Ejsing Strand Camping 2017

Page 1

DCU-Camping 2017

DCU-CAMPING

EJSING STRAND

– Hyggelig familieplads, tæt på strand og natur – Nice family site, close to beach and nature – Gemütlicher Familienplatz, nah an Strand und Natur


KR IS

TIA

NS

GRENEN

TV

AN

LARVIK

DCU-Camping Ejsing Strand

D

A NG 13 Ejsingholmvej 13 • DK-7830 Vinderup • Tlf.: +45 97 44STAV61 ER-B ERGE N TO RSHAVN -SEYÐISFJØ Mail: ejsing@dcu.dk • www.camping-ejsing.dk RÐ UR Åbningsperiode: 24.03 - 22.10.2017

Skagen

www.facebook.com/danskcampingunion 40 Ålbæk

Hirtshals Bindslev

Jerup

Tornby

55

SKAGERRAK

Strandby

Bjergby Sindal

Lønstrup

LO OS

35

HJØRRING Løkken

Vrå

Sæby

55

Jerslev

Saltum

Byrum

Pandrup

Tylstrup

Aabybro Hanstholm

26 Nors

THY

Nørre Vorupør

Sjørring

5

10

11

Thisted

Snedsted

Løgstør

11

MORS

16 8

Vestervig Vils

Hurup

AGGER TANGE

JEGINDØ

Humlum

13 14

6

Vinderup

Stoholm

2

16

Mejrup

16

1 3

Haderup

Sørvad

12

Aulum

13

52

Ørnhøj

Tim

2 3

Sande

Lem

HOLMSLAND KLIT

www.hjerlhede.dk Arnborg

28

7

Borris

Skjern

Jernalderlandsby 18 www.hvolris@viborg.dk Brande

Sønder

Thyregod

www.hojriis.dk

28

Sønder Omme

VESTERHAVET

Nymindegab

Nørre Nebel

11

Ølgod

Grindsted

12

Billund

Tistrup

Outrup

Ansager

Koncept, layout, produktion og copyright: Vejers Strand

Oksbøl

Varde

Mark & Storm Grafisk Tlf.: BLÅVANDS 62HUK62 22 77 Alslev www.mark-storm.dk Blåvand Hjerting

Give

Agerbæk

30 12

Bramming

ESBJERG 24

11

Holsted

Gørding

Galten

Skejby

13

Hørning

11

BrædRanders Regnskov E45 strup Østbirk www.regnskoven.dk

12

EgeMariager Saltcenterbjerg www.saltcenter.com

Hejnsvig INDHOLD

Balle

21

15

23

Tarok Museet da-dk.facebook.com/tarokskive Århus Bugt

Hovedgård

16

Søvind

KCL-badeland Nordby TUNØ kclimfjord.dk/badeland Jesperhus Hou www.jesperhus.dk GYLLING NÆS

ALRØ

Sælvig

Tranebjerg Kolby Kås

Glud

Hedensted

K HELGENÆS

Jenle, Nanna & Jeppe Aakjærs hjem Malling Solbjerg www.jenle.dk

15 Odder

Løsning

18

14

HORSENS

30

Ebeltoft

Skanderborg

Gedved

Rask Lund Tørring Mølle Uldum

Jelling Bredsten

28

52

Lind13 ved

Trustrup

Rønde

Egå

Tran- Mårslet bjerg

Stilling

Bryrup

Ølholm

Kolind

AARHUS

Tilst

Skovby

Harlev

Nationalpark Thy www.nationalparkthy.dk

Gadbjerg

30

52 Hornsyld Juelsminde

VEJLE

Ballen

SAMSØ

RØS

ENDELAVE

Barrit

Stouby Brejning Vejle Børkop Fjord

Priser 2017 . . .ÆBELØ . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Velkommen . . . . . . .Ødsted . . . . . . . . . . . . 3 FYNS Vorbasse E45 Egtved HOVED Praktiske informationer. . . . . . . . . 13 Naturen. . . . . . . . . . .Gravens . . . . . . . . . . . 428 Pladskort. . . . . . .Almind . . . . . . 8-9 FREDERICIA Bogense Bække . . . . . . . . Vester Gesten

Tarp

Låsby

10

18 30

Filskov

28

NørreSnede

Thorsager

Grenaa 15

Lystrup

Sabro

Voel

www.museumsalling.dk Ry

13

Højriis Slot, Nykøbing Mors 8 Felding

Jyllands Akvariet, Thyborøn www.jyllandsakvariet.dk Tarm

SILKEBORG

Spøttrup 9Virklund Sejs Borg

Ejstrupholm

12 Hvolris

Mørke

DJURSLAND

26

Them

Hjerl Hede, Vinderup 6Kibæk

Troldhede Daubjerg Minilandsby Ringkøbing www.daugbjerg-minilandsby.dk Fjord

4

Videbæk

Daugbjerg Kalkgruber 11 www.daugbjerg-kalkgruber.dk Hvide

Løgten

Hammel

15

www.north-sea.dk

Hornslet

Hinnerup

46

Engesvang

15 5 15Nordsø Akvariet, Nr. Vorupør

Kalkgruber,Spjald Mønsted www.monsted-kalkgruber.dk

Ringkøbing

Hammerum Ikast Bording

HERNING

Mønsted 15

15

Sunds

Vildbjerg

16 28

Ryomgård Pindstrup

Voldum

16

Auning

Thorsø Fårvang

Kjellerup

Ørum

16 21

E45

Hadsten

Ans

18

46

Vivild

Allingåbro

Assentoft

Laurbjerg

26

Kølvrå

ATTRAKTIONER / ATTRACTIONS / ATTRAKTIONEN:

11

Langå

Ulstrup

Bønnerup Strand Fjellerup

Ørsted

RANDERS

Stevnstrup

bro

34

11

Ulfborg

Øster Tørslev Mellerup

Ørum

VIBORG

Karup

Havndal

Spentrup

Hammershøj

16

Bjerringbro Rødkærs-

Tvis

16

Assens

Mariager

Fårup

Frederiks

Vemb

1

7

Løgstrup

34

12

Hobro

13

Skals

11

HOLSTEBRO

Hadsund

E45

26

Hjerm Bøvlingbjerg

Gedsted Aalestrup

SKIVE

Øster Hurup Als

HIMMERLAND

Møldrup

15

Struer

28

Bælum

Nørager Breum Hvalpsund

Ålborg Bugt

Arden

Haverslev

29

26

VENØ

Hals Mou

Terndrup

Jebjerg

Rødding

Balling

Lemvig

Ramme

9

Skørping

13

Farsø

Roslev

THYHOLM

Harboøre

Aars

Durup

SALLING

Hvidbjerg

HARBOØRE TANGE

FUR

Glyngøre

AGERØ

4

Thyborøn

Nykøbing M

Hou

Kongerslev

Støvring Suldrup

Øster Jølby

Koldby

Gandrup

Storvorde

Svenstrup

Ranum

26 Bedsted

Vester Hassing Klarup

Øster Hornum

29

LIVØ

Nørresundby

Gjøl

Asaa

Dronninglund

Vodskov

AALBORG Nibe

Limfjorden

Sennels

Brovst

HANHERRED

11 29

Østerild

11 Fjerritslev

29

Klitmøller

Hjallerup Vestbjerg

11 55 Vadum

Klim

Frøstrup

Vesterø Havn

E45

JAMMERBUGTEN

VESTERHAVET

Øster Vrå Dybvad

E39

Brønderslev Blokhus

G

FREDERIKSHAVN

VENDSYSSEL

Tårs

R EBO GÖ T

E20 Brørup

Vejen Askov

Nebel

Bramdrupdam

Lunderskov Vamdrup

Taulov

Skærbæk Nørre Bjert

KOLDING FÆNØ Sønder Bjert

ASNÆ

HINDSHOLM

Strib

Middelfart

Baaring Brenderup Harndrup

Nørre Aaby

Særslev Søndersø Veflinge Morud

Otterup

Dalby

ROMSØ

Munkebo

ODENSE

Kerteminde


Dorthe & Niels Kirkemann Værtspar / Host / Gastgeber

Velkommen til / Welcome to / Willkommen auf

DCU-Camping Ejsing Strand Vi byder velkommen til DCU Ejsing Strand Camping – Ejsingholms perle – tæt på Hjerl Hede, Spøttrup middelalder Borg og Vinderup by . Pladsen er smukt beliggende kun få meter fra Venø Bugt og på første parket til store, fredede markarealer, hvor vindmøller og græssende køer er med til, at I som gæster for alvor føler Jer væk fra stress og verdens vrimmel . Stranden er yderst børnevenlig og desuden en af Danmarks mest populære blandt surfere – et godt sted at opleve søsiden på en anderledes og spændende måde med bl .a . kite-surfing og mulighed for kajaksejlads . Er I mere til cykelture i det fri, giver de mange historisk tilrettelagte ruter rig mulighed for en god oplevelse – men husk Blæsten kan gå frisk over Limfjordens vande… På pladsen forefindes 2 sanitetsbygninger - en lidt ældre ved indkørslen samt en nyere midt på pladsen . Der er et minimarked, hvor man kan købe lunt morgenbrød og andre dagligvarer . Desuden har vi en meget populær legeplads med tilhørende små cykler, hoppepuder, rutsjebaner, gynger, boldbane, minigolf samt beachvolleybane og petanquebaner . Endvidere kan man hygge sig i grillgården med et spil skak . Er man ikke selv den lykkelige ejer af en campingvogn, er der mulighed for at leje en af pladsens 3 hytter eller 2 veludstyrede campingvogne – se mere på www .camping-ejsing .dk . Vi – og vort personale – byder Jer endnu engang velkommen med håbet om endnu en fantastisk campingsæson .

We wish you welcome to DCU Ejsing Strand Camping - Ejsingholm’s pearl - close to Hjerl Hede, Spøttrup medieval castle and Vinderup city . The site is beautifully situated just a few meters from Venø Bugt and on the front row to large, protected areas where windmills and grazing cows help you, our guest, to really feel removed from the hustle and bustle of the world . The beach is extremely child-friendly and is also one of Denmark’s most popular for surfers - a good place to experience the seaside in a different and exciting way with i .e . kite surfing and kayaking . If you are more into cycle tours in the open, the numerous historic routes give ample opportunity for a good experience but remember the wind can blow strongly over Limfjord’s waters . . . On the site there are 2 toilet buildings - a slightly older one at the entrance and a newer one in the middle of the site . There is a mini market where you can buy warm bread in the morning and other groceries . In addition, we have a very popular playground, complemented with small bicycles, hopping pillows, slides, swings, football field, miniature golf and beach volleyball and pentanque field . You can also enjoy yourself in the grilling area with a game of chess . If you do not own an RV, it’s possible to rent one of the site’s 3 cabins or 2 well-equipped RV’s - learn more at www .camping-ejsing .dk . We - and our staff - wish to welcome you with the hope of yet another fantastic camping season .

WWW.CAMPING-EJSING.DK

3

Wir möchten Sie herzlich auf dem DCU-Campingplatz Ejsing Strand willkommen heißen – der Perle von Ejsingholm in der Nähe von Hjerl Hede, der mittelalterlichen Burg von Spøttrup und der Stadt von Vinderup . Der Ort ist nur wenige Meter von der Bucht Venø und in unmittelbarer Nähe von weiträumigen, ruhigen Landflächen gelegen, auf der auch Windmühlen stehen und Kühe grasen und Ihnen als Gästen zeigen, dass Sie sich nun endgültig vom täglichen Stress und all dem Trubel auf der Welt verabschiedet haben . Der Strand ist äußerst kinderfreundlichen und außerdem einer der beliebtesten Surfer-Strände Dänemarks – der richtige Ort, um Kitesurfen zu gehen oder eine Kajaktour mitzumachen und so die See auf eine andere und spannende Weise zu erleben . Falls Sie eher auf Radtouren im Freien stehen, bieten die vielen historisch gewachsenen Routen Ihnen vielerlei Möglichkeiten, um den perfekten Tag zu gestalten – bitte beachten Sie jedoch, dass der Wind über dem Wasser im Limfjord recht kühl daherwehen kann . . .vor Ort befinden sich zwei Sanitätsgebäude – ein etwas älteres mit Einfahrt und ein neueres mitten vor Ort . Hier gibt es auch einen kleinen Supermarkt, in dem man warmes Brot zum Frühstück und andere Lebensmittel erwerben kann . Außerdem haben wir einen äußerst beliebten Spielplatz mit Minirädern, Hüpfkissen, Rutschen, Schaukeln, einem Bolzplatz, Minigolf und einem Volleyballfeld sowie Petanque-Bahnen . Darüber hinaus kann man es sich auf dem Grillplatz bei einer Partie Schach gemütlich machen . Falls man nicht zu den glücklichen Besitzern eines Wohnwagens zählt, besteht die Möglichkeit, eine der 3 Hütten auf dem Platz oder einen der beiden gut eingerichteten Wohnwagen zu mieten – weitere Informationen finden Sie unter www .camping-ejsing .dk . Wir und unserer Personal möchten Sie nochmals herzlich willkommen heißen und wünschen Ihnen eine fantastische Campingsaison .

CAMPINGMAGASIN2O17


Naturen omkring Holstebro The Nature Around Holstebro / Die Natur von Holstebro   Storå slynger sig gennem Holstebro Kommune og giver ligesom de mindre åer og områdets søer anledning til mange gode naturoplevelser. Danmarks største hedesø Flyndersø er et betagende syn, som den ligger omkranset af udstrakte lyngarealer, egekrat og nåletræsplantager. Geddal Strandenge ved Limfjorden og Nissum Fjord har begge et utrolig rigt og varieret fugleliv. Nissum Fjord ligger på fuglenes trækrute langs Vestkysten, og fjorden er udlagt som vildtreservat for at beskytte de rastende og ynglende vandfugle. Oplev de store vidder og naturens ufattelige stilhed i en af kommunens mange plantager. De byder på en varieret vegetation med f.eks. hede og skov, lyng og gyvel, fyr og gran samt bøg og eg. Afhængig af årstiden kan du finde forskellige blomster, bær og svampe. I flere af plantagerne finder du også spændende og udfordrende skovlegepladser.

Storå winds its way through the municipality of Holstebro and like the smaller streams and the lakes of the area it offers magnificent nature experiences. Surrounded by extensive areas of heather, oak thickets and conifer plantations Denmark’s largest moorland lake, Flyndersø, is an impressive sight. The tidal meadows Geddal Strandenge by the Limfjord and Nissum Fjord are home to abundant bird life. Nissum Fjord is on the bird migration route along the west coast, and the fiord is designated a wildlife preserve in order to protect resting and breeding water birds. Explore the wide open spaces and the deep silence of nature in one of the many plantations of the municipality. They have a rich and varied vegetation, including forest and heather moor, spruce and pine, beech and oak. Depending on the season, you can find different kinds of flowers, berries and mushrooms. In many plantations, you will also find exciting and challenging forest playgrounds. Bring your family on a canoe trip down the Storå.

DANSK CARAVAN

Der Storå, der große Fluss, schlängelt sich durch Holstebro Kommune und birgt, wie auch die kleineren Flüsse, Bäche und Seen der Gegend, viele Naturerlebnisse. Machen Sie einen Ausflug zu Dänemarks größtem Heidesee „Flyndersø“, der von weiten Heideflächen mit Toteislöchern, niedrigen Eichen- und hohen Tannen­ wäldern umgrenzt wird. Die Salzwiesen bei Geddal am Limfjord und der Nissum Fjord verfügen beide über eine vielfältige Vogelfauna. Hier brüten Wasservögel und auch viele Zugvögel statten dem Naturschutzgebiet Nissum Fjord einen Besuch ab. In den vielen Holzplantagen der Kommune kann man sich der Stille und Ruhe der Natur hingeben. Ganz anders als es der Name erwarten lässt, handelt es sich nicht um eintönige Monokulturen sondern um Wälder mit Buchen, Kiefern, Tannen und Eichen, die sich immer wieder mit Heideflächen voller Ginsterbüschen abwechseln. Je nach Jahreszeit machen Blumen, Beeren und Pilze die Wälder besonders attraktiv. Die Waldspielplätze aber laden das ganze Jahr über zum Spielen und Toben ein.

TEKNIK

5184 3984

viborg

salg af campingvogne og autocampere samt service, reparation og montering af ekstraudstyr

WWW.CAMPING-EJSING.DK

4

CAMPINGMAGASIN2O17

LIVØVEJ 7 8800 VIBORG dctViborg.dk dct@8800.dk


Jesperhus Feriepark Jesperhus Holiday Centre / jesperhus feriencenter   Skandinaviens største blomsterpark med mere end 1 million blomster og stort legeland. 3000 m2 indendørs afdeling med 4D-biograf, tarzansti og zoo med fritgående dyr og fodringer gæsterne deltager i. Handicapvenlig. Alt er gratis, når entréen er betalt. www.jesperhus.dk

The biggest flower park of the North situated in and at the beautiful Legind Bjerge south of Nykøbing. In the Park you can see far more than a million richly coloured summer flowers, cactuses, palms, roses and so on. In addition there is a butterfly land, terrarium, bird zoo, and parental care centre. The park also has a playground for children with ponies, miniboats, minicars, roller coaster, and a pirate ship and so on. Everything at the playground is free once the entrance fee to the park is paid.

Der größte Blumenpark Skandina­ viens, der in und bei der schönen Legind Bjerge Süd von Nykøbing liegt. In dem park können Sie mehr als 1 Millionen farbenreiche Sommerblumen, Kakteen, Palmen, Rosen usw. Außerdem gibt es ein Schmetterlingsland, Terrarium, Vogelzoo, und Brutpflege Center. Der Park hat auch einen Spielplatz für Kinder mit Ponys, Miniboote, Miniautos, Rutschbahn, Piratenschiff usw. Die Vergnügen auf dem Spielplatz sind kostenlos, wenn der Eintritt zum Park bezahlt ist.

Shop og spis i Struer Venø Rundt Shop and eat in struer / Shoppen und essen in Struer

around venø / Rund um den Venø

Struer by ligger flot lige ud til den smukke Limfjord. Byen byder på en hyggelig gågade med spændende specialbutikker og mange shopping oplevelser. Der findes mange skønne restauranter, caféer og spisesteder. hvor der er en dejlig og hyggelig atmosfære, og hvor der gives kulinariske oplevelser. www.visitnordvestjylland.dk

På vandreturen Venø Rundt kan du opleve en smuk natur med høje forblæste klinter, fuglerige strandenge og en beskyttet kyst med fine badestrande. Overalt på Venø er der vide udsigter over Limfjorden til Salling, Mors og Thy. Venø er en af Danmarks 100 små beboede øer.   On the Venø Circuit hike you can experience the beautiful nature with high, wind-swept cliffs, bird-filled meadows and a protected coastline with nice swimming beaches. Everywhere on Venø, there are wide views across Limfjord to Salling, Mors and Thy. Venø is one of Denmark’s 100 small, inhabited islands.

Struer city is wonderfully situated right next to the beautiful Limfjord. The city offers a cosy pedestrian street with exciting specialty shops and many shopping opportunities. There are many great restaurants, cafes and eateries, where you will find a nice and cosy atmosphere as well as a culinary experience. www.visitnordvestjylland.dk   Die Innenstadt von Struer liegt direkt vor dem schönen Limfjord. Die Stadt verfügt über eine schicke Fußgängerzone mit spannenden Fachgeschäften und vielen ShoppingMöglichkeiten. Hier gibt es viele tolle Restaurants, Cafés und Esslokalen, die Ihnen bei gemütlicher Atmosphäre eine Vielzahl an kulinarischen Leckerbissen bieten. www.visitnordvestjylland.dk

WWW.CAMPING-EJSING.DK

Auf der Wanderroute Venø Rundt können Sie die schöne Natur mitsamt ihren stürmischen Steilküsten, vogelreichen Strandengen und der geschützten Küste mit feinen Badestränden genießen. Überall auf Venø hat man eine weitreichende Aussicht über den Limfjord bis hin zu Salling, Mors und Thy. Venø ist eine der 100 bewohnten Kleininseln Dänemarks.

5

CAMPINGMAGASIN2O17


C 620

Strandnumre

Når der sker drukne- eller andre ulykker ved de danske kyster, er det vigtigt, at alarmering af redningsberedskabet sker så sikkert og hurtigt som muligt . Skiltene er grønne med et sort nummer på hvid baggrund . Ud over strandnummeret foroven er skiltet forsynet med SOS, telefonsymbol, samt 112 nederst . www .badesikkerhed .dk

Hjertestarter

Her på denne campingplads, har vi naturligvis installeret hjertestarter . De første minutter er livsvigtige . Ring 1-1-2, start hjertelungeredning og få hentet hjertestarteren . Et elektrisk stød med en hjertestarter vil ofte kunne få hjertet til at slå igen . Uden hjælp overlever personen ikke .

Defibrillator

Beach numbers

Naturally, we have a defibrillator installed at this campsite . The first few minutes are vital . Dial 1-1-2, start cardiopulmonary resuscitation (CPR) and get hold of the defibrillator . An electric shock from a defibrillator will often get the heart beating again . Without help, the person will not survive .

When there is drowning or other accidents at the Danish coasts, it is important to alert the emergency services as safe and fast as possible . The signs are green with a black number on white background . In addition to the beach number the top plate is provided with a SOS phone symbol and 112 at the bottom .

Defibrillator

Hier auf diesem Campingplatz haben wir selbstverständlich einen Die ersten Minuten sind lebenswichtig . Rufen Sie den Notruf 1-1-2 an, führen Sie eine Herz-LungenWiederbelebung durch und sorgen Sie dafür, dass der Defibrillator geholt wird . Ein elektrischer Impuls mit einem Defibrillator regt das Herz häufig wieder zum Schlagen an . Ohne Hilfe wird die Person nicht überleben .

Campingpladser

23

19

6

20 5 12

Strand-Nummern

Wenn es Ertrinken oder andere Unfälle an der dänischen Küste geschehen, ist es wichtig, den Rettungsdiensten so sicher und schnell wie möglich zu alarmieren . Unfall eingetroffen ist . Die Schilder sind grün mit einer schwarzen Nummer auf weißem Hintergrund . Zusätzlich ist der Schild mit SOS, Telefon-Symbol und 112 oben versehen .

1

DCU-COPENHAGEN CAMP www.camping-absalon.dk

8

DCU-CAMPING HESSELHUS www.camping-hesselhus.dk

2

DCU-CAMPING ALBUEN STRAND www.camping-albuen.dk

9

DCU-CAMPING HORNBÆK www.camping-hornbaek.dk

3

DCU-CAMPING BILLEVÆNGE www.camping-billevaenge.dk

10 DCU-CAMPING KOLLUND www.camping-kollund.dk

4

DCU-CAMPING BLOMMEHAVEN www.camping-blommehaven.dk

11 DCU-CAMPING KULHUSE www.camping-kulhuse.dk

5

DCU-CAMPING EJSING STRAND www.camping-ejsing.dk

12 DCU-CAMPING MEJDAL www.camping-mejdal.dk

6

DCU-CAMPING GJERRILD NORDSTRAND www.camping-gjerrild.dk

13 DCU-CAMPING MOLS www.camping-mols.dk

7

DCU-FLYVESANDET STRAND CAMP www.camping-flyvesandet.dk

14 DCU-CAMPING NÆRUM www.camping-naerum.dk

21

17

13 8

4 16

15 DCU-ODENSE CITY CAMP www.camping-odense.dk

9

11 14 1

18

16 DCU-CAMPING RØRVIG STRAND www.camping-roervig.dk 17 DCU-CAMPING RÅGELEJE www.camping-raageleje.dk 18 DCU-CAMPING SANDDOBBERNE www.camping-sanddobberne.dk

7

19 DCU-CAMPING SKOVLY/TRANUM www.camping-skovly.dk

15

20 DCU-CAMPING VESTERHAV www.camping-vesterhav.dk

22

21 DCU-CAMPING VIBORG SØ www.camping-viborg.dk

3 10

2

22 DCU-CAMPING ÅBYSKOV STRAND www.camping-aabyskov.dk 23 DCU-CAMPING ÅLBÆK STRAND www.camping-aalbaek.dk

WWW.CAMPING-EJSING.DK

6

CAMPINGMAGASIN2O17


FRISK MORGENBRØD

Her på campingpladsen sørger vi for lune basser og brød lige fra morgenstunden. Vi har egen ovn, en såkaldt bake-off, som sikrer frisk morgenbrød og en god start på dagen. Morgenbrød skal bestilles til den efterfølgende dag, inden for receptionens åbningstid. Morgenbrødet skal bestilles inden kl. 18.00.

FRESH BREAD EVERY MORNING

Spøttrup Middelalderborg

Here at the campsite, we supply warm Danish pastries and bread from the crack of dawn. We have our own bake-off oven, in which we bake fresh bread, ensuring a good start to the day. Bread must be ordered the day before during the opening hours of the reception. The morning bread must be ordered before 18:00.

Spøttrup Medieval Castle

Hier auf dem Campingplatz haben wir frische Brötchen und andren Backwaren zum Frühstück, aber man muss es vorausbestellen. Zahlung muss als am Tag zuvor, und während der Öffnungszeiten der Rezeption nicht später erfolgen. Das Frühstücksbrot muss bis 18:00 Uhr bestellt werden.

Området omkring Spøttrup byder på et væld af oplevelser. Det er her, du finder Spøttrup Middelalderborg, der er Danmarks bedst bevarede middelalderborg, og danner hvert år rammen om forskellige aktiviteter med middelalderen med gennemgående tema. www.visitskive.dk

FRISCHE FRÜHSTÜCKSBRÖTCHEN

The area surrounding Spøttrup offers a wealth of experiences. It is here that you find Spøttrup Medieval Castle, Denmark’s bestpreserved medieval castle, which each year hosts numerous activities with medieval themes. www.visitskive.dk

Mittelalterliche Burg von Spøttrup

Der Bereich um Spøttrup bietet Ihnen eine Vielzahl an Erlebnismöglichkeiten. Hier findet sich die mittelalterliche Burg von Spøttrup, eine der am besten erhaltenen mittelalterlichen Burgen Dänemarks, die jedes Jahr Schauplatz für unterschied­ liche mittelalterliche Aktivitäten mit durchgehender Thematik ist. www.visitskive.dk

www.isabella.net

WWW.CAMPING-EJSING.DK

7

CAMPINGMAGASIN2O17


Pladskort

Site map / Platzübersichtskarte

188

V

187

148 147

130

128

146

131

111 112

126

113

134

125

114

110

115

109 102

143 135 136

124 117

107 106

100

159

158

155

156

157

142

138

177 176

139 175

121 120

119

105

178

140

141

122

118

179

170

160

137

123

116

108 101

154 144

133

180

171

169

161

145

132

127

168

153

181 172

162

152

182 173

167

163

151

149

183

166

164

150

129

184

104

103 2 4 3 5 1 6

98 92 90

93 88

89 76

77 75

WWW.CAMPING-EJSING.DK

94

95 87

78 74

8

96

45

46

47

48

49

50

51

44

43

42

41

40

33

34

35

36

37

3 9 3 8

6 5 7

32

31

30

29

28

H3

174

99

91

Ø

185

165

N

S

186

97

23

24

25

26

22

21

20

19

15

27

16

63 65

17

14

9

5

1

83

13

10

6

2

79

80

81

82

12

11

7

3

8

4

CAMPINGMAGASIN2O17

6 4

18

84

71

58

H1

85

72

55

H2

86

73

52

7 9

3 8 10 1+2 11 12


Containere Letcamping BRANDZONE · FIREZONE · FEUER-ZONE

131

Parkering

132 Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen

1,5 m Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen

48

49

41

50

40

36

37

3 9 3 8

29

28

H3

51

52

53 54

55

6 5 7 6 4

194

198

192

58

59

60

63

62

61

27

65

66

67

68

H1

70

69

19

18

16

17

5

1

6

2

7

3

53 8

194

59

60

62

61

206

52

53

5

7 54 7

70

69

60

3

62

61

Lukket / Geschlossen / Closed: 12.00-14.00 og 22.00-07.00

208 201Grillgård

Containere

1 Toilet 2 Bad 3 Køkken 4 Handicap toilet 5 Familierum 6 Kemisk toilet 7 Ophold/aktivitetsrum 8 Vaskeri 9 Spisested 10 Information & butik 11 Privat 12 Garager

Parkering

214

208

201

195

Letcamping

215

209

202

Grillgård Brandmateriel Containere Vand

216

210

203

196

Minigolf Hot-spot

193

196

67

68

70

69

189

195

216

210

203

197

191

217

211

204

198

192

202 201

Udlejningsvogn 1 Toilet 2 Bad Hytter 3 Køkken Brandmateriel 4 Handicap toilet 5 Familierum Vand 6 Kemisk toilet 7 Ophold/aktivitetsrum 8 Vaskeri 9 Spisested 10 Information & butik 11 Privat 12 Garager

218

212

205

199

Cafe/Spisested

220

219

213

207

206

190 66

217

211

204

189

194

59

Vand

215

Petanque Udlejningsvogn Bechvolley Hytter

218

212

197

200

8

213

198

191

68

216

210 Petanque

Legeplads Hot-spot Boldbane Cafe/Spisested

220

219

205

199

193 192

67

Brandmateriel

Letcamping

207

190 66

195

189

7

200

54

211

Boldbane

209

7

12

4

217

Parkering Information Minigolf

11

Hytter

Legeplads

203

7 3 8 9 10 1+2

Udlejningsvogn

202 Bechvolley Bommen er åben / Der Sperrbaum ist 196 190geöffnet 214 / The gate is open: 07.00-22.00

H2

26

219

1,5 m

Cafe/Spisested

220

212

204

197

191

1,5 m

Information 218

205

199

193

213

209 208

WWW.CAMPING-EJSING.DK

215 214

9

133

Hot-spot

1,5 m

207

206

200

Minigolf

Telt, campingvogn Tent, Caravan Zelt, Wohnwagen

CAMPINGMAGASIN2O17

1 Toilet


PRISER

Udførlige oplysninger om priser og takster findes på www.camping-ejsing.dk

Preise/Rates

Overnatningstakster pr. døgn 2017 Price per night Preise pro Übernachtung

LAVSÆSON

HØJSÆSON

LOW SEASON NEBENSAISON

HIGH SEASON HAUPTSAISON 25.06.17 19.08.17

24.03.17-24.06.17 20.08.17-22.10.17

Overnatningstakster pr. døgn 2017 Price per night Preise pro Übernachtung

IKKE-MEDLEMMER

DCU-MEDLEMMER

NON-MEMBERS / NICHT-MITGLIEDER

MEMBERS / MITGLIEDER

Voksne ADULTS / ERWACHSENE

Børn 0-11 år CHILDREN / KINDER

Hund DOG / HUND

Arealleje PITCH / STANDPLATZ

El ELECTRICITY / STROM

Elmåler pr. kWt. ELECTRIC METER PER KWH. / STROMZÄHLER PRO KWH.

Pladsreservation RESERVATION / RESERVIERUNG

Hyttepriser pr. døgn / pr. uge* Cabin rates per night / per week* Hüttenpreise pro Übernachtung /pro Woche* Hytte 4 pers.* CABIN 4 PERS.* HÜTTE 4 PERS.

90 DKK

96 DKK

41 DKK

51 DKK

23 DKK

23 DKK

30 DKK

55 DKK

36 DKK

32 DKK

Voksne Børn 0-11 år m. forældre Børn, 0-11 år m. bedsteforældre Unge 12-17 år m. forældre Unge 12-17 år m. bedsteforældre Pensionister Pensionister i helligdage** Hund Arealleje El Pladsreservation

LAVSÆSON

HØJSÆSON

LOW SEASON NEBENSAISON

24.03.17-24.06.17 20.08.17-22.10.17

HIGH SEASON HAUPTSAISON 25.06.17 19.08.17

63 DKK gratis gratis 32 DKK 63 DKK 45 DKK 63 DKK gratis 30 DKK 36 DKK 35 DKK

67 DKK gratis 44 DKK 44 DKK 67 DKK 67 DKK 67 DKK gratis 55 DKK 32 DKK 35 DKK

** Der gives ikke pensionistrabat på helligdage samt i helligdagsferier og i lavsæsonen.

3,75 DKK

3,75 DKK

35 DKK

35 DKK

LAVSÆSON

HØJSÆSON

LOW SEASON NEBENSAISON

HIGH SEASON HAUPTSAISON 25.06.17 19.08.17

24.03.17-24.06.17 20.08.17-22.10.17

360 DKK 2.390 DKK

SÆSONPLADSER · 24.03 - 22.10.2017 FORSÆSONPLADS · 24.03 - 25.06.2017* EFTERSÆSONPLADS · 19.08 - 22.10.2017*

9.900 DKK 5.200 DKK 3.000 DKK

Sæsonprisen er inkl. gratis vand, miljø- & arealleje samt op til 5 dagsgæster. * Må ikke benyttes til langtidsophold. * Der skal medbringes dyner, puder samt sengelinned * Remember to bring your own duvets, pillows and bed linen. * Bettdecken, Kissen sowie Bettbezüge sind mitzubringen.

410 DKK 2.500 DKK

INTERNET / WIFI DCU-medlemmer 1 dag / 1 day / 1 Tage 7 dage / 7 days / 7 Tage

Gratis 25 kr. 100 kr.

WIFI kan købes i informationen Wi-Fi can be purchased at the Information. WLAN kann bei der Information gekauft werden.

BESØGENDE / VISITORS / BESUCHER Besøgende til beboere på pladsen betaler 25 DKK pr. voksen pr. dag, børn under 12 år 12 DKK pr. dag, hvilket giver ret til ophold i pladsens daglige åbningstid hos en beboer. Henvendelse skal ske i receptionen. Gæster, som er DCU-medlemmer, betaler ikke gæstebilletter ved fremvisning af gyldigt DCU-Camping Key Europe. Gæsternes biler er ikke tilladt adgang på pladsen.

Visitors to tenants on the site pay DKK 25 per adult per day and DKK 12 per child under 12 years per day, which entitles them to spend time with a tenant during the site’s daily open hours. Inquiries can be made at the reception desk. Guests, who are DCU members do not have to pay for guest tickets, if they can present a valid DCU-Camping Key Europe. Guest cars are not allowed access to the camp.

WWW.CAMPING-EJSING.DK

10

Besucher von Platzbewohnern zahlen DKK 25 pro Erwachsener pro Tag, Kinder unter 12 Jahre DKK 12 pro Tag, und erwerben damit das Recht zum Aufenthalt während der täglichen Öffnungszeiten des Platzes bei einem Bewohner. Bitte wenden Sie sich an die Rezeption. Gäste, die DCU-Mitglieder sind, zahlen bei Vorlage eines gültigen DCU-Camping Key Europe nicht für Gästekarten. Autos von Gästen erhalten keine Zufahrt zum Platz.

CAMPINGMAGASIN2O17


Kom og oplev Baboon City

Baboon City er Danmarks ultimative indendørs forlystelsescenter på over 9 .000 m2 . Mere end 200 pragtfulde, interaktive forlystelser sikrer jer en forrygende og uforglemmelig ”feriedag” . Baboon City er landets absolut største og sjoveste Citytainment Center med masser af aktiv sjov og fysiske udfordringer for hele familien . Fornøjelsen er altid i top, og priserne i bund, så kig forbi og få en fuldstændig fantastisk ferieoplevelse med masser af smil, røde kinder og sved på panden . www .babooncity .dk

Come and experience Baboon City

Baboon City is Denmark’s ultimate indoor entertainment centre covering more than 9 .000 m2 . More than 200 amazing interactive amusements will guarantee that you have a tremendous and unforgettable day out . Baboon City is by far the biggest and most enjoyable Citytainment Center in Denmark with masses of active fun and physical challenges for all the family . High spirits and low prices are the order of the day, so drop by for an absolutely fantastic holiday experienc e with loads of smiles, red cheeks and sweaty brows .

Baboon City muss man einfach erlebt haben!

Baboon City ist das ultimative dänische Vergnügungscenter! Auf einer überdachten Fläche von 9000 qm warten über 200 tolle Attraktionen, die dem Besucher einen unvergesslichen Tag bescheren . Imgrößten und tollsten Citytainment Center des Landes können sich alle Familienmitglieder bei viel körperlicher Betätigung amüsieren . Bei den niedrigen Preisen vergeht einem der Spaß auch nicht – ein Besuch lohnt sich also allermal . Ein tolles Erlebnis mit Spaß, roten Wangen und Schweiß auf der Stirn ist garantiert!

Legoland

Hjerl Hede Hjerl Hede er et af Danmarks smukkeste naturområder, hvor vidtstrakte heder og næsten uvejsomt egekrat omkranser Danmarks største hedesø – Flyndersø . Midt i dette unikke vestjyske hedelandskab er Hjerl Hedes Frilandsmuseum placeret . Hjerl Hede is one of Denmark’s most beautiful nature reserves, where extensive heath-lands and almost impenetrable oak scrub encircle Denmark’s largest heath lake “Flyndersø” . In the middle of this unique heathscenery in Western Jutland, you find Hjerl Hede’s Open-air Museum . Die erste Belebung der ganzen Museumswelt spielte sich im Jahre 1932 auf Hjerl Hede ab . Seitdem ist sie ausgebaut und raffiniert worden und das Freilichtmuseum auf Hjerl Hede kann heute die umfassendste Belebung überhaupt vorzeigen .

Kreativitet og sjov mødes!

Børnene kan selv styre de spændende byggeudfordringer de får, og alt sammen er en enestående blanding af interaktive forlystelser, rutsjebaner, der kilder i maven, shows, der også involverer publikum og meget mere . Det er et land med overraskelser rundt om hvert farverige hjørne, livlig musik, både spøjse og utroligt vellignende modeller af LEGO® klodser, og en chance for alle for at give fantasien frit løb . LEGOLAND gør familie-udflugten ekstra sjov!

Creativity and fun meet!

The children can control the exciting building challenges for themselves, and the whole place is a unique blend of interactive amusements, slides that give you butterflies, shows that also involve the public – and much more . It is a land with surprises round every colourful corner, lively music, both funny and incredibly life-like models made of LEGO® bricks, and a chance for everyone to let their imagination run riot . LEGOLAND makes family excursions extra fun!

Wo Spaß und Kreativität Hand in Hand gehen!

Die Kinder beschäftigen sich selbst mit den interessanten Bauvorhaben, und das Ganze ist eine einzigartige Mischung aus interaktiven Vergnügungen, Achterbahnen, die Kribbeln im Bauch auslösen, Shows, die das Publikum aktivieren und, und, und . . . Es ist ein Land voller Überraschungen hinter jeder farbenfrohen Ecke, mit lebhafter Musik, lustigen und unglaublich naturgetreuen Modellen aus LEGO®-Steinen – und eine Chance, der Phantasie freien Lauf zu lassen . Ein Familienausflug ins LEGOLAND ist so lustig, weil es hier etwas für jeden Geschmack und jedes Alter gibt!

WWW.CAMPING-EJSING.DK

11

CAMPINGMAGASIN2O17


Kultur, arkitektur og natur

BESØG MOESGAARD MUSEUM En oplevelse for hele familien

Gratis entré for børn Åbent Tirsdag + torsdag-søndag 10-17, onsdag 10-21, mandag lukket Moesgaard Museum | Moesgård Allé 15 | 8270 Højbjerg | moesgaardmuseum.dk WWW.CAMPING-EJSING.DK

12

CAMPINGMAGASIN2O17


Praktisk info Practical information / Praktisk info Faciliteter Hoppepuder, mooncars, minigolf, fiskemuligheder, bålplads, beachvolley, petanque, fodboldbane og . Campingvognsudlejning . Hytteudlejning . (Al kørsel på pladsen SKAL foregå i skridttempo Max . 10 km i timen . Der må kun være et køretøj pr . enhed på P-pladsen, og skal være parkeret inde på enheden .) Offentlig transport Bybus i nærheden . Pladsens åbningstider i højsæsonen kl . 8 .00-12 .00 og kl . 14 .00-21 .00 . Bom lukker kl . 22 .00 . Ved ankomst mellem kl . 12 og 14 hold venligst på gæste P-pladsen uden for . Husk siesta kl . 12 .0014 .00! Øvrige perioder: Efter behov . Antal pladser: 240 . Heraf strømpladser: 240 . Højsæson: 26/6-27/8 . Lavsæson: 18/325/6 og 28/8- 23/10 . Nyttige telefonnumre Alarm 112 / Politi 114 / Lægevagt +45 70 11 31 31 Døgn-apotek +45 70 22 20 30 / Dyrlæge +45 86 67 21 22 / Taxi +45 97 44 15 16 / Turistinformation +45 87 87 88 88 / Nødtelefon +45 30 55 00 71 Husdyr Må ikke medtages i udlejningshytter og -vogne . Rygning Der er rygeforbud i hytter, vogne og fortelte . Hunde er velkomne, men skal være i kort snor og luftes uden for pladsen . Indtjekning hytter/campingvogne kl . 14 .00 og ved afrejse skal hytter og vogne forlades inden kl . 12 .00 i rengjort stand . Husholdningsaffald - Flasker, dåser og pap placeres i de dertil indrettede containere ved toiletbygningen . Tænk på naboerne UNDGÅ STØJ - Der skal være ro på pladsen kl . 22 .00 og kl . 23 .00 skal der være nattero . Boldspil Alle former for boldspil foregår på boldbaner ved legeplads . Telefonbeskeder/post bliver opsat i informationen . For at alle kan få det bedst mulige ud af opholdet, er der opstillet nogle regler, som vi vil bede dig/jer læse igennem: Bemærk: Åbningstider ved informationen . Af hensyn til brandfare, skal der være 3 meter mellem enhederne og max 1 bil pr . enhed . Alle gæster til campister, bedes henvende sig i informationen ved ankomst til pladsen, for at indløse gæstebillet . Det er campistens ansvar, at gæster er tilmeldt i informationen . Gæster bedes benytte gæsteparkering overfor informationen . Brug af elvarme i forteltet er ikke tilladt . Spildevand bedes tømt i kemitoilettet/risten til autocampertømning på vaskepladsen . Frisk morgenbrød Skal bestilles inden kl . 18 .00 .

Facilities Hopping Pillows, mooncars, minigolf, fishing opportunities, fire pit, beach volleyball, petanque, football field and . RV rental . Cabin rental . (All on-site driving MUST be at walking pace Max . 10 km/hr . Only one vehicle is permitted per unit in the parking space, and must be parked on the unit . Public transport Bybus is nearby . The site’s opening hours during high season are 8:00-12:00 and 14:00-21:00 . The gate closes at 22:00 . For arrivals between 12-14:00, please use the guest parking space outside . Remember, there is siesta between 12:00-14:00! Other periods: As needed . Number of sites: 240 . Sites with electricity: 240 . High season: 26/6-27/8 . Low season: 18/3-25/6 and 28/8- 23/10 . Useful telephone numbers Emergency 112 / Police 114 / Doctor on Call +45 70 11 31 31 24-hour Pharmacy +45 70 22 20 30 / Veterinarian +45 86 67 21 22 / Taxi +45 97 44 15 16 / Tourist information +45 87 87 88 88 / Emergency Telephone +45 30 55 00 71 Pets Are not allowed inside rental cabins and RVs . Smoking is prohibited inside cabins, RVs and vestibules . Dogs are welcome, but must be kept on a short leash and be relieved outside of the site . Check-in for cabins/RVs is 14:00, and upon departure the cabins and RVs must be vacated in clean condition before 12:00 . Household waste - Bottles, cans and paper are placed in the appropriate containers at the toilet building . Consider the neighbours and AVOID NOISE - It must be calm on the site at 22:00 and quiet after 23:00 . Ball sports All types of ball sports are played on the ball fields beside the playground . Telephone messages/mail will be listed at the information desk . In order for everybody to get the most out of their stay, a few rules have been established that we ask you to read to through: Note: Opening hours for information desk . Due to fire risk, there must be 3 meters between the units and max 1 car per unit . All guests visiting campers are asked to contact the information desk upon arrival at the site to redeem guest tickets . It is the campers responsibility that the guests are registered at the information desk . Guests are asked to use the guest parking in front of the information desk . Use of electrical heating in the vestibule is not allowed . Please empty wastewater in the chemical toilet/grate for RV disposal on the washing site . Fresh morning bread must be ordered before 18:00 .

WWW.CAMPING-EJSING.DK

13

Attraktionen: Hüpfkissen, Moon-Cars, Minigolf, Angelplätze,Feuerstelle,Beachvolleyball,Petanque, Bolzplatz und . Vermietung von Wohnwagen . Vermietung von Hütten . (Höchstgeschwindigkeit auf dem Platz: Schritttempo, höchstens 10 km/h) . Pro Einheit darf lediglich ein Fahrzeug auf dem Parkplatz abgestellt werden; dieses muss an der Einheit geparkt werden .) Öffentliche Verkehrsmittel: Stadtbus in der Nähe . Öffnungszeiten des Platzes in der Hochsaison: 8:00 - 12:00 Uhr und 14:00 - 21:00 Uhr . Die Schranke wird um 22:00 Uhr geschlossen . Bei Ankunft zwischen 12:00 und 14:00 bitte den Parkplatz außerhalb für Gäste freihalten . Bitte beachten Sie die Mittagsruhe von 12:00-14:00! Weitere Zeiträume nach Bedarf . Anzahl der Plätze: 240 . Davon Plätze mit Stromanschluss: 240 . Hochsaison: 26 .06 - 27 .08 . Nebensaison: 18 .03 - 25 .06 . und 28 .08 . - 23 .10 . Wichtige Telefonnummern: Alarm 112 / Polizei 114/ Notarzt +45 70 11 31 31 / 24-Stunden-Apotheke +45 70 22 20 30 / Tierarzt +45 86 67 21 22 / Taxi +45 97 44 15 16 / Touristentinformation +45 87 87 88 88 / Nottelefon +45 30 55 00 71 Haustiere dürfen nicht in gemietete Hütte und Wagen mitgenommen werden . Das Rauchen in Hütten, Wagen oder Vorzelten ist untersagt . Hunde sind willkommen, sind jedoch eng an der Leine zu führen und vor dem Platz auszuführen . Einchecken für Hütten/Wohnwagen: 14:00 Uhr . Bei der Abreise sind die Hütte und Wohnwagen bis 12:00 Uhr in gereinigtem Zustand zu verlassen . Haushaltsabfall: - Flaschen, Dosen und Pappe sind in den hierfür vorgesehenen Behältern beim Toilettengebäude zu entsorgen . Bitte nehmen Sie Rücksicht auf Ihre Nachbarn und VERMEIDEN SIE RUHESTÖRUNGEN – ab 22:00 Uhr sollte Ruhe auf dem Platz herrschen, Nachtruhe ab 23:00 Uhr . Ballspielen: Alle Arten an Ballspielen sind auf dem Bolzplatz beim Spielplatz auszuführen . Telefonisch übermittelte Nachrichten/Post werden an der Information bereitgestellt . Damit ein Jeder seinen Aufenthalt bestmöglich genießen kann, wurden einige Regeln aufgestellt . Wir bitten dich/ Sie, diese durchzulesen: Hinweis: Öffnungszeiten an der Information . Aus Brandschutzgründen ist zwischen den Einheiten ein Abstand von 3 Metern zu wahren und es darf höchstens ein PKW pro Einheit genutzt werden . Alle Gäste der Campinggäste werden gebeten, sich bei Ankunft am Platz an der Information zu melden, um ihr Gästeticket einzulösen . Die Campinggäste sind dafür verantwortlich, dass sich Ihre eigenen Gäste an der Information anmelden . Die Gäste werden gebeten, die Gästeparkplätze gegenüber der Information zu nutzen . Der Einsatz von elektrischen Heizungen im Vorzelt ist untersagt . Abwasser durch die Chemietoiletten/ aus dem Abfluss über der Entsorgungsstelle am Waschplatz abzulassen . Das frische Frühstücksbrot muss bis 18:00 Uhr bestellt werden .

CAMPINGMAGASIN2O17


Besøg Moesgaard Museum

Moesgaard Museum er et kulturhistorisk museum med arkæologiske og antropologiske udstillinger samt skiftende internationale særudstillinger, der præsenterer verdens fornemmeste kulturarv . På Moesgaard Museum kommer man som gæst tæt på både fortidens og nutidens mennesker . Scenograferede og dramatiserede fortællinger i udstillingerne og brugen af ny teknologi skaber samvær og oplevelser for tre generationer . Ud over udstillingerne er Moesgaard Museum en attraktion i kraft af den unikke arkitektur og museets naturskønne beliggenhed . Oplev kultur, natur og arkitektur på Moesgaard Museum .

Visit Moesgaard Museum

Moesgaard Museum is a culturehistorical museum with archeological and anthropological exhibitions . At Moesgaard Museum you will come face-to-face with the people of the past as well as the present . The exhibitions use innovative technology and settings with light, sounds and animations to narrate the stories behind the displayed items . In addition to the exhibitions, Moesgaard Museum is an attraction due to the unique architecture and beautiful surroundings . Experience culture, nature and architecture at Moesgaard Museum .

Besuchen Sie Moesgaard Museum

Moesgaard Museum ist ein kulturhistorisches Museum mit archäologischen und anthropologischen Ausstellungen sowie wechselnden internationalen Sonderausstellungen, die das herausragendste Kulturerbe der Welt präsentieren . Im Moesgaard Museum kommt man als Gast ganz nahe an die Menschen der Vergangenheit und der Gegenwart heran . Szenografische und dramatisierte Erzählungen in den Ausstellungen und der Einsatz neuer Technologie schaffen Gemeinschaft und Erlebnisse für drei Generationen . Über die Ausstellungen hinaus ist Moesgaard Museum aufgrund der einzigartigen Architektur und der naturschönen Lage des Museums eine Attraktion . Erleben Sie Kultur, Natur und Architektur im Moesgaard Museum .

AIR lufttelt

”Når det skal være let at campere - vælg et lufttelt fra Kampa” ”Vi har det største udvalg i rejsetelte”

Find din lokale forhandler på www.campingagenten.dk

WWW.CAMPING-EJSING.DK

14

CAMPINGMAGASIN2O17

”Det nemmeste telt at sætte op”


Vi ses i

Holstebro Badeland

74 m rutschebane

Varmtvandsbassin

Café

Børnebassin

Holstebro Badeland er ikke kun for børn og barnlige sjæle, men for alle, der lever efter reglen - at lege er at leve. Et samlingssted for familie og venner der vil hygge sig i mange timer. I Badeland byder Cafeen på både lidt lækkert at spise og drikke, og ikke mindst muligheden for at side og nyde børnene bade. Medbragt mad og drikke må ikke indtages i Holstebro Badeland.

Se meget mere på www.holstebro-badeland.dk

Holstebro Badeland · Jeppe Schous Gade 12 · 7500 Holstebro · +45 97 40 10 44


WWW.CAMPING-EJSING.DK

16

CAMPINGMAGASIN2O17


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.