Good to know
Luxembourg Airport consists of
LAéroport de Luxembourg dispo
Der Flughafen Luxemburg be-
2 terminals: the terminal A and
se de 2 terminaux: le terminal A et
steht aus 2 Terminais: dem Termi
the new terminal B for short haul
le nouveau terminal B, réservé aux
nal A und dem neuen Terminal B,
carriers and for flights within the
avions de type petit porteur et aux
das speziell für Flugzeuge mit bis
Schengen area. Designed as a satel
vols en provenance ou à destination
zu 50 Plâtzen und für Flüge in die
lite building, the terminal B is only
des pays de l’espace Schengen.
Schengen-Staaten vorgesehen ist.
accessible to passengers after check
Construit comme bâtiment satellite,
Das Terminal B, welches sich an das
in, which still needs to be done in the
le terminal B est accessible seule
bestehende Flughafengebâude an-
ment après l’enregistrement, qui
schließt, ist erst nach dem Check-in
continue à se faire au terminal A
zugânglich.
terminal A. The terminal A is divided into
comme auparavant.
3 sections: The Arrival Hall with a. o. a
Le terminal A est divisé en 3 sec
In der Ankunftshalle befinden
teurs:
tourist information stand, a hotel reservation desk and the Luxair
Das Terminal A ist in 3 Bereiche aufgeteilt:
Le Hall des Arrivées, comprenant
sich unter anderem eine Touristen-
entre autres une borne d’informa
information, ein Stand für Hotelre-
The Departure Hall with check
tions touristiques, un comptoir de
servierungen und der Luxair Infor-
in and ticketing counters. In the
réservation d’hôtel ainsi que le
mation-sschalter.
gallery above the lobby you can find
comptoir Luxair Information.
Information counter.
the Luxair Restaurant “ Evasion”.
In der Abflughalle finden Sie
Le Hall des Départs, équipé d’un
den Check-in- und den Flugticket-
Within the transit area you have
comptoir de billetterie et de comp
schalter und auf der ersten Etage
access to two Airport Shops, one
toirs d’enregistrement. Sur la mezza
das Luxair Restaurant „Evasion”.
(“ La Boutique”) specialised in luxu
nine surplombant le hall, vous trou
Im Zollbereich haben Sie Zu-
ry goods and the other (“Shop and
verez le restaurant Luxair «Evasion».
gang zu zwei Flughafen-Shops:
Fly” ) in perfumes, tobacco and alco
Dans la zone de transit, les passa
das Geschâft „La Boutique” führt
hol. Close to the gates, passengers
gers ont accès à deux boutiques
Luxusartikel und das „Shop and
travelling in Business Class have
d'aéroport, l’une («La Boutique»)
Fly” ist spezialisiert auf Parfüms,
immediate access to the Schengen
propose des produits de luxe, alors
Tabakwaren und Spirituosen. In
and Courtesy Lounges.
que l’autre («Shop and Fly») est spé
unmittelbarer Nâhe der Flugsteige
The terminal B comprises a cof
cialisée dans les parfums, tabacs et
liegen die Schengen Lounge und
fee bar, a Business Lounge called
spiritueux. Les salons «Courtesy
die Courtesy Lounge.
“Luxair Lounge” and “The Schengen
Lounge» et «Schengen Lounge» se
Im Terminal B ist eine Café-Bar,
Store”, with a large variety of prod
situent à proximité des portes d’em
eine Business Lounge (die „Luxair
ucts. Passengers have access to "The
barquement.
Lounge” ) und „The Schengen Store”. „The Schengen Store” ist sowohl
Schengen Store” upon departure
Le terminal B dispose d'un coin
and arrival. The entire building is
cafétéria, d’un salon Affaires, le
beim Abflug als auch bei der
equipped with the Wifi system, en
«Luxair Lounge» et de la boutique
Ankunft zugânglich.
«The Schengen Store», qui offre un
Das gesamte Gebâude ist mit
Taxis leave in front of the airport
vaste choix de produits. Les passagers
einem Wifi-System ausgestattet,
terminal. Major car rental compa
ont accès au «The Schengen Store»
das kabellose Internet-Verbindun-
nies are located in separate build
lors du départ et lors de l’arrivée.
gen moglich macht.
abling wireless Internet access.
ings to the left outside the arrival
L’ensemble du bâtiment est équi
Vor dem Terminal befindet sich
halls. There are car parks located
pé d’un système Wifi, permettant
ein Taxistand. Die Mietwagen-
directly opposite the airport termi
des connexions Internet sans fil. Un stand de taxis est situé devant
nal. Car park A is for short term
Firmen sind in separaten Gebâuden links neben der Ankunftshalle
parking, car parks B and E are for
l’aérogare. Les sociétés de location
untergebracht. Direkt gegenüber
extended time periods. For Luxair
de voitures ont leurs bureaux dans
dem
Tours customers having booked a
des bâtiments séparés situés à l’exté
Parkplâtze zur Verfügung.
holiday package flight + hotel,
rieur, à gauche du hall des arrivées.
Parkplatz A ist für Kurzzeitparker,
there is a free parking on the Route
Le parking, en face de l’aérogare, se
die Parkplâtze B und E sind für
de Trêves.
divise en plusieurs séchons: section
Langzeitparker vorgesehen. Für
Flughafenterminal
stehen Der
A pour les stationnements de courte
Luxair Tours Kunden, die eine Pau-
durée, sections B et E pour longue
schalreise Flug + HoteL gebucht
durée. Un parking gratuit pour tes
haben, gibt es einen kostenlosen
clients Luxair Tours ayant réservé un
Parkplatz an der Route de Trêves.
forfait vol + hôtel est à la disposition sur la route de Trêves.
1
II
Eurojet
0
Welcome to Luxair