RESTAURANTS · LE PAYS · PETITE SUISSE
Mullerthal
Steak House a Cuisines française et luxembourgeoise b
49, rue de la Gare T 72 94 40 / 72 94 14 F 72 75 89 c restknep@pt.lu d www.hoteldelasure.lu
LU MO MA TU ME 12:00h à 14:00h 18:30h à 22:00h WE 18:30h à 22:00h TH JE 12:00h à 14:00h VE 12:00h à 14:00h 18:30h à 22:00h FR SA 12:00h à 14:00h 18:30h à 22:00h SA 18:30h à 22:00h SU DI 12:00h à 14:00h
,e,j,g,k70 (salon 15 à 50),l21 , q4mno Amateurs de bœuf luxembourgeois ou de bison américain, cette adresse est pour vous. La maison est réputée – à juste titre – pour ses grillades de viandes américaines et argentines. Pour varier les plaisirs, goûtez les spareribs, les scampis ou une de ces énormes salades composées. Les morceaux de viandes tendres et généreux sont accompagnés de pommes de terre sous différentes formes (frites, gratins ou en robe des champs) et le restaurant propose également du gibier en saison. Situé dans la zone piétonne, le cadre est agréable et les prix raisonnables, étant donné les quantités servies et la qualité de la viande. Coup de cœur : Le grill ouvert sur la salle, où l’on peut voir les steaks danser avant d’arriver sur une assiette chargée et appétissante. À améliorer : Une façade un peu triste qui n’empêche cependant pas d’apprécier une viande d’excellente qualité. Fans of Luxemburg beef or American bison will love this renowned restaurant. For variety, diners can try sumptuous spareribs, scampi or a choice of enormous salads. The succulent and generous portions of meat are accompanied with potatoes in various forms.
Grundhof a Cuisine gastronomique 2, route de Beaufort T 83 60 40 F 86 91 51 c lernznoire@pt.lu d www.lernznoire.lu
a Cuisine gastronomique b 1, rue de l'Ernz Noire T 79 94 95 F 79 93 83 c cigalon@pt.lu d www.lecigalon.lu
LU 12:00h à 13:45h 19:00h à 20:45h MO TU MA ME 12:00h à 13:45h 19:00h à 20:45h WE JE 12:00h à 13:45h 19:00h à 20:45h TH VE 12:00h à 13:45h 19:00h à 20:45h FR SA 12:00h à 13:45h 19:00h à 20:45h SA DI 12:00h à 13:45h 19:00h à 20:45h SU
,e,f,j,g,h,k60,l13 , 4umn Depuis 30 ans, Philippe et Rita apportent, au cœur du Mullerthal, la douceur de vivre et la gourmandise de la Provence. Dans un cadre chaleureux et fleuri (juste ce qu’il faut), confortablement installé sur votre chaise en osier, dégustez un agneau en croûte dorée au basilique ou un délice d’escargots en croûte, accompagné d’un grand cru provençal. Pour notre plus grand plaisir, la carte change tous les deux mois. Une fréquentation régulière de l’établissement vous permettra de faire le tour des spécialités de Provence. Coup de cœur : Au choix, le sourire de la patronne ou la découverte des spécialités provençales. À améliorer : Le prix des plats à la carte est moins avantageux que ceux des menus. For 30 years Philippe and Rita have been giving the Mullerthal a taste of Provence, with a warm garden atmosphere. The menu changes every two months, allowing diners to savour dishes such as lamb in a golden basil crust, or snails en croute, accompanied by a Provençal Grand Cru.
Osweiler
Ernz Noire (L') b
Cigalon (Le)
LU 12:00h à 14:00h 19:00h à 21:00h MO MA TU ME 12:00h à 14:00h 19:00h à 21:00h WE JE 12:00h à 14:00h 19:00h à 21:00h TH VE 12:00h à 14:00h 19:00h à 21:00h FR SA 12:00h à 14:00h 19:00h à 21:00h SA DI 12:00h à 14:00h 19:00h à 21:00h SU
,e,f,j,h, k45 (jardin d'hiver 20),l11 , 4umnp Maître incontesté des lieux, David Albert est une personnalité incontournable de la gastronomie luxembourgeoise. Il a même représenté le pays au Bocuse d’Or en 2003. Aujourd’hui, son intarissable inspiration ne se lasse pas de régaler touristes et habitués de ses talents. On ne peut plus le dissocier de son fameux Angus du Mullerthal en consommé, en carpaccio ou en filet. Il n’oublie cependant pas les végétariens ni les amateurs de poissons à qui il propose symphonie de la mer et autres façons de manger des légumes. Coup de cœur : La carte des vins compte plus de 220 références. À améliorer : La salle du restaurant paraît défraîchie à côté du superbe salon de réception de l’hôtel. David Albert represented the Grand Duchy at the Bocuse d’Or in 2003 and today continues to cook inspired dishes. He is famous for his Angus du Mullerthal in consommé, as carpaccio or as a filet. However he also caters to vegetarians and fish and sea-food lovers.
PVC_logo.pdf
1
31/07/12
10:17
Grillon (Le) a Cuisine gastronomique b
22, rue Principale T 72 04 02 F 72 97 73 c info@legrillon.lu d www.legrillon.lu
LU MO MA TU ME WE JE 18:30h à 21:00h TH 18:30h à 21:00h FR VE SA 18:30h à 21:00h SA DI 12:00h à 14:00h SU
,e,hx,k40,2, umn Une perle de gastronomie cachée dans les méandres de la campagne luxembourgeoise. Tous les détails sont soignés avec une finesse incomparable : une ambiance feutrée idéale pour savourer son plat en toute tranquillité, un service chaleureux et efficace et une cuisine… divine ! Un souffle de raffinement et de créativité enveloppe la tradition culinaire française. Le chef de cuisine Patrice Marchand et son fils Lionel, aux commandes de la pâtisserie, présentent leurs savoureuses assiettes avec un grand sens artistique. Possibilité de choisir entre les menus sept ou huit services ou à la carte pour des prix somme toute raisonnables, compte tenu de la qualité de la cuisine et des portions tout à fait correctes. Coup de cœur : Le menu dégustation huit services accorde mets et vins pour 105 euros. À améliorer : Avec ses horaires restreints, il ne faut pas rater le coche pour déguster les spécialités de la famille Marchand. A pearl hidden in the meandering Luxembourg countryside, but with the refinement and creativity of the great French culinary tradition. Head chef Patrice Marchand and his son Lionel create delicious dishes with a sense of the artistic sense.
Photos Page 237
238
07_06_p235_238_petitesuisse_CB.indd 238
17/10/12 12:13 PM