 DCU-CAMPING RØRVIG STRAND www.camping-roervig.dk 17 DCU-CAMPING RÅGELEJE www.camping-raageleje.dk 18 DCU-CAMPING SANDDOBBERNE www.camping-sanddobberne.dk

7

19 DCU-CAMPING SKOVLY/TRANUM www.camping-skovly.dk

15

20 DCU-CAMPING VESTERHAV www.camping-vesterhav.dk

22

21 DCU-CAMPING VIBORG SØ www.camping-viborg.dk

3 10

11 1

18

15 DCU-ODENSE CITY CAMP www.camping-odense.dk

9

2

22 DCU-CAMPING ÅBYSKOV STRAND www.camping-aabyskov.dk 23 DCU-CAMPING ÅLBÆK STRAND www.camping-aalbaek.dk

www.camping-gjerrild.dk

7


Du finder Mosters2go her på campingpladsen på udvalgte dage i sommerperioden Vi holder åbent fra kl. 16-20 på følgende dage: 16/4, 13/5, 25/5 og 27/5 Alle lørdage i juni Alle onsdage, lørdage og søndage i juli og i den første uge i august og lørdag d. 12/8

Mosters2go sælger de lækreste danske spydstegte BBQ kyllinger, sprøde pommes frites, nuggets mm. Kik forbi salgsvognen hvis du er lækkersulten og bliv fristet til din næste take-away oplevelse.

Du finder også Mosters2go på markedspladsen i Fjellerup. Her holder vi åbent alle dage fra d. 23/6 - 8/8 kl. 12-20

8

Følg os på facebook: mosters2go.Djursland www.mosters2go.com www.camping-gjerrild.dk


F184

Hjertestarter

Her på denne campingplads, har vi naturligvis installeret hjertestarter. De første minutter er livsvigtige. Ring 1-1-2, start hjertelungeredning og få hentet hjertestarteren. Et elektrisk stød med en hjertestarter vil ofte kunne få hjertet til at slå igen. Uden hjælp overlever personen ikke.

Strandnumre

Når der sker drukne- eller andre ulykker ved de danske kyster, er det vigtigt, at alarmering af redningsberedskabet sker så sikkert og hurtigt som muligt. Skiltene er grønne med et sort nummer på hvid baggrund. Ud over strandnummeret foroven er skiltet forsynet med SOS, telefonsymbol, samt 112 nederst. www.badesikkerhed.dk

Beach numbers

When there is drowning or other accidents at the Danish coasts, it is important to alert the emergency services as safe and fast as possible. The signs are green with a black number on white background. In addition to the beach number the top plate is provided with a SOS phone symbol and 112 at the bottom.

Defibrillator

Naturally, we have a defibrillator installed at this campsite. The first few minutes are vital. Dial 1-1-2, start cardiopulmonary resuscitation (CPR) and get hold of the defibrillator. An electric shock from a defibrillator will often get the heart beating again. Without help, the person will not survive.

Defibrillator

Hier auf diesem Campingplatz haben wir selbstverständlich einen Die ersten Minuten sind lebenswichtig. Rufen Sie den Notruf 1-1-2 an, führen Sie eine Herz-Lungen- Wiederbelebung durch und sorgen Sie dafür, dass der Defibrillator geholt wird. Ein elektrischer Impuls mit einem Defibrillator regt das Herz häufig wieder zum Schlagen an. Ohne Hilfe wird die Person nicht überleben.

Strand-Nummern

Wenn es Ertrinken oder andere Unfälle an der dänischen Küste geschehen, ist es wichtig, den Rettungsdiensten so sicher und schnell wie möglich zu alarmieren. Unfall eingetroffen ist. Die Schilder sind grün mit einer schwarzen Nummer auf weißem Hintergrund. Zusätzlich ist der Schild mit SOS, Telefon-Symbol und 112 oben versehen.

Stenvad Mosebrugscenter

Den gamle smalsporede jernbane fra tørveproduktionens storhedstid er intakt og istandsat ud til kanten af mosen, en strækning på ca. 2,5 km. Et renoveret lokomotiv trækker nu turisterne i specielle personvogne ud i naturen. Kørestole kan uden besvær trilles direkte ind i vognene. Turen frem og tilbage tager cirka 45 minutter, og der er en rasteplads med borde/bænke og toilet, hvor der gøres et kort ophold.

Stenvad Mosebrugscenter

The old, narrow-gauge railway from the heyday of peat production is intact and fully operational to the very edge of the bog, at a distance of approx. 2.5 km. A renovated locomotive is used for hauling tourists in special open-air wagons. The attraction is fully handicap-friendly as wheelchairs can be rolled trouble-free directly into the wagons. The journey back and forth takes about 45 minutes, and half-way there is a picnic area with tables, benches and a toilet where you can enjoy your own picnic basket.

Stenvad Mosebrugscenter

Die alte, schmalspurige Eisenbahn aus der Glanzzeit der Torfproduktion ist intakt und wurde bis zum Rand des Moores instandgesetzt – eine Strecke von ca. 2,5 km. Eine restaurierte Lokomotive zieht jetzt die Touristen in speziellen Personenwaggons hinaus in die Natur. Rollstühle lassen sich ohne Probleme direkt in die Waggons rollen. Die Tour dauert hin und zurück etwa 45 Minuten, und es gibt einen Rastplatz mit Tischen/Bänken und Toilette, wo ein kurzer Halt eingelegt wird. www.stenvadmosebrugscenter.dk

Besøg Moesgaard Museum

Moesgaard Museum er et kulturhistorisk museum med arkæologiske og antropologiske udstillinger samt skiftende internationale særudstillinger, der præsenterer verdens fornemmeste kulturarv. På Moesgaard Museum kommer man som gæst tæt på både fortidens og nutidens mennesker. Scenograferede og dramatiserede fortællinger i udstillingerne og brugen af ny teknologi skaber samvær og oplevelser for tre generationer. Ud over udstillingerne er Moesgaard Museum en attraktion i kraft af den unikke arkitektur og museets naturskønne beliggenhed. Oplev kultur, natur og arkitektur på Moesgaard Museum.

Visit Moesgaard Museum

Moesgaard Museum is a culture-historical museum with archeological and anthropological exhibitions. At Moesgaard Museum you will come face-to-face with the people of the past as well as the present. The exhibitions use innovative technology and settings with light, sounds and animations to narrate the stories behind the displayed items. In addition to the exhibitions, Moesgaard Museum is an attraction due to the unique architecture and beautiful surroundings. Experience culture, nature and architecture at Moesgaard Museum.

Besuchen Sie Moesgaard Museum

Moesgaard Museum ist ein kulturhistorisches Museum mit archäologischen und anthropologischen Ausstellungen sowie wechselnden internationalen Sonderausstellungen, die das herausragendste Kulturerbe der Welt präsentieren. Im Moesgaard Museum kommt man als Gast ganz nahe an die Menschen der Vergangenheit und der Gegenwart heran. Szenografische und dramatisierte Erzählungen in den Ausstellungen und der Einsatz neuer Technologie schaffen Gemeinschaft und Erlebnisse für drei Generationen. Über die Ausstellungen hinaus ist Moesgaard Museum aufgrund der einzigartigen Architektur und der naturschönen Lage des Museums eine Attraktion. Erleben Sie Kultur, Natur und Architektur im Moesgaard Museum.

www.camping-gjerrild.dk

9


PRISER

Udførlige oplysninger om priser og takster findes på www.camping-gjerrild.dk

Preise/Rates

Overnatningstakster pr. døgn 2017 Price per night Preise pro Übernachtung

LAVSÆSON

HØJSÆSON

LOW SEASON NEBENSAISON

HIGH SEASON HAUPTSAISON

24.03.17-24.06.17 20.08.17-22.10.17

25.06.1719.08.17

Overnatningstakster pr. døgn 2017 Price per night Preise pro Übernachtung

IKKE-MEDLEMMER

DCU-MEDLEMMER

NON-MEMBERS / NICHT-MITGLIEDER

MEMBERS / MITGLIEDER

Voksne ADULTS / ERWACHSENE

Børn 0-11 år CHILDREN / KINDER

Hund DOG / HUND

Arealleje PITCH / STANDPLATZ

El ELECTRICITY / STROM

Elmåler pr. kWt. ELECTRIC METER PER KWH. / STROMZÄHLER PRO KWH.

Pladsreservation RESERVATION / RESERVIERUNG

Hyttepriser pr. døgn / pr. uge* Cabin rates per night / per week* Hüttenpreise pro Übernachtung /pro Woche*

90 DKK

96 DKK

41 DKK

51 DKK

23 DKK

23 DKK

30 DKK

55 DKK

36 DKK

32 DKK

Voksne Børn 0-11 år m. forældre Børn, 0-11 år m. bedsteforældre Unge 12-17 år m. forældre Unge 12-17 år m. bedsteforældre Pensionister Pensionister i helligdage*** Hund Arealleje El Pladsreservation

LAVSÆSON

HØJSÆSON

LOW SEASON NEBENSAISON

HIGH SEASON HAUPTSAISON

24.03.17-24.06.17 20.08.17-22.10.17

25.06.1719.08.17

63 DKK gratis gratis 32 DKK 63 DKK 45 DKK 63 DKK gratis 30 DKK 36 DKK 35 DKK

67 DKK gratis 44 DKK 44 DKK 67 DKK 67 DKK 67 DKK gratis 55 DKK 32 DKK 35 DKK

*** Der gives ikke pensionistrabat i lavsæson på helligdage samt i helligdagsferier.

3,75 DKK

3,75 DKK

35 DKK

35 DKK

LAVSÆSON

HØJSÆSON

LOW SEASON NEBENSAISON

HIGH SEASON HAUPTSAISON

24.03.17-24.06.17 20.08.17-22.10.17

25.06.1719.08.17

Hytte 4 pers.* CABIN 4 PERS.* HÜTTE 4 PERS.

360 DKK 2.390 DKK

410 DKK 2.500 DKK

Hytte 6 pers.* CABIN 6 PERS.* HÜTTE 6 PERS. *

510 DKK 3.555 DKK

660 DKK 4.570 DKK

Sommerhus** SUMMER COTTAGE** SOMMERHAUS**

715 DKK 4.060 DKK

5.685 DKK

SÆSONPLADSER · 24.03 - 22.10.2017 FORSÆSONPLADS · 24.03 - 25.06.2017* EFTERSÆSONPLADS · 19.08 - 22.10.2017*

9.900 DKK 5.200 DKK 3.000 DKK

Sæsonprisen er inkl. gratis vand, miljø- & arealleje samt op til 5 dags­gæster. * Må ikke benyttes til langtidsophold.

* Der skal medbringes dyner, puder samt sengelinned (kan lejes ved reservation). ** Der er dyner & puder i sommerhuset - sengelinned skal medbringes eller lejes. * Remember to bring your own duvets, pillows and bed linen (alternatively, you can rent some on booking). ** The summer cottage has duvets and pillows. Bed line you have to either bring yourself or rent. * Bettdecken, Kissen sowie Bettbezüge sind mitzubringen (können bei der Rezeption ausgeliehen werden). ** Im Sommerhaus gibt es Decken und Kissen – Bettwäsche muss mitgebracht oder ausgeliehen werden.

El afregnes efter forbrug. / Power is billed based on consumption. Strom wird nach Verbrauch abgerechnet.

INTERNET / WIFI DCU-medlemmer Gratis 1 dag / 1 day / 1 Tage 25 kr. 7 dage / 7 days / 7 Tage 100 kr.

WIFI kan købes i informationen Wi-Fi can be purchased at the Information. WLAN kann bei der Information gekauft werden.

BESØGENDE / VISITORS / BESUCHER Besøgende til beboere på pladsen betaler 25 DKK pr. voksen pr. dag, børn under 12 år 12 DKK pr. dag, hvilket giver ret til ophold i pladsens daglige åbningstid hos en beboer. Henvendelse skal ske i receptionen. Gæster, som er DCU-medlemmer, betaler ikke gæste­ billetter ved fremvisning af gyldigt DCU-Camping Key Europe. Gæsternes biler er ikke tilladt adgang på pladsen.

10

www.camping-gjerrild.dk

Visitors to tenants on the site pay DKK 25 per adult per day and DKK 12 per child under 12 years per day, which entitles them to spend time with a tenant during the site’s daily open hours. Inquiries can be made at the reception desk. Guests, who are DCU members do not have to pay for guest tickets, if they can present a valid DCU-Camping Key Europe. Guest cars are not allowed access to the camp.

Besucher von Platzbewohnern zahlen DKK 25 pro Erwachsener pro Tag, Kinder unter 12 Jahre DKK 12 pro Tag, und erwerben damit das Recht zum Aufenthalt während der täglichen Öffnungszeiten des Platzes bei einem Bewohner. Bitte wenden Sie sich an die Rezeption. Gäste, die DCU-Mitglieder sind, zahlen bei Vorlage eines gültigen DCU-Camping Key Europe nicht für Gästekarten. Autos von Gästen erhalten keine Zufahrt zum Platz.


Sostrup Slot & Kloster -en lise for sjælen

Sostrup Slot er et moderne mødested og konferencecenter, hvor vi indbyder til nærvær, refleksion og fordybelse.

Restaurant Sostrup Slot

Chefkok Simon Ryesgaard udvikler vores retter med inspiration fra slottets historiske menuer samt det nordiske køkken. Lokale producenter og råvarer prioriteres højt og vi servere bl.a. fisk fanget i lokale farvande og vildt fra de omkringliggende skove, samt vin fra europæiske vinmarker. Kom og nyd et måltid og stemningen i restauranten på slottet. Bagefter kan du følge stien gennem bøgeskovene og langs voldgraven i slotsparken. Bordbestilling på tlf. +45 25 54 19 14 eller www.sostrup.org

Sostrup Slot & Kloster • Maria Hjerte Engen 1, Gjerrild • 8500 Grenå • www.sostrup.org

www.camping-gjerrild.dk

11


Pladskort

Site map / Platzübersichtskarte 126

126A

127

124

Bommen er åben / Der Sperrbaum ist geöffnet / The gate is open: 07.00-23.00

129

123

128

122

119 118 115

99 68E

68D

68C

68A

68B

98 97 69

67

66

70 71 63

62

95

72

59

58 57

54

53

52

46 47

88 83

44

151

183

188

181

180

178

179

177 174

207

190

205

176

191

175

43A

43

40

39A

36

35A

232

213

229

204

203

214

228

227

192

201

202

215

225

226

194 193

200

199

216

224

223

172 173

197

198

221

222

171A 171

196

195

218A 218

220

219

34

39

231A

206

35

32

31

30

27

26

230

232

23

23

2

23

24

28

33 37

211A

231

29 87

211

212

189

Legeplads

38

210

208

87A 85 86 41

42

45

182

209

148A 84

82

H1

150

152

147 146 148

89

79

78

48

106

145

H2

25

22

21

FAMILIERUM FAMILYROOM FAMILIENRAUM

KØKKEN & SPISEPLA KITCHEN & DINNING TA KÜCHE & ESSPLÄTZE MINI FAMILY ROOM MINI FAMILIENRAUM

LEGE- & TVRUM 0 PLAYING- & TV ROOM 0 SPIEL- & FERSEHRAUM 0-

OPHOLDSRUM

MØNTVASK

LOUNGE WOHNSTUBE

COIN LAUNDRY MÜNZWÄSCHEREI

UDENDØRS VASK

BUTIK

TOILETTER

KØKKEN

SPILLEHAL

TOILETS TOILETTE

KITCHEN KÜCHE

PLAY ROOM SPIELHALLE

PRIVAT

OMKLÆDNINGSRUM

BADERUM

CHANGING FOR SWIMMINGPOOL UMKLEIDERRAUM

BATH ROOM DUSCHE

RENSNING AF FIS

PRIVATE PRIVAT

TV-STUE - SERVICEBYGNING

HANDICAPTOILET

PUSLERUM

HUNDESKYL/LØBE DOGBATH/DOG AREA HUNDEBAD/HUNDEZWI

RECEPTION RECEPTION STORE LADEN

TV-ROOM - SERVICEBUILDING FERNSEH WOHNSTUBE - SERVICE GEBÄUDE

12

51

141

81

80

169 170 149

185

MINI FAMILIERUM RECEPTION

PR

90

49

50 55

91

75

74

56

105

77

76

73

104A

92

93

60

61

104

94

140

153

107

108

167 168

137A

143 144

101

166

155

142

110

165

154

139

111 109

100 102 103

96

64

65

112

113

164

156

137

186

163

157

136

138

162

158

132 133

135

117 116

114

68F

131 134

120

161 159

130

121 Lukket / Geschlossen / Closed: 23.00-07.00

160

217 217A

Låge 125

www.camping-gjerrild.dk

HANDICAP TOILETS BEHINDERTENTOILETTE

BABY CHANGING ROOM WICKELRAUM

OUTDOOR WASH WÄSCHE IM FREIEN

FISH CLEANING FISCHREINIGUNG


BRANDZONE · FIREZONE · FEUER-ZONE

131

132

Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen

Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen

1,5 m

1,5 m

1,5 m

S

133

V Ø

1,5 m

Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen

2A

249 249A 250

33

248

246

236

245

238 238A 19

20

263 Legeplads

255 244 239 243 240 240A 242 241 18

17

16A

257

258

256

259

263A

261 260

269

268

267

14

11

10

7

6

16

13

12

9

8

H5

PARTY TENT PARTYZELT

279

270

15

FESTTELT

278

271 266

280 281

283 282

E

L TAV

277

272

264 265

262

276

273

GJERRILD/GRENÅ

235

253 254

274A 275

274

3 4 5

0001

Q

H6

H7

H8

2

1

GRILLPLADS

BARBEQUE PLACE GRILLPLATZ

M2

M1

PR

PARKERING

MINIGOLF

PARKERING QUICKSTOP

PETANQUE

PARKING QUICKSTOP PARKIERUNG QUICKSTOP

PETANQUE PETANQUE

MINI-GOLF ½MINIGOLF

PARKING PARKIERUNG

SOMMERHUS

UDSLAGSKUMME

MASKINHUS

HYTTER 15 M2

HJERTESTARTER

-7 JAHRE

CABINS, 15 M2 HÜTTEN 15 M2

HEART START MACHINE HERZSTARTER

STORSKAK

MACHINE HOUSING MASCHINENGEHÄUSE

K

AUTOCAMPERPLADS

HYTTER 25 M2

SWIMMINGPOOL

TOVBANE

ADSER ABLES

0-7 ÅR

0-7 YEARS

SK

EGÅRD

INGER

HOLIDAY COTTAGE URLAUB HÜTTEN

MOTORHOME AREA WOHNMOBIL PLATZ

AUTOVASK

CHEMICAL TOILET CHEMISCHES TOILETTE

CABINS 25 M2 HÜTTEN 25 M2

Q

LARGE CHESS GAME GROßSCHACH

SWIMMINGPOOL SWIMMINGPOOL

ROPE TRACK SEILBAHN

CAR WASH AUTOWÄSCHE

FIRE EXTINGGUISHER FEUERSTÄNDER

BRANDSLUKNING

LEGEPLADS

BEACHVOLLEY

TØMNING AUTOCAMPERE MOTORHOME EMPTYING WOHNMOBIL ENTLEERUNG

VANDHANE

HOPPEPUDE

WATER WASSER

BOUNCY CUSHION SPRINGKISSEN

BÅLPLADS

AFFALD - FLASKER

ELSTANDER

BOLDBANE

WASTE - BOTTLES ABFALL - FLASCHEN

ELECTRICITY STROM

PLAYGROUND SPIELPLATZ

PLAYING FIELD SPIELPLATZ - BALL

STRANDEN 300 M

252

237

287 284 286 285

251

247

34

N

BEACHVOLLEY BEACH VOLLEY BONFIRE AREA FEUERPLATZ E

VL TA

TAVLE - FESTTELT BOARD - PARTY TENT TAFEL - FEST ZELT

www.camping-gjerrild.dk

13


Den Gamle By i Aarhus

Den Gamle By. Her kan du møde fortidens mennesker, se deres stuer og køkkener og nyde duften i det gamle bageri. Du kan prøve de gammeldags lege og gå på opdagelse i museets store udstillinger. Den Gamle By er et købstadsmuseum og er et levende billede af livet, som det var i de gamle danske byer helt tilbage til 1500 tallet.

The Old Town

It is a living and breathing experience of what it was like to live and work in a Danish market town, as it was in the old days. The Old Town is a unique museum, welcoming more than 3 million visitors over the course of the last 10 years.

Die alte Stadt

Die alte Stadt ist ein einzigartiges historisches Erlebnis der Weltklasse. Das Museum ist ein lebendiges Abbild des Alltags, wie er sich in den dänischen Städten der letzten Jahrhunderte abspielte. Das Museum ist einmalig, und im Laufe der letzten zehn Jahre konnte das Museum über 3 Millionen Gäste willkommen heißen.

www.dengamleby.dk

Djursland med fiskestang

Djursland er lystfiskerens paradis. Ingen tvivl om det. Hvad enten det er fiskeri, med flue eller blink, så er det bare stedet over alle steder. Der er mange forskellige slags fisk at fange, og en tur langs stranden afslører da også mange fiskere, der står og venter på, at der kommer en havørred forbi. Men der kan også fiskes i åer og kanaler, og kanalerne i Kolindsund hævdes at være noget af det bedste ørredvand, der findes.

Djursland with a fishing rod

Djursland is an angler’s paradise. No doubt about that. Whether it is a fly or a lure you use, the fish will nibble at the bait practically everywhere. There are many different species of fish you can catch on Djursland’s coast, and a stroll along the beach will also reveal you many anglers who have cast their rods in the hope of catching a sea trout. The fish do not bite just along the coast though, Djursland’s creeks and canals offer plenty of opportunities for angling, and, in particular, the canals in Kolindsund are claimed to be some of the best trout waters ever.

Djursland mit der Angelrute

Djursland ist für Hobbyangler ein Paradies. Daran besteht kein Zweifel. Ob es ums Angeln mit Fliege oder Blinker geht, so ist beides an allen Orten möglich. Man kann viele verschiedene Arten von Fischen fangen, und eine Tour entlang des Strandes bringt viele Angler zutage, die stehen und darauf warten, dass eine Meerforelle vorbeikommt. Man kann aber auch in Bächen und Kanälen angeln, und die Kanäle in Kolindsund werden als einige der besten Forellengewässer eingeschätzt, die es gibt.

Leo’s Legeland er et samlingssted for hele familien! I vores kæmpe legeland med mindst 8000 m2 legeområde, er der leg, sjov og eventyr for hele familien. Leg sammen med børnene eller slap af i vores bløde sofaer. Når I er sultne og tørstige, kan I benytte jer af vores lækre café. Find os i Aalborg, Århus, Odense og Herlev!   Leo’s Playland has room for the whole family! Our gigantic play centre with at least 8,000 m2 devoted to play and enjoyment offers games, fun and adventures for the whole family. Play together with the children or sit down and relax in one of our soft sofas. When you get hungry or thirsty, you can drop in on our lovely café. You can find us in Aalborg, Aarhus, Odense and Herlev!   „Leo’s Legeland“ ist ein Treffpunkt für die ganze Familie! In unserem riesigen Spielland mit mindestens 8.000 m2 Spielfläche gibt es Spiel, Spaß und Abenteuer für die ganze Familie. Spielen Sie zusammen mit den Kindern oder entspannen Sie sich in unseren weichen Sofas. Wenn Sie hungrig und durstig sind, können Sie sich in unserem schicken Café bedienen. Sie finden uns in Aalborg, Århus, Odense und Herlev! www.leoslegeland.dk

Frisk morgenbrød

Her på campingpladsen sørger vi for varme basser og brød fra morgenstunden i hele sommersæsonen. Vi har egen ovn, såkaldt bake-off, som sikrer frisk morgenbrød og en god start på dagen.

Fresh bread for breakfast

Here at the campsite, we supply warm Danish pastries and bread right from the crack of dawn, all summer long. We have our own bake-off oven in which to bake fresh bread, ensuring a good start to the day.

Frische Frühstücksbrötchen

Hier auf dem Campingplatz sorgen wir während der gesamten Sommersaison für frische Brötchen und andere Backwaren zum Frühstück. Wir verfügen über einen eigenen Ofen, einen sogenannten Bake-off, der frische Brötchen und einen guten Start in den Tag gewährleistet.

14

www.camping-gjerrild.dk


Hinshøj er dit lokale Caravan Center i Midt/ Din nyeCaravan PolarA/Sforhandler Østjylland kun 10 vest for Randers, 25 km øst for Viborg, 38alle kmnok nordøst Silkeborg og kun 30 km for Århus. Som ved erfor Cabby blevet solgt til Polar og nord i denne forbindelse harogvi se også fået udstilling, forhandlingen Polar fraafden Så kom ud vores somafbugner nyenye campHinshøj Caravan A/S er dit lokale Caravan Center i Midt/ sæson. ingvogne og det sidste nye udstyr til den kræsne campist.

Østjylland kun 10 vest for Randers, 25 km øst for Viborg, Vores imødekommende og altid venlige/professionelle km nordøst for Silkeborg og kun 30 kmat nord for Århus. kan levere I38samme ombæring har vi også sikret os vi i fremtiden personale vil stå til rådighed for en god handel, et da godt Så kom ud og se vores udstilling, som bugner af nye camp- veje, reservedele til de Cabby der allerede kører på de danske ingvogne og bare det sidste nye udstyr til den Polar overtaget ogsnak produktion afkræsne disse. campist. rådhar eller ensalg god om camping. Vores imødekommende og altid venlige/professionelle Hinshøjos Caravan A/S i Ålum, hvor campister mødes. personale vil stå til til rådighed for en godmed handel, et nye godtprojekt Vi glæder meget at komme istedet gang dette og håber at bare voresenkunder vil tage ligeså godt imod Polar i vores forretråd eller god snak om camping.

ning, som de gjorde med Cabby da vi startede med dem. Hinshøj Caravan A/S i Ålum, stedet hvor campister mødes.

Vi har selvfølgelig også fået en masse nye 2017 vogne hjem fra Fendt,

Din Hobby,caravanforhanDler Dethleffs og T@B så vi er klar til at levere netop din nye vogn til sæson start 2017.

Din caravanforhanDler

der erudvalg stort presafpåcampingvogne, fabrikkernes produktion af de nye 2017 modeller •DaStort campingudråder vi campisterne til at være ude i meget god tid i år, da der næsten er styr, reservedele, campingmøbler m.m.

udsolgt af 2017 modellercampingudover hele linjen. • Stort udvalg af campingvogne, styr, reservedele, campingmøbler m.m.til klargøring af nye • Topmoderne værksted

Vi servicer selvfølgelig stadigvæk de mange Cabby der kører på det

ogværksted brugte • Topmoderne tilmen klargøring af nyevi de gamle Cabby kunder om danske marked,campingvogne. samtidig beder og brugte forståelse campingvogne. for den lange ventetid på reservedele, da Polar ikke har alt •oppe Danmarks største og kører endnu, menFendt-forhandler. regner med at være klar efter årsskiftet.

• Danmarks største Fendt-forhandler.

ÅBNiNGSTiDeR Vores åbningstider ÅBNiNGSTiDeR 4. Januar - 31. August:

Påsken:

Pinsen:

Andre Helligdage:

Januar - 31. August: Pinsen: Helligdage: 1.4.September – 21. December Påsken: 2. Januar – 1. September Tjek VoresAndre hjemmeside for kl. 10.00 - kl. 13.00 Kr. himmelfartsdag 10.00 - 16.00 PinselørdagLukket kl. 10.00 - kl. åbningstider 13.00 10.00 Kr. himmelfartsdag 10.00 - 16.00 St. Bededag 16.00 Mandag til Fredag 10.00-17.00 Mandag til Fredag 10.00-17.00 i-hellidagene. kl. 10.00 - kl. 16.00 Grundlovsdag - 16.00 Pinsedag Lukket 10.00 St. Bededag 10.00 - 16.00 Lørdag Lukket Lørdag 10.00-15.00 2. Pinsedag kl. 10.00 - kl. 16.00 Grundlovsdag 10.00 - 16.00 Søndag 11.00-16.00 Søndag 10.00-16.00 www.hinshoj.dk

Man. - Fredag kl. 10.00 - kl. 17.00 Skærtorsdag kl. 10.00 - kl. 16.00 Pinselørdag Man. - Fredag kl. 10.00 - kl. 17.00 Skærtorsdag kl.16.00 10.00 -Pinsedag kl. 16.00 Lørdag kl. 10.00 - kl. 15.00 Langfredag kl. 10.00 - kl. Påskelørdag Søndag - kl. 16.00 Lørdag kl. 10.00 kl. 10.00 - kl. 15.00 Langfredag kl.Lukket 10.00 -2.kl.Pinsedag 16.00 Påskesøndag Påskelørdag Lukket Lukket Søndag kl. 10.00 - kl. 16.00 2. Påskedag kl. 10.00 - kl. 16.00 Påskesøndag Lukket

2. Påskedag kl. 10.00 - kl. 16.00

Hinshøj Caravan A/S • Gl. Viborgvej 392 • Ålum 8920 Randers NV • Tlf. +45 86 46 60 72 salg@hinshoj.dk • www.hinshoj.dk

Hinshøj Caravan A/S • Gl. Viborgvej 392 • Ålum 8920 Randers NV • Tlf. +45 86 46 60 72 salg@hinshoj.dk • www.hinshoj.dk

Annoncer.indd 44

30-04-2016 12:01:42

www.camping-gjerrild.dk

15


Aktivitetsplan 2017 Dato

Start kl.

Aktivitet

Sted & Info om aktivitet

24/3

12.00

Pladsen åbner 2017

Informationen

25/3

14.00

Standerhejsning

Ved flagstænger indkørsel, her efter kaffe og kage i opholdsstuen v/ poolen.

15/4

12-18

Salg af Amk. Lotteri

På pladsen

16/4

14.00

Påskehare løb for børn

Start ved festteltet

16/4

16-20

Besøg af Mosters2go

Spydstegte kyllinger, I indkørslen v/butikken

29/4

09-18

Fastligger arbejdsdag. Tilmelding receptionen Kl. 8.30 Kaffe/rundstykker, kl. 12 pølser og brød kl.18 varm mad.

11/5

19.30

Strandrensning

Vi mødes ved v/toiletbygningen v/stranden, Kaffe og varme hveder i festteltet

13/5

12-18

Salg af Amk. Lotteri

På pladsen

13+25+27/5

16-20

Besøg af Mosters2go

Spydstegte kyllinger, I indkørslen v/butikken

25/5

12.00

Poolen åbner

Vi mødes ved poolen

25/5

10-16

Gastest

Hinshøj Caravan, tilmelding i receptionen

26/5

10-12

Kursus i brandbekæmpelse

Ved festteltet, (mere info senere.)

27/5

12-18

Salg af Amk. Lotteri

På pladsen

Hver lørdag i juni

16-20

Besøg af Mosters2go

Spidstegte kyllinger I indkørslen v/butikken.

3/6

12-18

Salg af Amk. Lotteri

På pladsen

Gjerrild Kram & Rock

På Sportspladsen i Gjerrild

19.00

Skt. Hans bål

På festpladsen i Gjerrild by

22-25/6 23/6 24/6

12-18

Salg af Amk. Lotteri

På pladsen

24/6

18.00

Skt. Hans fest

Ved festteltet (mere info senere)

24/6

20.30

Fakkeloptog

Start v/ de store toiletbygninger

Hver ons, lør, & søndag i juli 16-20

Besøg af Mosters2go

Spidstegte kyllinger I indkørslen v/butikken.

Søndage i juli

Salg af Amk. Lotteri

På pladsen

12-18

Mandage I juli

13-17

Tøse/pige/kvinde Hyggeeftermiddag

Mini messe med, Wellnes, Tupperware, Smykker, armbånd og tørklæder

4/7

14.00

Børneaktivitet

Ved festteltet, (mere info senere)

Onsdage i juli

13-15

Lav selv mosaiklys

I festteltet

6/7

14.00

Børneaktivitet

Ved festteltet, (mere info senere)

6-9/7 11/7

15.00

Havnefest i Bønnerup

På havnen i Bønnerup

Trylle og ballonshow

I festteltet

13/7

19.00

Brandøvelse for børn

Start ved receptionen

18/7

15.00

Trylle og ballonshow

I festteltet

19/7

18.00

Børne disko

I festteltet

20/7

19.00

Brandøvelse for børn

I festteltet

21/7

20.00

Musik aften

I festteltet (mere info senere)

25/7

15.00

Trylle og ballonshow

I festteltet

26/7

18.00

Børne disko

I festteltet

27/7

19.00

Brandøvelse for børn

Start ved receptionen

28/7

20.00

Musik aften

I festteltet (mere info senere)

1/8

14.00

Børneaktivitet

Ved festteltet, (mere info senere)

2+5+6+12/8

16-20

Besøg af Mosters2go

Spidstegte kyllinger, i indkørslen v/butikken.

3/8

14.00

Børneaktivitet

Ved festteltet, (mere info senere)

2/9

18 – 24

Jazz arrangement

I festteltet (mere info senere)

23/9

18 – 24

Oktoberfest

I festteltet (mere info senere)

22/10

12.00

Pladsen lukker for sæson 2017

Standerstrygning herefter varm gullachsuppe i opholdsstuen

Hold øje hver uge i høj sæsonen, med opslag på pludselige opstået Sjove aktiver for børn og voksne. Der kan komme ændringer af aktivitetsplanen, check på www.camping-gjerrild.dk under kalender.

16

www.camping-gjerrild.dk


Kultur, arkitektur og natur

BESØG MOESGAARD MUSEUM En oplevelse for hele familien

Gratis entré for børn Åbent Tirsdag + torsdag-søndag 10-17, onsdag 10-21, mandag lukket Moesgaard Museum | Moesgård Allé 15 | 8270 Højbjerg | moesgaardmuseum.dk

www.camping-gjerrild.dk

17


Nøj det’ for børn For the little ones   Djurs Sommerland kender de fleste, men der er meget mere for børnene på den smukke egn. Her er noget for enhver smag, hvad enten man vil sysle med sandslotte i strandkanten, eller man har lyst til at prøve kræfter med gokarts eller sætte sig ind i dyrenes verden. Her blot et par eksempler:

Most people are familiar with Djurs Sommerland, but this beautiful regions has so much more to offer for your little ones. Whether you want to build sandcastles on the beach, try your strength with go-carts or get acquainted with the animals’ kingdom, there is something here for every taste. Just a couple of examples:

Kattegatcentret

The Kattegat Centre

Skandinavisk Dyrepark

Skandinavisk Dyrepark

Ree Park - Ebeltoft Safari

Ree Park - Ebeltoft Safari

Hvis du vil opleve verden under havet på en helt unik måde, så besøg Kattegatcentret i Grenaa, her kommer man uhyggeligt tæt på hajerne. Det spændende oplevelsescenter ved Kattegats kyst er beboet af såvel hjemlige som mere eksotiske fiskearter. Lige fra sæler til rokker og de 2,5 meter store hajer – en oplevelse ud over det sædvanlige. www.kattegatcentret.dk Skandinavisk Dyrepark ligger ved Kolind midt på Djursland. Dyreparken er kendt for de overvældende parker til isbjørn, brun bjørn, ulv og elg. Alle parkerne er bedømt af eksperter som værende blandt verdens største og bedste i verden. I alt er der 300 dyr fordelt på mere end 20 nordiske arter. www.skandinaviskdyrepark.dk Kom tæt på dyrenes verden i Ree Park – Ebeltoft Safari. Du kan tage med guide på jeepsafari og komme helt ind på savannen blandt giraffer, zebraer og mange andre spændende dyr. Du kan også nyde udsigten til sortbjørne og bisoner på den Nordamerikanske prærie, gå tur blandt lamaer på den Sydamerikanske pampas, ride på Asiens kameler eller opleve de store elge på Europas slette. www.reepark.dk

Randers Regnskov

Regnskovsoplevelser i international klasse. Syd-Amerika, Asien og Afrika. Oplev tre regnskovskontinenter, i et tropisk klima med kæmpelianer, brætrodstræer, brusende vandfald og mere end 250 dyrearter og over 450 forskellige tropiske planter. Mange af dyrene levere frit og du kommer helt tæt på bl.a. aber, grønne leguaner, flyvende hunde og dovendyr. Hvis du tør, kan du også gå en tur ind til slangerne i Europas eneste slangegård, hvor de lever frit. www.regnskoven.dk

Djurs Sommerland

I får store oplevelser i Skandinaviens største sommerland. I årets nyhed – Juvelen – Europas eneste double launch coaster bliver I skudt af sted hele 2 gange på en hæsblæsende tur gennem junglen på seje ATV’ere. Glæd jer til flere rutschebaner i verdensklasse, det kæmpestore Vandland og over 60 andre forlystelser for små og store legebørn! www.djurssommerland.dk.

Munkholm Zoo

Munkholm Zoo er en børne- og handicapvenlig Zoo, som ligger i fredelige omgivelser ved Balle på Djursland. Få dyreoplevelser i øjenhøjde – og kom tæt på dyrene i deres spændende anlæg bl.a. los, serval, aber, hulepindsvin, egern m.m. Dagen igennem er der flere aktiviteter – man kan ride på pony, røre ved en slange, når den og flere dyr bliver vist frem eller gå med dyrepasseren rundt når nogle af dyrene bliver fodret bl.a. rovdyrene. Der er mulighed for at købe mad i ”Servalgrillen”. www.munkholmzoo.dk

18

www.camping-gjerrild.dk

If what you want is a unique experience of the world under the sea, the place for you is the Kattegat Centre where you can get worryingly close to the sharks! The exciting experience centre on Kattegat’s coast is populated by both domestic and more exotic species. From seals and rays to 2.5-metre sharks – an experience that is simply out of the ordinary. www.kattegatcentret.dk Scandinavian Wildlife Park near Tirstrup is home to bears and wolves. You can visit the wolves’ enclosure by means of the longest wooden walkway in Denmark, spanning the Nordic wilderness 200 metres of intense excitement. We have a total of 300 animals of 20 different Nordic species. www.skandinaviskdyrepark.dk A little to the north of Ebeltoft you will find “Ree Park – Ebeltoft Safari”. You can see more than 120 animals from all over the world living in a free environment. You can see the fastest animal in the world, the cheetah, hunt its prey, you can watch gnus in the savannah, buffalo on the plain and the free-range monkeys. Zebra, ostrich, peacock, lama, antelope, tiger python – and many more. You can go on a safari in a jeep and see the wild animals at very close range. However there is also pony riding, a petting zoo, playground, ballpark, bouncing pad and obstacle course. www.reepark.dk

Randers Regnskov

International-class rainforest experiences South America, Asia and Africa. Experience three rainforest continents in a tropical climate with giant lianas, buttress trees, roaring waterfalls and more than 250 animal species and more than 450 different tropical plants. Many of the animals live freely and you can get really close to monkeys, green iguanas, flying foxes and sloths. If you dare, you can join the snakes in Europe’s only snake temple with freeranging snakes. www.regnskoven.dk

Djurs Sommerland

Fantastic experiences await you at Scandinavia’s biggest summerland. On the attraction of the year, Juvelen, the only double launch coaster in Europe, you will be launched not once but twice on a hair-raising ride through the jungle on smart ATVs. Look forward to world-class roller coasters, the huge Aqua Park and more than 60 other rides for kids of all ages! www.djurssommerland.dk.

Munkholm Zoo

The Munkholm Zoo is a children and handicap-friendly zoo situated right in the middle of a peaceful area next to Balle on Djursland. Meet animals at eye level and observe a number of different species, e.g. lynx, serval, apes, porcupines, squirrels, etc. in their exciting habitats. The zoo offers


a number of activities during the day – you can ride a pony, pet a snake or tag along with the zookeeper on the daily feeding rounds, including, e.g. of beats of prey. You can stop and have a snack at Servalgrillen (the Serval Bar and Grill). www.munkholmzoo.dk

Genuss für Kinder   Djurs Sommerland kennen die Meisten, aber in der schönen Gegend gibt es viel mehr für die Kinder. Hier gibt es etwas für jeden Geschmack, ob man sich mit Sandburgen an der Strandkante beschäftigen möchte, oder Lust hat, seine Kräfte mit Go-Karts zu messen, oder aber sich in die Welt der Tiere versetzen möchte. Hier nur ein paar Beispiele: Kattegatzentrum

Wenn Sie die Unterwasserwelt auf eine ganz einzigartige Weise erleben möchten, dann besuchen Sie das Kattegatzentrum in Grenaa, wo man den Haien ungeheuer nahe kommt. Das interessante Erlebniszentrum an der Kattegatküste wird sowohl von heimischen als auch eher exotischen Fischarten bewohnt. Von den Seehunden bis zu den Rochen und den 2,5 m langen Haien – ein Erlebnis, das das Gewöhnliche übersteigt. www.kattegatcentret.dk

Skandinavisk Dyrepark

Im Skandinavisk Dyrepark bei Kolind kann man Bären, Wölfe und andere nordische Tiere erleben. Im Bärenpark leben die 400 kg schweren Braunbären. Wölfe kann man vom Holzsteg im Wolfspark aus beobachten. Man kann das Damwild füttern und vielleicht sogar Rudolf, dem

Rentier, den Kopf kraulen. Die vielen Tiere haben massenhaft Platz, und Besucher können die ungezwungene, nicht-kommerzielle Atmosphäre unseres Tierparks genießen. www.skandinaviskdyrepark.dk

Randers Regnskov

Regenwald-Erlebnisse von internationaler Klasse Süd-amerika, Asien und Afrika. Erleben Sie die drei Regenwald-kontinente in einem tropischen Klima mit Riesenlianen, Brett-wurzelbäumen, brausenden Wasserfällen und mehr als 250 Tierarten sowie über 450 verschiedenen tropischen Pflanzen. Viele Tiere leben frei und Sie kommen u.a. Affen, grünen Leguanen, Flughunden und Faultieren ganz nahe. Wenn Sie es wagen, können Sie eine Tour zu den Schlangen in Europas einzigem Schlangenhof machen, in dem die Schlangen frei leben. www.regnskoven.dk

Djurs Sommerland

Tolle Erlebnisse in Skandinaviens größtem Sommerland. Die Neuheit des Jahres – Juvelen – Europas einziger Double Launch Coaster, mit dem ihr in tollen ATVs bei der rasanten Fahrt durch den Dschungel gleich zweimal losgejagt werdet. Freut euch auf weitere Weltklasse-Achterbahnen, den riesengroßen Aqua-Park und mehr als 60 andere Vergnügungen für kleine und große Spielkinder! www.djurssommerland.dk.

Munkholm Zoo

Munkholm Zoo ist ein kinder- und behindertenfreundlicher Zoo, der sich bei Balle auf Djursland in einer friedlichen Umgebung befindet. Erleben Sie die Tiere auf Augenhöhe – und kommen Sie den Tieren in ihren interessanten Gehegen nahe, darunter Luchse, Servale, Affen, Stachelschweine u. v. a. m. Im Tagesverlauf gibt es mehrere Aktivitäten – man kann auf Ponys reiten, eine Schlange berühren, wenn sie und andere Tiere vorgeführt werden, oder mit dem Tierpfleger herumgehen, wenn einige der Tiere gefüttert werden, wie zum Beispiel die Raubtiere. Im „Servalgrill“ kann man etwas zu essen kaufen.www.munkholmzoo.dk

Join

the Isabella Club and enjoy many more camping experiences Isabella Club is not only a mine of information about camping, but it is also the direct route to 1 year’s extra warranty on your Isabella awning. It costs nothing to become a member of Isabella Club, and as a member, you not only have access to the extra year’s warranty, but lots of inspiration and advice on how to make life with your Isabella awning even more exciting, too. You’ll find it all on the Isabella.net/ isabellaclub website

Meld

dig ind i Isabella Club og få mange flere campingoplevelser Isabella Club er ikke bare en vidensbank om camping. Det er også den direkte vej til 1 års ekstra garanti på dit Isabella fortelt. Det koster ikke noget at blive medlem af Isabella Club, og som medlem får du adgang til – ikke bare et ekstra års garanti på dit Isabella fortelt – men også til masser af inspiration og gode råd til, hvordan du gør livet med dit Isabella fortelt endnu mere spændende. Du finder det hele på websitet Isabella.net/isabellaclub

Werden Sie Mitglied im Isabella Club und bereichern Sie Ihr Campingleben Der Isabella Club ist nicht nur eine Wissensbank rund ums Camping. Er ist auch der direkte Weg zu einem zusätzlichen Jahr Garantie für Ihr Isabella Vorzelt. Die Mitgliedschaft im Isabella Club ist kostenlos und als Mitglied kommen sie nicht nur in den Genuss eines zusätzlichen Jahrs Garantie für Ihr Isabella Vorzelt, sondern erhalten auch jede Menge Anregungen und Tipps dafür, wie Sie das Leben mit Ihrem Isabella Vorzelt noch schöner machen können. Sie finden alles auf unserer Website Isabella.net/isabellaclub

www.camping-gjerrild.dk

19


Praktiske info

Åbningperiode 2017: 24. marts til 22. oktober Receptionens åbningstider: Lavsæson: se opslag på pladsen eller hjemmesiden Højsæson: kl. 8.00-12.00 og 14.00-21 Nødstilfælde: Udenfor åbningstid kan lejrchefen kontaktes på +45 61620171 eller på nødklokke på døren til receptionen Hjertestarter: Er opsat ved indgang til reception, kan bruges døgnet rundt. Reservation: Ved pladsreservation på mail eller pr. telefon (under en uge) opkræves der depositum på kr. 35,- ved ankomst. Ved pladsreservation over en uge opkræves depositum på kr. 250,- (det fratækkes fakturaen ved afrejse). Campingpas: Der fordres et gyldigt personligt campingpas. Har man ikke et, kan det købes på pladsen. Man kan vælge mellem døgnpas kr. 35,- et årspas til kr.110,- eller DCU-årspas til kr. 355/465,Pladsen: Bommen er åben mellem 7.00 og 23.00 Der skal være ro på pladsen mellem kl. 23.00 og 7.00 (ingen bilkørsel i tidsrummet) Vigtig !! max. hastighed 10 km/t på pladsen, undgå unødig bilkørsel på pladsen. Gæstebiler kan efter aftale med receptionen medtages på pladsen Færdselsloven gælder også på pladsen. Cykling på flisearealer ved toilet­ bygninger, gælder også Choppercykler. Vis hensyn til din nabo, miljøet og os, der prøver at holde pladsen i præsentabel stand. Varmt vand/bad: Du betaler ikke for varmt vand i bad og køkkenet, inkl. I overnatningsprisen. Bygninger: Der må ikke ryges i bygningerne. Børns leg i servicebygninger er ikke tilladt. Hunde ikke adgang i bygningerne. Handicaprum: Nøgle til handicaptoilet udleveres i receptionen mod depositum på kr. 100,Opstilling: Der skal være min. 3 meter mellem campingvogne / telte / læsejl og opbevarings telte og min. 1,5 meter til midt af naboskel. Krav fra brandmyndighederne, se op slag ved toiletbygninger og i receptionen. El-tilslutning: Alle pladser har egen 16A automatsikring / Hpfi-relæ og der er måling af elforbrug, afregning sker pr. forbrugt KWH med kr. 3,75. Hunde: Hunde er velkomne, når de føres i snor, de skal luftes uden for pladsen og må ikke medtages i servicebygninger og opholdsrum. Løse hunde er ikke velkomne på pladsen. Husk ! at samle evt. efterlandenskaber op pladsen og på vejen til og fra stranden, der er opsat holder med gratis hundeposer flere steder på pladsen. Vor hundevask og hundeluftegård forefindes ved festpladsen, hunde må ikke efterlades uden opsyn i hundeluftegården. Fisk: Rensning af fisk skal ske i fiskerensehuset ved festpladsen, ikke i fælleskøkkenet. Gæster: Alle gæster skal henvende sig i receptionen, før adgang til pladsen, har vi lukket ved ankomst henvender man sig i receptionen når vi har åben igen. Gæster kan i særlige tilfælde, køre ind på pladsen, men skal parkere på det anviste pladsnummer – ellers pålægges en afgift på kr. 50,- Gæstebiler skal være ude af pladsen når receptionen lukker. Alle gæster med gyldigt DCU medlemskab har gratis gæstekort på pladsen. Fastliggere har mulighed for 5 gæster pr. dag, alle gæster skal melde sig før adgang.

20

www.camping-gjerrild.dk

Ankomst: Efter Kl. 14.00 i højsæsonen. I lavsæson normalt når receptionen åbner efter middags lukning, dog kan der på forhånd aftales andet per telefon med receptionen. Afrejse: Afregning foretages i højsæson og i helligdags ferier senest kl. 11.00 og man forlader pladsen senest kl. 12.00. For at undgå kø ved receptionen afregnes før man forlader pladsen. Afregning i lavsæson skal ske inden kl. 10.00, herefter aftales et senest tidspunkt hvor man forlader pladsen, alle skal være uden inden vi åbner efter middagslukningen i receptionen. Tilkørsel fra Århus: Tag frakørsel 46 Århus N, kør mod Grenå ved Rønde tages frakørsel 21. Kør til venstre og tag 1. afkørsel i rundkørslen mod Ryomgård fortsæt mod Nimtofte og Ramten, ved Ramten kør til højre ud på hovedvejen, rute 16 mod Grenå, kør 5,4 km drej til venstre mod Laen og Glesborg i rundkørslen i Laen/Glesborg, tag 1. afkørsel ad Kastbjergvej, kør 1 km drej til venstre mod Gjerrild, følg skiltene over Rimsø til Gjerrild. Tilkørsel fra Randers / Sdr. Borup: Tag frakørsel 43 Sdr. Borup, kør mod Grenå / Ebeltoft i rundkørslen ved Drastrup, tag 2. afkørsel mod Grenå, fortsæt til rundkørslen i Fausing, tag 3. afkørsel mod Fjellerup, kør 31 km ad Nordkystvejen til rundkørslen ved Laen/Glesborg, tag 3. afkørsel ind i Glesborg By, ved Brugsen drej til højre kør 200 m og kør til venstre mod Bønnerup, følg skiltene til Gjerrild. Minimarked: Åbningstider, se opslag ved butikken. Friskbagt brød kan bestilles. Swimmingpool: Åbningstid fra kl.10.00 til 20.00, dog er der voksensvømning fra kl.9.30 -10.00 Der er fri adgang for indskrevne campister, gæster kan købe adgang til poolen, i receptionen. Der er ingen adgang uden gyldig billet. Beskeder og post: Kan afhentes i reception efter middagslukning, så har vi fået posten. Turistbrochurer: Forefindes i opholdsstuen ved poolen og i receptionen. Aktiviteter: Se opslag på infotavler på pladsen og på hjemmesiden www.camping-gjerrild.dk Alarm: 112 Falck: Tlf. 70102030 Politi: 114 Grenå politi: Tlf. 87311448 Lægevagten / Skadestue: Tlf. 70113131 Lægehuset i Glesborg: Doktorvej 6, 8585 Glesborg Tlf. 86387122, åben konsultation kl.11.00 Grenå Apotek: Kannikegade 12, 8500 Grenå Tlf. 86321422, Vagttelefon: Tlf. 21425061 Tandlægevagten: Tlf. 40515162 Tandlæge: Tandlægehuset Gl. Rimsøvej 23, 8585 Glesborg, Tlf. +45 86387177 Kiropraktorvagt: Tlf. 70260041, Telefontid Weekend og helligdage kl. 9.00-10.00 Kiropraktor: Rygcenter Djursland, Kannikegade 10, 1.tv. 8500 Grenå, Tlf. +45 86324400 Taxi: Ny Landtaxi Veggerslev Tlf. 20204660


Practical info

2017 Opening season: 24 March to 22 October Reception desk’s opening hours: Low season: see the notice on site or our website High season: 8 am – 12 noon and 2 pm – 9 pm Emergencies: The campsite manager can be contacted at +45 61620171 or at the emergency bell on the door to the reception desk. Defibrillator: A defibrillator has been set up at the entrance to the reception desk and can be used around the clock. Booking: A deposit of DKK 35.00 is charged on arrival for bookings of less than one week made by email or on the telephone. A deposit of DKK 250.00 is charged for bookings of more than one week (deducted from the invoice on departure). Camping pass: A valid personal camping pass is required. If you do not have one, you can buy one on site. You can choose among a daily pass for DKK 35.00, an annual pass for DKK 110.00 and an annual DCU pass for DKK 355.00/465.00. Campsite: The barrier is open between 7 am and 11 pm Keep quiet between 11 pm and 7 am (driving in this time interval is not permitted). Important: Max. speed of 10 km/h! Avoid unnecessary driving within the campsite. Guest vehicles may be allowed on site by agreement with the reception desk. The provisions of the Danish Road Traffic Act also apply to the campsite. Cycling is permitted on the paved areas next to the toilet buildings (also applies to chopper bicycles). Show consideration for your neighbours, the environment and those of us who are trying to keep the place presentable. Hot water/bath: You are not charged for hot water in the bath and the kitchen, including in the overnight price. Buildings: Smoking inside the buildings is not permitted. Children are not allowed to play inside the service buildings. Dogs are not allowed inside the buildings. Handicap room: Keys to the handicap room are available at the reception desk in exchange for a deposit of DKK 100.00 Pitching guidelines: Leave a distance of at least 3 metres between camper trailers / tents / canvases and the storage tents and at least 1.5 metres to the middle of the boundary to your neighbour. As for fire authority requirements, consult the notice next to the toilet buildings and at the reception desk. Electrical supply: All pitches have their own 16A circuit breaker / RCCB. Power is billed on the basis of consumption at the rate of DKK 3.75 per kWh. Dogs: Dogs are welcome when they are led on a leash. However, dogs must be walked outside the campsite and are not permitted in service buildings and common rooms. Loose dogs are not welcome on the premises. Remember to collect any droppings on site and on the way to and from the beach. We have set up holders with free bags for your convenience around the campsite. We have set up a place for walking and washing of dogs right next to the fairground. Remember not to leave your dogs unattended. Fish: Do not use the common kitchen for cleaning fish, there is a dedicated shed for this next to the fairground. Guests: All guests must report to the reception desk before entering the campsite. If we are closed on arrival, they should report to the reception desk once we open again. In special cases, guests can drive into the campsite, but must park in their assigned pitch number – or will be charged a fee of DKK 50. All guest vehicles must leave the campsite when the reception desk closes. All guests with a valid DCU membership get a free guest pass to the campsite. Long-term campers are entitled to 5 guests per day. All

guests must report to the reception desk before they are granted access. Arrival: After 2 pm in the high season. In the low season normally after the reception desk opens again after lunch break. Nevertheless, it is possible to agree on something else with the reception desk on the telephone. Departure: In the high season and on public holidays, guests must settle their bills by 11 am and leave the campsite by 12 noon. Settle your bills before departing to avoid queueing at the reception desk. In the low season, guests must settle their bills by 10 am and agree with the reception desk on when they will leave the campsite. Everyone must have left before we open the reception desk again after lunch break. Arrival from Aarhus: Take exit 46 Aarhus N, drive towards Grenaa and at Rønde take exit 21. Take a right turn and then the first exit in the roundabout towards Ryomgård. Continue towards Nimtofte and Ramten, then turn at Ramten onto the main road, route 16 towards Grenaa, drive 5.4 km, then turn left towards Laen and Glesborg at the Laen/Glesborg roundabout. Take the first exit towards Kastbjergvej, drive 1 km, then turn left towards Gjerrild and follow the signs over Rimsø to Gjerrild. Arrival from Randers / Sdr. Borup: Take exit 43 Sdr. Borup, then turn towards Grenaa / Ebeltoft at the Drastrup roundabout. Take the second exit towards Grenaa, continue to the roundabout in Fausing, then take the third exit for Fjellerup. Drive 31 km along the North Coast Road to the roundabout at Laen/Glesborg, then take the third exit into the Town of Glesborg. Turn to the right at Brugsen, drive 200 m and then left to Bønnerup and follow the signs to Gjerrild. Mini market: For opening hours, see the notice at the shop. Possible to order freshly baked bread. Swimming pool: Opening hours from 10 am to 8 pm. The swimming pool is reserved for an adult-only swim from 9:30 to 10 am. All registered campers are entitled to free access, while guests can buy entrance tickets to the pool at the reception desk. The swimming pool cannot be accessed without a valid entrance ticket. Messages and mail: Available for pick-up at the reception desk after lunch break when we receive mail. Tourist brochures: Pick a copy at the common room next to the pool and at the reception desk. Activities: Check out the notice on the info boards on site and on the website. www.camping-gjerrild.dk Emergency telephone number: 112 Falck: Tel. +45 70102030 Police: 114 Grenaa police: Tel. +45 87311448 Duty doctor / Emergency ward: Tel. +45 70113131 Glesborg group medical practice: 6, Doktorvej, DK-8585 Glesborg, Tel.: +45 86387122, open consultation from 11 am Grenaa Pharmacy: 12, Kannikegade, DK-8500 Grena, Tel.: +45 86321422, Emergency telephone: Tel. +45 21425061 Emergency dentist service: Tel. +45 40515162 Dentist: Dental practice at 23, Gl. Rimsøvej, DK-8585 Glesborg, Tel. +45 86387177 Duty chiropractor: Tel.: +45 70260041. Telephone hours at the weekend and on public holidays from 9 am to 10 am. Chiropractor: Rygcenter Djursland, 10, Kannikegade, floor 1, left, DK-8500, Tel.: +45 86324400 Taxi: Ny Landtaxi Veggerslev, Tel.: +45 20204660

www.camping-gjerrild.dk

21


Praktische Informationen Öffnungszeitraum 2017: 24. März bis 22. Oktober Öffnungszeiten der Rezeption: Nebensaison: siehe Aushänge auf dem Platz oder auf der Homepage Hochsaison: 8.00-12.00 Uhr und 14.00-21.00 Uhr Notfall: Außerhalb der Öffnungszeiten erreicht man den Lagerchef unter +45 61620171 oder über die Notklingel an der Tür zur Rezeption. Defibrillator: Befindet sich am Eingang zur Rezeption; kann rund um die Uhr eingesetzt werden. Reservierung: Bei der Platzreservierung per E-Mail oder Telefon (unter einer Woche) ist eine Kaution von DKK 35,- bei Ankunft zu hinterlegen. Bei Platzreservierung über eine Woche ist eine Kaution von DKK 250,- erforderlich (diese wird bei der Abreise von der Rechnung abgezogen). Campingpass: Es ist ein gültiger persönlicher Campingpass erforderlich. Wenn man keinen hat, kann man ihn auf dem Platz kaufen. Es besteht die Wahl zwischen Tagespass für DKK 35,-, Jahrespass für DKK 110,- oder DCU-Jahrespass für DKK 355,-/465,-. Der Platz: Der Schlagbaum ist zwischen 7.00 und 23.00 Uhr geöffnet. Zwischen 23.00 und 7.00 Uhr muss auf dem Platz Ruhe herrschen (keine Autofahrten in diesem Zeitraum). Wichtig!! Max. Geschwindigkeit auf dem Platz: 10 km/h; unnötige Autofahrten auf dem Platz sind zu vermeiden. Autos von Gästen können nach Absprache mit der Rezeption auf den Platz gebracht werden. Die Straßenverkehrsordnung gilt auch auf dem Platz. Radfahren in Fliesenbereichen an Toilettengebäuden, gilt auch für ChopperFahrräder. Nehmen Sie auf Ihren Nachbarn, die Umwelt und uns, die versuchen, den Platz in einem respektablen Zustand zu halten, Rücksicht. Warmwasser/Bad: Sie bezahlen nicht für Warmwasser in Bad und Küche; im Übernachtungspreis enthalten. Gebäude: In den Gebäuden darf nicht geraucht werden. Kinderspiel in Wirtschaftsgebäuden ist nicht zulässig. Hunde haben keinen Zugang zu den Gebäuden. Behindertenraum: Der Schlüssel für die behindertengerechte Toilette ist für eine Kaution von DKK 100,- an der Rezeption erhältlich. Aufstellung: Zwischen Wohnwagen/Zelten/Windschutz und Aufbewahrungszelten sind mind. 3 m Abstand zu halten, zur Grenze zum Nachbarn mind. 1,5 m (behördliche Anordnung; siehe Aushang bei Toilettengebäuden und an der Rezeption). Stromanschluss: Alle Plätze haben eine eigene 16 A-Automatiksicherung/ein HPFI-Relais und der Stromverbrauch wird gemessen; die Abrechnung erfolgt pro verbrauchter kWh mit DKK 3,75. Hunde: Hunde sind willkommen, wenn sie an der Leine geführt werden. Sie müssen ihr Geschäft außerhalb des Platzes verrichten und sie dürfen nicht in Wirtschaftsgebäude und Aufenthaltsräume mitgenommen werden. Freilaufende Hunde sind auf dem Platz nicht willkommen. Denken Sie daran, eventuelle Hinterlassenschaften auf dem Platz und auf dem Weg zum und vom Strand aufzusammeln; auf dem Platz sind an mehreren Stellen Behälter mit kostenlosen Hundekotbeuteln aufgestellt. Unsere Hundewäsche und der Hof zum Verrichten des Geschäfts befinden sich am Festplatz; Hunde dürfen nicht unbeaufsichtigt im Hof hinterlassen werden. Fisch: Das Reinigen von Fischen muss im Fischreinigungshaus am Festplatz erfolgen, nicht in der Gemeinschaftsküche. Gäste: Alle Gäste werden gebeten, sich vor Betreten des Platzes an die Rezeption zu wenden. Wenn wir geschlossen haben, wenden Sie sich bitte an die Rezeption, sobald wir wieder geöffnet haben. Gäste können in besonderen Fällen auf den Platz fahren, müssen aber auf der zugewiesenen Platznummer parken – sonst wird eine Gebühr von

22

www.camping-gjerrild.dk

DKK 50,- erhoben. Beim Schließen der Rezeption müssen Autos von Gästen den Platz verlassen haben. Alle Gäste mit gültiger DCU-Mitgliedschaft haben auf dem Platz eine kostenlose Gästekarte. Feste Bewohner können pro Tag 5 Gäste haben. Alle Gäste müssen sich vor dem Betreten anmelden. Ankunft: in der Hochsaison nach 14.00 Uhr. In der Nebensaison öffnet die Rezeption normalerweise nach der Mittagspause, aber es kann im Voraus telefonisch auch Anderes mit der Rezeption vereinbart werden. Abreise: Die Abrechnung erfolgt in der Hochsaison und in Feiertagsferien spätestens um 11.00 Uhr und man verlässt den Platz spätestens um 12.00 Uhr. Um eine Schlange an der Rezeption zu vermeiden, hat die Abrechnung vor dem Verlassen des Platzes zu erfolgen. Die Abrechnung in der Nebensaison muss vor 10.00 Uhr erfolgen; danach kann der späteste Zeitpunkt zum Verlassen des Platzes abgesprochen werden. Alle müssen den Platz verlassen haben, wenn wir die Rezeption nach der Mittagspause wieder öffnen. Anfahrt von Århus: Ausfahrt 46 Århus N nehmen, in Richtung Grenå fahren. Bei Rønde Ausfahrt 21 nehmen. Nach links abbiegen und 1. Ausfahrt im Kreisverkehr in Richtung Ryomgård nehmen. Nach Nimtofte und Ramten weiterfahren. Bei Ramten rechts auf die Hauptstraße fahren, Route 16 in Richtung Grenå. Nach 5,4 km nach links in Richtung Laen und Glesborg abbiegen. Am Kreisverkehr in Laen/Glesborg 1. Ausfahrt in den Kastbjergvej nehmen. Nach 1 km nach links in Richtung Gjerrild abbiegen. Den Schildern über Rimsø nach Gjerrild folgen. Anfahrt von Randers/Sdr. Borup: Ausfahrt 43 Sdr. Borup nehmen, in Richtung Grenå/Ebeltoft fahren. Am Kreisverkehr bei Drastrup 2. Ausfahrt in Richtung Grenå nehmen. Bis zum Kreisverkehr in Fausing weiterfahren. 3. Ausfahrt in Richtung Fjellerup nehmen. 31 km entlang der Nordküstenstraße bis zum Kreisverkehr bei Laen/Glesborg fahren. 3. Ausfahrt nach Glesborg By nehmen. Beim Brugsen rechts abbiegen. Nach 200 m nach links in Richtung Bønnerup abbiegen. Den Schildern nach Gjerrild folgen. Minimarkt: Öffnungszeiten: siehe Info beim Laden. Frisch gebackenes Brot kann bestellt werden. Swimmingpool: geöffnet von 10.00 bis 20.00 Uhr, aber zwischen 9.30 und 10.00 dürfen nur Erwachsene schwimmen. Für eingetragene Camper ist der Zugang kostenlos, Gäste können sich den Zugang zum Pool an der Rezeption kaufen. Ohne gültige Eintrittskarte gibt es keinen Zugang. Benachrichtigungen und Post: kann nach der Mittagspause an der Rezeption abgeholt werden; dann haben wir die Post erhalten. Touristenbroschüren: befinden sich im Aufenthaltsraum am Pool und an der Rezeption. Aktivitäten: siehe Aushänge an den Infotafeln auf dem Platz und auf der Homepage www.camping-gjerrild.dk. Alarm: 112 Falck: Tel. 70102030 Polizei: 114 Grenå Polizei: Tel. 87311448 Ärztlicher Bereitschaftsdienst/Erste-Hilfe-Station: Tel. 70113131 Ärztehaus in Glesborg: Doktorvej 6, 8585 Glesborg Tel. 86387122, offene Sprechstunde 11.00 Uhr Grenå Apotheke: Kannikegade 12, 8500 Grenå Tel. 86321422, Notfalltelefon: Tel. 21425061 Zahnärztliche Bereitschaft: Tel. 40515162 Zahnarzt: Zahnärztehaus Gl. Rimsøvej 23, 8585 Glesborg, Tel. +45 86387177 Bereitschaft des Chiropraktikers: Tel. 70260041, Telefonzeit Wochenende und Feiertage 9.00-10.00 Uhr Chiropraktiker: Rückenzentrum Djursland, Kannikegade 10, 1. Stock links 8500 Grenå, Tel. +45 86324400 Taxi: Ny Landtaxi Veggerslev Tel. 20204660


Sostrup Slot Er du på tur i den smukke natur omkring Gjerrild på Norddjurs, så bør du lægge vejen forbi restauranten på Sostrup Slot. Retterne er med inspiration fra slottets historiske menuer og det nordiske køkken. Der lægges stor vægt på lokale producenter og årstidens råvarer, f.eks. fisk fra lokale farvande og vildt fra de omkringliggende skove. Restauranten er beliggende i slottets stueetage, hvor der er indgang via broen over voldgraven og ind ad tårntrappen i slotsgården. Når vejret tillader dette, vil der også være servering på terrassen i slotsgården.

Sostrup Castle

Sostrup

If you’re traveling through the beautiful scenery around Gjerrild on Norddjurs, then be sure to stop by the restaurant at Sostrup Castle. The dishes are inspired by the castle’s historic menus and Nordic cuisine. There is a strong emphasis on local produce and seasonal ingredients, including fish from local waters and wildlife from the surrounding forests. The restaurant is in the basement of the castle, which is accessed via the bridge over the moat and via the tower staircase in the courtyard. The courtyard terrace may also be served, weather permitting.

Wenn Sie in der schönen Natur rund um Gjerrild in Norddjurs unterwegs sind, sollten Sie einen Abstecher zum Restaurant im Sostrup Slot riskieren. Die Gerichte sind durch die historischen Speisen, die im Schloss serviert wurden, sowie durch die nordische Küche geprägt. Hier wird großen Wert auf lokale Produzenten und saisonale Rohstoffe gelegt, bspw. auf Fisch aus örtlichen Gewässern und Wild aus den umliegenden Wäldern. Das Restaurant befindet sich im Erdgeschoss des Schlosses und ist über die Brücke über dem Schlossgraben und die Treppe des Turms im Schlossgarten zugänglich. Bei guten Wetter bedienen wir Sie auch auf der Terrasse im Schlossgarten.

www.sostrup.org

Hinshøj Caravan A/S er dit lokale Caravan Center i Midt/ Hinshøj Caravan Din nye Polar forhandler Østjylland kun 10 vest for Randers, 25 km øst for Viborg,

www.hinshoj.dk

38 kmnok nordøst Silkeborg og kun 30 km for Århus. Som ved erfor Cabby blevet solgt til Polar og nord iThe denne   alle I udstyrsforretningen er der et stort store offers a great selection of forbindelse harogvi se også fået forhandlingen Polar fraafden nye Så kom ud vores udstilling, somafbugner nye camp- spare parts, camping udvalg af campingudstyr, reservedele, camcamping equipment, Hinshøj Caravan A/S er dit lokale Caravan Center i Midt/ sæson. pingmøbler m.v. harsidste et topmoderne værkfurniture etc.campist. We have a state of the art ingvogne ogVidet nye udstyr til den kræsne Østjylland kun 10 vest for Randers, 25 km øst for Viborg, sted, hvor vi klargør nye og brugte cam- workshop where we refit new and used

Vores imødekommende og altid venlige/professionelle km nordøst for Silkeborg og kun 30 kmat nord for Århus. kan levere I38 samme ombæring har vi også sikret os vi i caravans fremtiden pingvogne samt forsikringsskader og diverse as well as handle insurance claims personale ståudstilling, tilder rådighed for enpå god handel, et da godt Så kom ud ogtilsevil som bugner af nye campreservedele devores Cabby allerede kører de veje, reparationer. anddanske miscellaneous repairs. ingvogne og bare det sidste nye udstyr til den Polar overtaget ogsnak produktion afkræsne disse.A campist. rådhar eller ensalg god camping. Professionelt værkstedsteam og om personale, professional workshop team and staff

Vores altid venlige/professionelle sørger imødekommende for at du bliver og godt rådgivet og ensure that you will receive good guidance

Hinshøjos Caravan A/S i Ålum, hvor campister mødes. personale vil stå til til rådighed for en godmed handel, etadvice. godtprojekt Vi glæder meget at komme istedet gang dette nye og vejledt. and håber at bare voresenkunder vil tage ligeså godt imod Polar i vores forretråd eller god snak om camping. ning, som de gjorde med Cabby da vi startede med dem. Hinshøj Caravan A/S i Ålum, stedet hvor campister mødes.

Slot

Im Ausrüstungsgeschäft gibt es eine große Auswahl an Campingausrüstung, Ersatzteilen, Campingmöbeln u. v. a. m. Wir haben eine topmoderne Werkstatt, in der wir neue und gebrauchte Wohnwagen auf Vordermann bringen sowie Versicherungs­ schäden beheben und diverse Reparaturen durchführen. Das professionelle Werkstattteam sowie Personal sorgen dafür, dass Sie gut beraten und angeleitet werden.

Vi har selvfølgelig også fået en masse nye 2017 vogne hjem fra Fendt,

Din Hobby,caravanforhanDler Dethleffs og T@B så vi er klar til at levere netop din nye vogn til sæson start 2017.

Din caravanforhanDler

der erudvalg stort presaf påcampingvogne, fabrikkernes produktion af de nye 2017 modeller •DaStort campingudråder vi campisterne til at være ude i meget god tid i år, da der næsten www.camping-gjerrild.dk 23er styr, reservedele, campingmøbler m.m.

udsolgt af 2017 modellercampingudover hele linjen. • Stort udvalg af campingvogne,


Oplev ARoS Aarhus Kunstmuseum Kunst på alle etager Oplev den store skulptur Boy, gå en runde i Your rainbow panorama, se de enestående 9 rum med nutidskunst samt museets øvrige 5 gallerier og særudstillinger. Se program på www.aros.dk

ARoS Studio Besøg også ARoS Studio hvor vi arbejder med skiftende temaer og sjove opgaver for børn og unge. Hele sommeren er der masser af BØRN HAR oplevelser for hele familien. GRATIS ADGANG Værksteds billet kr. 25 pr. barn. TIL ARoS (under 18 år) I ART Café og ARoS FOOD HALL kan nydes en friskbrygget kop kaffe eller en lækker frokost og i ARoS Shoppen er der rig lejlighed for shopping.

Åbningstider: Tirsdag-søndag kl. 10-17, onsdag kl. 10-22, mandag lukket

www.aros.dk


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.