DCU Billevænge Campingmagasin 2017

Page 1

DCU-Camping 2017

Billevænge Camping

> Afslapning, samvær, oplevelser og natur - det er Billevænge Camping > Relaxation, togetherness, experiences and nature - that is Billevænge Camping > Entspannung, Beisammensein, Erlebnisse und Natur - das ist Billevænge Camping


Billevænge Camping

Spodsbjergvej 182  • Spodsbjerg DK-5900 Rudkøbing  •  Tlf. +45 23118035 billevaenge@dcu.dk  • www.camping-billevaenge.dk Åbent/open/offen: 24.03 - 22.10.2017

TV

www.facebook.com/danskcampingunion

Attraktioner | Attractions | Attraktionen

1 Odense Zoo

www.odensezoo.dk

2 H.C. Andersens Hus

www.museum.odense.dk

3 Brandts

www.brandts.dk

14 12 13

8

4 Danmarks Jernbanemuseum

www.jernbanemuseet.dk 5 Den Fynske Landsby

www.museum.odense.dk 9

6 Gorilla Park

20

www.lilleskov.dk

9 Danmarks Fugle Zoo

www.danmarksfuglezoo.dk

21 Sydfynske Veteranjernbaner www.sfvj.dk

10 De Japanske Haver

22 Terrariet i Vissenberg

www.ditlevsdal.dk

10

20 Skinnecykler

8 Ditlevsdal Bison Farm

www.dejapanskehaver.dk

www.terrariet.dk

11 Egeskov Slot

23 Trente Mølle

www.egeskov.dk

www.trente.dk

12 Vikingemuseet Ladby

24 Valdemars Slot

www.vikingemuseetladby.dk

www.valdemarsslot.dk

13 Fjord & Bælt

www.fjord-baelt.dk

25 Bregninge Kirke www.bregningekirke.dk

14 Johannes Larsen Museet

26 Langelandsfortet

www.johanneslarsenmuseet.dk

www.langelandsfortet.dk

15 Naturama

27 Skovsgaard

33 7 34

19

www.gorillapark.dk 7 Nyborg Slot www.nyborgslot.dk

2 3 4 1 5

22

11

23 18 21 17 37

6 15 16

35

25 24

36

2829

3031 27

32

Billevænge Camping

www.naturama.dk

www.danmarksnaturfond.dk

16 Maritimt Center Svendborg

www.maritimtcenter.dk

28 Souvenariet www.souvenariet.dk

17 Faaborg Museum www.faaborgmuseum.dk

29 Tranekær Slot www.tranekaergods.dk

33 Østfyns Museer www.ostfynsmuseer.dk

18 Svanninge Bakker www.naturstyrelsen.dk

30 Den Gamle Købmandsgaard www.dengamlekøbmandsgaard.com

34 Nyborgbadeland.dk www.nyborgbadeland.dk

36 Skarø Festival www.lovein.dk

19 Skodamuseet www.skodamuseum.dk

31 Dukkehuset www.ærø.dk

35 Avernakø Geder www.avernakoe-geder.dk

37 Faaborg Sommerrock www.faaborgsommerrock.dk

32 Marstal Søfartsmuseum

www.marstal-maritime-museum.dk

26

Indhold  •  Content  •  Inhalt Velkommen til Billevænge / Welcome to Billevænge / Willkommen auf Billevænge. . . . . . . . . . . . . . Rolig stemningsfyldt campingplads / Quiet camping site with atmosphere / Ruhiger, stimmungsvoller Campingplatz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fyn / Funen / Fünen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pladsoversigt / Campsite outline / Platzübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Priser / Rates / Preis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Praktisk info / Practical Info / Praktische Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

3 4-5 6 8-9 12 14

www.camping-billevaenge.dk

Koncept, layout, produktion og copyright:

Mark & Storm Grafisk Tlf.: 62 62 22 77 www.mark-storm.dk


Afslapning, samvær, oplevelser og natur - det er Billevænge Camping.

Det er ny energi!

Billevænge Camping er en rolig plads, som ligger smukt omgivet af skov og marker. Her vil du finde læ for vinden, kun 600 m fra den fineste børnevenlige sandstrand. Midt på pladsen ligger en idyllisk sø (sikret med solid indhegning), hvor frøerne kvækker og ællingerne boltrer sig med grønbenede rørhøns.

Fra midten af maj til langt ind i juni kan du nyde nattergalens smukke sang. Med disse ord vil vi byde velkommen til alle vores gæster, og vi vil gøre alt, hvad vi kan, for at I får et rart ophold på Billevænge.

Relaxation, togetherness, experiences and nature – that is Billevænge Camping.

Recharge your batteries! Atmosphere is the key to a good holiday. And it’s something you notice as soon as you arrive. You’ll find it in the scents and fragrances of the colourful natural surroundings. In relaxation with a good conscience. In being together and sharing memorable experiences. Billevænge Camping is a quiet site in an attractive location, surrounded by fields and woodland. The site is sheltered from the wind and only 600 m from a lovely child friendly sandy beach. In the middle of the site is an idyllic

lake (safely fenced in), where the frogs croak and the ducklings frisk about with the moorhens. The song of the nightingale can be heard from mid-May until well into June. We would like to extend a warm welcome to all our guests and will do whatever we can to ensure that you have a pleasant stay at Billevænge. .

Entspannung, Beisammensein, Erlebnisse und Natur – das ist Billevænge Camping.

Das ist neue Energie!

Gute Stimmung ist das Schlüsselwort für einen schönen Urlaub. Das merken Sie gleich bei der Ankunft.

See (gesichert durch einen soliden Zaun), wo die Frösche quaken und die Enteküken sich mit dem Grünfüßigen Teichhuhn tummeln.

Der Duft der farbenfrohen Natur umgibt Sie. Entspannung mit gutem Gewissen. Beisammensein und schöne Erinnerungen fürs nächste Mal. Billevænge Camping ist ein ruhiger Platz in schöner Lage, umgeben von Wald und Feldern. Hier liegen Sie windgeschützt, nur 600 m vom schönsten Kinderfreundlichen Sandstrand. Mitten auf dem Platz liegt ein idyllischer

Von Mitte Mai bis weit in den Juni hinein ist der schmucke Gesang der Nachtigall zu hören. Damit möchten wir alle unsere Gäste herzlich willkommen heißen. Wir werden unser Möglichstes tun, um Ihnen einen angenehmen Aufenthalt auf Billevænge zu ermöglichen.

www.camping-billevaenge.dk

3


Rolig stemningsfyldt campingplads DCU-Camping Billevænge en rolig plads, som ligger smukt omgivet af skov og marker. Her vil du altid finde læ for vinden - ikke langt fra den fineste sandstrand. Midt på pladsen ligger en idyllisk sø (sikret med solid indhegning), hvor frøerne kvækker og ællingerne boltrer sig med grøn benede rørhøns. Stemning er nøgleordet til en god ferie. Det er noget, du mærker, når du ankommer. Noget du fornemmer og glædes over under opholdet. Det er duften af den farverige natur, som omgiver dig. Det er lyden af glade børn. DCU-Camping Billevænge har 2 hytter til udlejning. Hytterne er hyggeligt indrettede bjælkehytter på 15 m² med 7,5 m² terrasse, kitchenette, køjesenge, dobbelt sovesofa, spisebord og stole samt havemøbler på terrassen. De ligger på en højderyg med pragtfuld udsigt over pladsen. De er fuldt udstyret til fire personer med kogegrej, service og bestik. Lystfiskeren har som bekendt de bedste betingelser for en god fangst på Langeland. Derfor har pladsen selvfølgelig også særlige faciliteter til fiskerensning og nedfrysning af fisk. Den centralt beliggende servicebygning indeholder tre store, opvarmede familiebaderum med såvel børnetoiletter

og -håndvaske, ligesom der er et nyere opvarmet puslerum. Herre- og dameafdelingen er ældre, men de er som resten af pladsen altid rene og velholdte. Der er stort nyt fælleskøkken med bl.a. mikroovn og stor ovn. Maden kan evt. Nydes på terrassen lige udenfor. Neden for servicebygningen og terrassen ligger legepladsen, hoppepude og andre populære legeredskaber. Desuden findes TV-stue og boldbane med håndboldmål. Skoven byder på blandet fuglekvidder og spættens trommen. Fra midten af maj til langt ind i juni kan du nyde nattergalens smukke sang. DCU-Camping Billevænge er på 3,3 ha i kuperet terræn og er godkendt til 142 pladser. Heraf er 106 nummererede pladser og 100 pladser er med el-tilslutning (10 amp.). I forbindelse med sevicebygningen finder du butik med alle daglige fornødenheder. Pladsen er trang - udvalget er stort til almindelige kioskpriser. De nummererede pladser er typisk på 100 m². Et større areal er forbeholdt teltcampister. Og der er også hytter på pladsen med udsigt over hele arealet. Her findes også en mindre bålplads. Der er græsbund overalt og gammel lægivende beplantning. Fra campingpladsen er der under 600 meter til en dejlig, børnevenlig badestrand.

Quiet camping site with atmosphere DCU-Camping Billevænge is a quiet camping site, which is beautifully located surrounded by forest and fields. Here you will always find shelter from the wind and it’s not far from the lovely sandy beach. In the middle of the camping site you will find an idyllic lake (surrounded by solid fencing for safety) where the frogs croak and the ducklings romp about with greenlegged moorhens. Atmosphere is the key word for a good holiday. It is something you feel when you arrive. Something you sense and enjoy during your stay. It is the fragrance of the colourful nature that surrounds you. It is the sound of happy children. DCU-Camping Billevænge has two cabins for rental. The cabins are cosily furnished, 15 sq.m. log cabins with 7.5 sq.m. terrace, kitchenette, bunk beds, double sofa bed, dining table and chairs as well as garden furniture on the terrace. They are located on a ridge with wonderful views over the camping site. They are fully equipped for four people with cooking utensils, crockery and cutlery. As we all know, the angler has the best conditions for a good catch on Langeland. Therefore, the camping site also has special facilities for cleaning and freezing fish. The centrally located service building contains three large, heated family bathrooms with children’s toilets and basins, just as

4

there is a newer, heated baby changing room. The men’s and ladies’ division is older, but like the rest of the camping site, they are clean and maintained. There is a large, new communal kitchen with, e.g. microwave oven and large electric oven. Your meals could also be enjoyed on the terrace just outside. Down from the service building and terrace is the playground, jumping pillow and other popular play equipment. In addition, we have a TV lounge and playing field with handball goals. The forest offers the chirping of birds and the rat-a-tat-tat of the woodpecker, among other things. From the middle of May and into a good part of June you can enjoy the beautiful song of the nightingale. DCU-Camping Billevænge is situated on 3.3 hectares rolling terrain and is approved for 142 camping pitches. Of these, 106 are numbered pitches and 100 pitches have a hook-up to electricity (10 amps). In connection with the service building you will find a shop with all daily necessities. It’s not very big, but the selection is large at ordinary kiosk prices. The numbered pitches are typically 100 sq.m. in size. A larger area is reserved for tent campers. And there are also cabins in the camping site with views across the entire area. Here you will also find smaller camp fire areas. The ground is covered with lawn and old plants that provide shelter from the wind. From the camping site there is less than 600 metres to a lovely, child-friendly bathing beach.

www.camping-billevaenge.dk


Ruhiger, stimmungsvoller Campingplatz Der DCU-Campingplatz Billevænge ist ein ruhiger Platz, der nett inmitten von Wald und Feldern gelegen ist. Hier werden Sie stets Lee vor dem Wind finden - nicht weit vom feinsten Sandstrand. Mitten auf dem Platz befindet sich ein idyllischer See (mit fester Umzäunung gesichert), in dem die Frösche quaken und sich die jungen Enten mit den Teichhühnern tummeln. Stimmung ist das Stichwort für einen guten Urlaub. Das ist etwas, das Sie bei Ihrer Ankunft feststellen. Etwas, das Sie während des Aufenthalts erfreut zur Kenntnis nehmen. Das ist der Duft der farbenfrohen Natur, die Sie umgibt. Das ist der Klang glücklicher Kinder. DCU-Camping Billevænge bietet 2 Hütten zur Miete an. Die Hütten sind gemütlich eingerichtete Blockhütten mit 15 m² und 7,5 m² großer Terrasse, Kochnische, Etagenbetten, Doppelschlafsofa, Esstisch mit Stühlen sowie Gartenmöbeln auf der Terrasse. Sie stehen auf einem Bergrücken mit prachtvoller Aussicht über den Platz. Sie sind mit Kochgeschirr, Geschirr und Besteck für vier Personen ausgestattet.

ebenso gibt es einen neueren, beheizten Wickelraum. Der Herren- und Damenbereich ist älter, ist aber wie der Rest des Platzes stets sauber und in gutem Zustand. Es gibt eine große, neue Gemeinschaftsküche mit u. a. Mikrowelle und großem Ofen. Das Essen kann evtl. auf der Terrasse direkt vor der Tür genossen werden. Unterhalb des Servicegebäudes und der Terrasse befinden sich der Spielplatz, das Hüpfkissen und andere beliebte Spielgeräte. Außerdem gibt es ein Fernsehzimmer und einen Bolzplatz mit Handballabmessungen. Der Wald bietet ein buntes Vogelgezwitscher und das Klopfen des Spechts. Ab Mitte Mai bis weit in den Juni hinein können Sie sich am schönen Gesang der Nachtigall erfreuen.

Der Angler hat auf Langeland bekanntlich die besten Bedingungen für einen guten Fang. Deshalb hat der Platz selbstverständlich auch besondere Einrichtungen zum Reinigen und Einfrieren der Fische. Das zentral befindliche Servicegebäude enthält drei große, beheizte Familienbadezimmer mit sowohl Kindertoiletten als auch -waschbecken;

DCU-Camping Billevænge liegt auf 3,3 ha hügeligem Gelände und ist für 142 Plätze zugelassen. Davon sind 106 nummerierte Plätze und 100 Plätze mit Stromanschluss (10 Ampère). Im Zusammenhang mit dem Servicegebäude finden Sie einen Laden mit alltäglichem Bedarf. Der Platz ist eng - die Auswahl zu normalen Kioskpreisen ist groß. Die nummerierten Plätze sind in der Regel 100 m² groß. Ein größerer Bereich ist Zeltcampern vorbehalten. Und es gibt auf dem Platz auch Hütten mit Aussicht über den ganzen Bereich. Hier finden Sie auch einen kleineren Bolzplatz. Auf dem ganzen Platz ist Grasboden und eine alte, Windschatten spendende Bepflanzung. Vom Campingplatz sind es weniger als 600 m zu einem herrlichen, kinderfreundlichen Badestrand.

ALT TIL DINE DYR!

Spodsbjerg Badehotel

k

renes Buti y D

Nørrebro 53, 5900 Rudkøbing Tlf. 62 51 16 25 · Info@dyrenes-butik.dk

Spodsbjergvej 317, Spodsbjerg · tlf. 62 50 10 64 · Traditionsrigt drevet hotel og kro · Retter fra det gode danske køkken · Udeservering

www.camping-billevaenge.dk

5


Fyn Fyn er Danmarks næststørste ø og ligger midt i landet. Landskabet er bølget og bakket med mange frugthaver og levende hegn. Karakteristisk er de mange stråtækte bindingsværksgårde. Umiddelbart syd for Fyn ligger Det Sydfynske Øhav med øer i alle størrelser og smukke sunde, bugter og vige. Fyn er forbundet med Sjælland via Storebæltsbroen og med Jylland via Lillebæltsbroen. I Det sydfynske Øhav sørger små og

store færger, samt broer for forbindelsen til omverdenen. Fyn har lidt af det hele. Gode shoppingmuligheder og et levende natteliv i Odense, charmerende og afslappede småbyer, fine strande og et herligt kuperet landskab prydet med mange fine bindingsværkshuse. Her er gode cykelmuligheder, men også for lystfiskere og lystsejlere er der nok at komme efter.

Funen Funen (Fyn) is Denmark’s second largest island, situated between the island of Sealand and mainland Denmark (Jutland). You can instantly see why it is called Denmark’s garden island, with its gently rolling hills, orchards, hedgerows and thatched, half-timbered farmhouses. The South Funen Archipelago, just south of Funen, is a great place to explore, with islands of many sizes and beautiful straits, bays and inlets. You can drive to Funen over the Great Belt Bridge from Sealand and the

Little Belt Bridge from Jutland. Small bridges and ferry routes link you to the South Funen Archipelago. The island boasts the historical town of Odense, birthplace of Hans Christian Andersen in Odense and many cultural, historical and natural opportunities. With so many islands, you can easily find your own little beach on Funen and the South Funen Archipelago. Here you’ll find inspiration for natural adventures on Denmark’s garden island.

Fünen sowie mit Jütland über die Kleine-Belt-Brücke verbunden. Im Südfünischen Inselmeer sorgen kleine und große Fähren sowie Brücken für Verbindungen mit der Umwelt. Mit Großem Belt auf der einen Seite und Kleinem Belt auf der anderen ist die Insel Fünen ein wahres Paradies für Strand lieb - haber. Spazieren Sie durch Kopfsteinpflastergassen in Odense und besuchen Sie die Geburtsstätte des Märchendichters Hans Christian Andersens.

SKOVSGAARD – en økologisk herregård

-kom og vær til!

-kom og vær til!

G U I D E G U I D E

2 0 0 6

2 0 0 6 2 0 0 6

2 0 0 6

G U I D E

www.camping-billevaenge.dk

K O M

-kom og vær til! -kom og vær K O til! M O G V Æ R

Økologisk landbrug – Natur – Museer – Kunst – Formidling – Overnatning – Cafe – Butik Skovsgaard Gods | Kågårdsvej 12 | 5900 Rudkøbing | Tlf. 62 57 14 15 | www.danmarksnaturfond.dk

Telefon/sms: 40 41 30 26 Besøg os på www.spodsbjerghavn.dk

– en økolo

L A N G E L A N D L A N G E L A N D

G U I D E

– en økologisk herregård – en økologisk herregård

Spodsbjerg Turistbådehavn

6

SKOVS

SKOVSGAARD SKOVSGAARD SKOVSGAARD – en økologisk herregård L A N G E L A N D

Ca. 1 km 50 meter fra fra Færge gårdensCamping Camping Billevænge ligger ligger

L A N G E L A N D

Fünen liegt mitten in Dänemark und ist die zweitgrößte Insel des Königreichs. Die Landschaft ist gewellt und hügelig mit vielen Obst - gärten und Hecken. Charakteristisch sind die vielen langen Straßen mit strohgedeckten Fachwerkhäusern am Wegesrand. Das Südfünische Inselmeer schließt sich südlich von Fünen mit Inseln in allen Größen und schönen Sunden, Buchten und Meerbusen an. Fünen ist mit Seeland über die Große-Belt-Brücke

O


Tarup Campingcenter www.tarup.dk

Med beliggenhed tæt på motorvejskryds Odense og lige i nærheden af Rosengårdscentret / Ikea, er Fyns største campingcenter – på 1.700 kvm. – meget centralt placeret på Fyn.TARUP Campingcenter rummer en stor indendørs udstilling af vogne og campingmøbler samt et stort udvalg i spændende udstyr til campister. På 1. sal er der en omfattende udstilling af fortelte.

Located close to motorway junctions Odense and right near Rosengårdscentret / Ikea, is Funen largest camping center – of 1,700 sqm. – very centrally located on Funen. TARUP Campingcenter offers a large indoor display of vehicles and camping furniture and a wide selection of exciting equipment for campers. At first floor there is an extensive collection of tents.

BIO LANGELAND Bestilling døgnet rundt via internet. Telefonbestilling hver dag fra en time før første forestilling. Nyeste digitale udstyr, incl. 3D. Se programmet på hjemmesiden eller hent det i biografen, på biblioteket, turistkontoret samt i en del dagligvarebutikker på øen. Grønnegården 9 · 5900 Rudkøbing

In der Nähe von Autobahnkreuzen Odense und in unmittelbarer Nähe Rosengårdscentret / Ikea, ist Fünen größten Camping Center – von 1.700 qm. – sehr zentral auf der Insel Fünen entfernt. Tarup Campingcenter bietet eine große Indoor-Ausstellung von Fahrzeugen und Campingmöbel und eine große Auswahl an Ausrüstung für Camper. Auf den ersten Stock befindet sich eine umfangreiche präsentation von Zelten.

Tlf. 6251 1700

www.biolangeland.dk mail@biolangeland.dk

Gå på hjemmesiden med din smartphone og hent vores App

Film skal ses i BIO LANGELAND

KÆRE

CAMPISTER...

vi udfører: service til private og erhvervskunder af person og varevogne Som kunde hos os er du altid sikker på en professionel og ærlig rådgivning, vi har altid frisk viden og nyeste udstyr klar. Vore medarbejdere deltager i Auto-mester obligatoriske uddannelse.

PERS AUTO Flere glade bilister www.camping-billevaenge.dk

Pers Auto v/ Per Theodorsen www.persauto.dk Mjølbyvej 6 5900 Rudkøbing tlf.: 62 51 55 56

7


8

www.camping-billevaenge.dk


Pladskort / Site map / Platzübersichtskarte NORD

1. BUTIK/INFORMATION 2. TOILETTER/BAD - HERRE 3. TOILETTER/BAD - DAMER 4. VASKERI 5. PUSLERUM 6. FAMILIERUM

107

108 98 32 31 30

44

33

81

43 34

42 41

35

29

49 50

39

23

24

25

26

11

12

13

14

15

16

17

18

H2

72

BOLDBANE LETCAMPING PARKERING

9 10 11

22

5

LEGEPLADS

53

21

4

71

73

HYTTER

20

3

74

11. FISKERENSEPLADS

STI TIL STRAND 600 M

19

2

70

87

10. KEMISK TOILET/UDSLAGSVASK

88

BÅLPLADS

54

1

69

75

90

52

51

27

76

86

9. AFFALDSRUM

89

62

63

64

68

67

66

65

40

36

28

48

77

78

79

80

84

83

82

85

8. PRIVAT

103

102 91

92

93

94

95

96

46

101

100

99

105

106

7. KØKKEN/OPHOLDSRUM

104

6

7

54 3

66 6

2

BRANDMATERIEL VAND HJERTESTARTER

1

8

8

7

8

H1

Ø

HUNDELUFTEPLADS N

S

SPODSBJERG V

RUDKØBING & SVENDBORG

www.camping-billevaenge.dk

9


Det finder du bl.a. på Billevænge Camping

Das findest Du u.a. im Billevænge Camping

Kiosk Bredt udvalg, rimelige priser. Bytte af køleelementer Boldbane Med håndboldmål Legeplads Med bl.a. hoppepude Køkken/Opholdsstue Mulighed for at låne/bytte bøger Møntvaskeri Poletter à 30 kr. kan købes i kiosken. Automatisk tilførsel af vaskepulver og skyllemiddel. Tørretumbler 5 kr. / 30 min.

Kiosk Breite Auswahl, angemessene Preise. Umtausch von Kühlaggregaten Ballplatz Mit Handballtor - frei zu Verfügung Spielplatz Mit Hüpfkissen Küchen/Aufenthaltsraum Hier auch Umtausch oder Anleihen von Büchern Münzwäscherei Münzen à DKR. 30.- im Kiosk erhältlich (automatische Zufuhr von Wasch- und Spülmittel). Wäschetrockner DKR. 5.- = 30 Min.

Hjertestarter

Amongst other things you will find this at Billevænge Camping Shop Wide assortment, reasonable prices. Exchange of freeze blocks Playground/ball area Free of use Kitchen/Lounge Books can be borrowed Laundrette Tokens can be bought (30 kr.) in the shop, washing powder and rinsing fluid supplied automatically. Tumble dryer One 5 kr. Coin each 30 minutes.

Lukket / Closed / Geschlossen: 23.00-07.00

Bommen er åben / The gate is open / Der Sperrbaum ist geöffnet: 07.00-23.00

Her på denne campingplads, har vi naturligvis installeret hjertestarter. De første minutter er livsvigtige. Ring 1-1-2, start hjertelungeredning og få hentet hjertestarteren. Et elektrisk stød med en hjertestarter vil ofte kunne få hjertet til at slå igen. Uden hjælp overlever personen ikke.

Defibrillator Naturally, we have a defibrillator installed at this campsite. The first few minutes are vital. Dial 1-1-2, start cardiopulmonary resuscitation (CPR) and get hold of the defibrillator. An electric shock from a defibrillator will often get the heart beating again. Without help, the person will not survive.

Defibrillator Hier auf diesem Campingplatz haben wir selbstverständlich einen Die ersten Minuten sind lebenswichtig. Rufen Sie den Notruf 1-1-2 an, führen Sie eine Herz-Lungen- Wiederbelebung durch und sorgen Sie dafür, dass der Defibrillator geholt wird. Ein elektrischer Impuls mit einem Defibrillator regt das Herz häufig wieder zum Schlagen an. Ohne Hilfe wird die Person nicht überleben.

Nyttige telefonnumre Useful phone No. / Nützliche Rufnummern Lejrchef / Site manager / Camping Chef

+45 23 11 80 35

Vagtlæge / Doctor on call / Notarzt

+45 70 11 07 07

Tandlægevagt / Dentist on call/Notzahnarzt +45 65 41 45 51 Dyrlæge / Veterinary on call / Tierarzt

+45 62 51 11 05

Politi / Police / Polizei

114

Alarm / Emergency call / Notruf

112

BRANDZONE · FIREZONE · FEUER-ZONE

131

132

Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen

Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen

1,5 m

1,5 m

1,5 m

Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen

10

www.camping-billevaenge.dk

1,5 m

133


Vi har:

• Bagerbrøds udsalg • Tips og lotto

J

• Håndkøbsudsalg • Ok benzin og diesel

ÅBEN ALLE UGENS DAGE

J

Dagli´brugsen Tullebølle - Dagli´brugsen Spodsbjerg

www.isabella.net

Meld dig ind i Isabella Club og få mange flere campingoplevelser

Join the Isabella Club and enjoy many more camping experiences

Isabella Club er ikke bare en vidensbank om camping. Det er også den direkte vej til 1 års ekstra garanti på dit Isabella fortelt. Det koster ikke noget at blive medlem af Isabella Club, og som medlem får du adgang til – ikke bare et ekstra års garanti på dit Isabella fortelt – men også til masser af inspiration og gode råd til, hvordan du gør livet med dit Isabella fortelt endnu mere spændende. Du finder det hele på websitet Isabella.net/isabellaclub

Isabella Club is not only a mine of information about camping, but it is also the direct route to 1 year’s extra warranty on your Isabella awning. It costs nothing to become a member of Isabella Club, and as a member, you not only have access to the extra year’s warranty, but lots of inspiration and advice on how to make life with your Isabella awning even more exciting, too. You’ll find it all on the Isabella.net/ isabellaclub website

Werden Sie Mitglied im Isabella Club und bereichern Sie Ihr Campingleben Der Isabella Club ist nicht nur eine Wissensbank rund ums Camping. Er ist auch der direkte Weg zu einem zusätzlichen Jahr Garantie für Ihr Isabella Vorzelt. Die Mitgliedschaft im Isabella Club ist kostenlos und als Mitglied kommen sie nicht nur in den Genuss eines zusätzlichen Jahrs Garantie für Ihr Isabella Vorzelt, sondern erhalten auch jede Menge Anregungen und Tipps dafür, wie Sie das Leben mit Ihrem Isabella Vorzelt noch schöner machen können. Sie finden alles auf unserer Website Isabella.net/isabellaclub.

www.camping-billevaenge.dk

11


PRISER

Udførlige oplysninger om priser og takster findes på www.camping-billevaenge.dk

Preise/Rates

Overnatningstakster pr. døgn 2017 Price per night Preise pro Übernachtung

LAVSÆSON

HØJSÆSON

LOW SEASON NEBENSAISON

HIGH SEASON HAUPTSAISON

24.03.17-24.06.17 20.08.17-22.10.17

25.06.1719.08.17

Overnatningstakster pr. døgn 2017 Price per night Preise pro Übernachtung

IKKE-MEDLEMMER

DCU-MEDLEMMER

NON-MEMBERS / NICHT-MITGLIEDER

MEMBERS / MITGLIEDER

Voksne ADULTS / ERWACHSENE

Børn 0-11 år CHILDREN / KINDER

Hund DOG / HUND

Arealleje PITCH / STANDPLATZ

El ELECTRICITY / STROM

Elmåler pr. kWt. ELECTRIC METER PER KWH. / STROMZÄHLER PRO KWH.

Pladsreservation RESERVATION / RESERVIERUNG

90 DKK

96 DKK

41 DKK

51 DKK

23 DKK

23 DKK

30 DKK

55 DKK

36 DKK

32 DKK

3,75 DKK

3,75 DKK

35 DKK

35 DKK

Voksne Børn 0-11 år m. forældre Børn, 0-11 år m. bedsteforældre Unge 12-17 år m. forældre Unge 12-17 år m. bedsteforældre Pensionister Pensionister i helligdage*** Hund Arealleje El Elmåler pr. kWt. Pladsreservation

LAVSÆSON

HØJSÆSON

LOW SEASON NEBENSAISON

HIGH SEASON HAUPTSAISON

24.03.17-24.06.17 20.08.17-22.10.17

25.06.1719.08.17

63 DKK gratis gratis 32 DKK 63 DKK 45 DKK 63 DKK gratis 30 DKK 36 DKK 3,75 DKK 35 DKK

67 DKK gratis 44 DKK 44 DKK 67 DKK 67 DKK 67 DKK gratis 55 DKK 32 DKK 3,75 DKK 35 DKK

*** Der gives ikke pensionistrabat i lavsæson på helligdage samt i helligdagsferier.

SÆSONPLADSER · 24.03 - 22.10.2017 FORSÆSONPLADS · 24.03 - 25.06.2017** EFTERSÆSONPLADS · 19.08 - 22.10.2017**

9.900 DKK 5.200 DKK 3.000 DKK

Sæsonprisen er inkl. gratis vand, miljø- & arealleje samt op til 5 dags­gæster. ** Må ikke benyttes til langtidsophold.

Hyttepriser pr. døgn / pr. uge*

LAVSÆSON

HØJSÆSON

LOW SEASON NEBENSAISON

HIGH SEASON HAUPTSAISON

Cabin rates per night / per week* 24.03.17-24.06.17 Hüttenpreise pro Übernachtung 20.08.17-22.10.17 / pro Woche*

Hytte 4 pers. CABIN 4 PERS. / HÜTTE 4 PERS.

360 DKK 2.500 DKK

* Der skal medbringes sengelinned, dyner & puder. * The guests must bring their own bedding, duvets and pillows. * Es sollen Bettwäsche, Deckbett & Kissen mitgebracht werde.

25.06.1719.08.17

490 DKK 3.150 DKK

INTERNET / WIFI DCU-medlemmer Gratis 1 dag / 1 day / 1 Tage 25 kr. 7 dage / 7 days / 7 Tage 100 kr.

WIFI kan købes i informationen Wi-Fi can be purchased at the Information. WLAN kann bei der Information gekauft werden.

BESØGENDE / VISITORS / BESUCHER Besøgende til beboere på pladsen betaler 25 DKK pr. voksen pr. dag, børn under 12 år 12 DKK pr. dag, hvilket giver ret til ophold i pladsens daglige åbningstid hos en beboer. Henvendelse skal ske i receptionen. Gæster, som er DCU-medlemmer, betaler ikke gæste­ billetter ved fremvisning af gyldigt DCUCamping Key Europe. Gæsternes biler er ikke tilladt adgang på pladsen.

12

Visitors to tenants on the site pay DKK 25 per adult per day and DKK 12 per child under 12 years per day, which entitles them to spend time with a tenant during the site’s daily open hours. Inquiries can be made at the reception desk. Guests, who are DCU members do not have to pay for guest tickets, if they can present a valid DCU-Camping Key Europe. Guest cars are not allowed access to the camp.

www.camping-billevaenge.dk

Besucher von Platzbewohnern zahlen DKK 25 pro Erwachsener pro Tag, Kinder unter 12 Jahre DKK 12 pro Tag, und erwerben damit das Recht zum Aufenthalt während der täglichen Öffnungszeiten des Platzes bei einem Bewohner. Bitte wenden Sie sich an die Rezeption. Gäste, die DCU-Mitglieder sind, zahlen bei Vorlage eines gültigen DCU-Camping Key Europe nicht für Gästekarten. Autos von Gästen erhalten keine Zufahrt zum Platz.


Værd at se på Langeland Langeland er en ø, der ligger imellem Fyn, Tåsinge og Ærø. Navnet kommer fra en længde på 52 km og en bredde på kun 11 km. På den lille, lange ø er cyklen det perfekte transportmiddel, da mange af seværdighederne ligger tæt op ad hinanden med et meget veludbygget net af cykelstier. Der er mange forskellige museer på Langeland for de kunst- og historieinteresserede. De to største er Langelands Museum og Søfarts- og Særudstillingen. Langelands Museum er et såkaldt hovedmuseum for flere andre museer og udstillinger på Langeland. Museet omfatter en stor oldtidssamling, med trepanerede kranier, det tandsæt Danmarks tidligste ’tandlæge’ har boret i med et flintbor og meget andet. Med en meget stor samling af flinteredskaber er det nemt at se, hvor produktive oldtidsmennesker faktisk var. Søfarts- og Særudstillingen beskæftiger sig med joller, pramme og fiskegrej fra dengang, hvor fiskeri var den primære industri på Langeland. De ting fra Langelands Museum der omhandlede sejlere og fiskere er i dag placeret på Søfarts- og Særudstillingen i stedet for. Hvert år afholder den lange ø Langelandsfestivalen. Det er Danmarks største havefestival med en let genkendelig glad giraf som maskot. Det er ofte Danmarks største navne der spiller på Langelandsfestivalen, og der er musik for alle aldre med Nik & Jay, Medina, Sanne Salomonsen og Shu-bi-dua i 2011. Festivalen afholdes normalt i slutningen af juli, og det er meget nemt at finde underholdning til hele familien med musik og hygge. Der er ordentlige toilet- og badeforhold, madboder og masser af underholdning også til små børn. På Nordlangeland ligger Tranekær Slot. Det er et af Danmarks mest imponerende slotte med sit røde ydre, der ser utroligt flot ud på især lang afstand.

g

I lange perioder har Tranekær haft det meste af Langeland under sin besiddelse. Bakken, som Tranekær står på, blev allerede i 1200-tallet brugt til forsvarsværker, mens fundamentet til slottet blev lagt i 1400-tallet. Slottet er et gammelt krongods fra Valdemar Sejrs tid. Selve slottet er lukket for offentligheden, men lige over for slottet ligger Tranekær Slotsmuseum. Her finder man inventar fra slottet, og det er muligt at se såvel slottets som slægtens lange historie. Har man taget turen til Tranekær, er der selvfølgeligt andet end bare slotsmuseet, man kan opleve. Tranekær Kirke, hvis altertavle er malet af C.W. Eckersberg, som er kendt som den danske malerkunsts fader, ligger i ro og mag højt hævet over indkørslen til Tranekær By. Byen har mange gamle, smukke ejendomme, gallerier og kunsthåndværkere. Kulturen er i højsædet i byen, hvor en gåtur igennem gaderne kan være en oplevelse i sig selv. Tranekær Slotsmølle ligger lige nord for Tranekær by, og her finder man en udstilling om den store møllekonstruktion. Møllen er helt åben, og med plancher og udstillede objekter kan man finde ud af, hvordan en mølle fungerer. Møllen er stadigt i brug nogle få dage om året. Helt syd på Langeland finder man Langelandsfortet. Fortet var bemandet og i brug under Søværnet helt indtil 1993, men er i dag indrettet som et museum. Pointen med fortet var, at det i krigstid skulle kunne overvåge og forhindre adgang gennem Langelandsbæltet. Derfor havde fortet 4 kanonstillinger, og en af disse kanonstillinger er i dag åben for publikum. Bunkeren var indtil 1993 bemandet hele døgnet og fremtræder i dag som dengang.

Souvenirmuseet

SOUVENARIET Fribillet Café Let Udendørs café, hvor man kan nyde en forfriskning

Fri entré for 1 person i museet i forbindelse med køb af mindst 2 voksenbilletter a 30 kr.

Den Gl. Teaterbygning ved Tranekær Slot Slotsgade 84 B - Tranekær - tlf.: 62 59 17 18 www.souvenariet.dk

www.camping-billevaenge.dk

13


Praktisk Info Affald, vi modtager kun køkkenaffald og flasker/husholdningsglas. Fiskeaffald pakkes i plastposer, der lukkes før de smides i containeren. Se affaldscontainernes placering på pladskortet. Gæster bedes henvender sig i informationen, før besøg på pladsen. Overnattende gæster anmeldes før kl. 20.00. Gæster der opholder sig på pladsen efter kl. 23.00 betragtes som overnattende gæster og betaler som sådan. Hunde er velkomne, men skal altid være i snor på pladsen. Luftes udenfor pladsen og deres eventuelle efterladenskaber samles selvfølgelig op. Afrejse campingvogne/telte, afregning skal ske inden kl. 12.00, men I er velkomne til at blive på pladsen til et senere aftalt tidspunkt.

Practical Info

Refuse, we accept kitchen waste and bottles/jars only. Left-over fish should be wrapped in tightly-closed plastic bags before being thrown into the container. See where the refuse container is located on the site map. Guests are kindly asked to report to the information desk before visits to the site. The campsite should be notified of any overnight guests before 8pm. Guests remaining on the site after 11pm will be considered as overnight guests and will be charged accordingly. Dogs are welcome but should be kept on a leash at all times when on the site. They should be walked outside the campsite and any waste should naturally be picked up. Departure caravans/tents, final payments should be made before 12 noon, but you are welcome to remain on the site until a later agreed time. Driving on the site should be no faster than walking speed.

Kørsel på pladsen foregår i skridt tempo. Bommen er lukket mellem 23.00 og 07.00. Opstilling af campingvogn/telt min. 1,5m fra skel, så der altid er min. 3 m mellem enhederne. Er du i tvivl så spørg lejrchefen. Vand tappes ved udendørshanerne og IKKE i toiletbygningen. Rensning af fisk, foregår på fiskerensepladsen, se pladskortet Åbningstider kiosk/information se opslag Bålplads kan benyttes iflg. aftale med lejrchefen Campingpas: Der fordres et gyldigt personligt campingpas. Har man ikke et, kan det købes her på pladsen. Man kan vælge mellem døgnpas 35 kr., årspas 110 kr. eller DCU-årspas til 345/455 kr.

The barrier is closed between 11pm and 7am. Pitching of caravans/tents should be at least 1.5 m from the pitch boundary, so that there is always at least 3 m between units. If you are in any doubt, please ask the campsite manager. Water should be drawn from the outdoor taps and NOT from the toilet building. The cleaning of fish should be carried out at the designated fish cleaning area, see site map Opening hours kiosk/information desk: see notice board Bonfire area can be used as agreed with the campsite manager. Camping card: A valid camping card is necessary. If you do not already possess one, you will have the possibility to buy it at the site. You can choose between a day card for 35 kr. annual card for 110 kr.

Praktische Information Abfall, wir nehmen nur Küchenabfälle und Flaschen/Konservengläser entgegen. Fischabfälle sind in Plastikbeutel zu verpacken, die verschlossen werden müssen, bevor sie in den Container geworfen werden. Den Standort der Müllcontainer finden Sie auf dem Lageplan des Platzes. Gäste wenden sich bitte vor einem Besuch des Platzes an die Information. Übernachtende Gäste bitte vor 20.00 Uhr anmelden. Gäste, die sich nach 23.00 Uhr auf dem Platz aufhalten, gelten als übernachtende Gäste und müssen entsprechend zahlen. Hunde sind willkommen, sind jedoch auf dem Platz stets angeleint zu halten. Nur außerhalb des Platzes ”Gassi führen“. Hinterlassenschaften sind natürlich aufzusammeln. Abreise Wohnwagen/Zelte, Abrechnung vor 12.00 Uhr, der Platz kann

14

jedoch nach Vereinbarung zu einem späteren Zeitpunkt verlassen werden. Fahrgeschwindigkeit auf dem Platz: Schritttempo. Die Schranke ist zwischen 23.00 und 07.00 Uhr geschlossen. Aufstellen von Wohnwagen/Zelt mind. 1,5 m von der Stellplatzgrenze, so dass die Einheiten stets mind. 3 m voneinander entfernt sind. In Zweifelsfällen wende man sich an den Platzwart! Wasser an den Zapfstellen im Freien, NICHT im Sanitärgebäude holen. Ausnehmen von Fischen am dafür vorgesehenen Platz, siehe Lageplan. Öffnungszeiten Kiosk/Information: siehe Aushang Feuerstelle kann nach Absprache mit dem Platzwart benutzt werden. Campingpass: Ein gültiger Campingpass ist erforderlich. Wenn man keinen hat, kann man diesen auf dem Campingplatz erwerben. Man kann wählen zwischen einem Tagespass für 35 kr., Jahrespass für 110 kr.

Aktiviteter på campingpladsen

Aktivitäten auf Activities at the dem Campingplatz camping site

• Legeplads med hoppepude, gynger, sandkasse, rutchebane & og karrusel • Boldbane • Fælleskøkken • Opholds/tv stue med ca. 35 tv kanaler

• Spielplatz mit Hüpfkissen, Schaukeln, Sandkiste, Rutsche und Karussell • Bolzplatz • Gemeinschaftsküche • Aufenthalts-/Fernsehzimmer mit ca. 35 Fernsehsendern

www.camping-billevaenge.dk

• Playground with jumping pillow, swings, sandbox, slide and carousel. • Playing field • Communal kitchen • Lounge/TV lounge with approx. 35 TV channels.


2 bjælkehytter til udlejning Hytterne er på 15 m² og har plads til 4 personer. De er hyggeligt indrettet med 7,5 m² terrasse, kitchenette, køjesenge, dobbelt sovesofa, spisebord og stole samt havemøbler på terrassen. Hytterne ligger på en højderyg med pragtfuld udsigt over pladsen. De er fuldt udstyret til fire personer med kogegrej, service og bestik. Prisen for leje af hytter er inkl. 4 personer og strøm - slutrengøring foretages af lejer. Sengelinned, viskestykker og lignende skal medbringes.

Two log cabins for rental The cabins are 15 sq.m. and have room for four people. They are cosily furnished with 7.5 sq.m. terrace, kitchenette, bunk beds, double sofa bed, dining table and chairs as well as garden furniture on the terrace. The cabins are located on a ridge with wonderful views over the camping site. They are fully equipped for four people with cooking utensils, crockery and cutlery. The price for renting the cabins is for four persons and includes electricity final cleaning is done by the renter You will need to bring your own bed linen, dish cloths and similar.

AIR lufttelt

2 zu vermietende Blockhütten

Die Hütten sind 15 m² groß und haben Platz für 4 Personen. Sie sind mit einer 7,5 m² großen Terrasse, Kochnische, Etagenbetten, Doppelschlafsofa, Esstisch mit Stühlen sowie Gartenmöbeln auf der Terrasse gemütlich eingerichtet. Die Hütten stehen auf einem Bergrücken mit prachtvoller Aussicht über den Platz. Sie sind mit Kochgeschirr, Geschirr und Besteck für vier Personen ausgestattet. Der Preis für die Hüttenmiete ist für 4 Personen und Strom – die Endreinigung wird vom Mieter vorgenommen. Bettwäsche, Geschirrtücher und ähnliches sind mitzubringen.

”Når det skal være let at campere - vælg et lufttelt fra Kampa” ”Vi har det største udvalg i rejsetelte”

Find din lokale forhandler på www.campingagenten.dk

www.camping-billevaenge.dk

”Det nemmeste telt at sætte op”

15


r e d y b l i t Vi : Wir bieten

an

• Hjemmelavet pålæg Hausgemachter Aufschnitt • Stort udvalg i frokost Große Auswahl zum Mittag

RUDKØBNING

Torvet 6, 5900 Rudkøbning Tlf: +45 62 51 10 72

STENSTRUP

Assensvej 217, 5771 Stenstrup Tlf: +45 62 26 34 00

• Lækkert frisksmurt smørrebrød Leckere, frisch geschmierte Butterbrote • Mad ud af huset Essen außer Haus • Grillspecialiteter Grillspezialitäten

SVENDBORG

Vestergade 92, 5700 Svendborg Tlf: +45 62 21 07 27

• Alt i hjemmelavet pålæg Alles mit hausgemachtem Aufschnitt • Ovnklare og grydeklare retter Ofen- und topffertige Gerichte • Stort udvalg i ugepakker Große Auswahl an Wochenpaketen

www.isabella.net

Se åbningstider på: www.slagterpigerne.dk


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.