25 Hitchhiking home
Transitions
Braiis and Bazaars
John Brigg, engineer and theatre enthusiast. Ingénieur et amateur de théâtre.
Henry Dixon, Regional IT Manager, Goodyear. Responsable IT régional chez Goodyear.
Patricia da Silva, President, South African Club Luxembourg. Présidente du SA Club Luxembourg.
Backpacking across Europe after his university days in Johannesburg, John Brigg left his rucksack with new found friends in Luxembourg. Decades later, he is helping those same friends run the crêperie stand at the annual International Bazaar. “I’ve been an official Luxembourg citizen and passport holder for twenty years now!” An engineer with LuxConsult, John is also well known in the local arts community. A key organizer for the local European Theatre Summer School (www.munsbach.org), John has also led theatre workshops in local lycées. When he returns to South Africa he sees the country “changing all the time.” Mandela’s legacy continues: “Despite the major problems there is a sense of working it out together now.” En vadrouille à travers l’Europe après ses années universitaires à Johannesburg, John Brigg a posé ses bagages au Luxembourg et s'est fait de nouveaux amis. Quelques décennies plus tard, il aide ces mêmes amis à tenir un stand de crêpes au Bazar International, salon annuel de bienfaisance. « Je suis officiellement citoyen luxembourgeois, titulaire du passeport depuis 20 ans déjà !.» Ingénieur pour LuxConsult, John est également connu au sein de la communauté artistique locale. Principal organisateur de l’European Theatre Summer School locale en été (www.munsbach. org), il a également animé des ateliers de théâtre dans des lycées. Lorsqu’il retourne chez lui, il voit un pays« en constante mutation ». L'héritage de Nelson Mandela se ressent encore : « Malgré les problèmes majeurs, il existe une volonté de les résoudre ensemble maintenant. »
“The key to transitioning to another country is to get involved. Because we come from such a multicultural, multiethnic place, we assimilate fairly easily.” Henry Dixon says his Luxembourgish has improved after five years in the country. “Initially when we said we were South Africans people were often surprised at the colour of our skin. The other assumption is that all white South Africans supported apartheid. In fact, there was a sigh of relief in the whole country when Mandela was released.” Teaching computer science and math in Oudtshoorn (famed for its ostrich farms), Henry liked “the rural community spirit and the slower pace”, which he has also found in Luxembourg. “My partner and I are beginning to see this as home.” « Il est essentiel de s'impliquer pour s'adapter à un autre pays. Étant originaires d'un endroit tellement multiculturel et multi-ethnique, nous nous intégrons assez facilement. » Selon Henry Dixon, son luxembourgeois s'est amélioré après cinq ans passés ici. « Au départ, quand nous annoncions notre nationalité, notre couleur de peau surprenait souvent. On imagine également que tous les Sud-Africains blancs soutenaient l'apartheid. En réalité, tout le pays s'est senti soulagé après la libération de Nelson Mandela. » Enseignant en informatique et en mathématiques à Oudtshoorn (connue pour ses fermes d'autruches), Henry appréciait « l'esprit communautaire rural et le rythme plus lent », également présent au Luxembourg. « Ma partenaire et moi-même commençons à nous sentir chez nous. »
Zakumi the lion may be the official mascot for the FIFA World Cup, but in Luxembourg the person whose smiling spirit encompasses all things South African is Patricia da Silva, president and founder of the local SA club. “I’ve been here for twenty years but everything in my house is South African – from the art on the walls to the sleeperwood furniture (reclaimed hardwood from the African railways).” Pat oversees “braiis” (barbeques) with ostrich steaks and wors (sausages) served with plenty of Savanna Dry Cider and Windhoek Lager. There are more braiis and lager at the Ostrich farm event in the spring and at the International Bazaar at Christmas. “We couldn’t do it without sponsorship – and the growing number of South Africans here!” Zakumi le lion est peut-être la mascotte officielle de la Coupe du Monde de la FIFA, mais au Luxembourg, c’est l’esprit souriant de Patricia da Silva, présidente et fondatrice du club sud-africain local, qui représente l’Afrique du Sud. « Je suis ici depuis 20 ans mais tout est sudafricain chez moi : des œuvres d'art aux murs au mobilier en bois de traverse provenant des chemins de fer africains... » Patricia surveille les braiis (barbecues), garnis de steaks d’autruche et de wors (saucisses), servis avec beaucoup de cidre Savanna Dry et de bière Windhoek Lager. On trouve plus de braiis et de lager lors de l’événement printanier de la ferme d'autruches et du Bazar International, à Noël. « Nous ne pourrions ni nous passer de sponsors, ni du nombre croissant de Sud-Africains ici ! »
Rentrer en stop
Transitions
Braiis et bazars
About The Republic of South Africa
Population: 49,052,489 Capital: Pretoria (administrative) Government: Republic National Day: Freedom Day, 27 April (1994) Official Languages: Eleven Chief of State: President Jacob Zuma 174 nationalités vivent à Luxembourg, dont 57 Sud-Africains. 174 nationalities live in Luxembourg, including 57 South Africans.
David Evans, President of RCL (Rugby Club Luxembourg). Président du RCL (Rugby Club Luxembourgeois).
xt Cxarxré Rxotonndteress e h t eet gazine e de renco ie
motre CityiMonaàsune soirréeeylaoug?astronoitme
O n MaATI ORm tRio publihc Africa e FFOaaRccMttOrsREse IINF r ic o n nefHelleblic of Sout F r Mo of th Repu r llas N
e ssy do e Fo Embassy obfotuhrgl, Ambnayssssaios Kod ourg io la EtomLbuaxem k D t xemb oo r AAnmilbSassnatdooyedrestlaraidae, Lu 4 HE o A m M HE e arie Belgiu: 45 01 6 ls ax 1277,, rruuerM B usse93 / F 00 1T0el.0:04425-12 285 44 2 3 0 Tel: + -2 285 44 NS 2 bKealimebra:! . a ic r f Fax: 3 outhO a lu EXPRESSI .s morntihngA!fricKaanCis?com wwow Gocoadllyr:eSoyuoux?emTibotuor!g. www.rcl.lu L ow aaclubluEfkarisourg: H s b ! whwawn.kCyluobuLuxem T Rugby
www.citymag.lu
V resvitsent Howetade indefin Evx oups init?laHmelluos!iquemediately, ot im , cooxlit07 , Havoewc zde w o .: N d rE s” Jgursetcqnue!s Noicned, geos,oB“ait ,t9hupnmder r ot lu foar rch cores e k R k é e r s M LCar a!:yZ, u04 teaem m a Greec LWaeddunesndt wuhnetrny:SA a o tFheeatcuhre c : NAMES age e.com/100 t s n O c myspa www. e l’Aciérie, d 1, rue h) ric (Holle
Julien's city magazine luxembourg