2024 July BNB Magazine

Page 1


NEW COLORS

14 PUBLISHER’S LETTER

멍 때리는 이유

The Reason We Zone Out

16 INDUSTRY NEWS 테무・쉬인 통관, 미 세관에 제동 걸렸다 TEMU and SHEIN stalled by U.S. Customs and Border Protection

34 TREND

올여름을 강타할 흑인 메이크업 트렌드는 바로 ʻ이것’

The Black Makeup Trend Is Going to Take Over This Summer

36 TREND 구글 트렌드/아마존 순위로 본 브레이드 젤

Braid Gels in Google Trends and Amazon Rankings

38 STORY | 세일즈우먼의 비전

“세일즈 업계 ʻ희망의 증거’가 되고 싶어요”

“I want to be a ‘Proof of Hope’ for the Salespeople” The One, 이 수(Soo Lee) 이사

46 TREND

헤어 트렌드, 4가지 키워드를 알면 매상이 보인다

Hair Trends: 4 Keywords to Boost Your Sales

48 BUSINESS 잘 되는 매장의 숨은 감초, 디스플레이 랙

Display Racks: Secret of Retail Success Hidden in Plain Sight

50 TREND | 이달의 잡화 뉴스 여름맞이 쿨한 잡화

56 BUSINESS

박기자의 헤어 상식 101: 신테틱 헤어 원사의 종류와 관리법

Reporter Park’s Hair Trivia 101: Synthetic Fiber Types and How to Care for Them

60 PEOPLE | REAL 취중진담 2024년 상반기 장사, 다들 어떠셨나요?

18 COVER STORY

비수기 매출에 피스Peace를 선사하는

헤어 피스 Hair Pieces

Hair Pieces to Bring Peace to Your Off-Season Sales

64 INDUSTRY NEWS

30주년을 맞이한 2024 프리미어 뷰티 쇼

2024 Premiere Beauty Show Celebrates 30 Years

72 PEOPLE

이제는 변화할 시점! 제2의 도약을 꿈꾼다 크라운 퍼시픽, 스티브 홍 실장

Crown Pacific, General Manager Steve Hong

78 PRODUCT REVIEW | 광고 풀어보기 Springy Afro Twist 에 이은 야심작

Outre(Sun Taiyang)’s Springy Bohemian Twist

80 PRODUCT REVIEW

여름 파티를 위한

Must-Have 컬리 헤어 스타일링 폼

The Doux’s Summer Curl Favorites

82 PRODUCT REVIEW

깔끔한 카리스마를 지닌 그 남자의 비밀

Uncle Jimmy’s Men’s Hair and Beard Care Collection

84 PRODUCT REVIEW

도도하고 화려하게 빛나는 파티 룩 DoDo Inc.’s Party Wear & Accessories

86 STORY | 오콩뉴스

고물가냐, 불경기냐, 그것이 문제로다

88 COLUMN | 법률 비영리단체 설립하기

90 COLUMN | 재정

92 COLUMN | 교육

98 INDUSTRY NEWS Ivy Beauty, BUILD 재단에 2만 달러 기부

99 INDUSTRY NEWS | 협회 소식 UGBSA, 연례 야유회로 재충전과 친목 도모

100 INDUSTRY NEWS

미주 세계한인비즈니스대회, 조직위원회

New Products: Order Now!

Display Racks: Secret of Retail Success

Hidden in Plain Sight

PRESID ENT & PUBLISHER

Byung Dae Lee

EDITOR IN CHI EF

Juyoung Sung

EDITOR

Heejin Song

REPORTER

Bora Chung

James Chung Joo Park

Kyounghyun Han

DESIGNER

Jeongeun Lee

O FFICE M AN AGER

Kyung S. Park

CO NTRIBUTING WR ITERS

Young Jeon

Renae Tate

Yejin Kim

Diana Czarny

Ms. Tina Kevin Lee

Changu Kang

Jeannet Lee

Regional Bureau Chiefs

DALLAS, TX

Denise Cho

LOS ANGELES, CA

Gary Kim

NEW JERSEY & NYC

Grace Koo

General info: info@bnbmag.com

Subscription: Subscribe@bnbmag.com

Advertising: lee@bnbmag.com

Editorial: editor@bnbmag.com

Postage paid at Duluth, GA a nd at additional maili ng offices.

Post Master: Please send address changes to BNB Magazine

Attn : Subscription D ep t P O BOX 439

C um ming , GA 30040

Tel.847-847-1525

멍때리는 이유

멍때리는 이유

The Reason We Zone Out

The Reason We Zone Out

이병대

“아무것도 한 게 없는데 1등이 되었습니다.” 10회째를 맞은 멍때

“아무것도 한 게 없는데 1등이 되었습니다.” 10회째를 맞은 멍때

리기 대회 우승자의 소회입니다. 그렇습니다. 이 대회의 본질은

리기 대회 우승자의 소회입니다. 그렇습니다. 이 대회의 본질은

아무것도 안 하는 것입니다. 90분 동안 움직여서도 안 되고 말해

아무것도 안 하는 것입니다. 90분 동안 움직여서도 안 되고 말해

서도 안 되고, 심박수를 최소화 하기 위해 생각도 잠재워야 합니

다. 어떤 대회이든지 그 분야의 전문가들이 모여 최고의 기량을

서도 안 되고, 심박수를 최소화 하기 위해 생각도 잠재워야 합니 다. 어떤 대회이든지 그 분야의 전문가들이 모여 최고의 기량을

발휘해야 우승자가 되지만 이 대회에서만큼은 그렇지 않습니다.

발휘해야 우승자가 되지만 이 대회에서만큼은 그렇지 않습니다.

관중들의 채점표와 심박수의 결과로 순위가 매겨질 뿐입니다.

관중들의 채점표와 심박수의 결과로 순위가 매겨질 뿐입니다.

파랑, 빨강, 노란색 카드를 들어 올려 물이나 마사지, 부채질을

파랑, 빨강, 노란색 카드를 들어 올려 물이나 마사지, 부채질을

요구할 수 있고 검정 카드를 들어 그 외의 불편 사항을 표현할

요구할 수 있고 검정 카드를 들어 그 외의 불편 사항을 표현할

수는 있지만 카드를 사용하는 일은 극히 드물다고 합니다. 웃거

수는 있지만 카드를 사용하는 일은 극히 드물다고 합니다. 웃거

나 말하게 되면 검은 옷을 입은 저승사자가 대회장 밖으로 데리

"I did nothing, but I became the first place." This is the reflection of the winner of the 10th annual "Space Out" competition. Yes, the essence of this competition is to do nothing. For 90 minutes, participants must refrain from moving, speaking, and even thinking to keep their heart rates as low as possible. In most competitions, the best participants showcase their top skills to win, but not in this one. Here, rankings are determined solely by the audience's scorecards and heart rate measurements.

"I did nothing, but I became the first place." This is the reflection of the winner of the 10th annual "Space Out" competition. Yes, the essence of this competition is to do nothing. For 90 minutes, participants must refrain from moving, speaking, and even thinking to keep their heart rates as low as possible. In most competitions, the best participants showcase their top skills to win, but not in this one. Here, rankings are determined solely by the audience's scorecards and heart rate measurements.

나 말하게 되면 검은 옷을 입은 저승사자가 대회장 밖으로 데리 고 나갑니다. 우승자가 되어도 상금은 없습니다. 로댕의 ‘생각하

고 나갑니다. 우승자가 되어도 상금은 없습니다. 로댕의 ‘생각하

는 사람’ 조각상에 조선시대 삿갓을 씌운 해괴한 모양의 트로피

는 사람’ 조각상에 조선시대 삿갓을 씌운 해괴한 모양의 트로피 가 쥐어질 뿐입니다. 그래도 참가 신청자는 넘쳐서 올해도 35:1

가 쥐어질 뿐입니다. 그래도 참가 신청자는 넘쳐서 올해도 35:1

의 경쟁률을 통과해야 했습니다.

의 경쟁률을 통과해야 했습니다.

Participants can raise blue, red, or yellow cards to request water, a massage, or fanning, and a black card to express any other discomforts, but using these cards is extremely rare. If someone laughs or talks, a "grim reaper" dressed in black takes them out of the competition area. Even if you win, there is no cash prize. Instead, they receive a peculiar trophy, a Rodin's "The Thinker" statue adorned with a Joseon-era bamboo hat. Despite this, there is no shortage of applicants, with this year's competition having a 35:1 applicant-to-participant ratio.

Participants can raise blue, red, or yellow cards to request water, a massage, or fanning, and a black card to express any other discomforts, but using these cards is extremely rare. If someone laughs or talks, a "grim reaper" dressed in black takes them out of the competition area. Even if you win, there is no cash prize. Instead, they receive a peculiar trophy, a Rodin's "The Thinker" statue adorned with a Joseon-era bamboo hat. Despite this, there is no shortage of applicants, with this year's competition having a 35:1 applicant-to-participant ratio.

2014년 서울시청 앞 광장에서 첫 대회를 연 이래 중국 베이징, 네덜란드 로테르담, 대만, 홍콩, 일본 도쿄 등으로 옮겨가며 국제 적인 행사로 성장해 가고 있습니다. 올해는 10회째라 종주국인 한국에서 대회가 열렸습니다. 외신도 이 대회를 주목하기 시작 했습니다. CNN에서는 ‘아무것도 안 하기를 누가 가장 잘하는지

2014년 서울시청 앞 광장에서 첫 대회를 연 이래 중국 베이징, 네덜란드 로테르담, 대만, 홍콩, 일본 도쿄 등으로 옮겨가며 국제

적인 행사로 성장해 가고 있습니다. 올해는 10회째라 종주국인 한국에서 대회가 열렸습니다. 외신도 이 대회를 주목하기 시작 했습니다. CNN에서는 ‘아무것도 안 하기를 누가 가장 잘하는지

를 경쟁하는 대회’라고 소개하였습니다. 신체적인 도전이자 예

를 경쟁하는 대회’라고 소개하였습니다. 신체적인 도전이자 예

술이라고도 했습니다. 처음엔 별 이상한 대회라고 비웃던 이들

술이라고도 했습니다. 처음엔 별 이상한 대회라고 비웃던 이들

도 관심을 두기 시작했습니다. 뇌 과학자들도 멍때리는 게 얼마

도 관심을 두기 시작했습니다. 뇌 과학자들도 멍때리는 게 얼마

나 유익한지를 설명하며 이 대회의 취지를 호평하고 있습니다.

나 유익한지를 설명하며 이 대회의 취지를 호평하고 있습니다.

두뇌는 가장 일을 많이 하는 신체 기관 중 하나라고 합니다. 잠

두뇌는 가장 일을 많이 하는 신체 기관 중 하나라고 합니다. 잠

자는 중에도 에너지를 소모하고 있습니다. 그렇다 보니 체중의

자는 중에도 에너지를 소모하고 있습니다. 그렇다 보니 체중의

2%밖에 안 되는 작은 신체 기관이지만, 하루 섭취 칼로리의

2%밖에 안 되는 작은 신체 기관이지만, 하루 섭취 칼로리의

25%를 소모하고 있다고 합니다. 멍때리기야 말로 이렇게 혹사

25%를 소모하고 있다고 합니다. 멍때리기야 말로 이렇게 혹사

당하는 두뇌를 잠시 쉬게 하는 행위입니다.

당하는 두뇌를 잠시 쉬게 하는 행위입니다.

두뇌는 쉬는 동안 습득한 정보를 차곡차곡 정리하는데, 이는 기

두뇌는 쉬는 동안 습득한 정보를 차곡차곡 정리하는데, 이는 기

억력과 창의력을 높여 준다고 합니다. 새로운 계획을 세울 때나

억력과 창의력을 높여 준다고 합니다. 새로운 계획을 세울 때나

인생의 전환점에 있을 때 골똘히 생각하는 것도 좋지만, 멍때리

인생의 전환점에 있을 때 골똘히 생각하는 것도 좋지만, 멍때리

는 시간을 갖게 되면 아이디어도 샘솟고 투지도 생긴다고 합니 다.

Since the inaugural competition in front of Seoul City Hall in 2014, the event has grown into an international phenomenon, moving to cities like Beijing, Rotterdam, Taipei, Hong Kong, and Tokyo. This year, the 10th edition was held in its birthplace, South Korea. International media have begun to take notice. CNN described it as "a competition to see who is best at doing nothing," calling it both a physical challenge and an art form. Initially, many people dismissed it as a bizarre contest, but now they are starting to show interest. Neuroscientists are also praising the event, highlighting the benefits of zoning out and commending the competition's concept.

Since the inaugural competition in front of Seoul City Hall in 2014, the event has grown into an international phenomenon, moving to cities like Beijing, Rotterdam, Taipei, Hong Kong, and Tokyo. This year, the 10th edition was held in its birthplace, South Korea. International media have begun to take notice. CNN described it as "a competition to see who is best at doing nothing," calling it both a physical challenge and an art form. Initially, many people dismissed it as a bizarre contest, but now they are starting to show interest. Neuroscientists are also praising the event, highlighting the benefits of zoning out and commending the competition's concept.

The brain is one of the most hard-working organs in the body. It consumes energy even when we're asleep or mistakenly think we're resting while looking at our phones. Although it accounts for only 2% of our body weight, it uses 25% of our daily caloric intake. Zoning out provides a much-needed break for this overworked organ.

The brain is one of the most hard-working organs in the body. It consumes energy even when we're asleep or mistakenly think we're resting while looking at our phones. Although it accounts for only 2% of our body weight, it uses 25% of our daily caloric intake. Zoning out provides a much-needed break for this overworked organ.

While the brain rests, it organizes the information it has absorbed, significantly enhancing memory and creativity. Deep thinking is valuable when making new plans or facing life changes, but zoning out can also lead to a surge of ideas and renewed motivation.

While the brain rests, it organizes the information it has absorbed, significantly enhancing memory and creativity. Deep thinking is valuable when making new plans or facing life changes, but zoning out can also lead to a surge of ideas and renewed motivation.

PONYTAIL STRAIGHT 36 ” (COLOR SHOWN : 1B)
PONYTAIL
BEACH CURL 25 ” (COLOR SHOWN : DR350)

테무·쉬인 통관, 미 세관에 제동 걸렸다

미국 세관의 단속으로 중국 온라인커머스 테무(Temu)와 쉬인(Shein)의 무

관세 배송에 차질이 생길 가능성이 커지고 있다.

6월 7일 자 로이터 통신 보도에 따르면, 미국 세관국경보호청(Customs and Border Protection; 이하 CBP)은 ‘소비자 직구 수입품에 대한 신속 통관 프

로그램에서 “다수(multiple)”의 세관 중개업체들을 제외했다’고 밝혔다. 테

무, 쉬인과 같은 거대 기업으로부터 수십 억 달러 상당의 저가 온라인 쇼핑 구

매를 처리하는 세관 중개업체들 중 여러 곳을 영업 정지 시켰다는 것인데, 구

체적인 숫자는 밝히지 않았지만 세관 전문가들은 최대 6개 업체가 신속 통관

에서 제외된 것으로 파악하고 있다.

이번 단속의 명분은 밀수품이 저가 온라인 쇼핑 주문을 통해 미국 내로 반

입되고 있다는 우려 때문이다. CBP는 이번에 제외된 중개업체들의 전자정

보 데이터 입력이 ‘허용할 수 없는 규정 준수 위험을 초래(posed unacceptable compliance risk)’했으며 “나쁜 행위자(bad actors)가 펜타닐과 같은 마약 재료를 포함한 밀수품 운반을 위해 기존 규정을 악용하고 있다”고 비난 했다. 이번 단속 조치는 중국 공장에서 만든 패스트 패션의 수요 증가로 올해

평균 $50 소포 물량이 10억 개 이상 미국에 반입될 것으로 예상되는 가운데

실시되었는데, 일각에서는 이러한 단속이 선거철 강력한 정치적 압력 속에서

이루어졌다고 보고 있다.

테무와 쉬인은 $800 이하 소비재를 직접 배송에 이용할 수 있는 신속 통관

절차에 의존하고 있으므로, 신속 통관이 지연되면 수많은 소액 해외 소포의

배송 지연과 병목 현상이 발생될 가능성이 높다. 모든 입국 항구가 영향을 받

고 있기 때문에 사실상 지연을 피할 방법이 없다.

알리 익스프레스, 테무, 쉬인 등 중국 온라인 쇼핑플랫폼들이 초저가 상품을

내세우며 글로벌 시장을 공략하고 있지만 소비자 만족도는 떨어지고 있는 것

으로 나타났는데, 세부적인 불만 사항으로는 배송 지연(59.5%)이 가장 많았 다. 이번 단속으로 인한 배송 지연 문제가 불거지면 중국 이커머스 시장의 성

장세 둔화에도 영향을 미칠 것으로 보인다.

Types of complaints or issues experienced when using Chinese online shopping platforms (%).

Misleading

Delay

Delivered to wrong address

Personal

Source: Korean Chamber of Commerce

TEMU and SHEIN stalled by U.S. Customs and Border Protection

A crackdown by U.S. Customs and Border Protection (CBP) is likely to disrupt duty-free shipping for Chinese online retailers Temu and Shein.

According to a June 7 Reuters report, the CBP has excluded “multiple” customs brokers from its expedited clearance program for direct-to-consumer imports. It has suspended several customs brokers that process billions of dollars worth of low-cost online shopping purchases from giants such as Temu and Shein, and while it did not provide speci fic numbers, customs experts believe up to six companies have been removed from expedited clearance.

The rationale behind the crackdown is concern that banned goods are being brought into the U.S. through low-cost online shopping orders. CBP said the excluded brokers’ electronic data entry “posed an unacceptable compliance risk” and that “bad actors” are abusing current regulations to transport contraband, including narcotic materials such as precursors to fentanyl. The crackdown comes amid growing demand for fast fashion made in Chinese factories, with more than 1 billion parcels averaging $50 value per package expected to be brought into the U.S. this year, and some say the crackdown comes amid intense political pressure during the election year.

Temu and Shein rely on expedited customs clearance for direct delivery of consumer goods valued at $800 or less, so delays in expedited customs clearance are likely to cause delays and bottlenecks for many small international parcels. Since all ports of entry are affected, there is virtually no way to avoid delays.

Chinese online shopping platforms such as Aliexpress, Temu, and Shein are tapping the global market with ultra-low prices, but consumer satisfaction is falling, according to a new survey, with late delivery (59.5%) being the most common complaint. Hence, the crackdown will likely have an adverse impact on the growth of China’s e-commerce market.

Koshiro - stock.adobe.com

비수기 매출에 피스Peace 를 선사하는

헤어 피스

Hair Pieces

Hair Pieces to Bring Peace to Your Off-Season Sales

불경기에 비수기가 겹치면서 소매점마다 자구책 마련에 들어갔다. 어느 가게

는 오더를 줄이고 있는 재고로만 쉘브를 채우며 긴축 모드로 운영하고, 어느

가게는 역으로 물건을 더 풍성하게 갖춰 놓기도 한다. 경영 방식의 차이다. 그

러나 실제로 물건이 없으면 손님이 줄고 그래서 또 물건을 줄이게 되는 악순

환이 반복되는 경우가 많다.

그렇다면 비수기의 가게를 어떤 제품으로 채워야 할까. 헤어 제품 중에서는 비교적 부담 없이 오더 할 수 있고 간편하게 쓸

As we approach the off-season during the economic downturn, retailers scramble to save themselves. Some stores operate in survival mode, stocking their shelves only with pre-existing inventory while cutting back new orders, while others do the opposite and stock up more aggressively than ever. There are widely different schools of thought in management. However, it is easy to find yourself in a vicious cycle of not having enough merchandise, which leads to less customers, which leads to even less goods for sale. So what products should you fill your store with in the off-season? When it comes to hair products, hair pieces are easy-to-order for your business and easy-to-use for your customers. For retail business owners wondering what hair to sell in the summer, we’ve compiled a list of hair pieces recommended by brands.

● 여름 헤어의 키워드는 ‘간편함’

뷰티서플라이 손님들이 더운 여름이라고 헤어 스타일을 포기하는 일은 없다.

가발 대신 브레이드, 혹은 뭔가 더 간편한 헤어 제품을 찾기 마련이다. 실제로

지난 3년간의 소비자 트렌드 분석 자료를 보면 6~8월 여름철에 특히 포니테

일, 번과 같은 헤어 피스의 관심도가 높아졌음을 확인할 수 있다.

● The Keyword for Summer hair is “Quick and Easy”

Beauty supply customers don’t give up their hair just because it’s hot. Still, instead of a wig, they may prefer a braid or even more quick and easy products. In fact, our consumer trend analysis over the past three years shows that hair pieces like ponytails and buns are especially popular during the summer months of June through August.

이러한 제품이 인기를 누리는 이유는 간단하다. 가볍고 간편해서다. 기온과

습도가 높은 여름에는 누구도 긴 머리를 어깨에 늘이거나 혹은 긴 시간을 헤

어 스타일링에 쏟고 싶어 하지 않는다. 여름철 더위를 막아주고 부스스한 머

리를 몇 분 내에 깔끔하게 정리해 주는 포니테일이나 번은 이럴 때 좋은 대안

이 된다. 손님들에게 강조할 만한 대표적인 장점은 다음과 같다.

• 짧거나 건조한 모발을 단시간에 풍성하고 탄력 있는 스타일로 바꿀 수 있다. 드로스트링이나 랩, 혹은 부착하는 방식으로 간편하게 스타일이 완성되고, 대개 comb이 달려있어 단단하게 고정되므로 활동이 많아도 안정감을 준다.

• 더위나 땀으로부터 머리카락을 보호해 줄 뿐 아니라 습기에 약한 내추럴 헤

어의 관리에도 탁월한 효과가 있다. 곱슬거림을 조절하고 두피가 땀으로 기

름지고 더러워지는 것을 방지해 주며 머리를 자주 감지 않아도 산뜻한 스타

일을 유지할 수 있다.

• 값비싼 헤어 제품을 사용하여 원하는 길이와 굵기로 머리를 기르거나 연장

하는 데는 시간과 비용이 많이 들지만, 포니테일이나 번은 일시적으로 머리

에 볼륨과 길이를 추가할 수 있는 저렴한 옵션이다. 따로 유지 관리 비용이 발

생하지 않으며 적절히 세척하면 1년 이상 사용 가능하다.

• 높고 매끈한 스타일부터 낮고 메시한 스타일까지, 스포티한 스타일부터 머

리 장식을 더하여 우아한 스타일까지 다양한 표현이 가능하다. 손쉽고 빠르

면서 스타일리시한 제품을 찾는 요즘 세대들의 취향에도 적합하다.

이러한 점에서 헤어 회사들에서는 다양한 연령대를 대상으로 다채로운 디자

인과 컬러, 길이, 텍스처의 헤어

Source: Google Trend

The reason these products are so popular is simple. They are quick and easy for everyone. In the summer, when temperatures and humidity are high, no one wants to wear long hair covering their shoulders or spend hours styling it. A ponytail or bun is a great alternative as it keeps the summer heat at bay and tames frizzy hair in minutes. Here are some of the bene fi ts you should emphasize to your customers.

• It can transform short or dry hair into a fuller, bouncy look in a short amount of time. They’re easy to style with a drawstring, wrap, or other means to attach, and they usually have a comb to keep them securely in place, so they stay put even if you have an active lifestyle.

• Not only does it protect your hair from heat and sweat, but it’s also great for natural hair that is sensitive to humidity. It controls frizz, prevents your scalp from getting greasy and dirty from sweat, and keeps your hair looking fresh without washing it often.

• While it can be time-consuming and expensive to grow or extend your hair to the length and thickness you want using expensive hair products, a ponytail or bun is an inexpensive option to temporarily add volume and length to your hair. No maintenance is necessary except proper cleaning, with which they can last for more than a year.

• From high and sleek to low and messy, from sporty to elegant styles with ornaments, there are endless possibilities. It’s also perfect for today’s consumers who want something easy, fast and stylish.

With these in mind, hair companies are introducing a wide variety of designs, colors, lengths, and textures of hair pieces targeting different age groups.

그런데 여름 헤어 스타일링의 대세가 ‘간편함’이라면 또 하나 추가할 제품이

있다. 팬데믹 시기 DIY 헤어 스타일링 트렌드에 맞춰 시장에 자리 잡기 시작

한 클립 인 익스텐션(Clip-in Extension)이다.

원래대로라면 익스텐션은 글루나 바느질을 통하여 시간과 공을 들여 작업해

야 하는 위빙 제품이지만, 클립 인 익스텐션은 혼자서도 쉽고 빠르게 붙였다

떼었다 할 수 있다는 점에서 헤어 피스에 가깝다. 포니테일이나 번과 달리 클

립 인 익스텐션은 휴먼 헤어의 사용 비율이 높으므로, 고품질의 자연스러운

헤어 스타일을 선호하는 고객들에게 추천할 만하다. 특히 휴먼 헤어 익스텐

션은 파마, 염색, 열에 강하여 스타일링이 자유롭다는 장점이 있다.

목덜미 부분부터

수평으로 가르마를

탄다. 1인치 정도로

모발을 나누고

남은 머리카락은

방해가 되지 않도록 고정시켜 준다.

Part hair horizontally starting from the nape area. Section off 1 inch of hair and clip your remaining hair out of the way.

But if summer hair styling is all about simplicity, we have another product to add to the list. Clip-in extensions are a new trend in the market that started to take hold during the pandemic with the DIY hair styling trend. While the hair extension market has been traditionally dominated by weaving products that require time and laborious work with glue or sewing, clip-in extensions are more like hairpieces in that they can be attached and removed quickly and easily by yourself. Unlike ponytails and buns, clip-in extensions use a high percentage of human hair, making them a great choice for customers who prefer a high-end, natural hairstyle. Human hair extensions in particular have the advantage of withstanding perm, color, and heat well, giving customers a high degree of freedom in styling.

단면에 가장 잘 맞는 클립인 웨프트를 선택하여 갈라진 부분을 따라 머리 뿌리에 단단히 부착한다.

Select the clip-in weft that will bes t fi t the section. Along the parted area, attach clips securely to the roots of your hair.

남은 머리카락을 풀어 새로운 파트를 나누고 2단계를 반복한다. 원하는 스타일이 나올 때까지 웨프트를 추가한다.

Release the hair that was held out of the way, create a new part and repeat step 2. Continue to add wefts until desired style is achieved.

스타일링 Quick & Easy To Style (클립인, 쏘잉, 글루인) Multifunctional Use (Clip-In & Sew-In & Glue-In) 뭉침이 덜한 자연스러운 모습 Natural Look Less Bumps

소량의 머리카락을 트위스트해서 comb으로 당겨 주면 클립이 안전하게 고정된다.

How to make the clip hold on to your hair. Twist a small amount of hair and tease it with a comb. This ensures the clip is securely clipped in. 빠르고

Source: Royal Imex, Hair Couture
Source: New Jigu

PONYTAIL

업체별 추천 제품

Products Recommended by Brands

HAIR COUTURE

AVANTI - BEAUTY, CHASE

자체 브랜드의 파이버를 사용하여 착용

감이 좋고 가볍다. 소재 특성상 인모에

가까운 머릿결이 구현되어 만졌을 때 자

연스럽고 부드러운 감촉이 특징이다. 포

니테일에 클립이 달려있어 언제 어디서

나 쉽고 빠르게 탈부착이 가능하고 편하

게 스타일링 할 수 있다.

Made with proprietary fiber, it is comfortable and lightweight. The material’s characteristics make the hair look like human hair, and it feels natural and soft to the touch. The ponytail has a clip for quick and easy wear and comfortable styling anytime, anywhere.

BROWN SUGAR - CRIMP WAVE

1개의 피스로 즉시 전체 스타일링이 가능한 드로스 트링 포니테일. 휴먼 헤어 믹스 소재로, 조절 가능한 drawstring과 secure comb으로 쉽고 빠르게 착용 할 수 있다.

A drawstring ponytail product for a complete hairdo with a single piece. Made from a human hair blend, the adjustable drawstring and secure comb make it quick and easy to put on.

소재 Material

• Synthetic Hair 86%

• Human Hair 10%

• Human Hair Blend 4%

착용방식 Type

• Drawstring 55%

• Wrap 41%

• Clip-on 4%

SLICK SLEEVE PONYTAIL COLLECTION

자연 모발을 360도 감싸는 슬리브로 부드럽

고 세련된 룩을 연출할 수 있다. 매끈한 마무

리를 위한20인치 랩이 부착되어 있으며 가

벼운 무게와 손쉬운 사용법을 장점으로 가

진 고품질, 고열사 제품이다.

This ponytail creates a polished, seamless look that covers your natural hair with our 360-degree full coverage sleeve. Featuring a 20-inch wrap that is lightweight, easy to install, and made from high-quality, fl at ironfriendly fiber.

PIXIE DRAWSTRING PONYTAIL COLLECTION

짧은 시간내에 본인의 머리와 매끄럽게 어

우러져 결점 없는 모습을 연출해준다. 최고 급 품질의 원사로 만들어졌으며 플랫 아이 언 사용이 가능하여 단 몇 분 내에 세련되고 우아한 스타일을 연출할 수 있다.

This ponytail creates a quick, fl awless transformation that blends seamlessly with your hair. Made from premium, fl at iron-friendly fiber, it’s easy to apply and provides versatile, sophisticated style in minutes.

IT’S A WIG ( NUTIQUE )

BFF PONY 107-20”

얇고 촘촘한 컬과 자연스러운 레이어링 으로 불륨감을 주는 롱 기장 스타일의 포니테일로, 하이/로우 포니테일에 모 두 적합하다.

A long ponytail with thin, dense curls and natural layering that is perfect for both high and low ponytails.

BFF PONY 112-12”

라운드, 링렛 컬(Ringlet Curl) 스타일로 자연스러운 모습을 연출해주는 드로스 트링 포니테일로, 빠르고 쉽게 스타일링 할 수 있고 무게가 가볍다.

A drawstring ponytail with a round, ringlet curl for a natural look that’s quick and easy to style. A lightweight product.

MANE CONCEPT

DEEP CURLY DRAWSTRING PONYTAIL

100% unprocessed 휴먼 헤어로 제작, 1개의 피스 로 즉시 전체 스타일링이 가능한 드로스트링 포니테 일. Secure comb와 조절 가능한 드로스트링 타입 으로 손쉽게 착용할 수 있다.

A drawstring ponytail made from 100% unprocessed human hair for a complete hairdo with a single piece. The secure comb and adjustable drawstring make it easy to put on.

GOLDEN STATE

SHAKE N GO

PONY PRO WEAVE PONYTAIL

특허 받은 “Secret Pocket” 디자인으로 본

인 머리를 쉽게 감싸고 Wrapping Hair 로

깔끔한 포니테일을 연출할 수 있다. 스타일

연출이 간편하고 하루 종일 편안한 착용감 을 제공한다.

The patented “Secret Pocket” design makes it easy to wrap your own hair and create a neat ponytail. They’re easy to style while providing all-day comfort.

CANDY PONYTAIL

여름을 겨냥한 최신 제품. 편리하고 번거로

움이 없는 드로스트링 포니테일로 자연스 러운 텍스처와 볼륨을 자랑한다. 좋은 품질 과 합리적인 가격의 라인업으로 소비자들

에게 사랑받고 있다.

A new release, just in time for this summer. A convenient, hassle-free drawstring ponytail with natural texture and volume. Consumers are already in love with the good quality, reasonably priced lineup.

HUMAN HAIR PONYTAIL

고품격 휴먼 헤어로 만들어진 포니테일

라인으로 내추럴한 감성을 간편하고 멋

스럽게 연출할 수 있다. 자유로운 스타

일링이 가능하며 간단한 손질만으로도

오랫동안 사용이 가능한 실속 있는 제 품이다.

Customizable, easy, and ideal for everyday! Show off a full and bouncy ponytail crafted with 100% unprocessed human hair that blends naturally with your own hair.

SAMBA WRAP PONYTAIL

원하는 위치에 머리를 묶은 후 벨크로 가 맞닿도록 헤어를 감싸주고 여분으로

부착된 헤어

LITTLE STAR DRAWSTRING

브레이드 & 컬리 드로스트링은 초경량으로

가벼우면서도 풍성한 볼륨을 제공한다. 어린 이, 청소년, 성인 모두에게 적합한 제품이다.

Ultra-lightweight and a lot of volume with braid & curly drawstring. It can be worn by kids, teens, and adults alike.

BOHO STYLE WRAP PONY

트렌디한 BOHO 스타일을 빠르고 쉽게 완 성할 수 있다. 가벼우면서도 풍성한 피니쉬 룩을 연출하고 직접 땋아 묶은 듯 자연스러 운 브레이드 모양을 제공한다.

It’s a quick and easy product to complete a trendy boho style. It creates a lightweight, fuller finish and gives the look of a natural braid that looks like you braided with hands.

You can complete a cool ponytail by tying up your hair in a desired position, wrapping the hair, and wrapping the extra strand of hair around it to finish off the look. Apply a wire comb to the mini cap to create a strong and easy bun.

PLATINO WRAP PONYTAIL

긴 스트레이트 드로스트링으로 흑인 여성 의 머리결과 비슷한 Yaki 텍스처에 30” 길이 로 풍성한 볼륨감이 특징이다.

This long straight drawstring product features a Yaki texture that resembles the texture of black women’s hair and is 30” long and full of volume.

랩형 포니테일로 Silky straight, Kinky straight, Malasian Wave, Super Wave, Ocean Wave 등 다양한 스타일이 있다.

Wrap부분을 풍성한 모량으로 제작했다

Wrap pony products available in many different styles including Silky straight, Kinky straight, Malaysian Wave, Super Wave, and Ocean Wave. The wrap part is made with a generous amount of hair

BOBBI BOSS
NEW JIGU
EVE HAIR

OUTRE

PRETTY QUICK DRAWSTRING PONY - KINKY CURLY 12”

Comb와 드로스트링으로 안정적인 착용을 제공한다. 빠르고 쉬운 스타일링이 가능하

며 부드럽고 자연스러운 광택을 갖추고 있 다. 프리미엄 신테틱 파이버로 만들어져 튼 튼하면서도 가볍다.

Comb and drawstring for a secure fi t. It’s quick and easy to style and has a soft, natural shine. Made of premium synthetic fiber, it’s strong yet lightweight.

PRETTY QUICK WRAP PONY - BONE STRAIGHT 34”

우아하고 세련된 모양의 랩 포니테일로 인모

느낌을 재현했다. 프리미엄 신테틱 파이버로 제작되어 가볍고, 쉽고 빠르게 살롱에 간 듯 한 스타일을 만든다. 높거나 낮은 포니테일 을 연출할 수 있으며 베이스 부분을 가볍게 만들어 자연스러운 스타일링이 가능하다.

The wrap ponytail imitates the look of human hair with an elegant and sophisticated shape. Made with premium synthetic fiber, it’s lightweight and easy and quick to create salonquality styles. You can create a high or low ponytail, with a light-feel base for a natural look.

VIVACE

SAEMOSHI PONYTAIL - LOOSE WAVE 27, STRAIGHT 28

편리한 드로스트링과 결합된 100% Moshimix Fiber로 내열성과 부드러운 모발만 아니라 생기 있고 쉽고 빠른 설 치를 제공하도록 고안된 우수한 블렌 드이다. 실제 인모와 같은 효과를 유지 하면서 다양한 스타일을 손쉽게 연출 할 수 있다.

100% Moshimix Fiber, combined with a convenient drawstring, is a superior blend designed to provide not only heat resistance and smooth hair but also vibrant, easy & quick installation. This product offers the convenience of effortlessly achieving various styles while maintaining a natural, human hair effect.

MOTOWN TRESS

PD-GDBOX22/ PD-BREEZE

편안하고 내추럴한 헤어 flow의 드로 스트롱으로 손쉽게 착용이 가능한 제 품. 세련되고 자연스러운 Box Braid에 Goddess Curly 스타일로 언제 어디에 서나 편안하고 멋스럽게 착용할 수 있 다. 기본 컬러부터 스페셜한 컬러까지 선택의 폭이 다양하다.

Comfortable, natural hair fl ow with a drawstring for easy wear. A sleek, natural box braid with a Goddess Curly style that’s comfortable and stylish to wear anywhere, anytime. You can choose from basic to special colors.

SENSATIONNEL

WRAP 9 / WRAP 12

화려함과 스포티함, 캐주얼부터 포멀 함까지 다양한 개성을 담은 브랜드로

100% 프리미엄 원사로 제작되어 합리적 인 가격과 쉬운 관리가 장점. 350°F에서 400°F의 열 처리에 안전하며 모든 헤어 타입에 완벽한 보호 스타일을 제공한다.

A brand that embodies a wide range of personalities, from glamorous to sporty, casual to formal. Made of 100% premium fiber, it’s affordable and easy to maintain. Safe for heat styling from 350°F to 400°F and provides the perfect protective style for all hair types.

LAUDE & CO

PONYTAIL INSTANT STYLE

풍성한 볼륨을 갖춘 ultra long length 포 니테일로 여름 시즌에 딱 맞는 시원하고 도 시적인 섹시미를 연출할 수 있다.

This ultra-long ponytail with plenty of volume creates a cool, urban, sexy look that’s perfect for the summer season.

EVE HAIR

PLATINO WRAP PONYTAIL

IT’S A WIG ( NUTIQUE )

BUN

업체별 추천 제품 Products Recommended by Brands

BFF APPLE SMALL 3.5”

브레이드 번.

UPDO INSTANT STYLE

드로스트링으로 더 간편해진 업두 스 타일링. 내추럴한 텍스처와 은은한 볼 륨으로 우아하고 멋스러운 업스타일이 연출된다.

Achieve a stylish look instantly anytime, anywhere with and updo that give volume and texture. Installation is a breeze with a pull of a drawstring.

MISS ORIGIN UPDO

을 간단하게 표현할 수 있다.

LAUDE & CO

새로운 업두 스타일 시리즈로 Pearl이 장식되어 있어 고급스러운 이미지를 자 아낸다. 흑인 여성들이 선호하는 우아함

Make a statement with an instant updo that can give you the bun style you’ve always wanted. Adorned with pearls to give a look that’s bold yet elegant.

3.5” 넓이로 더운 여름에 시원하고 간편하 게, 그리고 스타일리시하게 착용할 수

3.5” wide braid bun that’s cool, easy, and stylish to wear on hot summer days.

BOBBI BOSS

빠르고 간편한 스타일링을 제공하며 가 벼운 무게로 제작되었다. 안전한 착용을 위한 comb이 달려있다.

An Afro-style bun in 6” width for a comfortable, natural look.

It offers quick and easy styling and is lightweight. Comes with a comb for secure wear.

OUTRE

PRETTY QUICK BUN - BOA BOMB TWIST MEDIUM

내추럴한 텍스처와 컬러의 프리미엄 신테틱

파이버로 제작되었다. 프리스타일링 되어 있

어 바로 착용할 수 있고 가벼운 무게로 착용

감이 좋다.

부드러운 촉감과 자연스러운 광

택으로 자연스러운 스타일링이 가능하다.

PRETTY QUICK BUN & BANG - NICOLA

자연스러운 밀도의 앞머리와 매끄럽게 감긴

단단한 번이 특징으로 해변, 사무실, 격식 있 는 행사 등 다양한 장소에서 착용할 수 있다. 프리미엄 신테틱 파이버로 제작되어 자연스 러운 외관과 질감을 제공하며, 빠르고 간편 한 스타일링이 가능하다. 각 피스를 개별적 으로 또는 함께 착용할 수 있다.

Made from premium synthetic fibers in natural textures and colors, it’s pre-styled, ready to wear, lightweight, and comfortable. It has a soft touch and natural shine for a natural look. It features a bang in the most natural density of hair and a tightly wound bun that’s sleek and smooth, so it can be worn to the beach, of fice jobs, formal events, and more. Made with premium synthetic fibers for a natural appearance and texture, it provides quick and easy styling. Each piece can be worn individually or together.

Veloce Tape-in
Veloce Silky Clip-in 9
Veloce Tape-in
PLATINO WRAP PONYTAIL

HAIR COUTURE

MISS DIVINE(KEESHA, SASHA)

다양한 연령층의 요구와 선호도를 충족시키고 볼륨과 화려함을 더하면서도 자연스러운 룩 이 특징이다. Keesha는 컬 사이즈가 크고 풍 성한 볼륨을 제공하며, Sasha 는 Keesha 보 다 컬이 작아 케주얼 룩에 잘 어울리는 제품이 다. 두 스타일 모두 P 하이라이트와 회색 쉐이 드의 다양한 선택이 가능하다.

It caters to the needs and preferences of different age groups while bringing a natural look with extra volume and glamor. Keesha has a larger curl size and offers more volume, while Sasha has smaller curls and is more suitable for a casual look. Both styles have a wide selection of highlights and gray shades.

SPLASH SCRUNCH

긴 머리 혹은 짧은 머리를 묶은 후 스크런치로

포니 위를 묶어주면 간편하고 빠르게 번이나 업 두 스타일을 완성할 수 있다. 제품의 완성도를

높이기 위해 핸드 피니쉬 처리를 했으며 20가지

다양한 컬러로 때와 장소에 따라 자연스럽게

볼륨감 있고 스타일리시한 분위기를 내준다.

You can tie your long or short hair into a ponytail and use a scrunchie to tie the top of the pony for a quick and easy bun or updo style. It is hand-finished to enhance the sophistication of the products and comes in 20 different colors to create a natural, voluminous and stylish look for any occasion.

CLIP-IN HAIR EXTENSIONS

Products

Recommended by Brands

• Human Hair 80%

• Synthetic Hair

SENSUAL

DIVINE SEVEN CLIP-IN 지난

특히 중남미 손님들이 선 호하는 컬러가 구비되어 있어 해당 지역에 서의 판매에 큰 도움이 되고 있다.

100% human hair products that have been recognized by demanding consumers in the US, Latin America, Europe, and the Middle East for the past decade. The wide range of lengths and color options have proven popular with consumers, especially colors popular in Latin America have helped drive sales in the region.

DIVINE SKIN WEFT

큐티클을 한 방향으로 모아서 제작된 100% Machined Remi Hair 제품으로 엉킴이나 탈모 발생을 최소화하고, 보다 부드럽고 자

연스러운 스타일링을 가능케 한다. 이러한

특징은 고객들이 제품을 사용하는 동안 편

안하고 만족스러운 경험을 제공한다.

This 100% Machined Remi Hair product is made by sorting the cuticle in one direction, minimizing tangles and hair loss, and allowing for smoother, more natural styling. These features provide customers with a comfortable and satisfying experience while using your product.

BEAUTY ELEMENTS

SOPRANO HH VENETO : CLIP-IN

간편하게 길이와 풍성함을 추가하여 스 타일을 업그레이드 할 수 있다. 100% 휴 먼 헤어로 제작된 Veneto 시리즈는 관 리가 쉬우며 매끄러운

These premium extensions are crafted to take your hair to the next level by adding length and fullness. Made from 100% human hair, the Veneto series offers a sleek and straight look that’s both versatile and easy to manage.

GOLDEN STATES

CLIP-ON 7 PCS HAIR EXTENSIONS

견고하고 안전한 클립이 부착되어 있어 길 이와 볼륨을 즉시 추가할 수 있고 탈부착이 쉽다. 100% 휴먼 헤어로 제작되었으며 다채 로운 색상으로 다양한 헤어 룩을 손쉽게 연 출할 수 있다.

Enhance your hair with our 7 PCS Clip-On Extensions, adding length and volume instantly with solid and secure clips. Easy to apply and remove, they’re made from 100% human hair and come in vibrant colors.

STW CLIP-ON 7PCS PREMIUM LINE

옴브레 컬러와 하이라이트 컬러, 자연스러

운 바디감이 돋보이는 프리미엄 럭셔리 헤 어 피스 제품. 고품질 100% 휴먼 헤어로 제 작되며 안정적인 클립과 티 나지 않는 웨프 트가 장점이다.

Experience luxury with the STW Clip-On 7PCS Premium Line, which offers ombre, highlighted colors with natural body and movement. Made from high-quality, 100% human hair, secure clips, and seamless wefts.

MANE CONCEPT

PRISTINE HIGHLIGHTS

CLIP-IN

100% 휴먼 헤어로 가공되지 않은 특유의 색을 갖고 있다. Weft부분이 얇고 보이지 않 게 제작되었으며 쉽게 떼었다 붙였다 할 수 있도록 견고한 스냅 클립을 사용했다.

It is 100% human hair and has a unique unprocessed color. The weft is thin and virtually invisible and comes with sturdy snap clips to make it easy to attach and detach.

PRISTINE 7PCS CLIP-IN

100% 가공 되지 않은 휴먼 헤어로 만들고 완벽한 핏을 위해 18개의 클립이 사용된다. 쉽게 탈부착 할 수 있는 형태로 길고 풍성한 헤어스타일을 즉시 가능하게 해준다.

Made with 100% unprocessed human hair, it provides 18 clips for a perfect fi t. It’s easy to put on and remove, giving a long, fuller hair instantly.

ROYAL IMEX

NATURAL DREAM CLIP-ON 7 14”

휴먼 헤어와 가장 흡사한 터치감과 Silk Press 공법으로 자연스럽게 찰랑이는 머 릿결을 표현한다. 폭넓은 연령층과 데일리 사용이 편리한 14” 길이 제품. 7pcs 다양한 weft길이의 클립 구성으로 자유로운 스타 일링이 가능하다.

Silk Press process creates a hair texture that most closely resembles human hair, which creates natural bounce. 14” long for an appeal to all ages of customers and made perfect for daily use. 7pcs clip configurations with different weft lengths for more freedom in styling.

IT’S A WIG ( NUTIQUE )

ILLUZE HH CLIP-IN BOHEMIAN 18”

헤어를 수평으로 잡아 더 견고하게 유지시켜주며 내추럴 헤어와 잘 블렌드 된다.

It holds the hair horizontally for a stronger hold and blends well with natural hair.

LUREX CLIP-ON 9

아르간 오일이 함유된 100% 휴먼 헤어 제 품이다. 다양한 컬과 컬러로 구성되어 있으 며 고정력이 뛰어난 클립을 사용하여 편리 함을 더했다. 꾸준한 판매로 이어지는 베스 트/스테디 셀링 제품이다.

A 100% human hair product that contains argan oil. It comes in a variety of curls and colors and has a secure grip clip for added convenience. These are the best/steadyselling products that lead to a steady stream of revenue.

LAUDE & CO

VITA CLIP-IN 7

부드럽고 내추럴한 킨키 텍스처를 완벽 하게 재현한 제품. 7 Pcs 로 구성되어 본 인의 헤어 같은 자연스러운 익스텐션을 Pressure comb로 간편하게 완성할 수 있다.

Superb kinky perm texture for natural added fullness. The complete 7 pieces clip-in extension pack gives a full head of customizable style.

BOBBI BOSS

볼륨 추가, 커버리지, 스타일을 한꺼번 에 잡는 Seamless & easy-to-use 솔루 션. 총 5가지 스타일 중 내추럴한 Beach Curl과 Bohemian Curl 이 특히 소셜 미 디어에서 인기다. 자신의 가르마를 보일 수 있게

연출하여 자연스러운 멋을 살리 고 Pressure comb 사용으로 짧은 시간 에 위빙을 한 듯한 느낌을 준다.

Seamless & easy-to-use solution to volume up, cover, and style all at once. Of the fi ve styles, the natural Beach Curl and Bohemian Curl are particularly popular on social media. Expose the hair part for a natural look and use a pressure comb to create the weaving-like look with this quick style.

NEW JIGU

KIMA SIGNATURE CLIP-IN 9

사용자의 모발과 자연스럽게 어우러지 고 컬링 아이언에 빠르게 반응하여 다

양한 스타일을 쉽게 연출할 수 있다. 총

9pcs로 구성된 한 팩으로 스타일 완성.

12A Remy 급 촉감을 가지고 있으며 엉 킴이 없다. 두 가지 기장과 다양한 색상을 구비하여 소비자의 선택의 폭을 넓혔다.

It blends with your hair well and responds quickly to the curling iron, making it easy to create a variety of styles. Complete your look with this 9-pcs one-packsolution. It has a 12A Remy-grade feel and is tangle-free. It comes in two different lengths and a variety of colors to give consumers more choices.

EVE HAIR

VELOCE SILKY CLIP-IN 9

최상급의 100% Remy hair로 제작된 실키

하고 윤기 나는 스트레이트 스타일이다. 9개

의 Weft로 구성되어 사용이 편리하고 특히

블론드 계열의 컬러가 인기다. 14”, 16”, 18”, 22” 길이 선택 가능.

A silky, shiny, straight style made with the 100% finest Remy hair. With 9 wefts, it’s easy to use. Blondes in color are especially popular. Available in 14”, 16”, 18”, and 22” lengths.

VELOCE TAPE-IN

최상급의 100% Remy hair로 제작, 실키하

고 윤기나는 스트레이트 스타일. 20pcs로

구성되어 빠른 시간안에 자연스러운 스타

일링이 가능하다. 쉽게 떨어지거나 변형이

없어 오래 사용하기 좋다.

Made with the 100% finest Remy hair for a silky and shiny, straight style. It comes in 20pcs for quick and natural styling. They don’t fall off or deform easily, so they are great for long-term use.

SENSATIONNEL ( HAIR ZONE )

EMPIRE BUTTERFLY CLIP-IN 7PCS”

특허 출원 중인 기술로 머리를 옆에서 잡아 주어, 착용시 수직으로 머리가 걸리는 문제를

방지한다. 100% Remy 헤어로 만들어졌으 며 5가지 길이의 weft로 즉각적인 볼륨과 길 이를 더할 수 있다. 몇 분 내에 쉽게 탈부착이 가능하며 300-400도까지 열에 안전하다. 기

본색, 단색, 혼합 및 투톤 색상으로 제공된다.

Patent-pending technology holds the head from the side, eliminating the problem of hair being caught vertically. It’s made from 100% Remy hair and comes in 5 different weft lengths to add instant volume and length. It’s easy to put on and take off in minutes and is heat safe to 300-400 degrees. Available in primary, solid, mixed, and two-tone colors.

CURLS KINKS & CO.

CLIP-IN ALPHA WOMAN 18”

Naturalista를 위한 프로텍티브 스타일로

소비자의 모발과 자연스럽게 블렌딩되며 가볍고 볼륨감 넘치는 스타일을 연출할 수 있다. 볼륨과 길이를 더해주는 블로우아웃 스타일로, 실리콘 라인과 클립으로 안전한 착용감을 제공한다.

Protective styles for naturalists that blend naturally with the consumer’s hair and create a lightweight, voluminous look. This blowout style product that adds volume and length comes with silicone lines and clips for a secure fi t.

OUTRE

HH PURPLE PACK YAKI CLIP-IN

100% 휴먼 헤어 제품으로 빠르고 쉽게 sew-in 한듯한 연출이 가능하며 반올림, 포 니테일 등 다양하게 스타일링할 수 있다. 자 연스러운 광택과 외관을 제공하며 설치와

제거가 간편하다. 엉킴과 빠짐이 없다.

The 100% human hair product creates a quick and easy sew-in look and can be styled in a variety of ways, including rounded updos, ponytails, and more. It provides a natural shine and look and is easy to install and remove. No tangles and no hair loss.

BIG BEAUTIFUL HAIR CLIP-IN

가벼운 텍스처로 자연스러운 볼륨과 길이 를 더해준다. 9개의 클립인으로 구성되어 있으며 컬과 텍스처 있는 머리카락에도 완 벽하게 어울린다. 색상의 범위가 넓고 간편 하게 다양한 스타일링이 가능하다.

It adds natural volume and length with light texture. It consists of 9 clip-ins and is perfect for curly and textured hair. With a wide color range, it is easy to style in a variety of ways.

MISS ORIGIN CLIP IN 7

올여름을 강타할 흑인 메이크업 트렌드는 바로 ‘이것’

‘This’

Black Makeup Trend Is Going to Take Over This Summer

‘여름’하면 가장 먼저 떠오르는 단어 중 하나 가 ‘휴가’ ‘해변’일 것이다. 여름 메이크업 트렌

드도 휴가나 해변, 생동감 등을 대변할 수 있

는 것과 함께 한다. 특히 움츠리고 가리고 있었

던 기나긴 추운 겨울과 다르게 야외 활동이 많

아지는 여름에는 기분 좋아지고 가볍게 느껴

지는 질감의 컬러 등을 많이 사용하게 된다. 올

여름 메이크업 트렌드는 여성스러움을 강조하 고 깨끗하고 어려 보이는 피부표현을 위주로

올해의 팬톤 컬러인 피치퍼즈(Peach Fuzz) 쉐

이드를 적극 활용한 메이크업이 대세로 떠오

를 것으로 보인다.

When you think of ‘summer’, one of the first words that comes to mind is ‘vacation’ or ‘beach’. Summer makeup trends would naturally go hand in hand with things that represent vacation, the beach, or the vacay vibes. Especially in the summer, when you’re outdoors more often, as opposed to the long cold winter when you’re hunkered down indoors, you’re more likely to use light-textured colors that freshen your mood. This summer’s makeup trends are expected to emphasize femininity and pure, youthful-looking skin, with a focus on the shade of the Pantone Color of the Year, Peach Fuzz.

시원한 바다를 연상시키는 블루와 실버의 향연

올여름은 블루컬러의 아이라이너와 블루톤의 반짝거리는 펄 아이섀도우로 시 원한 눈매를 연출하는 화장법이 유행할 것으로 보인다. 실버톤의 섀도우 역시

눈매를 더욱 시원하게 해준다. 펄 감이 많은 제품을 사용하여 미래 지향적인 느 낌과 차가운 도시녀의 느낌을 연출할 수 있다.

Blue and silver, reminiscent of the cool waters of the ocean

This summer, blue eyeliner and blue-toned, shimmery pearl eyeshadows will be the makeup technique of choice for your eyes. Silver-toned shadows also make the eyes look cooler. You can use products with a lot of pearls to create a futuristic look and a chic urban girl vibe.

청량감이 느껴지는 볼드한 컬러의 블루 아이섀도우로 포인트를 주어 시원한 눈매를 연출했다.

The bold blue eyeshadow gives the eyes a cool, fresh look.

커버하 는 매트한 파우더와 파운데이션은 이

제 그만. 피부가 숨을 쉴 수 있도록 미

니멀한 피부 표현이 올여름 대세이다.

촉촉한 피부와 블러셔와 투명하고 글 로시한 입술이 키포인트라고 할 수

Review of a tinted moisturizer product for a light, sheer look. 파운데이션을 벗어난 메이크업 본인의 피부

Beyond foundation

Say goodbye to matte powders and foundations that completely cover up your skin texture. Minimalist skin looks are all the rage this summer, allowing the skin to breathe. Dewy skin with blush, and clear, glossy lips are key. Be sure to use an essence, serum, or moisturizer, and use a skin tint with good coverage or tinted moisturizer instead of foundation to enhance your natural look.

Youtube @Hung
Vanngo

다양한 컬러의

마스카라를 출시한

메이블린 화장품

광고 동영상

반전의 매력,

컬러 마스카라의 등장

클래식하고 고급스러운 느낌의 올드머니룩이

대세를 이루었던 패션 트렌드에 맞추어 메이

크업 역시 깨끗하고, 단정함을 강조하는 메이

크업이 주를 이루었다. 올여름에는 컬러 마스

카라를 사용하여 메이크업에 포인트를 주고

파격적인 반전 매력을 더할 것으로 보인다.

Allure of contrast: the rise of colored mascara

In line with the fashion trend of classic and old money looks, the makeup trend had been all about a clean, neat, and well-groomed look. This summer, using colored mascara to add a highlight to the makeup will provide a contrast that shines.

A commercial for Maybelline, that launched mascara in a variety of colors 팬톤 컬러의 영향을 받은 피치 컬러의 블러셔들을

인형같은 볼터치, 블러셔의 강조

안나수이 2024년 봄/여름 패션쇼에서는 바비 인

형에서나 볼 수 있을 것 같은 진한 색조의 블러셔 가 주를 이루었다. 크림 블러셔를 바른 후 파우더

를 얹으면 더운 날씨에도 블러셔를 오래 유지 할

수 있다. 올해 팬톤 컬러가 피치퍼즈(Peach Fuzz)

이기 때문에 메이크업 역시 이에 영향을 받아 피

치 컬러의 블러셔가 유행할 것으로 보여진다.

있다. 특히

타입의 촉촉한

블러셔가 올여름 크게 유행할 것으로 보인다. Introducing peachy blushes inspired by Pantone colors. Creamtype moist blushes are going to be a big trend particularly this summer.

Doll-like cheeks with blush

The Anna Sui Spring/Summer 2024 show was dominated by deep shades of blush that looked like a Barbie doll. If you apply creamy blush and then top it with powder, you can make it last longer in hot weather. Since this year’s Pantone color is Peach Fuzz, makeup will also be influenced by it, and peach-colored blushes are expected to be popular.

올여름에 유행할 투명하고 촉촉한

입술 표현을 하는 메이크업 동영상

Makeup tutorial on creating a sheer, moisturized lip look for this summer.

투명하고 누드한 입술 강조

겨울 내내 사용했던 짙은 컬러의 립스틱을 벗

어날 때가 왔다. 여름에 딱 어울리는 내추럴한

입술 표현으로 깨끗하고 순수한 트렌디 룩을 제안한다. 올여름, 볼드한 컬러로 눈매를 강조 한 메이크업에 반해 입술은 누디하고 투명한 컬러가 인기를 얻고 있다.

Emphasis on sheer and nude lips

It’s time to break away from the dark lipstick you’ve been wearing all winter. Perfect for summer, a natural look lip will bring a clean, pure, and trendy look. This summer, bold colors that accentuate the eyes are going out of trend, while nude and sheer lips are becoming more popular.

신비로움 가득한 메탈릭 메이크업

반짝이는 글리터가 신비로움을 더한다. 특히 손가락을 사용해 실버 컬러의 글리터를 눈꺼풀 중앙에 발라 신비롭고 시원한 눈매를 연출한다. 자연스러 운 광채를 위한 하이라이터도 올 여름에 빠질수 없다. 빛이 자연스럽게 얼굴 에 닿는 부분에 하이라이터를 발라 세련된 메이크업을 완성할 수 있다.

Metallic makeup full of mystery

Shimmering glitter adds a touch of mystery. You can use your fingers to apply the silver glitter to the center of the eyelid for a mysterious, cool look. Highlighters for a natural sun-kissed glow are also a must-have this summer. You can apply highlighters where the light naturally hits your face to create a polished look.

Youtube@Hung Vanngo
Youtube @Maybelline New York Danmark
Youtube@Matilda on Video
구글 트렌드 아마존 순위로 본

브레이드 젤

구글 트렌드

구글 트렌드를 통해 최근 5년간 브레이드 젤에 대한 검색 추이를 살펴보았다. 브레이드의 지속력과 정돈된 스타일링을 위해 사용되는 브레이드 젤에 대한 관심은 전반적으로 증가했고 특히 2022년 이후로 상승세를 보였는데, 이러 한 변화는 사회적 영향과 스타일 트렌드 변화에서 기인한 것으로 파악된다. 2022년에는 코로나19 방역 조치가 완화되어 사람들이 여행 및 레저 활동을 다시 즐기기 시작하는 시기였고, 미디어 플랫폼에서 유명인들의 브레이드 스

Source: Google Trend

Braid Gels in Google Trends and Amazon Rankings

Google Trends

We looked at Google Trends to see how search interest for braid gels has changed over the past fi ve years. Interest in braiding gels, which are hair products that help braids last longer and look more neat, has increased overall, especially since 2022. The increase can be attributed to social influences and style trends. The interest accelerated in 2022 as COVID-19 related-restrictions eased and people began to enjoy travel and leisure activities again with celebrities wearing braids at the center of the media focus.

Source: Google Trend

If you look at related search terms, you’ll notice that people tend to consider features when choosing a braid gel product. In particular, people seem to prioritize the ability to hold hair in position. As interest in ecofriendly products grows, so does the search for braid gels with organic ingredients. As consumers increasingly turn to natural and safe products for their hair, this preference is also impacting the braid gel market.

아마존 베스트 셀러 탑 10

브레이드 젤 (2024년 5월 말 기준)

1위인 AllDay Locks와 2위인 African Pride의 브레이드 젤은 지난

달 각각 약 5,000개 이상 판매되었

다. 3위인 Shine 'n Jam은 약 3,000

개 이상, 10위인 Aunt Jackie’s는 약

700개 이상 판매되었다. 따라서 아

마존 집계 기준으로 1위와 10위의

판매량은 최소 7배 이상 차이 나는

것으로 나타났다. 평점과 리뷰 수에 서는 Shine ‘n Jam이 4.7/5의 평점 과 약 2,000개의 리뷰로 압도적으

로 많았다. 긍정적인 리뷰에서 자

주 언급된 키워드는 품질, 홀드, 향 기, 다양한 쓰임새, 광택, 보습 등이 었다. 가격은 1온스 기준으로 Shine

‘n Jam이 가장 저렴했고, JC’s가 가 장 높았다. 5 온스를 기준으로 하면 브레이드 젤의 평균 가격은 약 7달 러이다.

Top 10 Best-Selling Braid Gels on Amazon

(as of the end of May 2024)

The #1 braid gel from AllDay Locks, and the #2 African Pride, each sold over 5,000 units in the previous month. Shine ‘n Jam, in third place, sold more than 3,000 units, and Aunt Jackie’s, in 10th place, 700 sold units. The difference in sales between the #1 and #10 spots on Amazon’s best seller list is at least a factor of seven. In terms of ratings and number of reviews, Shine ‘n Jam dominates with a 4.7 out of 5 rating and nearly 2,000 reviews. Keywords that were frequently mentioned in positive reviews were quality, hold, scent, versatility, shine, and moisturizing. For unit price (by weight), Shine ‘n Jam was the cheapest, and JC’s was the most expensive. For a 5-ounce unit, the average price of braid gel is around $7.

1

AllDay Locks

4.5 (8,426) 5oz $9.62 ($1.92/ Ounce)

#강한 홀드 #하얗게 일어나는Flake없음 #Strong Hold #No Flake

African Pride

4.5 (15,349) 8oz $7.38 ($0.92/ Ounce)

#부드러움 #모발성장 #Smooth #Hair Growth 2

5

#컨디셔닝 #수분 공급 #Conditioning #Moisturizing

4

(31)

Ounce)

#보습 #오이 민트향 #Moisturizing #Cucumber Mint Scent 8 KISS 4.4 (292) 6oz $7.97 ($1.32/ Ounce)

(20,636) 16oz $14.35 ($0.89/ Ounce)

6 Shine ‘n Jam

4.4 (6,188) 4oz $9.99 ($2.49/ Ounce)

#부드러움 #강한 홀드 #Smooth #Strong Hold

#컨디셔닝 #모발성장 #Conditioning #Hair Growth 3 Aunt Jackie’s

Loc N

4.5 (2,865) 16oz $24.50 ($1.53/ Ounce)

#강한 홀드 #비듬방지 #Strong Hold #Anti-Dandruff

7

GOIPLE

(372)

8.8oz $7.99 ($0.90/ Ounce)

#강한 홀드 #하얗게 일어나는 Flake 없음 #Strong Hold #No Flake

EBIN New York 4.6 (858) 3.53oz $5.89($1.66/ Ounce)

#고광택 #하얗게 일어나는 Flake 없음 #High Gloss #No Flake 9

10

(12) 7.5oz $8.37 ($1.11/ Ounce)

#하얗게 일어나는 Flake 없음 #무향 #No Flake #Unscented

세일즈 업계 ‘희망의 증거’가 되고 싶어요”

The One, 이 수Soo Lee 이사

남들은 슬슬 은퇴를 계획하는 나이에 세일즈의

첫걸음을 뗐다. 그리고 15년, 꿋꿋이 세일즈 세계

를 종횡무진 해온 그녀의 에너지는 웬만한 세일

즈맨을 압도할 정도다. 손님이 찾는 곳이면 어디

든 달려간다는 The One의 베테랑 세일즈 우먼 ‘

수(Soo)’ 이사. 일할 수 있어 하루하루가 행복하다

는 그녀가, 주얼리 업계 유일한 세일즈 우먼으로

서 비전을 이야기했다.

내게 세일즈는 생업이다

나이 50이 넘어 세일즈에 뛰어든 계기를 묻자 “없

는 것의 축복” 때문이었다는 답이 돌아왔다. 그리

고 반평생 누군가의 딸이자 아내, 엄마로 살다가

여러 실패를 겪고 난 후 생계를 위해서 세일즈에 입문하게 된 녹록지 않은 여정을, 수 이사는 시종

일관 밝은 목소리로 풀어놓았다.

“직업을 찾으려고 신문에 줄 쳐가며 전화했는데 한 잡화 회사에서 보자 그러더라고요. 제가 살던 필라델피아의 한 도매상이었는데, 그 사장님이 저 를 한 일주일 지켜보더니 ‘물건 정리나 캐셔 일 말 고 내가 권하는 거 한 번 해보겠냐’고 물어요. 그

러더니 저 더러 밴 트럭 키를 주면서 볼티모어를 한 번 다녀오래요. 그때까지 트럭 운전은 물론이

고 볼티모어에 가본 적도 없는데 “오케이!” 하고

무작정 나섰죠. 실제로는 다리가 떨려서 엑셀을

못 밟을 정도였는데, 결국 제가 그걸 해냈어요.”

가능성을 알아봐 준 보스와 늦깎이 신입의 무모한

도전정신이 합쳐져 세일즈의 문이 열린 것이다. 실

제로 그 회사는 그때까지 세일즈 파트가 따로 없었

다고 한다. “내비게이션에 주소를 몇 개 찍어주면

서 운전 연습을 시키고, 이후엔 내게 이것저것 물

건이 든 가방이랑 가게 리스트를 주면서 갖고 가서 한번 팔아 보래요. 그게 첫걸음이었어요.”

그렇게 얼떨결에 시작한 일이었지만 그녀는 자신

만만했다. 나가기만 하면 다 팔 수 있다고 확신했 다. 실상은 요즘 젊은 세대들 말로 ‘근자감(근거 없 는 자신감)’. 세일즈에 대해 너무 몰라서 나온 자

만이었다.

“내가 보통 1불 주고 사는 물건을 소매점에 30전에 팔고 오라니 이걸 왜 못해, 싶었죠. 그런데 손님들이 안 사더라고요. 이렇게 싼데 왜 안 사지? 이해가 안 갔어요. 장사하는 사람들은 원래 30전에 받는다는

걸 몰랐던 거예요. 그리고 자꾸만 쿼터를 깎아달라 는데, 오죽하면 제가 은행 가서 쿼터를 많이 바꿔

서 이분들께 갖다 줄까 생각했어요. 한 피스 쿼터만

깎아도 100 피스면 25불이라는 걸 헤아리지 못했

던 거죠. 그 정도로 장사에 대한 기본이 없었어요.” 그런 그녀를 가르치고 용기를 준 건 손님들이었

다. “머리 굴려서 세일즈 하는 게 아니고 너무 모 르니까, 손님들이 오히려 내게 많이 알려주고 응

원해 줬어요. 그러면서 안 됐으니까 오더를 줬던 것 같아요. 거기서 3, 4년 일하는 동안 정말 고마

운 분들이 많았죠.”

주얼리에 입문하고

진정한 세일즈를 알았다

잡화 회사에서 세일즈의 기본을 닦고 옮긴 곳이

C&L. 그녀에게는 전문적인 주얼리에 입문하게 하 고, 다양한 경험을 하면서 실수도 있었지만 그로

부터 많은 것을 배우게 해 준 고마운 회사다. 필라

델피아에 살며 노스캐롤라이나까지 출장 때마다

9시간 거리를 오가면서도 힘들다는 생각을 하지

않았다. 그녀에게 세일즈는 남들에게 폐 안 끼칠

만큼의 수입을 보장해 주었고, 새로운 곳을 여행할

수 있는 재미와 매이지 않는 자유로움을 선사했다.

그런데 5년이란 시간이 흐르자 그녀는 점점 지쳐

가기 시작했다. 여기엔 똑같은 일의 반복에서 오

는 매너리즘도 있었지만 손님을 대하는 마음가짐

이 달라진 점도 한몫을 했다.

“제가 어떤 한계에 도달했던 시점이 아닌가 싶어

요. 5년 간 같은 제품, 같은 일을 반복하니까 지치 고 위축이 되어서 내가 과연 이 일을 계속할 수 있

을까 의문이 들었어요. 또 한 가지 변화는 손님의

입장을 고려하게 되었다는 거예요. 세일즈 다니면

서 가장 자주 만나는 사람이 손님들이다 보니, 어 느 날부터 손님이 친구이자 가족 같은 마음이 내

마음속에 생겨나더라고요.”

이전에는 내가 많이 파는 데만 집중했고 손님 입

장은 고려하지 않았다. 손님이 “수, 요즘 이런 거 안 나가.” 그러면 “다른 데서는 잘 팔려요.”라는 말

을 쉽게 내뱉었다. 그러나 손님과의 유대감을 느

끼게 되면서 지금껏 해온 세일즈 방식에 대한 회 의가 생겨났다.

“어느 날 보니까 나는 참 이기적인 사람이다 자각

이 들더라고요. 이게 잘 팔린다고 얘기하지만 나

는 홀세일러로서 판 거지, 현장에서 안 팔아봤잖

아요. 그러면 직접 가게를 운영하는 손님의 의견

이 더 중요하거든요. 그래서 이분들이 걱정되고

BNB사무실에서 인터뷰하는 수 이사 Director Soo is answering questions at the BNB of fi ce.

“I want to be a ‘Proof of Hope’ for the Salespeople”
Soo Lee, Director, The One

She got into sales at an age when most people are planning to retire. And after 15 years of relentlessly traveling for sales, her energy can overwhelm most salespeople. Director “Soo,” a veteran saleswoman at The One, who says she goes wherever her customers are, says she’s happy to be at work every day and shares her vision as the only female salesperson in the jewelry industry.

Doing sales for a living

When asked how she got into sales in her 50s, she says it was because she was “blessed with having little.” Soo shares her story of how she went from being someone’s daughter, a wife and a mother for half her lifetime to experiencing failures and becoming a salesperson to make a living in a consistently cheerful voice.

“I called companies crossing off the lines on the job posting section in the newspapers trying to land a job, and a general merchandise company gave me an interview. It was a wholesaler in Philadelphia, where I was living at the time, and the owner watched me for a week and said, ‘why don’t you do what I’m recommending instead of organizing merchandise and taking cash registers?’ And then he gave me the keys to a cargo van and told me to drive to Baltimore. I’d never been to Baltimore before, let alone driving something other than a sedan, but I was like, ‘Okay!’ and I just went for it. My legs were actually shaking so badly that I couldn’t step on the gas, but I somehow made it.”

The combination of a boss who discovered a potential and a late-comer’s fearless attitude opened the door to sales. In fact, the company didn’t even have a sales team until then. “They gave me a few addresses in the navigation system to practice driving, and then they gave me a bag full of stuff and a list of stores and told me to try selling it. That was the beginning.”

It was a humble beginning, but she was confident. I was sure I could sell it all if I just got there. In fact, it’s what the younger generation calls “confidence based on nothing”. She was overconfident because she knew little about sales.

“I was like ‘it would be easy to sell something for 30% of the retail price’, but it turned out to be a hard sell.

‘it’s so cheap, why don’t they buy it?’ I couldn’t understand. I didn’t know that retail business owners are always buying them at 30% of the retail price. And they kept asking me to give a quarter off a piece, and I was thinking about dropping by a bank and getting some change to give them quarters. I didn’t realize at the time that if I gave a 25 cents discount per piece, it would cost me $25 for 100 pieces. That’s how little I knew about the sales at the time.”

But it was her customers who taught her and gave her courage. “I wasn’t really playing a game because I knew too little to start with, so my customers were rather supportive and informative to me. And I think they gave me orders because they felt sorry. I was there for three or four years, and there were a lot of people I really appreciated.”

Jewelry opened up the real sales world for me

She learned the basics of sales at a gen eral merchandise company and moved to C&L. She is grateful to the company for introducing her to the jewelry spe cialty and allowing her to make mis takes and learn from them. Living in Philadelphia and traveling nine hours one-way to North Carolina, she never felt like she was strug gling. For her, sales gave her a guaranteed income to live freely without anyone’s help. It was fun, and she enjoyed untethered free dom to travel to new places.

But after fi ve years, she began to feel burned out. Part of it was the exhaustion that comes with doing the same thing over and over again, but there was a change in her mind about her clients.

“I think I might have reached a tipping point. After five years of working on the same products and the same tasks, I was

신경 쓰이기 시작했어요. 이 물건이 다 팔렸나? 내

가 너무 빨리 찾아가면 부담되지 않을까? 그때부

터 물건을 무조건 대량으로 파는 게 아니라 이 가

게나 이 동네에서 잘 팔릴 수 있도록 선별하고 케

어링을 하게 됐어요. 그러면서부터 제가 굉장히

밝아졌어요. 세일즈의 목적이 내가 많이 파는 게

아니라 손님들이 많이 파는 걸로 옮겨가니까, 마

음이 떳떳해진 거죠.”

그러나 몇 년 간 지속해 오던 방식을 하루아침에

바꾸기에는 한계가 있었다. 그런 시기에 신생 주얼

리 회사 ‘The One’이 그녀에게 손을 내밀어줬다.

The One은 희망이었다

그녀가 The One에 합류하게 된 때는 2020년. 팬

데믹으로 모든 비즈니스가 고전하는 시기에 로드

세일하던 사람들이 회사를 창업한다고 했을 때, 수 이사에게는 그것이 희망으로 다가왔다. “그 어

려운 시기에 창업한다는 게 얼마나 멋지고 대단한

일이에요. 그래서 함께할 생각이 있냐고 제의가 들

어왔을 때 바로 답했죠. Thank you very much!”

새로운 회사에서의 새 출발. 이미 그녀에게는 10

여 년 간 쌓아온 경험과 손님을 우선하는 세일즈

마인드가 잡혀 있었다. 그리고 그 걸음을 함께할

든든한 동료들이 생겼다.

“The One의 장점은 무엇보다 손님과의 관계를

중시한다는 거예요. The One에 오신 분들은 대 표님들을 비롯해서 모두가 뷰티 업계를 경험하신 분들이에요. 이 세계를 너무 잘 아니까, 손님들에 게 퀄리티 있는 서비스를 할 수 있고 서로가 상생

할 수 있는 여건이 된 거예요. 그리고 타 회사에 비 해서 자주 사람이 바뀌지 않아서 그만큼 로컬 서

비스에 좀 더 집중할 수 있어요.”

덕분에 The One은 창립 3년 만에 주얼리 업계에

서 탄탄한 입지를 다졌다. 수 이사는 고객 니즈에

맞춘 다양하고 퀄리티 있는 주얼리 또한 그 비결

중 하나로 꼽는다.

“요즘같이 경쟁이 심한 때에 내세울 수 있는 건

제품의 질이거든요. 같은 주얼리라도 더 원 제품

은 미세하게 차이점이 있어요. 작은 부분까지도

섬세하게 신경 써서 고객들의 취향을 맞추고, 제

품의 디자인부터 주얼리에 끼는 카드까지 차별화

를 두고 있죠.”

더 원의 신제품을 추천해 달라고 했더니 바로, 물

흐르듯 유창한 제품 설명이 흘러나온다.

“이번에 새로 나온 Moment 팔찌와 목걸이를 추 천합니다. 여름의상 포인트로 제격이고요, 하얀

Moment 팔찌와 목걸이/ The One 제품 Moment Bracelets and Necklaces by The One

티셔츠에 무심하게 툭 걸쳐도 너무나 고급진 디 자인이에요. 팔찌는 골드/실버 12가지, 목걸이는 골드 12가지 디자인으로 나왔는데 디자인마다 각

정교한 마

감과 디자인으로 가격 대비 호평을 받고 있는 가 성비 만점 주얼리입니다.” 여성이기 앞서 세일즈가

exhausted, demoralized, and questioning whether I could continue to do this. Another change was that I’ve started to put myself in the shoes of my customers. I realized that customers are the people I see most often while on the road, so I started to feel like they’re my friends and family.”

Earlier in her career, she was more focused on selling a lot and didn’t think much about what happens to the goods she sold. When a customer says, “Soo, this stuff isn’t selling anymore,” it was easy to say back, “well, it’s selling everywhere else.” But feeling a connection with the customer made her question the way she had been doing business.

“I realized one day that I’m a very selfish person. I always say this sells well, but I never sold a single piece on the retail floor. In fact, what the customers are saying is what they are experiencing. So I started to care about what happens after the sale. Is this item getting sold out? Will it be too soon and place a burden on them if I come visit today? That’s when I started curating and paying attention to customer’s business so that the products they buy would sell well in their store, instead of just pushing the same list of goods to everyone. That’s when I started to feel better. When the goal of sales shifted from selling a lot to making my customers sell a lot, it gave me a purpose.”

But there was a limit to changing the way her company has been doing business for years overnight. That’s when a startup jewelry company called The One reached out to her.

The One gave a hope

It was 2020 when she joined The One. When onthe-road sellers told her they were starting a company during the pandemic, when all businesses were struggling, she had high expectations. “How cool and amazing it is to start a business during such a dif ficult time. So when they asked me if I’d like to join them, I said thank you very much!”

A fresh start at a new company. She already had a decade of experience and a customerfirst sales mindset. And she got a great group of people to take on the journey together.

달려간다.

“What’s great about The One is that they value the relationship with their customers above all things. Everyone who joined The One, including the owners, has experience in the beauty industry. Because we know this industry inside out, we can provide quality service to our customers and create a winwin situation. And because our sales team doesn’t

“어찌 보면 정말 무식하게(?!) 세일즈 해요. 머리를

써서 이리로 가고 저기에 들리고가 아니에요. 누

가 나를 불러줬다는 자체가 정말 고마운 일이고, 제가 새로운 손님을 만들면 그 지역에 우리 세일

즈맨들이 갈 수 있는 터전이 세워지지 않을까 하

는 생각에서죠.”

아무래도 세일즈란 다소 거친(?) 세계에서 세일

즈 우먼으로 일해온 그녀에게 나름의 고충이 있

지 않았을까, 흔한 선입견에서 나온 우문에 그녀

는 현답을 들려주었다.

“나는 세일즈 하는 사람이지, 내가 여자다 남자

다 그런 생각을 안 해봤어요. 그런 생각을 가졌다

면 이 직업을 어떻게 가져요. 여성적인 직업을 갖

지. 저는 오히려 주얼리 업계의 유일한 세일즈 우

먼으로서 칭찬과 격려를 훨씬 많이 받았어요. 소

매점 매니저 여성분들은 저보고 부럽다는 얘기를

해요. ‘나도 수처럼 할 수 있을까?’ 그러면 나는 ‘왜

안 돼요(Why not)?!’라고 답하죠.”

“나같이 부족한 사람도 이런 일을 해서 세상에 폐

안 끼치고 산다”며, 나이가 들었거나 지금 무엇을

해야 될지 몰라서 어려운 처지에 있는 사람들에

게 희망의 증거가 되고 싶다는 수 이사. 이미 그녀

의 꿈은 반 이상 이루어지지 않았을까.

은퇴 계획 무(無)!

그녀가 성별만 아니라 나이란 장애물을 넘고 일 할 수 있는 건 회사의 배려 덕분이었다. 이사란 직 함을 갖고 있지만 그녀는 회사 내에서 ‘수 사장’으 로 불린다.

“회사에서 한 번도 제 나이 갖고 얘기한 적이 없 어요. 항상 ‘수 사장님 하시고 싶을 때까지 하세요’ 라고 얘기해요. 이게 저한테 그렇게 힘과 용기를 주더라고요.”

그럼 이 회사에서 은퇴까지 생각하시냐는 물음에 그녀는 당당하게 답했다. “은퇴는 아예 생각을 안 합니다(웃음). 골골거리며 폐 끼칠 때까지 하겠다 는 게 아니라, 정열적으로 불태우듯이 일하고 건

강하게 마무리하고 싶다는 뜻이에요. 저는 일 덕

분에 건강을 지킬 수 있었거든요. 제가 넉넉했으

면 일하지 않았겠죠. 그러니까 그 단점, 부족함이

제게는 오히려 축복이 됐어요. 이 나이에도 일할

수 있다는 게 아침마다 참 신기하고 행복해요. 그

래서 지금처럼 씩씩하게, 그리고 할 수 있는 한 오

래, 더 원에 소속되고 싶다는 게 제 원입니다.”

노스캐롤라이나 듀크가든에서.

평소에는 꽃을

좋아하고 별 보기를 즐긴다.

At Duke Gardens in North Carolina. She love s fl owers and enjoys stargazing.

change faces as often as other companies, we can focus more on localized services.”

This has allowed The One to establish a strong presence in the jewelry industry in just three years. Director Soo also credits a wide variety of quality jewelry tailored to customer needs.

“In this day and age, the only thing you can sell is the quality of your product. Even the same looking piece of jewelry can have subtle differences when it’s made by The One. We pay attention to the smallest details to cater to the customers’ tastes. Starting from the design of the products to the labels that are attached to their jewelry, we strive to make a difference.”

When I asked her about new releases from The One, she gave a strong presentation on the spot.

“I want to bring your attention to the new Moment bracelets and necklaces. It’s a great summer out fit accent, and it’s so classy that you can throw it on effortlessly like when you are wearing a solid white t-shirt. The bracelets come in 12 variations of gold and silver and the necklaces in 12 variations of gold, and each come with different accents to stand out with their own appeal, and the exquisite finish and design make it a great-value-for-money jewelry.”

A salesperson before a woman

There’s an old saying that sums up Director Soo’s approach to sales. The saying goes, “a trader goes ten miles for a penny.” She’ll go wherever a new customer calls.

“I do business somewhat wild in a way. It’s not about planning ahead and making routes more ef ficient. I’m really grateful that someone called me, and if I have a new customer in a new turf, I might sow a seed in that area for all other sales reps to grow business there.”

I wondered if she might have had her own struggles as a saleswoman in the traditionally male-dominant

part of the beauty supply industry, and she gave an answer that I didn’t expect.

“I’m just a salesperson, and I don’t think about whether I’m a woman or a man. If that’s what you’re concerned about, how can you have this job? I would get a job traditionally for a woman. I actually received a lot more praise and encouragement as the only saleswoman in the jewelry industry. Beauty supply managers who are women often tell me they envy me. They ask me, ‘Do you think I can do what you do?’ And I say, ‘Why not?!’”

Director Soo wants to be a testament to hope for people who are afraid that they’re too old or don’t know what to do next and said, “People like me, who don’t have much, can do something like this and not be a burden to anyone.” Her dream was already more than half realized.

No retirement plan!

It was the company’s understanding that allowed her to work past the hurdle of age let alone her gender. Although she has the title of director, she is referred to as “Boss Soo” within the company.

“My age has never been an issue at work. They say, ‘Boss Soo, feel free to work as long as you want to.’ That’s what gives me strength and courage.”

When I asked her if she could see herself retiring at the company, she answered confidently. “I don’t think about retirement at all (laughs). I don’t mean that I’m going to do it until I become a burden. I mean that I want to work like I’m on fire and healthy till the end. I’ve been able to stay healthy because of my work. If I were better off, I wouldn’t be working. So that lack of wealth, which is considered a downside, became a blessing in disguise for me. I wake up in the morning excited and happy to be able to work at this age. So I want to be a part of The One as cheerful and strong as one can be, and as long as I can.”

헤어

트렌드, 4가지 키워드를

알면

Hair Trends: 4 Keywords to Boost Your Sales

매상이 보인다

SUSTAINABILITY MEN’S HAIR CARE

Flors& Curl 는 흑인 소유의 브랜드로서 유해한 케미컬 성분을 첨가하지 않고 친환경 소재의 용기에 클린한 재료들로 만들어진 제품이다. 앞으로 이러한 제품들이 계속 인기를 끌 예정이다.

Flora & Curl is a black-owned brand that uses clean ingredients in eco-friendly containers free of harmful chemicals. We similar brands continue to grow in popularity.

지속 가능성에 대한 관심

수년 전부터 모든 산업에 걸쳐 화두

가 되어온 ‘지속 가능성’은 헤어 및

뷰티 업계에서도 큰 파장을 불러왔 다. 대표적인 예로 흑인 여성 본연 의 곱슬머리를 가장 자연스럽게 케

어하는 헤어 케어 브랜드가 시장에 서 인기를 끌었다. 자연스러움이 가 장 아름답다는 모토를 가지고 시작 된 지속 가능성에 대한 아이디어는

화학 제품에 의지하지 않고 자연 성

분의 제품으로 케어하는 방법이 지

구를 살릴 수 있다는 확신도 심어주 었다. 흑인 소유 헤어 케어 브랜드

인 Flors& Curl은 기존의 플라스틱

병을 대신해 친환경 제품 박스나 재

활용이 가능한 알루미늄병 등을 사

용함으로써 지속 가능성에 대한 홍

보를 이어가고 브랜드 이미지를 확

고하게 지켜나가고 있다.

Interest in sustainability

Sustainability has been a buzzword across the industries for years, and it’s made big waves in the hair and beauty industry. For example, a hair care brand that cares for black women’s naturally curly hair in the most natural way possible has become popular in the market. The natural hair movement, which started with the motto that natural hair is the most beautiful, also instilled in us the conviction that taking care of ourselves with natural products without resorting to chemicals can save the planet. Flora & Curl, a black-owned hair care brand, is using eco-friendly product boxes and recyclable aluminum bottles instead of traditional plastic bottles to promote sustainability and stay true to its brand image.

구독자 2백만이 넘는 유튜버의 헤어 케어 동영상이다. 리브인 컨디셔너를 활용해 컬을 빠르고 자연스럽게 스타일링하는 방법을 설명하고 있다.

Hair care videos from a YouTuber with over 2 million subscribers. This video explains how to use a leave-in conditioner to style your curls quickly and naturally.

남성 헤어 케어 제품들의 두드러진 활약

한국 K 뷰티 업계의 성장과 함께

두드러지게 성장한 분야가 바로

남성 메이크업 제품들이다. 기존

의 관념과 생각을 바꾼 이러한 변

화는 전세계적으로 남성 뷰티 산

업에 영향을 끼치기 시작했다. 특

히 흑인 뷰티 업계에서는 남성 헤

어 케어 제품들의 선방이 가장 눈

에 띈다. 통계 자료에 따르면 2028

년까지 남성 그루밍 분야의 활약

이 지속될 것으로 예상한다. 뷰티

서플라이 매장에서도 쉽게 볼 수

있는 브랜드인 ‘Cantu’는 Cantu

Men이라는 남성용 라인을 출시하

면서 큰 수익을 올렸다. 앞으로 남

성 헤어 케어 전문 브랜드들의 비

중이 확장될 것으로 보인다.

Men’s hair care products are taking center stage

In addition to the growth of Korean, K-beauty products, men’s makeup products have seen the most prominent growth lately. This shift in paradigm is beginning to impact the men’s beauty industry globally. In the black beauty industry, men’s hair care products have experienced outstanding growth. Statistics show that men’s grooming is expected to continue growing through 2028. Cantu, a brand that’s ubiquitous in beauty supply stores, made a big splash when it launched a men’s product line called Cantu Men. We expect to see more brands exclusively for men’s hair care.

하루가 다르게 변화하는 세상에서 더욱 빠르게 바뀌는 패션 트렌드를 빨

리 캐치하지 못하면 뷰티 업계는 소비자의 요구를 충족시킬 수 없다. 뷰티

서플라이 매장의 경우도 예외는 아니다. 여성들이 가장 예민하게 반응하

는 메이크업이나 헤어 스타일, 액세서리 등이 다 모여 있는 곳이 바로 뷰티

서플라이 매장이기 때문에 어떤 비즈니스보다 발 빠르게 트렌드를 파악하

고 있어야 스토어 매상을 높일 수 있다. 올해 두드러지게 나타나는 흑인 뷰 티 업계의 동향과 트렌드를 알아두도록 하자.

In a world that’s changing day by day, the beauty industry can’t keep up with consumer demands if it doesn’t stay on top of fast-moving fashion trends. Beauty supply stores are no exception. Beauty supply stores are home to all the makeup, hairstyles, and accessories that women are most sensitive about, so you need to stay on top of trends more than any other business to increase your store’s sales. Let’s take a look at some of the trends and developments in the black beauty industry that have stood out this year.

HEALTHY RELAXER PROTECTIVE

보호(Protective) 스타일의 대표격인 트위스트를 설명하고 있다.

A how-to video for a twist hairdo, one of the most popular protective styles.

보호(Protective)

스타일이 대세

지속 가능성에 대한 관심과 더불 어 자연스럽게 보호 스타일에 대 한 관심도 증가하고 있다. 보호 스 타일이란 말 그대로 모발과 두피

를 보호하는 헤어 스타일인데 주 로 브레이드나 가발, 트위스트, 락 (LOC) 등 지속적인 스타일링과 빗 질, 두피 당김으로부터 모발과 두

피에 휴식을 제공하며 전반적으로

모발 건강에 도움을 주는 스타일 이다. 앞으로 보호 스타일에 도움 이 되는 헤어 제품과 헤어 케어 제

품들이 많이 출시될 것으로 예상

하고 있다.

Protective style is all the rage

Along with the interest in sustainability, there is an ever-increasing interest in protective styles. A protective style is exactly what it sounds like: a hairstyle that protects the hair and scalp, usually braids, wigs, twists, or locs, giving the hair and scalp a break from constant styling, combing, and scalp pulling, which overall contribute to hair health. We expect to see more hair products and hair care products designed around protective styles in the future.

실크 프레스를 통해 유해한 케미컬 없이 건강하게 모발을 펴는

방법을 설명하고 있다. This video introduces a healthier way to straighten hair using a silk press without harmful chemicals.

건강한 스트레이트, 릴랙서의 변신은 무죄

그동안 강력한 케미컬 성분으로

우려 대상이 되었던 릴랙서 제품

들이 천연 성분을 다량 함유한 릴

랙서 제품으로 바뀌고 있다. 실제

로 릴랙서에 함유된 화학물질들이

암을 유발한다며 릴랙서 제조 회

사를 상대로 7,000여 소비자가 소

송을 제기하는 사건이 있었다. 이

러한 사건을 계기로 릴랙서 제품

들은 앞다퉈 인체 무해한 제품을

개발하는 데 전력을 다하고 있으

며 전문가들은 앞으로 릴랙서라는

이름 대신 ‘텍스처 릴리스(Texture Release)’나 헤어 스트레이트너를

사용한 실크 프레싱(Silk Pressing) 같은 기술 등을 통해 머리를 곧게 펴는 방법이 릴랙서 시장을 대신할 것으로 내다보았다.

Healthy straightening, a relaxer’s innocent transformation

Relaxer products that have raised concerns for their harsh chemicals are giving way to relaxers with more natural ingredients. In fact, more than 7,000 consumers have joined in lawsuits against companies behind relaxers, alleging that the chemicals in them cause cancer. In the wake of these events, relaxer companies are scrambling to develop products that are harmless to humans, and experts predict that the relaxer market will soon be dominated by alternative methods to straighten hair including “texture release” or techniques like “silk pressing” using hair straighteners.

youtube @Chev B
youtube @ HBELLA

잘 되는 매장의 숨은 감초, 디스플레이 랙Rack

Display Racks: Secret of Retail Success Hidden in Plain Sight

미 된 랙은 시각적으로 흥미로운 환경을 조성하여 매장의 전체 분위기를 더

욱 생동감 있게 만든다. 기능적인 부분을 충분히 갖추면서도 매출에 긍정적 인 영향을 미치기 때문에 적절하게 활용한다면 약방의 감초 역할을 할 수 있

다. 매장에서 활용할 수 있는 다양한 디스플레이 랙의 종류와 그 장점에 대 해 알아보자.

진열대와 랙의 구분

구조 주로 반개방형 구조, 여러 개의 선반이나

칸으로 구성

오픈된 프레임 구조, 금속이나 목재로 만든 프레임에 여러 개

Display racks in beauty supply stores play an important role in attracting customers and showcasing products. Racks, especially those incorporating design elements, create a visually interesting environment, making the whole atmosphere of the store livelier. They’re fully functional and have a positive impact on sales, so they can be a workhorse to constantly help boost revenue if utilized properly. Let’s learn about the different types of display racks that you can utilize in your store and their benefi ts.

Distinguishing racks from shelving

Structure Primarily semi-open structure, consisting of multiple shelves or compartments

Open frame structure, with multiple shelves or hooks on a frame made of metal or wood

Use Display or showcase Hanging or placing merchandise on

Objective To be easily accessible. Focus on organization.

Easy to take out and put in. Enable displays matching store themes

Shelving
Racks

❶ 회전식 디스플레이 랙

공간을 절약하면서도 많은 제품을 한눈에 볼 수

있게 해준다. 적절한 동선에 맞춰 배치하면 고객

은 큰 노력 없이도 여러 제품을 간단히 훑어볼 수

있다. 일반 진열장과 떨어져 배치할 경우, 고객에

게 심리적으로 긴급성을 느끼게 하여 충동 구매

를 자극한다. 디자인된 회전식 랙은 인테리어 역 할을 하며 특별한 시즌에는 매장 분위기에 포인트

가 된다. 회전식 디스플레이 랙은 시각적으로 통

일감을 주는 것이 중요하다. 특별한 시즌이 아니

면 브랜드 하나를 정하거나 품목을 정하고 색이

나 크기를 맞춰서 진열하는 것이 좋다. 주로 이동 하는 동선에 위치하기 때문에 가격이 저렴하면서

도 큰 고민 없이 구입할 수 있는 제품이 적당하다.

➀ Rotating display racks

It saves space and allows you to see a lot of products at a glance. When placed along the shopping path, your customers can skim through multiple products without much effort. When placed away from the regular shelves, it creates a psychological sense of urgency for customers and encourages impulse purchases. Rotating racks with design elements act as decorations and set the tone of the store for seasonal display. It’s important that your rotating display racks are visually cohesive. Unless it’s for a special season, it’s a good idea to stick to one brand or item, sorted by colors and sizes. Since it’s usually located in high traf fic areas, it’s a good idea to buy something that’s inexpensive and doesn’t require extensive investment.

➁ Wall-mounted racks

공간을 최대한 활용할 수 있는 좋은 방법이

다. 벽면 전체에 설치하여 액세서리나 작은 잡화

를 전시할 수 있으며, 여러 층으로 나눠진 랙은 다

양한 제품을 깔끔하게 정리할 수 있게 해준다. 디

자인 변경이 용이하여 레이아웃을 유연하게 조정

할 수 있다. 적은 양만 빼놓아도 시각적으로 꽉 차

있는 느낌을 줄 수 있다. 벽을 차지하기 때문에 매

장의 분위기가 어수선해지지 않도록 색이나 크 기, 길이를 맞추는 것이 필수다. 훅과 렉의 크기와

색도 고려해서 유니크한 감성을 만들어보자. 적정

량의 제품을 배치해 재고 관리를 용이하게 하고

제품이 판매된 빈자리가 오래 남지 않도록 계속

채워주는 것도 중요하다.

❸ 이동식 디스플레이 랙

프로모션 제품이나 새로 입고된 상품을 강조하는

데 유용하다. 바퀴가 달려 있어 매장 내에서 유연

하게 위치를 변경할 수 있으며, 정형화된 동선을

재미있게 변화시킬 수 있다. 여러 개의 선반과 후

크가 장착되어 있어 다양한 제품을 전시할 수 있

다. 특정 제품이나 테마를 중심으로 한 특별 코너

를 쉽게 구성할 수 있어 고객의 관심을 끌고 구매

를 유도하는 데 효과적이다. 위치를 정할 때 직접

왔다 갔다 다녀보고 막히는 곳은 없는지 살펴보

고 다른 제품을 가리거나 동선에 방해가 되지 않

도록 배치한다. 화재나 비상 상황 시 탈출 경로를

방해하지 않도록 신경 써야 한다. 위치를 정하면

바퀴를 고정시켜 움직이지 않도록 주의 깊게 체크

하여 안전 문제가 생기지 않도록 한다.

It’s a great way to maximize your store space. An entire wall can be used to display accessories or smaller goods, while a multi-tiered rack can keep a variety of products neatly organized. You can easily make design changes, providing flexibility for your store layout. Even a small quantity of goods can create the illusion of visual fullness. Since they take up space on the wall, it’s essential to match the color, size, and length to avoid cluttering the store. You can choose the size and color of your hooks and racks to create a unique feel. It’s also important to place the right number of products to facilitate inventory management and keep them stocked so that you don’t have empty spots for long.

➂ Mobile display racks

Useful for highlighting promotional products or newly released items. The wheels give you the flexibility to easily reposition it within your store, and it’s a great way to consistently update your store layout. Equipped with multiple shelves and hooks, you can display a variety of products. You may easily organize sections centered around specific products or themes, which are great for attracting customers’ attention and encouraging them to make a purchase. When choosing a location, walk back and forth to make sure there are no obstructions, and place it so it doesn’t block other products or get in the way. You should also pay attention to not to obstruct escape routes in the event of a fire or emergency. Once you’ve positioned it, secure the wheels to make sure it doesn’t move and double-check it to prevent any safety issues.

❹ 아크릴 랙

➃ Acrylic racks

Source: picclick.com

아크릴은 모던하고 깔끔한 느낌을 주기 때문에 다

양한 업종에서 사용된다. 뷰티 업계에서는 주로

작은 화장품이나 액세서리, 선글라스 같은 잡화

를 전시하는 데 활용되었는데, 그 사용 범위가 넓

어지고 있다. 제품의 색을 잘 나타낼 수 있는 장점 이 있기 때문에 살롱에서 헤어피스 홀드용으로, 뷰티서플라이에서는 헤어색 샘플을 보여주거나

가발을 보관, 전시하기 위해 사용되기도 한다. 아

크릴 랙은 깨끗하고 투명해야 진가를 발휘한다.

크랙이 생기지 않도록 유의해야 하며, 손자국이나

얼룩을 신경 써야 한다. 어두운 곳보다는 조명이

비추는 곳에 놓아야 모던한 분위기를

고 빛을 잘 반사하여 제품을 더 밝고 선명하게 보

이도록 돕는다.

Acrylic is used in a variety of industries because it has a modern, clean look. In the beauty industry, they’ve been used to display cosmetics, accessories, and miscellaneous items like sunglasses, but their use is expanding. They are often used in salons to hold hairpieces, in beauty supplies to show hair color samples, and in wigs to store and display wigs, as they have the advantage of showing the color of the product well. Acrylic racks need to be clean and clear to be effective. You need to be careful not to crack it and watch out for handprints and smudges. It should be placed in a well-lit area to give it a modern look and reflect the light, which can make the product appear brighter and more attractive.

구성할 수

있으며, 매장 내 주요 포인트로 활용할 수 있다. 매장 입구에 테이블형 디스플

레이 랙을 배치하면 계절별, 시즌별 주요 상품을 한눈에 보여줄 수 있어 고객 의 시선을 즉시 끌 수 있다. 여러가지 레이아웃으로 상품의 특징과 테마에 맞 게 유연하게 활용할 수 있고, 고객이 상품에 쉽게 접근할 수 있도록 해 구매

를 촉진하는 효과도 있다. 너무 많은 제품을 올려 놓기보다는 컨셉이나 테마

에 중점을 둔 인테리어 소품으로 생각하고 적당한 개수의 제품을 배치한다.

제품 외에도 인형이나 꽃, 풍선, 마네킹 등 다른 소품과 같이 꾸미면 매장 분

위기를 색다르게 바꿀 수 있다.

Tabletop display racks by Sky Display System

Tabletop display racks

Tables of different heights and sizes can be combined to create unique displays that can be used as focal points in your store. A tabletop display rack at the entrance of your store can be a great way to showcase seasonal items and favorites at a glance, instantly grabbing customers’ attention. The diverse layouts give you the flexibility to match your product’s features and theme and make it easy for customers to access your products and encourage them to buy. Instead of putting up as many products as possible, think of them as decorative pieces that focus on a concept or theme of the store display and place a moderate number of products. In addition to products, you can add other props like dolls, flowers, balloons, mannequins, and more to give your store a unique look.

Source: skydisplaysystem.com

이달의 잡화 뉴스

여름맞이 쿨한 잡화

요즘 같은 불황에 우리가 할 수 있는 것은 무엇일까? 어떤 것을 해야 할까? 생각보다 할 수 있는 것이 많지는 않은 것 같습니다. 다만 우리 매장에만 있는 것들, 그리고 좀 더 손님들의 발걸음을 나의 가게로 끌 수 있는 개성적인 물건들과 손님들의 지갑을 쉽게 열 수 있도록 하는 가성비 좋

은 물건들로 매장을 채워야 하지 않을까요.

모든 분들이 웃을 수 있는 호황을 기대하며, 여름을 맞이해서 소매점 매출을 쿨하게 올려줄 상 품을 추천해드립니다. 시원한 옴브레 칼라의 미스트 스프레이와 귀엽고 개성 있는 화분 물병 스 프레이는 부담 없는 가격으로 회전율이 높고 리오더가 이어지는 제품입니다. 또한 한여름에도 시원하게 입을 수 있는 가격 좋고 품질 좋은 투피스 세트가 아주 인기리에 판매되고 있습니다.

요전에 광고했던 스톤으로 수놓은 액자 또 한 매장들의 매출 향상에 크게 기여한다 고 듣고 저도 기분좋게 세일즈하고 있습니 다. 뷰티서플라이 고객들이 선호하는 다 양한 디자인들을 추가하여 부담 없는 금 액으로 공급합니다. 나만의 개성 있는 제 품을 원하신다면 언제든지 연락 주세요.

조지아 둘루스에 위치한 잡화 도매업체 Atlanta Beauty Import에서 뷰티서플라이 소매점 매출에 도움이

매달 따끈따끈하고 새로운 잡화 제품을 엄선해서 소개합니다. GA, FL, KY, TN, AL, MS, NC, SC, LA, VA 10개 주를

직접 방문하고 있습니다. 타지역에서도 잡화 트렌드에 참고하시기 바랍니다. -RickyJang대표 Open 7 Days! 2670 N Berkeley Lake Rd Suite #3, Duluth, GA Direct) 404-789-7135 | Store) 470-915-0638

배워서 남 주는 박 기자의 헤어 상식

신테틱Synthetic 헤어 원사의

종류와 관리법

Reporter Park’s Hair Trivia 101 : SYNTHETIC FIBER TYPES AND HOW TO CARE FOR THEM

우리가 흔히 신테틱(Synthetic) 헤어라 부르는 모발은

합성 모발, 즉 말 그대로 가짜 머리카락이다. 합성 모발

은 아크릴이나 나일론과 같은 인공 섬유로 만들어지며

이러한 인공 섬유는 사람의 모발과 가장 유사한 모양 과 텍스처, 색상 및 스타일링 기능을 제공하기 위해 다

양한 화학 공정을 거쳐 만들어진다. 이번호에서는 신테

틱 헤어 원사의 종류에 대해 자세히 알아보도록 하자.

The hair product material we commonly refer to as synthetic hair is made of synthetic fiber, meaning it is an imitation hair. Synthetic hair is typically made from arti ficial fibers including acrylic yarns and nylon thread, and these fibers are chemically synthesized and go through various chemical processes to give them the shape, texture, color, and styling properties that most closely resemble human hair. In this issue, we’ll take a closer look at the different types of synthetic hair.

Synthetic hair, what are the different types?

토요칼론Toyokalon

가발과 헤어 피스에 자주 사용되는 토요

칼론은 부드럽고 가벼우며 자연스러운

광택이 있어 사람의 모발과 가장 유사한

것으로 알려져 있다. 어느 정도 내열성이

있지만 다른 원사에 비해 열에 강한 편은

아니며, 섬유 자체가 가볍기 때문에 가발

과 브레이드 제품에 많이 사용되고 두피 에 가해지는 부담이 적다. 다른 합성 섬유

에 비해 내구성이 우수하여 적절히 관리 하면 오랜 기간 사용할 수 있다.

카네칼론Kanekalon

Kaneka Corp에서 제조한 Kanekalon®

은 등록 상표이며 가공되지 않은 상태로 공장에 공급되어 절단, 질감 처리 및 염색

과정을 거친다. 80℃ 전후로 내열성이 낮 고 열에 의해 수축이 되는 성질이 있다. 특 히 카네칼론은 엉킴이나 퇴색에 강한 성 능을 갖고 있으며 시간이 지나도 모양과

스타일을 유지하는 것으로 유명하여 브

레이딩 제품에 보편적으로 사용된다. 토

요칼론과 마찬가지로 사람의 모발과 흡사 한 자연스러운 광택을 제공한다.

Kanekalon® 고열 섬유

Kanekalon® 고열 섬유는 카네칼론 브랜

드의 고온 내성 합성 섬유를 가리킨다. 즉

카네칼론 브랜드의 원사 중 열을 견딜 수

있는 섬유이며, 이러한 특성으로 열 스타

일링을 포함한 다양한 미용 용품 및 헤어

제품에 폭넓게 사용된다. 고품질의 합성

섬유로 내구성이 뛰어나며 자연스러운 외

관과 다양한 색상 옵션을 제공하기 때문

에 헤어 익스텐션이나 가발 제품에 널리

Kanekalon® 고열 FUTURA® 섬유

TOYOKALON

often used in wigs and hairpieces, Toyokalon is said to be the most similar to human hair because it is soft, lightweight, and has a natural shine. While it has some heat resistance, it’s not as strong as other yarns, and the fiber itself is lightweight, which is why it’s often used in wigs and braids and is easier on the scalp. Compared to other synthetic fibers, it is more durable and can last for a long time if properly cared for.

KANEKALON

Kanekalon® is a registered trademark of the manufacturer Kaneka Corp and comes to the hair product factory unprocessed, where it is cut, textured, and dyed. It has low heat resistance around 80° and shrinks when heated. In particular, Kanekalon is commonly used in braiding products because it is known for maintaining its shape and style over time and favored for its ability to resist tangling and fading. Like Toyokalon, it provides a natural shine that resembles human hair.

KANEKALON® HIGH HEAT FIBER

Kanekalon® high heat fibers are the brand’s heat resistant synthetic fibers. This means that some of the fibers that bear the Kanekalon brand can withstand heat, which is why it is widely used in a variety of beauty and hair products suitable for thermal hair styling. It is a high-quality synthetic fiber that is durable, natural-looking, and offers a wide range of color options, making it a popular choice for hair extensions and wigs.

KANEKALON® FUTURA®

FUTURA® is a registered trademark of Kaneka Corp. and refers to advanced synthetic fibers made with its patented technology. It’s a fiber designed to most closely resemble human hair in terms of texture and

Kanekalon 제품 홍보 동영상 Kanekalon product promotional video
Youtube@ KANEKALON

작된 원사이며, 열을 견딜 수 있는 것으로

유명하여 플랫 아이언이나 컬링 아이언과

같이 열을 가하는 스타일링 도구를 사용

한 다양한 미용 및 헤어 스타일링이 가능

하다는 큰 장점을 가지고 있다. 섬유 자체

가 가지는 다재 다능함과 내구성 때문에

고급 합성 가발이나 헤어 피스, 헤어 익스

텐션 등에 자주 사용된다.

혼합 섬유

일부 합성 모발 제품은 카네칼론을 사람

의 머리카락과 혼합하거나 열 친화적인

섬유를 다른 합성 재료와 혼합하는 것과

같이 다양한 종류의 섬유 혼합으로 만들

어진다. 인모와 혼합한 경우 합성 섬유의

내구성과 인모의 자연스러운 텍스처를 동

시에 만족시키며, 가격면에서 100% 인모

제품보다 훨씬 저렴하기 때문에 소비자

의 만족도를 높일 수 있다. 특히 열에 강한 (Heat Friendly) 제품과 인모를 혼합하면

열 스타일링이 가능한 동시에 자연스러운

외관을 제공한다.

heat resistance and is known for its ability to withstand high temperature, which is a huge advantage because it allows for a wide variety of beauty and hair styling with thermal styling tools such as flat irons and curling irons. Because of the fiber’s versatility and durability, it is often used in high-end synthetic wigs, hairpieces, and hair extensions.

BLENDED HAIR

Some synthetic hair products are made from blends of different types of yarns, such as blending Kanekalon with human hair or blending high heat fibers with non-high-heat synthetic fibers. Human hair blends can combine the durability of synthetic fibers with the natural texture of human hair, and it is much more affordable than 100% human hair products, making it more appealing to consumers. In particular, blending human hair with heat friendly materials allows for heat styling while providing a natural look.

토요칼론Toyokalon VS 카네칼론Kanekalon, 누가 승자인가?

Toyokalon vs. Kanekalon, which is better?

토요칼론의 특징은 위에서도 언급했듯

이 매우 부드럽고 자연스러운 느낌을 주

어 착용감이 좋고 자연스러운 광택으로

생동감 있는 외관을 제공한다. 반면 카네

칼론은 매트한 질감을 가지고 있어 인모

에 더욱 흡사한 텍스처를 가지고 있지만

토요칼론에 비해 약간 덜 부드러울 수 있

다. 토요칼론이 중간정도의 열 저항성을

가지고 있는 것에 비해 카네칼론의 고열

섬유 경우에는 고열에서도 잘 견디기 때

문에, 열을 사용한 스타일링이 가능하다

는 큰 장점이 있다. 가격은 카네칼론이 약

간 더 비싼 편이다. 두 제품 중 어떤 제품

을 선택하느냐는 개인의 필요와 선호도에

따라 달라질 수 있는데, 부드러운 질감과

자연스러운 외관을 원한다면 토요칼론이

좋고, 높은 내구성과 다양한 열 스타일링

옵션을 원한다면 카네칼론이 더 적합하

다고 볼 수 있다.

As mentioned above, Toyokalon is characterized by a very soft and natural feel, which makes it comfortable to wear and gives it a vibrant appearance with a natural shine. Kanekalon, on the other hand, has a matte texture that more closely resembles human hair, but tends to be slightly less soft than Toyokalon. While Toyokalon is moderately heat resistant, Kanekalon’s high heat fibers can withstand high temperatures, which is a huge advantage for heat styling. Kanekalon is slightly more expensive in terms of cost. Choosing between the two options will depend on your personal needs and preferences, but if you’re looking for a soft texture and natural look, Toyokalon is a good choice. If you’re looking for high durability and a variety of heat styling options, Kanekalon is a better fi t.

100% Kanekalon 원사로 만든 Outre 사의 브레이드 Outre braids made with Kanekalo n fiber

신테틱 헤어 관리 방법 How to Care for Synthetic Hair

인모와 달리 신테틱 헤어는 통기성이 좋 지 않아서 두피에 박테리아와 곰팡이가

형성되어 가려움증과 염증을 일으킬 가

능성이 있다. 따라서 신테틱 헤어를 깨끗

하게 유지하고 케미컬 제품이 쌓이지 않

도록 해야 본인의 자연모발이 손상될 위

험이 낮아진다.

뜨거운 도구는 절대 NO!

신테틱 헤어에 뜨거운 도구를 사용하면

인공 섬유가 손상될 수 있다. 아무리 열에 강한 원사라 하더라도 뜨거운 열을 오래 가하게 되면 손상이 될 수 있으므로, 각별

하게 주의해야 한다.

신테틱 헤어를 위한 전용 빗 사용

신테틱 헤어용 브러시는 모발의 섬유질

을 당겨서 늘어나지 않게 하고, 엉키는 것

을 방지해주기 때문에 전용 빗을 사용하

는 것이 좋다. 특히 모발이 젖어 있는 상태

에서는 절대로 빗질을 해서는 안된다. 또

한 신테틱 헤어의 수명을 늘리기 위해서

는 자연 건조하는 것이 좋다.

천연 헤어 제품 사용은 비추

신테틱 헤어에는 가급적 헤어 제품을 사

용을 피하는 것이 좋다. 불가피할 경우 인

모에 좋은 천연 제품이 신테틱 헤어에는

오히려 해가 될 수 있으므로 신테틱 헤어

에 친화적인 제품을 사용하는 것이좋다.

샴푸도 이렇게 하자!

신테틱 헤어는 10-15회 착용 후에 세척하

는 것이 좋으며, 합성 섬유용으로 특별히

제작된 순한 무황산염(Sulfate -free) 샴 푸를 사용하도록 한다. 뜨거운 물은 섬유

를 손상시킬 수 있으므로 미지근한 온도 의 물을 사용하는 것이 좋다. 샴푸를 할때 에 물을

Using hot tools on synthetic hair can damage the synthetic fibers. Even the most heat-resistant yarns can be damaged by prolonged exposure to high heat, so take extreme caution.

HOT

TOOLS ARE AN ABSOLUTE NO!

Using hot tools on synthetic hair can damage the synthetic fibers. Even the most heat-resistant yarns can be damaged by prolonged exposure to high heat, so take extreme caution.

USE A SPECIAL BRUSH FOR SYNTHETIC HAIR

A special brush for synthetic hair should be used to prevent fibers from being pulled and stretched as well as to reduce tangles. You should never brush your synthetic hair when it’s wet. It is also recommended to air dry your synthetic hair to increase its longevity.

AVOID USING NATURAL HAIR PRODUCTS

it’s best to avoid using hair products on synthetic hair whenever possible. If you can’t avoid it, use products that are friendly to synthetic hair, as natural products that are good for human hair can rather harm synthetic hair.

HOW TO SHAMPOO

Synthetic hair should be washed after 10-15 wears, using a mild, sulfate-free shampoo specifially formulated for synthetic fiers. It is recommended to use lukewarm water, as hot water can damage the fibers. When shampooing, mix a small amount of shampoo in a bucket of water, submerge the synthetic hair product and shake gently. Try not to rub or twist it. Rinse slowly under cold water.

Youtube: TAZS WIG CLOSET AT WIGSTUDIO1
Kiss의
wig brush by Kiss

2024년 상반기 장사, 다들 어떠셨나요?

각자 소개 부탁드립니다.

Ⓐ사장: 안녕하세요? 저는 모 지역에서 뷰티서플라이를 운

영하는 A사장입니다.

Ⓑ매니저: 저는 4개의 프랜차이즈 뷰티서플라이를 운영, 관 리하는 B매니저입니다.

Ⓒ사장: 저는 작은 잡화 도매상을 하는 C 사장입니다.

Q. 오늘 주제는 “2024년 상반기 장사”에

관해서입니다. 뷰티서플라이 오너분도 계시고, 매니저분도 계시고, 소매점에 물건을 납품하는

분도 계신데요. 올 상반기를 돌아봤을 때

전반적으로 장사가 어떠셨나요?

Ⓐ사장: 저희 가게는 오래되기도 했고 단골도 많다 보니까, 남들보다 장사가 아주 안 된 것은 아니었습니다. 제 주위분들 은 작년 대비 매출이 30% 정도 떨어졌다는데, 저희 가게는 대략 15% 정도 떨어졌습니다. 다른 가게와 마찬가지로 텍스

시즌에는 며칠 많이 바쁘기도 했고요. 어쨌든 작년과 비교해 서 장사가 전반적으로 안 되는 건 맞습니다. 그나저나 불경기 라서 그런지 요즘 고객들이 돈이 없어서 그런지, 도둑이 참 많은 것 같아요(한숨).

Ⓑ매니저: 가게 4곳마다 편차가 있지만 전반적으로 장사가 안 된 건 맞습니다. 2~3월 텍스 시즌에 반짝하고 4월 말부터

매출이 뚝 떨어지더라고요. 텍스 시즌이 예년보다 많이 짧아

진 느낌이 들었습니다. 그래서 지점별로 오더를 자제하라고 지시도 했고요. 작년보다 매출이 많이 떨어진 건 사실인데, 앞으로도 더 떨어지지 않을까 걱정이 되기도 합니다. 저희 가

게 사장님도 월 마감할 때마다 왜 이렇게 장사가 안되지 물

어보시는데 뭐라고 대답해야 할지 모르겠더라고요.

Ⓒ사장: 저는 작은 도매상을 시작한 지 몇 년 안 되었어요. 운

좋게 팬데믹 전에 사업을 시작해서 팬데믹 때 정점을 찍은 후

엔 계속 매출이 떨어지는 것 같습니다. 올해 2월 말에서 3월 정도까지는 텍스 시즌이어서 아주 나쁘지는 않았지만, 그 후

에 계속 매출이 떨어져서 혼자 고군분투하고 있죠.

Q. A사장님과 B매니저님께 질문하겠습니다.

뷰티서플라이에서는 상반기에 어떤 제품이 잘 팔렸나요?

Ⓐ사장: 대부분의 뷰티서플라이가 다 비슷하겠지만, 케미컬 과 잡화가 꾸준하게 잘 팔립니다. 저희 가게 매출의 60%는 케

미컬과 잡화예요. 브레이딩 젤, 아이래쉬 등이 잘 팔리죠. 그

외에 브레이딩 헤어가 약 20% 정도 매출을 차지하고 그 다음

으로 가발, 휴먼 헤어, 주얼리 등이 소소하게 팔리고 있습니다.

Ⓑ매니저: 저희도 A사장님 가게와 비슷합니다. 사실 케미컬

이 안 팔리면 그 가게는 망한다고 봐야죠. 잡화도 다양한 물 건이 많다 보니 적지 않은 포션을 차지하고요. 휴먼 헤어는

한창 유행하던 P제품이 올해 초까지 잘 팔렸죠. 그런데 유행

도 금방 지나더라고요. 아이래쉬는 종류가 다양해서 꾸준하 게 팔리는 스테디셀러고, 그 외 주얼리 같은 것도 적지 않게

나가고 있습니다.

Q. 말씀하신대로면 요즘 같은 시기에는 오더를 하는 데 신중할 수밖에 없겠네요. 다들 오더는

어떻게 하시나요?

Ⓑ매니저: 저희 가게는 제가 총매니저를 담당하고 각 가게별 로 담당 매니저가 있는데요. 이렇게 장사가 안 될 때는 오더

를 최대한 하지 말라고 지시합니다. 즉 비용을 줄여서 매출

방어를 하고 있다고 할 수 있죠. 그래도 케미컬 같은 제품은

계속 잘 팔리니까 꾸준하게 오더 하고요. 나머지는 가게마다

오버 스탁이 있는 물건을 서로 돌려 막기(?)하고 있어요(웃 음). 새로운 거래처와의 거래는 요즘에는 지양하고 있습니다.

Ⓐ사장: 저희도 불경기에는 오더를 자제하려고 하는데요.

그래도 개인적으로 물건 욕심이 있어서요. 물건이 없어서 못

파는 것보다는 물건이 약간 많이 갖고 있는 게 낫다고 생각

하거든요. 그래서 경기에 상관없이 신제품도 트라이하고 이

것저것 시도해보고 있습니다. 장사가 안되면 살짝 자제하기

는 하지만, 그래도 세일즈맨이 가게에 방문하면 마음이 약해

서 자꾸 오더를 하게 되네요(웃음).

Ⓒ사장: 저도 세일즈를 위해서 가게를 방문하는데요. 개인

적으로 마음이 약하신 A사장님 같은 분이 참 좋더라고요(웃 음). 요즘 오더를 많이들 안 하셔서 좀 속상하긴 하죠. 그래도

소매점이 장사가 안되면 저희 같은 도매점도 어쩔 수 없다고

생각해요. 그래서 할인도 해드리고 텀도 더 드리는 등 소매

점 사장님의 마음을 잘 아니까 어떻게든 도움이 되려고 애

쓰고 있습니다.

Q. 앞서 말씀하신 것처럼 장사가 안 되면 비용을

줄여서 매출을 방어해야 한다고 하셨잖아요.

오더는 줄인다 해도 인건비 문제는 어떻게 하시나요? 요즘 같은 불경기에는 인건비 부담이 커질 텐데요.

Ⓐ사장: 인건비 부담이 큰 건 알지만 현재 직원을 내보내지 는 않아요. 장사가 안 된다고 내보내고 바쁠 때 다시 채용 하고 그러는 건 길게 보면 더 손해라고 생각합니다. 평일에

는 저희 부부 중 한 명 정도만 돌아가면서 출근하고 상시 직

원 2명과 같이 일하고 있고요. 주말에는 한 명 더 같이 일하

고 있습니다.

Ⓑ매니저: 저희는 가게가 4개가 있다 보니 인건비 부담이 꽤

큰 게 사실입니다. 따라서 현재 직원을 내보내진 않지만 시

간을 줄이는 쪽으로 하고 있어요. 물론 사전에 양해를 구하

죠. 그게 기분이 나쁘거나 돈이 더 필요한 직원은 가게를 나 가기도 하지만, 대부분의 직원들은 저희 상황을 이해하고 시 간을 줄이는 데 동의해서 요즘처럼 한가할 때는 근무시간을 줄이고 있습니다. 주말에는 원래대로 모든 직원이 출근해서 일하고요. 솔직히 제대로 된 직원을 구하기가 참 어렵더라고 요. 잘못 뽑아서 물건이나 현금을 훔쳐가는 등 별일이 다 있

었고요. 그래서 구관이 명관이다 생각하고 어떻게든 기존 직

원과 함께하고 잘해주려고 노력하고 있습니다.

Ⓒ사장: 저희는 도매상이니까 인건비 부담은 늘 있는데요. 전부 한국분들이 일하고 있어서 다른 데보다 특히 인건비 부 담이 큽니다. 그래도 워낙 열심해 일해주셔서 감사할 따름이 죠. 제가 자주 출장을 가다 보니 직원들에게 회사를 믿고 맡 깁니다. 그래서 채용할 때부터 다른 도매상보다 조금 더 시급 을 주고 있고요. 자꾸 사람이 바뀌면 처음부터 다시 가르쳐 야 되고 믿을 수 있는 사람인지 아닌지 알 수가 없잖아요. 그 래서 저희는 몇 명 안 되는 직원이지만 최대한 잘 챙겨드리려 고 합니다. 그리고 제가 출장으로 회사에 자주 없으니까 그런 점도 직원들이 일하기 편하실 거예요(웃음).

Q. 2024년 하반기는 어떨 것 같으세요? 그리고 개인적인 바람이 있으시다면 말씀해 주세요.

Ⓐ사장: 뷰티서플라이 매출 주기를 보면 일반적으로 상반기

에 매출이 높고 하반기에 점진적으로 떨어지거든요. 그러니 까 2024년 하반기는 어떻게든 잘 버텨야겠죠. 그런데 장사 를 오랫동안 해보니까 항상 위기였던 같아요. 걱정한다고 문

제가 해결되는 게 아니니까 긍정적인 마인드로 일하려고 합 니다. 점점 나이가 들어가니까 은퇴를 언제 해야 하나 고민 도 되어서 개인적으로 여기저기 투자를 하고 있는데요. 이런 것들이 생각한 대로 잘 되었으면 하는 바람이 있네요. 그리 고 가족들 모두 건강하고 행복하게 자기 삶을 잘 꾸려나갔으 면 좋겠습니다. Ⓑ매니저: A사장님과 같은 생각이에요. 하반기는 장사가 원 그런데 장사를 오랫동안 해보니까 항상 위기였던 같아요. 걱정한다고 문제가 해결되는 게 아니니까 긍정적인 마인드로 일하려고 합니다.

래 잘 안 되는 시즌이라서요. 백 투 스쿨 때나 땡스기빙, 크리

스마스 때만 잠깐 반짝할 것 같아요. 그래서 시즌에 맞춰 이

벤트 같은 걸 진행해서 매출이 많이 떨어지지 않게 하려고 준

비하고 있습니다. 그리고 개인적인 바람은, 제가 여러 가게에

서 매니저로 일하다가 지금 가게에서 총괄 매니저를 맡고 있

는데요, 저한테 잘 맞고 좋더라고요. 그래서 여기서 오랫동안

일했으면 하는 바람이 있고요. 제가 돌싱인데, 이제는 좋은 사

람 만나서 새롭게 시작했으면 하는 바람도 있습니다(웃음).

Ⓒ사장: 뷰티서플라이 특성상 하반기에는 매출이 떨어지기

마련이니, 미리 예측을 하고 나름 잘 준비하고 있습니다. 일

종의 학습효과라고 할 수 있죠. 저는 도매상을 시작한 지 6~7

년 정도 되었는데요. 운 좋게 팬데믹 특수를 제대로 누리면서

회사가 어느 정도 자리를 잡아서 다행이라고 생각해요. 하지

만 앞으로도 꾸준하게 회사가 성장했으면 하는 바람이 큽니

다. 제가 은퇴하려면 20년 가까이 남았는데요. 은퇴 전까지,

치열한 뷰티 업계에서 저희 회사가 살아남았으면 하는 바람

입니다. 그리고 제 아이들이 10대 후반과 20대 초반인데 꿈 꾸는 일들이 이뤄졌으면 하는 바람도 있습니다.

기자: 오늘 짧지 않은 시간 동안 취중진담에 참여하셔서 솔 직한 말씀 감사합니다. 2024년 힘들었던 상반기만큼 하반 기도 그렇게 전망이 밝지 않지만, “역경은 희망에 의해서 극 복된다”라는 말처럼 앞으로 예상되는 역경을 미래에 대한 희망으로 슬기롭게 이겨내시길 진심으로 바랍니다.

BNB ‘취중진담’은 뷰티 업계 사람들의 허심탄회한 이야기들을 통해 서로 간 입 장들을 이해하고 함께 발전하는 비즈니스

30주년을 맞이한 2024 프리미어 뷰티 쇼

Base Camp for the Latest Beauty Trends 2024 Premiere Beauty Show Celebrates 30 Years

2024 Premiere Beauty Show(이하 프리미어 뷰티 쇼)가

지난 6월 1일부터 3일까지 플로리다 올랜도 오렌지 카운티

컨벤션센터에서 열렸다. 30주년을 맞이한 이번 행사에서는

450개 이상의 브랜드가 참여했고 675개 이상의 교육 세션

과 45개 이상의 워크숍이 진행되었다. 헤어 스타일리스트, 네

일 테크니션, 메이크업 아티스트, 비즈니스 오너, 에스테티션

등 미용 산업에 종사하는 다양한 전문가들이 최신 트렌드와

기술을 배우고 네트워킹하며 영감을 얻을 수 있는 장으로 잘

알려진 프리미어 뷰티 쇼의 현장을 직접 살펴보고 눈에 띄는

포인트를 짚어보았다.

The 2024 Premiere Beauty Show (Premiere Beauty) took place June 1-3 at the Orange County Convention Center in Orlando, Florida. Celebrating its 30th year, the event featured more than 450 brands, 675 education sessions, and 45 workshops. Premiere Beauty is known as an event for hairstylists, nail technicians, makeup artists, business owners, estheticians, and other professionals in the beauty industry to learn, network, and be inspired by the latest trends and techniques, and we went to get a first-hand look at what was happening and what stood out to us.

곱슬머리 제품의 부상,

미용 업계의 다양성 확대 전망

작년까지 프리미어 뷰티 쇼에서 곱슬머리용 제품의 비중은

상대적으로 적었다. 하지만 올해는 Redken, Matrix, MIZANI

등 대형 헤어 케어 브랜드들이 곱슬머리용 제품을 주력으로

내세우며 미용 업계 전반의 다양성 확대를 예고했다.

특히 “The Texture of Change”라는 특별 부스가 많은 관심

을 받았다. 컬리 헤어, 코일 헤어, 킨키 헤어 등 다양한 텍스처

를 위한 맞춤형 교육을 제공하여 고객들에게 최적의 제품과

솔루션을 제공하는 데 중점을 두었다. 헤어 타입을 위한 제

품과 교육 프로그램을 통해 앞으로 뷰티 업계에 새로운 트렌

드를 만들어나갈 것으로 보인다.

The Rise of Curly Hair Products Promises More Diversity in the Beauty Industry

Until last year, curly hair products made up a relatively small percentage of the products at Premiere Beauty. This year, big hair care brands such as Redken, Matrix, and MIZANI have been pushing products for curly hair, forecasting the rising diversity across the beauty industry.

In particular, a special booth titled “The Texture of Change” attracted a lot of attention. It focused on providing customized training for different textures, including curly, coiled, and kinky hair, to provide customers with the best products and solutions. With products and educational programs for all hair types, it is likely to set a new trend in the beauty industry for the future.

살롱 퀄리티의 헤어 케어 브랜드로 잘 알려진 Redken 은

‘Acidic Bonding Curls’ 라인을 선보였다. Redken, known for its salonquality hair care products, debuted a new product line at this year’s show, “Acidic Bonding Curls,” dedicated to curly hair.

‘The Texture of Change’ 부스 ‘The Texture of Change’ booth 현재 미국에서

Amika는 모든 헤어 타입을 위한 제품 라인과 천연 성분으로 주목받고 있다.

Currently emerging as a popular hair care brand in the U.S., Amika has garnered attention for its product line for all hair types and natural ingredients.

뷰티 전문가들의 눈길을 끈 제품은 무엇이었을까?

What Products Caught the Eye of Beauty Experts?

브랜드의 차별화 전략, 성분으로 승부하다

몇 년 전부터 비건, 친환경제품, 화학 물질

이 없는 제품들이 뷰티 업계에서 주목받

기 시작했다. 이제는 화학적인 원료를 빼

는 것뿐만 아니라 브랜드마다 독특하고

차별화된 성분을 내세우며 마케팅 하는

모습이 인상적이었다. 올해 쇼에서 선보

인 헤어 케어 제품 중 두드러진 키워드는 항산화, 줄기세포, 식물 추출물, 마이크로 바이옴(Microbiome) 등이었다. 이러한 성분들은 모발과 두피의 건강을 개선하

고 자연 친화적인 접근법을 제시하여 소

비자들의 관심을 끌었다.

2

더 자연스럽게, 더 감쪽같은 테이프 익스텐션

헤어 익스텐션 분야에서는 혁신적인 기술

이 돋보였다. 젤네일처럼 UV 라이트로 젤

을 굳혀 헤어 익스텐션을 모발에 붙이는

방식과 투명 테이프 익스텐션 등으로 더

감쪽같은 스타일링이 가능해졌다.

▲ 투명한 테이프 라인으로 눈에 띄지 않는

제품을 소개한 브랜드 Hairmaze

Hairmaze, a brand that introduced a line of products with hard-to-notice transparent tape.

Ingredients become a new marketing pitch for brands

Only a few years ago, vegan, eco-friendly, and chemical-free products began to gain traction in the beauty industry. It was remarkable to see that brands have moved on from merely removing chemicals, and now marketing their products with unique and differentiated ingredients. Antioxidants, stem cells, botanical extracts, and microbiome were some of the keywords that were incorporated in the hair care products on display at this year’s show. These ingredients appealed to consumers by suggesting a natural approach to improving hair and scalp health.

브랜드 K18은 펩타이드(Peptide) 성분을 활용해 손상된 모발을 빠르게 복구하는 제품 라인을 선보였다.

Brand K18 introduced a line of products that utilize peptide ingredients to quickly repair damaged hair.

줄기세포를 이용해 만든 헤어 트리트먼트 제품라인을 판매하는 브랜드 Liss Expert Liss Expert, a hair treatment product brand, showcased products made from stem cells.

Tape extensions for a more natural look and feel

A lot of innovation in hair extensions was showcased. A gel-nail-like UV-hardening hair gel for hair extensions to be attached to hair, and clear tape extensions that allow for more subtle styling were among the notables.

◀ 헤어 익스텐션 브랜드 Platinum Seamless의 신제품 V Lite는 UV 라이트를 이용한 젤 접착형 익스텐션을 시연하여 큰 관심을 끌었다. 자연스러운 마무리가 가능한 이 제품은

앞머리 증모술에도

활용되고 있다.

Hair extension brand Platinum

Seamless’s new V Lite demonstrated gel-bonding extensions that can be cured with UV light, which drew a lot of attention. It’s particularly promising for styling bangs, as it provides a highly natural finsh.

사용의 편리성이 강조된

스타일링 툴

프리미어 뷰티 쇼에서 인기를 끈 제품들

은 작업을 빠르고 쉽게 만들어주는 기능

성 제품들이었다. 바버 섹션에서는 오래

가는 배터리 교체용 무선 클리퍼와 탈부

착형 블레이드가 큰 주목을 받았다. 컬러

리스트들에게는 미리 잘려져 있는 염색용

호일 제품, 가벼운 헤어 드라이어와 빠른

건조 기능을 갖춘 제품들이 인기가 많았 다. 이러한 제품들은 작업 효율성을 크게 향상시킬 것으로 기대된다.

Styling tools emphasize ease of use

The most popular styling tools at Premier Beauty were feature-focused items that make your styling quicker and easier. In the barber section, cordless clippers with long-lasting removable batteries and detachable blades were a big hit. Pre-cut foil products that are already popular among colorists, lightweight hair dryers and those with quick drying capabilities were popular. These products are expected to signi ficantly improve work ef ficiency.

ANDIS 부스에서 선보인 클리퍼 시연 장면. 이 제품은 탈부착식 세라믹 블레이드와 오래 지속되는 리튬 이온 배터리를 갖추고 있으며, 무선 옵션으로 인해 더욱 뛰어난 제어력과 빠른 커팅 속도를 제공한다. 바쁜 이발사들의 작업 효율성을 고려한 기능성 제품이다.

Demonstration of the clipper at the ANDIS booth. It features removable ceramic blades and a long-lasting lithium-ion battery, and the cordless option gives you more control with faster cutting speeds. It’s a product designed to help busy barbers work more ef fi ciently.

Framar는 염색용 헤어 툴을 판매하는 브랜드이다. 미리 잘려져 있고 엠보싱 질감으로 미끄러지지 않는 염색용 호일은 컬러리스트들에게 가장 반응이 좋은 아이템이었다.

Framar is a brand for tools used for coloring hair. Pre-cut, embossed, non-slip tie-dye foil was the most popular item with colorists.

H2PRO는 ‘Black Diamond’ 라인을 선보였다. 깃털처럼 가볍고 빠른 건조 기능을 갖춘 이 헤어드라이어는 헤어 디자이너의 피로도를 줄여주며, 쇼 참가자에게 소비자 가격보다 저렴한 특가로 제공되어 즐거운 쇼핑 경험까지 선사했다.

H2PRO introduced the “Black Diamond” line. Feather-light with quickdrying power, the hair dryer reduces hairdresser’s fatigue and was offered at below retail prices to attendees, providing a great shopping experience.

쇼 이모저모 | SCENES FROM THE EVENT

가상 현실을 활용하여 미래의 미용 교육을 체험할 수 있는 VR 장비가 설치되어 있다. VR equipment is set up to provide experience of the future of cosmetology education using virtual reality.

CROWN PACIFIC

It’s Time to Change! Dreaming of a Second Leap Forward

Crown Paci fi c, General Manager Steve Hong

“왕관(Crown)을 쓰려는 자, 그 무게를 견뎌라.”

셰익스피어 희곡에 나온 유명한 말이다. 뷰티 업

계 2세 경영인들이 딱 그렇다. 1세들이 일궈낸

성과를 물려받아 시작하니 남들보다는 출발선

이 앞선 것처럼 보이지만, 부모가 힘겹게 이루는

과정을 보고 자란 만큼 그 성과를 더 키워야 한

다는 부담감이 늘 따라다닌다. 뿌린 만큼 거두

던 이전 세대와 달리 업계 환경도 많이 바뀌어

서, 보고 배워온 것과 새로운 도전 사이에서 고

민도 많다. 크라운 퍼시픽 2세 경영인 스티브 홍

(Steve Hong) 실장과의 인터뷰를 통해 2세들이 나아갈 방향을 모색해 보았다.

크라운 퍼시픽(Crown Pacific)은 1992년 애

틀랜타에서 문을 연 회사다. 창업주인 홍수강

사장은 일찍이 서울통상, 미성 등 한국의 대표

적인 가발 회사와 LA 로얄 아이맥스에서 근무한

경험을 토대로 가발 업체 불모지나 다름없던 애

틀랜타에 크라운 퍼시픽 사를 설립했고, 30년 이상 브레이드와 가발 분야에서 탄탄한 입지를 다져왔다. 현재는 홍수강 사장의 아들인 스티브 홍 실장이 실질적인 경영 전반을 맡고 있다.

헤어 회사 창고일부터 시작한

창업주 2세

스티브 홍 실장이 크라운 퍼시픽에 합류한 것은

지금으로부터 20년 전이다. 당시 홍 실장은 대 학에서 인포메이션 시스템을 전공하고 뉴욕에

서 일자리를 구했지만 회사에 합류하라는 부친

의 요청에 모든 일을 접고 애틀랜타로 내려왔다.

“전공과 전혀 다른 길이라 고민은 있었죠. 하지

만 아버지가 이 비즈니스가 좋다고, 그리고 앞으

로도 좋을 거라고 해서 결심을 했습니다. 외아들 이라 선택의 여지가 없기도 했지만, 당시에 회사

가 정말 잘 되기도 했거든요.”

크라운 퍼시픽 창업주 홍수강 사장(왼쪽)과 아들 스티브 홍 실장

Crown Paci fi c Founder and President Soo Kang Hong (left) and his son, General Manager Steve Hong

“’Heavy is the head that wears the crown” is a famous quote from Henry IV by William Shakespeare. Second-generation beauty supply business owners can be said to be born with a crown. Inheriting the accomplishments of the first generation may seem like a head start, but there’s always the pressure to build further on what their parents struggled to achieve. Unlike previous generations who reaped what they sowed, the business environment has changed a lot, and many are struggling between what they’ve seen and learned growing up and completely new challenges. We spoke to General Manager Steve Hong, Crown Paci fic’s second-generation, to find out what are the issues he is currently dealing with.

Crown Pacific was founded in 1992 in Atlanta. Founder and President Soo Kang Hong, who previously worked for leading Korean wig companies such as Seoul Trading and Misung, as well as Royal Imax in Los Angeles, established the company in Atlanta, not a common choice for a wig company at the time, and the company has been one of the leaders in the braid and wig industry for more than 30 years. Today, Founder Soo Kang Hong’s son, Steve Hong, is in charge of its day-to-day operations.

The second-generation Hong started out at Crown Pacific’s warehouse

It was about 20 years ago that Steve Hong joined Crown Paci fic. By the time, Mr. Hong had received a degree in information systems in college and worked in New York City, but at his father’s request to join the company, he dropped everything and moved down to Atlanta.

“It was a different path than my expectations upon graduation, so I was a little worried. But my father told me that this business was good and would be good for a long time, so I decided to go for it. Being an only son, I had no real choice, and it also helped that the company was doing really well at the time.”

홍수강 사장의 말에 따르면 그때는 가발만 매

달 천만 불 이상 매출을 올리던 시절이라고 한

다. 홍 실장은 부친 덕분에 황금기였던 헤어 업

계에 남들보다 일찍 뛰어든 셈이다. 그러나 입문

과정은 녹록지 않았다.

“처음에는 창고 일부터 시작했어요. 일단 제품

을 익혀야 하니까요. 그러고 나서는 소매점 배달

도 하고, 물건 픽업도 하고, 세일즈도 해보고, 오

더링도 하고, 어카운팅도 하고… 비즈니스 전체

를 다 알아야 하니까 모든 걸 하나하나 직접 부

딪혀가며 익혔죠.”

회사 경영, 지켜온 것과 달라진 것

부친에게서 가장 확고히 배운 것은 관계, 즉 relationship의 중요성이었다.

“소매점과의 관계뿐만 아니라 공장 측과의 관

계도 좋아야 된다고 늘 강조하셨어요. 그래야

물건의 품질을 지킬 수 있다고요. 그리고 회사

직원들 관리도 남다르게 하셨죠. 항상 사람들을

믿어 주고 좀더 유연하게(flexible) 해 주시려고

하니까, 직원분들 턴오버가 많지 않아요.”

그러한 점은 부친의 방식을 그대로 물려받았다.

덕분에 크라운 퍼시픽은 오랜 시간 한결같이 좋

은 평판을 지켜왔고, 지금도 회사 내에는 10년 이

상 장기 근속 직원들이 대다수를 차지하고 있다.

물론 1세대의 방식과 2세대의 것이 똑같을 수는

없다. 서로 다른 입장이나 성격 차에서 오는 갈

등은 두 세대가 함께하며 흔히 겪는 문제다.

“아버지는 추진력도 강하시고 뭐든 빠르게 추진

하는 스타일이라면 저는 그렇지 않은 편이라서, 그런 데서 마찰도 있었어요. 세대가 다르다 보

니 생각도 다르고요. 다른 헤어 회사 2세들과 얘

기해보면 다들 좀 비슷해요. 아무래도 1세들과

2세들이 비슷하게 느끼는 게 있는 것 같아요.”

According to President Hong, the company was generating more than $10 million in monthly wig sales alone. Thanks to his father, Mr. Hong entered the hair industry during its golden age at an early age. But his entry wasn’t that cushy.

“I started out working in the warehouse. I needed to learn about the products first. Then I did retail deliveries, pickups, sales, ordering, accounting... I learned every aspect of the business through hands-on experience because I had to know the whole business.”

Keeping the tradition of how they do business but with changes

One of the things he learned most solidly from his father was the importance of relationships.

“He always emphasized that you had to have a good relationship with the manufacturing side as well as the retail side. That’s the only way to maintain the quality of products. He believed in his people like no other. He’s always willing to trust employees and be more flexible, so we have very low employee turnover.”

In that respect, he inherited his father’s approach intact. This has helped Crown Pacific maintain its long-standing reputation, and the company still has a majority of employees who have been with the company for more than 10 years. Of course, he doesn’t run the company exactly the same way as his father did. Conflict over different views and personalities is a common problem between two generations of business running.

“My dad is very driven and he’s the type of person who does things fast while I’m not. So there was friction there. Also, different generations think differently. When I talk to other hair company’s

second generations, I find similarities there. I think there are some things that all first generations and all second generations share among them.”

The landscape of the beauty industry in Atlanta has changed a lot. When Crown Paci fic was founded, there were only a handful of hair companies in Atlanta, so there wasn’t a lot of competition. Keeping products in stock steadily was the biggest concern. When Toyokalon and Kanekalon braids were popular, three to four containers full of braid products were sold a month. But now, with more than a dozen companies large and small in Atlanta alone, and big hair companies entering the braid market, competition is fierce. That’s why Mr. Hong is pushing for a joint venture with chemical company LocN.

Crown Pacific and LocN collaborate on ‘LocN

Braids’

“You do a lot of cross-branding these days. The truth is, hair companies only know hair, they have

Soo Kang Hong’s business mantra
애틀랜타 소재
Crown Pacific group 본사
Crown Paci fi c group headquarters in Atlanta

무엇보다 달라진 건 뷰티 업계의 환경이다. 크라

운 퍼시픽이 세워질 때만 해도 애틀랜타에 헤어

업체는 손에 꼽을 정도라 별다른 경쟁도 없었고

물건이 들어왔다 하면 바로 팔리던 시기였다. 토

요칼론, 카네칼론 브레이드가 인기이던 시절, 한

달에 브레이드만 서너 개 컨테이너가 나갈 정도

였다. 그러나 지금은 애틀랜타만 해도 십여 곳

이상의 크고 작은 회사들이 자리잡고 있고, 큰

헤어 회사들도 브레이드 시장에 뛰어들면서 경

쟁이 치열해졌다. 스티브 홍 실장이 케미컬 업

체 락앤과 합작을 추진하게 된 것도 그래서다.

크라운 퍼시픽과 락앤의 합작품

‘락앤 브레이드’

“요즘은 크로스 브랜딩도 많이 하잖아요. 사실

헤어 회사는 헤어만 알지, 케미컬이 뭐가 잘 나

가는지 전혀 몰라요. 그런데 우연치 않은 기회에

락앤을 알게 되면서, 협력하면 시너지 효과가 나

지 않을까 생각하게 된 거예요. 락앤은 브레이

드 젤로 알려진 회사이고 저희는 원래 브레이드

로 유명한 회사니까, 락앤 브레이드를 탄생시키

게 된 거죠. 앞으로 다른 제품들도 계속해서 만

들어낼 계획이고요.”

락앤과의 협력은 홍보 전략에도 터닝포인트가

되었다. 원래 크라운 퍼시픽은 광고를 거의 하지

않는 회사였지만 지금은 그런 시대가 아님을 홍

실장도 자각하고 있던 차에 락앤의 활발한 마케

팅 행보에 합류하게 된 것이다.

“옛날엔 광고 없이도 판매가 잘 되었지만 이제는

마케팅이 활발해야 한다는 걸 실감하고 있어요.

그래서 쇼도 많이 나가고 SNS를 통한 홍보도 열

심히 하고 있죠. 앞으로도 프리미어, 코스모프로

프, 한인 협회 쇼, 아메리칸 쇼, HEBS 등 다양한

LocN braids showcased at the Taliah Waajid show

Instagram, TikTok, Facebook @locnbraid_crown

헤어 업계는 살아날 것이다

경기 침체, 온라인과의 경쟁 등으로 헤어 업계

의 위기라는 말이 많다. 2세대로서 황금기와 쇠

퇴기를 다 겪어본 홍 실장은 헤어 업계의 전망을

어떻게 보고 있을까.

“조금만 지나면 괜찮을 거라고 봐요. 물론 마켓

의 형태가 조금씩 바뀌긴 하겠죠. 요즘 보면 헤

어 회사들도 조금씩 케미컬을 취급하잖아요. 저

희도 그래서 락앤과 협력하면서 여러 가지 시도

를 하는 거고요. 온라인과의 경쟁도 마찬가지예

요. 모든 마켓이 100% 한쪽으로 갈 수는 없거든

요. 아무리 온라인 몰이 승승장구한다 해도 월

마트 같은 곳에서 계속 오프라인 몰을 유지하고

있는 것처럼요. 나름의 니즈로 잡을 수 있는 마 켓이 따로

no idea what makes a best selling chemical product. But then I met LocN by chance and realized that there was a synergy expected in collaboration. LocN is known for their braid gel and we’re known for our braids, and we made LocN braids together. We plan to continue to release more products in the future.”

Working with LocN was also a turning point in their PR strategy. Originally, Crown Paci fic was a company that spent little in advertising, but Mr. Hong has long realized that the time has changed and with LocN’s in the lead, the company is now in the marketing game.

“We used to sell well without advertising, but now we realize that we need to be active in marketing as well. So we’re doing a lot of shows and promoting products on social media. We will continue to showcase our products at various shows and events, including Premiere, Cosmoprof, Korean American Association’s show, American Show, HEBS, and more.”

Hair Industry Will Rebound

There’s a lot of talk about the hair industry being in crisis, with the recession, online competition, and so on. As a second-generation who has seen both the golden age and the current struggle, how does Mr. Hong see the future of the industry?

“후회한 적이 없다면 거짓말이겠죠. 하지만 아

버지가 열심히 해서 이뤄 놓으신 거니까 저도 계

속 이어 나가야겠다는 생각을 하고 있어요. 그

리고 회사에 오래된 직원분들이 많으니 언제든

이런저런 얘기를 할 수 있다는 점이 항상 든든하

고 감사하죠. 또한 가족들과 좀 더 여유로운 시

간을 함께할 수 있다는 것에도 만족해요. 운동

을 좋아하고 테니스를 즐기는데 아이들과 같이 경기하고 게임에 대해 얘기하고, 그런 시간들에

행복감을 느낍니다.”

지금까지 해오면서 가장 고마운 분을 묻자 스티

브 홍 실장은 주저없이 아버지 때부터 함께해 온

고객들을 꼽았다.

“32년 동안 저희 회사를 믿어주고 남달리 생각

해 주신 분들이 많아요. 그리 큰 회사는 아니지

만 오랫동안 해왔고 나름 평판이 좋아서 비슷한

물건이면 가급적 저희를 서포트해 주려고 하시

고요. 공장 쪽도 저희와 관계가 좋아서 많이 도

와주십니다. 덕분에 이렇게 커올 수 있었으니까, 그분들에게 늘 너무 감사해요. 그래서 앞으로도

계속 시장에서 잘 팔리는 더 좋은 제품들을 만

들어서 손님들께 보답하려고 합니다. 크라운, 변 함없이 지켜봐 주십시오.”

스티브 홍 실장이 추천하는 Crown의 핫한 신제품 Mr. Hong’s top picks for Crown’s hot new releases

21

“I think it’ll get better in a little while. Of course, the marketplace will evolve. Nowadays, even hair companies are getting into chemicals a little bit. And that’s why we’re working with LocN to try new things. The same goes for online competition. No market can go 100% either way. Just as places like Walmart continue to maintain brick-andmortar stores even as online retail takes over. I’m hopeful that both the hair industry and beauty supply retail will eventually rebound, because there are markets with different needs.”

20 Years in the Hair Industry, People to Thank

The path he wanted to take and the path his parents paved for him, second generations are always at a crossroads. If he had stuck to his choice of major, Mr. Hong could have had another life as a professional in his field of study. He started in the hair industry in his late 20s, and 20 years later, would he have no regrets about choosing the career?

“I’d be lying if I said I never regretted it. But my dad worked so hard to build it, so I feel like I have to keep it going. And there are a lot of old-timers in the

3x LocN Pre Stretched Braid

32”, 42”, 52”

브레이더 테스트 및 승

인/ 100% 카네칼론 아

프렐로 제작

Braiders Test & Approved/ Made with 100% Kanekalon Afrelle

3x Locn Twist N Locs 16”, 24”

간편한 트위스트 N Locs 및 다양한 스타일 링을 위해 100% 카네칼 론으로 제작

Made with 100% Kanekalon for Easy Twist N Locs and Versatile Styling

company, so it’s always nice to have someone I can talk to anytime. I’m also happy that I’m able to spend quality time with my family. I love sports, mostly I play tennis, and I get to play with my kids and talk about the game, and that’s what makes me happy.”

When asked about people he’s most grateful for, Mr.Hong doesn’t hesitate to point to the customers who have been with the company since his father.

“There are a lot of people who have believed in us for 32 years and provided unyielding support. We’re not a very big company, but we’ve been around for a long time and have a good reputation, so customers are willing to support us if all other things are equal. We have a great relationship with the manufacturers, so they help us a lot too. I’m always so grateful to them, because I wouldn’t have gotten this far without them. So we’re going to continue to give back to our customers by making better products that sell well in the market. Please stay tuned for Crown.”

34

3x Prestretched Xtreme Braid

36”, 48”, 60”

100% 카네칼론 아프렐 로 세네갈에서 제조

Made In Senegal with 100% Kanekalon Afrelle

3x Prestretched Spetra Braid

20”, 25”

100% 스펙트라 파이 버로 제작/ 큰 볼륨과 큰 가치

Made With 100% Spetra Fiber/ Big Volume and Big Value

Outre(Sun Taiyang)’s Springy Bohemian Twist

SPRINGY AFRO TWIST 에 이은 야심작

SPRINGY BOHEMIAN TWIST

An ambitious follow-up to Springy Afro Twist Springy Bohemian Twist

스타일링 방법이 궁금하다면?

QR코드를 스캔하면 3가지 제품군의 스타일링 교

육 비디오를 볼 수 있다.

WONDERING HOW TO STYLE IT?

Scan the QR code to view styling instruction videos for all three product lines.

OUTRE X-pression Twisted Up의

필수 기본 제품 3총사

타이트한 컬을 원한다면 Afro Twist, 중간 단계의

컬을 원한다면 Bohemian Twist, 굵은 컬을 원한

다면 Waterwave Fro Twist, 입맛대로!

OUTRE X-PRESSION TWISTED UP’S MUST-HAVE BASIC PRODUCT TRIO

Afro Twist for tight curls, Bohemian Twist for medium curls, Waterwave Fro Twist for bold curls, so many to choose from!

4C > 4A > 3C

컬의 tightness 단위. 4C가 가장 타이트하다. The tightness unit of the curl. 4C is the tightest.

찰떡 궁합, 시너지 판매 효과

Waterwave Fro Twist와 Mytresses Gold Label BULK가 만나면 BOHO 스타일 완성

GREAT MATCHING

= SYNERGY IN SELLING

Match Waterwave Fro Twist with Mytresses Gold Label BULK for a BOHO look

주문처 | 800-874-8804 | outre.com

썬태양 개발실에서 소비자, 살롱 스타일리스트들과의 많은 대화와 관찰, 연구

를 통해 시장에 선 보인 Springy Afro Twist! 출시 이래 많은 유사 제품이 나

왔지만 100% 카네카론 원사를 사용하는 X-pression Twisted Up 제품의 품

질과 퀄리티는 카피할 수 없었다. Mix & match로 다양한 스타일을 추구하는

소비자의 니즈에 따라 Springy Afro Twist의 명성을 잇는 또 하나의 역작이

탄생했으니, 블라인드 테스트를 통해 많은 스타일리스트들의 선택을 받았다

는 Springy Bohemian Twist의 매력을 세세히 풀어본다.

Upon many discussions, observations, and research in touch with consumers as well as salon stylists in the R&D department, Sun Taiyang came up with the Springy Afro Twist! Since its launch, there have been many similar products, but the quality of X-pression Twisted Up made from 100% Kanekalon could not be copied. With consumers’ desire to mix and match, the next big thing after Springy Afro Twist is here, so let’s take a closer look at the Springy Bohemian Twist, which was chosen by many stylists in a blind test.

100% 카네카론 원사

Springy Afro Twist와 동일한 자연스

러운 텍스처와 촉감.

브레이드 시 손이 아프지 않고 컬의

텐션과 지속성이 길다.

100% KANEKALON

Same natural texture and feel as Springy Afro Twist. Braider’s hands won’t hurt, and the bouncy curls last longer.

요즘 대세!

Springy Afro Twist보다 좀 더

굵고 또렷한 Bohemian Twist

IT’S ALL THE RAGE!

Bohemian Twist is thicker and more defined than Springy Afro Twist

다양한 옵션

• 길이: 16”, 24”, 30” 선택 가능

• 3X 로 풍성한 모량

• 컬러: 1, 1B, 2, 4,613, 2T1B/27, 2T1B/30, 2T1B/425, Dragon Fruit, Macchiato

MULTIPLE OPTIONS

• Available in 16”, 24”, and 30” lengths

• 3X hair volume

• Colors: 1, 1B, 2, 4,613, 2T1B/27, 2T1B/30, 2T1B/425, Dragon Fruit, Macchiato

Must-Have 컬리 헤어 스타일링 폼

Must-Have Curly Hair Styling Foam for Summer Parties

이번 여름, 어떤 컬 스타일을 원하든 습기에 강한 완벽한 스

타일링을 위해 이 두 가지 스타일링 폼은 필수 아이템입니다.

컬트적인 인기를 누리고 있는 브랜드 The Doux는 텍스처에

중점을 둔 제품으로 꾸준한 관심을 받고 있으며 감각적인 디

자인의 패키지로 화장대에 두기만 해도 스타일리시함을 더

해줍니다. 많은 고객들이 제품의 효과와 품질에 만족하며, 꾸

준히 재구매하고 있습니다. 고객 리뷰와 입소문을 통해 브랜

드의 신뢰성을 확인할 수 있습니다.

무스 Def 텍스처 폼

가벼우면서도 완벽한 고정력을 제공하는 무스 Def 텍스처

폼으로 뚜렷한 컬도, 매끄럽고 세련된 스타일도 완성할 수 있

습니다. 컬의 패턴과 모발 유형에 상관 없이 선명도, 광택, 볼 륨을 더해줍니다. 천연 보습제와 강화된 실크 단백질이 함유

되어 있어 모발을 부드럽고 윤기 있게 만들어주며 습기에 강

한 스타일링을 유지할 수 있습니다.

크레이지 섹시 컬 허니 세팅 폼

강력한 올인원 스타일링 폼으로, 워시 앤 고, 트위스트 아웃,

브레이드, 그리고 TWA 스타일을 쉽게 연출할 수 있습니다.

빠르게 건조되고 부스스 함을 잡아주는 이 포뮬러는 모든

질감의 스타일을 컨디셔닝하고 엉킴을 풀어주며, 유연하면

서도

This summer, no matter the curl style you want, these two styling foams are essential for creating a humidity-proof and flawless look. Enjoying a cult following, The Doux brand garners consistent attention with its texture-focused products, accentuated by sleek packaging that adds a touch of style to your shelves. With many customers satis fied with the effectiveness and quality of the products, The Doux continues to enjoy steady repurchases and a reputation for reliability confirmed by customer reviews and word of mouth.

MOUSSE DEF TEXTURE FOAM

With the lightweight yet strong hold of Mousse Def Texture Foam, you can achieve both defined curls and smooth, sleek styles. It enhances clarity, shine, and volume, regardless of curl pattern or hair type. Infused with natural humectants and strengthening silk protein, Mousse Def leaves hair soft, lustrous and humidity-proof.

CRAZYSEXYCURL HONEY SETTING FOAM

This mighty all-in-one styling foam makes it easy to achieve wash n’ go’s, twist-outs, braids and TWA styles. The fast-drying, frizz-free formula conditions and detangles all textures while providing flexible, long-lasting hold. Designed with advanced technology, the ideal Honey Setting Foam is infused with supercharged honey and humectants to create the most stunning, luscious curls and braids for the summer.

Sales@thedoux.com | www.instagram.com/ilovethedoux

카리스마를 지닌

Uncle Jimmy의 남성 헤어와 턱수염 케어 컬렉 션을 소개합니다. 모든 피부 타입과 다양한 수 염/헤어 스타일에 사용 가능하며 천연 성분으 로 제조되어 건강한 모발과 전반적인 피부 관 리 효과를 기대할 수 있습니다. Uncle Jimmy 의 모든 제품은 자격을 갖춘 헤어 및 스킨케어 전문가의 엄격한 감독 하에 천연 성분으로 제조 됩니다. 남성 헤어와 턱수염 케어에 특화된 프리 미엄 컬렉션으로 건강한 모발과 정돈된 스타일 링을 완성해보세요.

Introducing Uncle Jimmy's Men's Hair and Beard Care Collection. Suitable for all skin types and various beard and hair styles, these products are made with natural ingredients to promote healthy hair and overall skin care. Every Uncle Jimmy product is crafted under the strict supervision of qualified hair and skincare experts, ensuring the use of natural ingredients. Experience a premium collection specialized in men's hair and beard care and achieve healthy hair with well-groomed styling.

시원함과 자연의 향을 느낄 수 있는 오크 추출물로 만든 턱

수염 성장 오일입니다. 고르지 못하게 자라거나 거칠고 부 서지기 쉬운 수염이 걱정이라면 고품질 턱수염 성장 오일 은 필수입니다. 번들거림 없이 수분을 공급하고, 비듬, 각질 및 건조함을 예방하여 수염을 기르는 길고 불편한 과정을 단축시켜 줍니다.

BEARD GROWTH OIL

This is a beard growth oil made from oak extract, allowing you to experience coolness and the scent of nature. If you’re concerned about patchy or brittle beard growth, a high-quality beard growth oil is essential. It provides moisture without greasiness and helps prevent dandruff, flkiness, and dryness, streamlining the long and uncomfortable process of growing a beard.

컬 킥커 스타일링 크림은 모든 종류의 머리카락에 사용되 며, 자연스러운 컬리 헤어와 웨이브 패턴을 잘 살릴 수 있는 최고의 남성 컬리 헤어 제품입니다. 어떠한 남성 컬리 헤어 스타일이든, 컬 킥커는 자연스러운 컬을 강조하여 부스스함 없이 모발을 윤기 있게 가꿔줍니다.

X-TRA CURL KICKER

STYLING CREAM

Our “Curl Kicker” styling cream works on any type of hair and is the best men’s curly hair product to activate your natural curly, wave pattern. No matter what men’s curly hairstyle you have, our curl kicker will enhance your natural curls giving your hair a vibrant, healthy look without the frizz.

헤어, 수염, 바디 모두에 사용 가능하여 편리함을 더했습니 다. 한 가지 제품으로 모든 케어가 가능해서 여행이나 운동 후 샤워할 때 탁월한 선택입니다. 먼지와 땀을 제거하면서 도 수분을 공급하여 건강한 피부와 모발을 유지할 수 있습 니다. 천연 성분과 추출물로 만들어져 매일 사용하기에 좋 으며 상쾌하고 깨끗한 향을 즐길 수 있습니다.

HAIR, BEARD & BODY WASH

It provides convenience by being usable for hair, beard, and body altogether. Being able to cater to all care needs with just one product makes it an excellent choice for showering after travel or workouts. While removing dirt and sweat, it also moisturizes to maintain healthy skin and hair. Made with natural ingredients and extracts, it’s suitable for daily use, offering a refreshing and clean scent.

도도하고 화려하게 빛나는 파티

DoDo Inc.에서 새롭게 출시한 파티복과 액세서리를 소개합니다. 시즌 상관없이 항상 파티가 대중화된 손 님들에게 연중 판매 가능한 아이템으로, 전문매장에 서 특화된 제품을 저렴한 가격에 대중적인 디자인으 로 개발, 공급합니다. 고품질의 라임스톤으로 고급스

러움을 더하여 매장에 배치해 놓으면 지역에서 특화 된 소비자들을 꾸준히 유입할 수 있고 매장 분위기를 좀 더 고급스럽게 꾸며줍니다.

DoDo 파티 웨어

롱 드레스와 점프 수트, 롬퍼, 쇼트 드레스, 탑, 세트 등 다양한 선택이 가능합니다.

Chic, Glamorous Party Look

Introducing newly released party clothes and accessories from DoDo Inc. This is an item that can be sold year-round to customers who enjoy popular parties regardless of the season. We develop and supply expensive specialized products with more popular designs at lower prices. High-quality limestone adds to a classy look. If placed in a store, it can steadily attract specialized local consumers and create a more luxurious atmosphere in the store.

DoDo Party Wear

There are a variety of options to choose from, including long dresses, jumpsuits, rompers, short dresses, tops, and sets.

DoDo Accessories

주문처 | 833-363-6462 | www.dodoinc.com

뛰는 집값 위에

나는 보험료

이상 기후와 인플레이션으로 인해 주택 보험료

가 폭등하고 있단 소식입니다. 이미 몸으로 느끼

고 계시죠? FT에 따르면 2023년 1월부터 올해 2

월까지 미국의 주택 평균 보험료는 23% 올라 집

값보다 더 큰 폭으로 상승했다고 합니다. 지역적

으로는 태풍 피해가 심한 루이지애나주의 주택

보험료가 무려 63%나 폭등했는데요. 그래도 보

험이 있다는 게, 보험회사들이 철수하는 캘리포

니아나 플로리다보다는 나은 상황이 아닌가 싶

네요. 대형 보험회사가 빠진 지역에 들어간 일부

소형 보험회사는 손실이 이어지며 파산에 이르

는 상황이라고 하니, 높은 보험료에 소비자는 물

론 보험회사도 가위에 눌리는 모습입니다.

LA-라스베가스를 잇는

고속철도 첫 삽

맛있으면 바나나~ 바나나는 길어~ 긴 것은 기차

~ 미국 내 최초 민간 고속열차로 기록될 Brightline West가 드디어 착공을 알리는 첫 삽을 떴습

니다. $12 billion 예산에 최대 시속 180마일로 2 시간 만에 LA와 라스베가스를 주파할 이번 고속

철도는 2028년 올림픽에 맞춰 개통할 예정인데

요. 하이웨이 15번을 통해 LA에서 베가스로 운

전하는 사람만 일년에 1천6백만 명이라고 하니

4시간이 조금 넘는 교통체증도 많이 좋아질 것

으로 기대됩니다. 미국 내 최초 고속열차인 만큼 기대도 큰데요. 다른 사람이 사업권을 따기 전에

통화하고 싶으면

문자부터!

전화 통화 포비아를 겪고 있는 Z세대들 사이에 서 통화를 하기 전에 문자로 먼저 양해를 구하는 '선 문자, 후 통화'가 새로운 에티켓으로 떠오르 고 있다는 소식입니다. "음... 흠... 헐..." 전화기를

발명한 Bell 할아버지가 무덤에서 신음하는 소

리죠? 금주 WSJ은 인재 채용회사의 설문조사를 인용해 Z세대 중 단 16%만이 전화가 생산적인

커뮤니케이션이라고 생각하고, 심지어 가족일지 라도 문자로 먼저 양해를 구하지 않으면 통화를

하지 않겠다는 사례를 전했죠. 웃어야 할지 욕을 해야 할지… 하루 종일 스마트폰에 빠져 있으면

서 가족한테 통화 전 문자를 먼저 보내라고라?

그냥 싹 다 삐삐로 바꿔주고 싶죠?

고물가냐, 불경기냐 그것이 문제로다

셰익스피어 4대 비극 중 최고로 평가받는 'The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark'의 주

인공 햄릿은 "사느냐, 죽느냐 그것이 문제로다"라

는 말을 남기며 인류 역사상 가장 우유부단한 사

람과 역대 최강 신중론자가 되었는데요. 현재 미

국 경제가 직면한 상황을 풀어야 하는 연준 또한

인플레이션이냐 경기둔화냐를 두고 햄릿 못지않

은 깊은 시름에 빠진 모습입니다.

그간 일부 경제 전문가들은 팬데믹 이후 미국 경

제를 ‘골디락스’로 표현했죠. 좋지도 나쁘지도 않

은 애매모호하고 이상야릇한 경제가 지속되면서

경제 주체자들이 경제 활동을 함에 있어 이러지

도 못하고 저러지도 못하는 결정장애까지 빠졌

는데요. 우유부단에, 신중론에 이어 결정장애까

지... 인플레발 심신 미약 삼중 선물 세트가 아닐

까 합니다.

다행인지 불행인지는 몰라도 웰컴 투 고금리 2년

만에 경기 냉각 신호가 점차 늘고 있는데요. 미 경

제분석국에 따르면 4월 실질 가처분소득 증가율

은 1.0%로 작년 6월 5.3% 정점 이후 둔화세를 이

어오고 있고, 인플레이션을 감안한 4월 실질 개

인 소비는 전월 대비 0.1% 감소해 상품 소비는 물

론 서비스 지출도 약세를 나타내고 있습니다. 연

준이 중요시하는 4월 근원(변동성이 심한 에너지

와 식료품을 뺀) PCE 또한 3월 대비 0.2% 증가하

는데 그쳐 전월 0.7%보다 크게 둔화했고, 올 들 어 가장 낮은 상승폭을 기록하며 물가 내림세가

뚜렷해지고 있음을 증명했습니다. 지난달 발표된

미국 1분기 GDP 성장률도 종전 속보치 1.6%에

서 잠정치 1.3%로 하향조정되었는데요. 미국은 경제성장률을 속보치, 잠정치, 확정치로 3번 나눠

서 발표하기에 확정치에서 더 떨어질 수 있는 여

지도 있다고 볼 수 있는 거죠.

철옹성 같이 미국 경제를 지키던 노동시장마저

식는 모습입니다. 노동부가 공개한 4월 구인/이직

조사 JOLTS에 따르면 4월 구인 규모는 806만 명

으로 2021년 2월 이후 38개월 만에 가장 적은 규

모로 떨어졌습니다. 전월에 비하면 30만 명, 전년

동기 대비로는 무려 19%나 급감한 거죠. ADP 고

용보고서를 보면 5월 민간 부문 고용은 전달보다

15만 2천 명 증가해 시장 예상치 17만 5천 명보다 2만 3천 명이 줄었는데요. 미국

노동시장에 얼음을 부을 수도 있어 보이네요. 물

론 크게 걱정하실 필요는 없답니다. 냉각되는 노

동시장이 정상에서 나빠지는 게 아니라 과열 상 태에서 정상으로 회귀하는 수준이니까요. 경기둔화 소식이 이어지자 지난 주말 WSJ은 'The Fed Might Soon Have to Worry About More Than Just Inflation"이란 기사를 통해 앞 으로 연준이 걱정해야 할 문제는 인플레이션이 아니라 경기둔화가 될 수도 있다는 기사를 냈고, 월요일 팟캐스트에 출연한 Neel Kashkari 미니 애폴리스 연은총재도 높은 금리에 지친 미국인 들이 인플레이션보다 차라리 경기둔화를 원한다 는 얘기도 했는데요. 최근 유럽중앙은행이 2년 만 에 처음으로 기준금리를 인하했듯 연준도 천고마 비의 계절 9월에는 살찐 금리를 단식원에 보내기 를 희망해 봅니다.

비영리단체 설립하기

미국 재단 Giving USA에 따르면 현재 미국 내 등록된 비영리 단체만 해도

150만 개가 넘는다고 한다. 지난 10년 사이 50만 개에 달하는 비영리 단체들

이 새로 설립되었다. 2023년도 한 해에만 이들 비영리 단체에 개인이 기부한

금액이 320억 달러 가까이 된다. 전문가들은 비슷한 목적의 비영리 단체들이

너무 많아서 신뢰도의 문제가 부각되고 있음을 우려하고 기부자들이 적합한

자선 단체를 선택하는 데 어려움을 겪고 있다고 지적한다.

하지만 비영리 단체의 사명과 목적을 근본적으로 살펴보면 이러한 단체가 늘

고 있는 현상을 부정적으로만 바라봐서는 안된다. 자선 단체가 많아진다는 것은 그만큼 자선 활동이 창의적이고 능동적으로 발전하고 있다는 사회현상

을 반영하기 때문이다.

미국 내에서 비영리 단체를 설립하는 것은 그리 어려운 일이 아니다. 올바른 사명과 취지만 확실히 세운다면 합법적이고 건실한 단체를 설립 운영하는 데 에 큰 어려움이 없다. 비영리 단체 설립은 일반 회사 설립과 마찬가지로 각 주

의 주법을 따르며, 이 칼럼에서는 일리노이 주법에 의거한 설립 절차를 알아

보도록 한다.

단체의 목적과 취지, 활동 사항 등을 정하고 나면 가장 먼저 단체의 이름을

등록해야 한다. 기본적으로는 어떠한 이름도 등록 가능하지만 만약 그 이름

이 비영리가 아닌 영리를 추구하는 단체로 오인될 소지가 있을 경우, 이름 끝 에 반드시 ‘비영리 (Not For-Profit)’를 뜻하는 ‘NFP’라는 단어를 포함시켜야 한다.

이름이 정해지면 일리노이 정부에 신청서(Articles of Incorporation for Nonprofit Corporation)를 제출해야 한다. 이 신청서에는 기본적으로 일반

주식회사 신청서와 비슷한 내용이 포함되지만, 주의해야 할 사항은 비영리 단

체 설립을 위해서는 최소 3명 이상의 이사회 구성원 (Directors)이 요구된다 는 것이다. 다만 이들이 꼭 일리노이 거주자일 필요는 없다. 또한 세금 면제를

목적으로 추후 연방 국세청으로부터 비영리 단체임을 허가받는 절차 (501(c)

(3))를 추가로 진행하고자 한다면, 단체의 설립 목적을 기술할 때 연방법이 요 구하는 특정 문구 등을 신청서에 반드시 기입하여야 한다.

신청서가 승인되고 나면 연방 국세청에 고용주 식별번호(Employer Identification Number)를 신청하여 받는다. 다음 단계로 비영리 단체의 정관 (Bylaws)을 만들어야 한다. 정관은 단체의 설립 목적, 법적 권한과 규정, 이 사회 운영 방침 및 절차, 멤버의 권한과 의무 등을 담고 있는 단체의 내규이 다. 정관과 더불어 이사회 구성 및 소집, 재정관리 등을 기록하는 법인 기록

부 역시 진행해야 한다. 마지막으로 일리노이에서 설립된 비영리 단체는 기부 금 등을 합법적으로 받기 위해 반드시 주 법무부 (Attorney General)에 별

도로 등록을 마쳐야 한다.

위의 모든 과정을 끝낸 비영리 단체는 소득세(Income Tax), 소비세(Sales Tax), 부동산세(Real Estate Tax) 등을 감면받기 위해 연방 국세청과 일리노

이 주정부에 면세 신청을 진행할 수 있다. 501(C)(3)라고 불리는 비영리 단체

연방 국세청 면세 신청을 위한 절차는 굉장히 까다롭고 복잡하지만, 소비세

와 부동산세 면제 신청은 상대적으로 덜 복잡한 과정을 통해 일리노이 주정

부에 직접 신청할 수 있다. 501(C)(3) 비영리 단체 연방 국세청 면세 신청 절차

는 다음 칼럼에서 좀 더 자세히 알아보도록 하겠다.

*이 법률 칼럼은 <법무법인 시선>이 속한 일리노이 주 주법을 바탕으로 작성됩니다.

부동산법이나 상법은 기본적으로 주법을 따르므로, 독자분들이 속한 주의 주법과

차이가 있을 수 있습니다.

배겸 변호사 | Principal, Sisun Law LLC 3400 Dundee Road Suite 250,Northbrook,IL 60062

Tel 847.777.1882 / 847.777.1883 Fax 844.318.2087

Email k.bae@sisunlawllc.com l www.sisunlawllc.com

세금과 나이

‘이 세상에 보장되는 것은 죽음과 세금 뿐이다(In this world nothing can be said to be certain, except death and taxes)’라고 말한 사람은 남녀노소 모

두가

좋아하는 미국 돈 $100 지폐에 있는 벤자민 프랭클린이다. 죽을 때까지

동반하는 세금, 나이에 따라서 기억해야 하는 세금에 대한 정보를 함께 나누

어 본다.(출처: US TODAY)

50세: 은퇴 계획에 대한 “캐치 업(Catch-up)” 기여금이 허용된다. 401(k), 403(b), 대부분의 457 계획 및 연방 정부의 Thrift Savings Plan에 참여하 는 50세 이상 직원의 2024년 추가 적립 한도는 $7,500이다. 개인 퇴직 계좌 (IRA)의 경우 캐치업은 여전히 $1,000이다.

55세: 이 연령에 도달하면 10% 벌금을 내지 않고 회사에서 퇴직한 후 은퇴

자금을 받을 수 있다. 벌금을 지출하지 않는다고 은퇴 자금을 찾는 것은 큰 실 수가 될 수 있다. 찾는 금액에 대해서 소득세를 내야 하고 자금이 불어날 기 회를 놓치기 때문이다. 벌금 면제는 고용주 계획에만 적용되므로 IRA는 면제 되지 않는다. 건강 저축 계좌에 “보충” 기여금으로 매년 최대 $1,000까지 추 가할 수 있다.

59.5세: 10% 조기 분배 벌금 없이 IRA를 포함한 모든 퇴직 계좌에서 자금 을 인출할 수 있다. 납세자는 최소 5년 동안 개설된 Roth IRA에서 면세 분배 금을 받을 수 있다.

60세: 생존 배우자에 대해 조기 사회보장 혜택이 시작될 수 있다. 생존 배우 자는 사망한 배우자의 기본 혜택 금액에 따라 감소한 사회보장 혜택을 받는 다. 일부 사회보장 혜택은 소득에 따라 세금이 매겨질 수 있다.

62세: 조기 사회보장 혜택을 시작할 수 있다. 조기 배우자 혜택을 청구하는 경우 혜택은 최대 67.5%까지 줄어들 수 있음을 기억해야 한다.

64세: 메디케어 등록은 65세 생일 3개월 전부터 시작되고 65세 생일 이후 3 개월 후에 종료된다. 자영업자이거나 그 금액이 조정 총소득의 7.5%를 초과 하는 경우 메디케어 보험료 및 기타 적격 의료 비용은 세금 공제 대상이다.

65세: 납세자의 표준 공제(및 신고 요건에 대한 달러 기준액)가 증가한다.

2023년에는 65세 이상에 대한 추가 표준 공제는 납세자당 $1,500이었다(따 라서 두 배우자가 모두 65세 이상이면 $3,000). 이 연령이 되면 노인 또는 장 애인 세액공제 혜택을 받을 수 있다. 그러나 이 세액공제를 받을 수 있는 소득 한도는 매우 낮다. 크레딧 범위는 $3,750~$7,500이다.

70세: 이 연령까지 사회보장 혜택을 연기하면 혜택이 최대화된다. 만기 은퇴 연령이 지나서 혜택을 연기함으로써 개인의 혜택이 연간 8%씩 증가하기 때 문이다.

70.5세: 2019년 12월 SECURE Act에 따라 근로 소득(W2 또는 자영업 소득) 이 있는 경우 더 이상 전통 IRA 기여에 대한 연령 제한(이전 70.5세)이 없다. 따 라서 70.5세 이상인 사람들도 계속해서 IRA에 정립할 수 있다.

70.5세: 2024년에 연간 최대 $105,000을 IRA에서 소득으로 계산하지 않고

자선 단체에 기부할 수 있다. Charitable IRA는 개인의 RMD로 계산된다.

73세: 은퇴 계좌인 IRA, SEP IRA, SIMPLE IRA 또는 고용주 퇴직 플랜 계좌 에서 필수 최소 분배(RMD) 인출을 시작해야 한다(Secure Act에 따라 72세

제한이 2023년 73세로 변경됨). RMD를 받지 못하면 25%의 벌금이 부과

될 수 있다.

100세: 메릴랜드에 거주하고 해당 연도 마지막 날에 100세 이상이면 세금

에서 최대 $100,000까지 소득을 공제할 수 있다. 뉴 멕시코에 거주하는 경

우 더 이상 소득세를 납부할 필요가 없다. 한인 동포 모두가 오랫동안 살아

야 하는 이유이다.

Registered Investment Adviser(RIA)  248-974-4212

과외 활동Extracurricular, 대입에서 어떻게 쓰일까

벌써 한 해의 절반이 지나 7월이 시작되었고, 얼마 전 각급 학교들은 10주

나 되는 긴 여름방학에 들어갔다. 방학이 긴 것 같아도 계획 없이 보내다 보

면 아무런 일도 못하고 개학을 맞는 경우가 적지 않다. 특히 시니어 학생들은

올 여름방학이 가장 중요한 시기라 해도 과언이 아니다. 한 달 뒤인 8월 1일

부터 미국 대부분의 명문 대학들이 사용하는 대표적인 두 가지 대입 공통 원

서 Common Application과 Coalition Application이 열려 지원자들이 원

서를 작성할 수 있게 되기 때문이다. 곁에서 입시를 돕는 부모님들이 잊지 말

아야 할 것은 자녀의 능력과 관심 분야에 대한 이해이다. 다음은 그에 합당한

여러 가지 교육 정보를 학교 카운슬러나 믿을 만한 전문가들의 글 등을 통해

습득하는 것이다. 이 과정에서 주의할 점은 여러 가지 결이 다른 의견들, 특

히 주위에서 얻어 듣는 검증되지 않은 ‘카더라 통신’을 잘 구별해내는 일이다.

전문가들이 공통적으로 조언하는 대입 사정에서 가장 중요한 사항은 학교 성적인데, 성적 그 자체보다는 AP나 IB과목들처럼 얼마나 도전적인 과목들

을 수강하고 좋은 점수를 받았는지 여부이다. 그리고 다시 필수사항이 되어 가고 있는 SAT/ACT 점수, 대입 에세이, 추천서가 있고, 그 외에 과외 활동이 있다. 지원자가 바쁜 학교생활 속에서도 여가 시간을 짜내어 행한 ‘과외 활동 (Extracurricular)의 내용과 질’은 상당히 중요한 요소이며 그런 이유로 대 입 사정에서 상당히 큰 비중으로 취급되는데, 때로는 이것이 합격 여부를 결

정짓는 요소가 되기도 한다. 경쟁이 심한 명문대학들의 경우 지원자의 성적

등 다른 조건들은 거의 비슷하다고 볼 때, 과외 활동이 지원자의 차이를 만드

는 중요한 요소가 되기 때문이다. 바로 이것이 부모님이나 학생들이 어떤 과

외 활동을 해야 하는지 고민하며 가장 곤란해하는 이유이다. 학교 성적과 시

험 성적은 객관적인 차이가 분명하지만, 과외 활동의 폭과 깊이는 객관적으 로 비교하기에 분명치 않은 까닭이다. 아주 뛰어나 전국 대회의 수상자 정도

라면 모를까 너무나 다양한 종류가 있는 데다 종류별로 다른 활동들을 비전

문가인 부모님들이 비교하기에는 무리가 있다. 게다가 과외 활동이 학과 이외

의 시간을 상당히 투자해야만 성과를 볼 수 있는 분야라 경제적인 면에서도

선택과 시간의 투자가 쉽지 않다.

먼저 대학들이 입학 사정 시에 과외 활동을 취급하는 방식에 대해 살펴보자.

US & World Report가 선정한 종합 대학 중의 30위 안에 든 대학들과 리버

럴 아츠 대학의 10위 안에 선정된 대학들이 어떻게 과외 활동을 평가하는 지

를 발표한 정보에 따라 필자가 종합 정리해 놓은 리스트를 아래에 소개하니 참고하시기 바란다: 1. 과외 활동을 지원자 평가 요소 중에서 매우 중요한 요소(very important)로 사용하는 종합 대학들: 듀크, 프린스턴, 예일, 스탠퍼드(무순, 10위 권), 코넬, 다트머스, 라이스, 밴더빌트, 워싱턴 유니버시티 인 세인트 루이스 (20위권), 카네기 멜론, 에모리 대학, 노스캐롤라이나 주립대학 채플힐 분교 (30위권)

2. 과외 활동을 지원자 평가 요소 중에서 중요한(important) 요소로 사용 하는 종합 대학들: Cal Tech, MIT, 유펜, 존스 홉킨스(10위권), 브라운, 조지 타운, 노스 웨스턴, 노트르담(20위권), 뉴욕 대학, 터프츠, 남가주 대학, 웨이크 포레스트, UC Berkeley, UCLA(30위권);

3. 과외 활동을 지원자 평가 요소 중에서 매우 중요한 요소로 사용하는 리

버럴 아츠 10 위권 대학들: 앰허스트, 보두윈, 클레어몬트 맥켄나, 미들베리, 포모나, 워싱턴 & 리

4. 과외 활동을 지원자 평가 요소 중에서 중요한 요소로 사용하는 리버럴 아

츠 10 위권 대학들: 칼튼, 데이비슨, 스와스모어

5. 과외 활동을 지원자 평가 요소 중에서 다양한 요소 중 하나로 사용하는 대 학들: 하버드(10위권), 미시간 주립 대학(30위권)

위에서 사용된 평가 요소의 기준은 대학들이 사용하는 4가지 요소들로서 차

례대로 very important, important, consider, not considered이며, 대학

의 순위는 해마다 조금씩 다르다. 대학들의 과외 활동 평가는 지원자가 원서

에 기록한 내용에 기반하는데, 학교마다 기입하는 방식은 약간씩 다르니 어 떤 원서를 사용할 지의 선택이나 원서 기입 시 참고하기 바란다. 이 문제는 다 음에 다루기로 하겠다.

민명기 | Ph.D., eWAY LEARNING CENTER

12729 Northup Way #4 Bellevue, WA 98005

Tel (425) 467-6895 l www.ewaybellevue.com

작년 제 13회 NFBS 트레이드 쇼 모습

제14차 NFBS Trade Show 미리보기

미주 뷰티서플라이 총연합회(이하 NFBS, 총회장 조원형)에서 개최하는 제14차 NFBS 트레이드 쇼가 7 월 21 일 뉴저지 시

카커스 소재 메도우랜드 엑스포지션 센터 에서 열린다. 올해 행사는 지금까지의 쇼에 서 한걸음 더 나아가 다양한 쇼딜과 푸짐 한 경품 행사, 가수 초청 이벤트, 입장의 편 의성 등을 강화한 것이 특징이다. 조원형 회장과의 인터뷰를 통해 2024 NFBS 트레 이드 쇼의 요지를 짚어보았다.

조원형 총회장

이번 쇼의 규모/부스 구성에 대해 전반적인 소개 부탁드립니다.

이번 NFBS SHOW에서는 총 300여 개 부스를 준비하였습니다. 벤더 수를 늘

리는 것보다는 바이어들의 참여에 초점을 맞춘 쇼를 만들기 위해 노력했습니 다. 다양한 협업 기회를 모색하기 위해 뷰티 업계뿐만 아니라 로컬 업체들도

적극적으로 참여하도록 독려하고 있습니다. 또한 올해 NFBS쇼는 upmarket(고가제품) 벤더업체들의 참여가 특징입니다. 가발, 휴먼 헤어, 화장품, 화

학제품 등 다양한 고급 제품(high-end)을 접할 수 있는 기회가 될 것입니다.

참관객들을 위한 쇼 딜이나 이벤트, 경품 행사로는 어떤 게 있을까요?

작년에 NFBS 쇼에서 최초로 진행되었던 이벤트를 올해도 진행하려고 합니 다. 쇼 현장에서 주문하시는 참관객들에게 또 다른 경품 찬스를 드리고, 벤더

업체들도 다양한 쇼 딜을 갖고 참여할 계획입니다.

이벤트로는, 경품 추첨행사에 앞서 한국의 인기가수 요요미씨를 초청했습니 다. 현역가왕에 출연, 리틀 혜은이로 유명한 가수 요요미의 흥겨운 미니 콘서 트와 팬사인회가 준비되어 있으며, 벤더 경품과 참관객 경품들이 푸짐하게 준 비되어 있으니 꼭 1등의 주인공이 되시기를 기원합니다.

이번 쇼를 준비하며 가장 중점을 뒀다거나 신경 쓴 부분이 있다면?

작년 쇼에서는 온라인 사전등록을 하셨음에도 불구하고 현장 등록에 많은 인

파가 동시에 몰려서 입장하시는 데 불편이 있었습니다. 이번 14회 NFBS 트레이 드 쇼에서는 온라인 사전등록을 강조하고 있습니다. NFBS Trade Show 공식 웹사이트 WWW.NFBSUSA.ORG에서 미리 사전등록을 하시면 QR 코드를 받 아 쇼 당일 현장에서 간편하고 신속하게 입장할 수 있도록 준비했습니다.

지면을 통한 초대인사 한 마디

NFBS 쇼는 미주 전역의 뷰티 업계 관계자들이 모여 가장 다양한 바이어와

벤더가 만날 수 있는 특별한 행사입니다. 뷰티 산업의 성장과 발전을 위해

함께하는 소통과 화합의 장으로, NFBS와 함께 미래의 희망과 뷰티 산업의 세계화를 이뤄 나가기를 바랍니다. NFBS 트레이드 쇼에 꼭 참석하셔서 우 리 뷰티 산업의 희망을 확인하고, 서로 긍정적인 에너지를 공유하는 자리가 되었으면 합니다. 7월 21일(일요일) 뉴저지 소재 Meadowlands Exposition

Center에서 꼭 다시 만나 뵙겠습니다.

제14차 NFBS Trade Show | 문의: 551) 497-0266/ nfbsts@gmail.com

Ivy Beauty, BUILD 재단에 2만 달러 기부

지난 6월 5일 Ivy Beauty사는 Juneteenth를 맞이하여 아프리카계 미국인

학생들 지원을 위해 비영리 단체 BUILD에 $20,000의 기부금과 $6,500 상당

의 의류 및 뷰티 제품을 기부했다. Juneteenth는 노예 해방을 기념하는 미

국의 연방 공휴일이다. 이 행사에는 230명의 게스트가 함께 모여 감동적인

시간을 보내며 대성공을 거두었다. 학생 마켓플레이스와 피치 대회에 참가한

60명의 학생들을 위해 특별히 준비된 선물 가방을 나눠주고 맛있는 음식과

잊지 못할 추억을 선사했다.

Ivy Beauty는 지난 몇 년간 Juneteenth를 기념하여 아프리카계 미국인 학

생들의 인권과 교육을 지원하는 단체에 기부해왔다. 이번 기부금은 학생 기

업가들의 성과를 축하하는 BUILD Fest를 지원하고, 770명 이상의 저소득층

청소년들이 학문적 및 직업적으로 성공할 수 있도록 돕는 멘토십 프로그램

에 사용된다. Ivy Beauty는 청소년들이 자립적인 커리어와 삶을 개척할 수

있도록 돕는 것을 목표로 한다.

BUILD는 뉴욕, 샌프란시스코, 로스앤젤레스, 워싱

턴 DC, 보스턴 등 성취도와 기회 격차가 큰 대도시

의 중고등학생들을 대상으로 디지털 기업가적 사 고를 기르는 대학 과정 및 초기 커리어를 지원하

는 프로그램을 운영하고 있다. 이를 통해 다양성, 형 평성 및 포용성을 존중하며 학생들이 성공할 수 있 는 공평한 기회를 제공받을 수 있도록 기여하고 있다.(BUILD NYC: https:// build.org/nyc/ BUILD Fest 2024: https://build.org/buildfestnyc2024/)

BUILD NYC의 자원 사업 이사 Pamela Minetti는 Ivy Beauty가 BUILD Fest NYC 2024의 후원자로서 BUILD의 혁신적인 사명을 지원해 준 것에 감 사의 마음을 전했다. 또한 “Ivy Beauty 사와 함께 자원이 부족한 지역 사회 의 청소년들에게 힘을 실어주고 청소년들이 자신의 삶의 주체가 될 수 있도

록 도울 수 있게 되어 기쁘다”고 덧붙였다.

글로벌 뷰티 전문 기업인 Kiss 그룹의 Ivy Beauty사는 Red by Kiss, Ruby Kisses, Kiss New York Professional, i-Envy 등 대표 브랜드를 전국의 뷰티용품 매 장에서 판매하며 소비자들에게 최고의 제품과 품질, 안전성을 제공하기 위해

윤리, 성실, 우수성에 대한 변함없는 약속과 헌신을 기업의 사명으로 삼고 있다.

UGBSA, 연례 야유회로 재충전과 친목 도모

미주 조지아 뷰티서플라이협회(이하 UGBSA, 회장 박미미)의 연례 야유회가

2024년 6월 2일 조지아 스테이트 파크에서 개최되었다. 이날 회원들은 아침

에 모여 함께 떡과 음료를 나누고 버스로 야유회 장소로 이동했다.

야유회는 UGBSA에서 1년에 한 번씩 주최하는 행사로 산행, 바비큐, 게임, 경 품 행사 등 다양한 활동을 통해 회원들의 친목을 도모해 왔다. 예기치 않은 비

로 인해 무지개 폭포 산행은 취소되어 많은 회원이 아쉬워했지만 날씨가 잠

시 개어서 근처 작은 폭포까지의 짧은 여정을 즐길 수 있었다.

점심식사로 바비큐와 함께 각종 음식이 준비되었고 식사 후에는 빙고 게임,

훌라후프, 제기차기 등 재미있는 놀이로 즐거움을 더했다. 특히 경품 행사는

큰 인기를 끌었으며, 모든 참가자에게 선물이 주어지는 게임을 진행하여 다

함께 기쁨을 나누었다.

비가 오는 날씨에도 불구하고 가벼운 산행과 게임 등으로 즐거운 시간을 보낸

회원들은 이번 야유회를 통해 새로운 추억을 만들고 서로의 친목을 다질 수 있

었다. 이 행사가 뷰티업계에서 최선을 다하는 회원들에게 재충전의 기회가 되

었기를 바라며 내년에는 더 많은 회원이 함께할 수 있기를 기대해 본다.

ZoneTech이 아이펜슬 처럼 가늘고 작은 제품에 부착해도 제대로 작동하는 Eye-Pencil TAGTM을 개발하여 특허를 획득했습니다.

기존의 일반 Sensor Tag은 Eye-Pencil이나 Lip-Liner 처럼 가는 제품에서는 작동하지 않아 좀도둑으로 인한 손실이 컷습니다. ZoneTech이 개발한 특허제품

Eye-Pencil TAGTM을 부착하시면, 기존의 8.2MHz 도난 방지기에서 가느다란

제품도 지킬 수 있게 되었습니다. 더 자세한 내용은 www.ZoneTechUSA.com

으로 오시면 보실 수 있습니다.

문의 또는 Sample을 원하시면 아래의 전화 번호로 연락해 주세요.

Zonetech의 Eye - Pencil TAG

미주뷰티여성경영인협회,

연례행사와 회장 취임식

미주뷰티여성경영인협회(이하BBKWA, 회장 표여식)는 지난 6월 9일부터 11 일까지 힐튼 애틀랜타 노스이스트 호텔에서 제23회 연례행사 및 제12회 회 장 취임식을 개최했다. 이번 연례행사에서는 세미나와 스톤 마운틴 투어, 저 녁 파티 등 다채로운 프로그램을 통해 회원들에게 유익하고 즐거운 시간을

미주 세계한인비즈니스대회, 조직위원회

발대식

지난 5월 17일, 조지아주 둘루스에 위치한 개스 사우스 컨벤션센터에서 미주 세

계한인비즈니스대회(World Korean Business Convention USA, 이하 WKBC USA)를 위한 조직위원회 발대식이 열렸다. 세계한인비즈니스대회(구 세계한상대회)는 20차까지 한국에서 개최되었으나 21차 대회부터는 홀수 해에는 해외, 짝수 해에는 한국에서 번갈아 열기로 정해 졌다. 지난해 캘리포니아주 오렌지 카운티에서 해외 최초로 열렸고, 역대 최고의

대회로 평가받았다.이 성공을 바탕으로WKBCUSA가 신설되어2025년 애틀랜

타에서 첫 대회를 개최할 예정이다.

운영본부장으로는 애틀랜타 조지아 한인상공회의소 소장 한오동 대표가 위

촉되었으며, 한 대표는 본 매거진 5월호에서 뷰티서플라이 사업 경영 노하우

와 다음 세대의 도약을 위한 진심어린 인터뷰를 할 정도로 뷰티 업계에 애정 이 깊은 것으로 알려져 있다. 한오동 대표의 풍부한 경험과 뷰티 협회의 협력

통해 뷰티 시장의 다양한 비즈니스 기회가 창출될 것으로 기대한다.

WKBC USA 조직위원회는 대회의 성공적인 개최를 위해 다각도로 준비하고 있 으며, 한인 기업들의 글로벌 네트워크 강화와 한미간 통상 교류 촉진을 목표로 하여 “반드시 성공시킬 것”을 강조했다.

미주 세계한인비즈니스대회는 2025년 4월 17일부터 19일까지

애틀랜타 개스 사우스 컨벤션센터에서 열릴 예정이다. 자세한

내용은 WKBC USA 웹사이트에서 확인할 수 있다.

제공했으며, 각 뷰티 협회 회장들이 참석하여 BBKWA의 새로운 리더십을 축 하했다. 이번 행사는 C&L USA, 골든키, 헤어 플러스 등 여러 후원사의 활발 한 지원으로 이루어졌다.

BBKWA는 앞으로도 여성 경영인들의 발전과 성장을 지원하며 안내자 역할 을 할 계획이다. 표여식 회장은 취임사에서 “여성 리더로서 긍지를 갖고, 배우 는 데 적극적인 힘을 쏟을 것”이라고 밝혔다. 이번 행사를 통해 BBKWA는 여 성 경영인들의 네트워크를 한층 강화하고 뷰티 산업의 발전에 기여하는 중요 한 발걸음을 내디뎠다.

HOT & NEW

1 2 3

트렌디한 컬러들 Colorful & Trendy Colors * 이 그래프는 BNB 매거진에서 매달 들어오는 제품 광고와 리뷰, 신제품 자료를 토대로 각 제품군별 비중을 산출하여 작성합니다

BUTTA LACE WIG 90’S BANGS

Butta Lace에 추가된 라인으로90’s Bangs은 뱅이 있는 스타일과 뱅이 없는 두 가지 스타일링이 가능한 90년대

볼륨감 있는 레트로 스타일에 현대적인 감각을 더해 탄생한 스타일입니다.

• 더 깊은 곡선형 C-Part, 볼륨감 있는 앞머리

• 피부에 자연스럽게 매치되는 얇고 부드러운 HD LACE

• Ear-to-ear, 5”의 길이의 더 깊고 넓은Deep Hand-tied Parting

• Pre-plucked 된 앞머리와Baby Hair로 자연스러운 헤어 라인

• Glueless wig 로 안전한 착용감을 위한 탄력 있는 헤어 밴드

90’s bangs Styles with a modern twist!

A natural pre-plucked Butta Lace hairline with added versatility to style with or without bangs.

The 90's bang offers a deep curved C-Part lace design and is a voluminous retro-inspired look with a modern touch.

• Deeper Curved C-Part, more voluminous bangs

• Natural Density Hairline, Blends with Most Skin-Tones

• Ear to Ear Lace with Wide 5” Deep Hand-Tied Parting

• Pre-plucked with Baby Hair Along the Hairline

• Glueless Install with Elastic Wig Band

• HD Lace

SLEEKLAY PART

DEEP-C LACE PART- DANIELLA,

NAILANI

울퉁불퉁 레이스 이제 그만! 스타일된 앞머리, 화려한 하이라이트, 아름다운 레이어, 그리고 더 넓어진 수제 레이스파트로 보다 자연스럽고 부드럽게 완성된 신상 위그

Daniella 와 Nailani

• 더 넓어진 수제 레이스

• 깊은 C-형 측면 가르마

• 레이스 가장자리 수작업 추가

• 뜨는 곳 없이 착 붙음

• Pre-plucked 헤어라인

• 자연스러운 베이비 헤어

• 넓은 고무밴드 장착으로 글루리스 착용

• 열처리 용이

Bumpy lace parts are over! Try the NEW Daniella and Nailani wigs that feature pre-styled bangs; vibrant highlights; flattering layers; and a wider hand-tied lace part area for a smoother, flatter, more realistic finish.

• Wider Hand-Tied Lace Part

• Deep C-Shape Side Parting

• Extra Hand-Tied Lace Edges

• Hump-Less, Laid finish

• Pre-Plucked Hairline

• Natural Baby Hairs

• Pre-Attached Wide Elastic Band for Glueless Installs

• Heat-Friendly

NEW NEW

GOLD LACE WIG (EAR TO EAR) GLULESS BOB 10",12",18"

• 100%버진 레미휴먼 모발

• Extra Elastic band가 있어 Glueless 로 쉽고 빠른 착용

• HD Transparent 레이스를 사용해 자연스러운 헤어라인 연출

• 펌, 염색, 탈색 기능이 탁월

• 머리의 엉킴이 없음

NEW NEW DESTINY HH

• 최근시장에서 요구하는 실키 소프트 텍스쳐로 bone straight hair급

• 100% Virgin Remi Human Hair

• Glueless -Easy And Fast Application

• Natural Hairline using HD Transparent Lace

• Unprocessed: Customizable with the freedom to dye, bleach, or perm.

• PRE-Plucked: No harsh hairlines this wig comes preplucked for a natural look.

X-PRESSION - TWISTED UP - BOHO WET & WAVY VIBE

BEACH BRAID 14" 3X/ OCEAN BRAID 14" 3X

Boho Wet and Wavy 스타일로 당신이 가는 곳

어디든지 자유로운 해변 느낌을 동반하세요. 여름철 짧은

머리스타일을 위한 14" 제품 출시

• 최고급 신테틱 원사

• 손쉽고 오래가는 프로텍티브 스타일

• 부드러운 재질 & 가벼움

• 100% 수제작

• 난연성

• Twisted Up 라인 제품과 믹스&매치

Take care-free beach vibes wherever you go with these Boho Wet & Wavy styles, now available in a 14" length for a short, summery look.

• Premium Synthetic Fiber

• Quick, Long-Lasting Protective Style

• Soft Texture & Lightweight

• 100% Handcrafted

• Nonflammable

• Mix & Match with the Twisted Up Line

AVAILABLE COLORS : 1, 1B, 2, 4, CT/27, CT/30, CT/ COPPER ORANGE, CT/425, CT/MACCHIATO, CT/ DRAGONFRUIT

NEW NEW

CAMRYN’S BFF® CAREFREE VENTED DETANGLING BRUSH 812

• 친환경적인 새로운 보라색 브러쉬로 빠른 드라이와 엉킴

제거에 탁월.

• 이볼브® 트리플 프로 스타일러 + 엣지 브러쉬 364: 듀얼 보어헤어와 가름마 빗이 있는 3-in-1 스타일링 도구.

• 이볼브® 샴푸 디탱글러 562: 모든 모발 타입에 적합한 친환경 샴푸 디탱글러.

• 웨이브인포서® 커브드 밀리터리 잉크 브러쉬 378: 건강한 모발 성장을 촉진하는 세련된 인체공학적 브러쉬.

• 웨이브인포서® 잉크 페이드 브러쉬 553: 예술적 디자인과 정밀함을 결합한 브러쉬로, 페이드와 세밀한 스타일링에 적합.

• A new eco-friendly, recyclable brush in playful purple, perfect for detangling and faster blow-drying.

• Evolve® Triple Pro Styler + Edge Brush 364: A versatile 3-in-1 styling tool with dual-sided boar bristles and a fine-tooth comb for precise hair styling.

• Evolve® Recyclable Shampoo Detangler 562: An ecofriendly detangling brush designed for a comfortable shampoo experience, suitable for all hair types.

• WavEnforcer® Curved Military Inked Brush 378: A sophisticated, ergonomic brush with dual-toned bristles, promoting healthy hair growth and shine.

• WavEnforcer® Inked Fade Brush 553: Combines artistic design with precision, perfect for creating fades and detailed styling.

NEW NEW

GLUELESS LACE WIG SERIES

MHLF965 WYNTER

MHLF966 MARIAM

MLHF967 AVIANNA

• 100% Unprocessed Human Hair

• 13X7 Full HD Lace로 Free parting 가능

• 확실하고 안정적인 착용감을 위한Secure Elastic Band

• Baby Hair가 있어 자유로운 엣지 스타일링 가능

• 두상을 포근하게 감싸는 FlexFit Cap으로 편안한 착용감

• Bleach, Color, Perm로 커스텀 스타일링 가능 글루없이 사용해도 안정적인 착용감, 내추럴한 헤어라인을

자랑하는 GLUELESS LACE WIG Series에서 선보이는 Hand-Tied 13x7 100% Unprocessed Human Hair 로 가름마를 자유자재로, 헤어 스타일을 창조적으로 연출한다

• 100% Unprocessed Human Hair

• 13X7 Full HD Lace for Ultimate Free-Parting

• Secure Elastic Band that will stay in place

• Baby Hair for Styled Edges

• FlexFit Cap for Comfortable, head-hugging wear

• Custom styling with Bleach, Color, Perm Glueless wear with 100% human hair on a 13X7 full HD lace that’s customizable with bleach, color, perm!

CUBIC ANKLET

• 여름에 Must-have item 인 앵클릿

• 트랜디 하고, 고급스러운 다양한 디자인을 포함한 제품

• 카운터 탑 용으로 손님들의 주목을 받기에 최상

• 변색이 없는 프리미엄 퀄리티

• 타사 비교시 동일 제품 최저 가격

• Anklets: The "Summer Essential" item

• Variety of trendy, luxurious designs

• Perfect for counter-top use, to attract attention

• Premium quality without discoloration

Highest premium quality, at the lowest price when compared with competitors.

TRESSUP PONYTAIL SERIES

MOD052 STUNNING STRAIGHT 18

MOD053 NATURAL FRENCH WAVE 20

MOD054 DEEP WAVE 18

• 손질을 더하지 않고 그대로 드로스트링으로 간편하게 사용

• 휴먼헤어 본연의 그대로가 살아있는 내추럴한 택스처

• 본인의 내추럴한 헤어와 자연스럽게 블랜딩

• 자유자재로 용이한 스타일링

• 프리미엄 고열사로 High Heat Safe

MISS ORIGIN TRESSUP에서새로 선보이는 택스처가 살아있는 Ponytail시리즈로 자유로운 Heat styling이 가능하며 드로스트링으로 간편하고 멋스러운 스타일을 만들수 있다.

• Ready-to-Wear Ponytail Style

• Easy Drawstring Design

• True Natural Hair Texture

• Seamlessly Integrates into your Style

• High Heat Safe

New MISS ORIGIN TRESSUP Ponytails make styling quick and easy with a drawstring design and seamless integration.

NEW NEW

LUX GOLD 4X5 LACE CLOSURE 10”, 12”, 14”

• 명품 휴먼 헤어 제품으로 잘 알려진 LUX GOLD Closure 제품 출시

• 4X5 UHD Closure는 100% Hand-Tied로 제작되어 자유로운 가르마를 연출 할 수 있고, 헤어라인에 Baby Hair 가 심어져 있어 다양한 스타일 연출 가능

• Super-Double-Drawn, One Direction Cuticle, Multi Wash Durability, Quick & Easy Curling

• Lux Gold has just released a new product the Closure. Which is well known for its Luxury human hair

• The 4X5 UHD Closure, crafted with 100% Hand-Tied technique, enables versatile parting and features Baby Hair along the hairline for various styling options.

• Super-Double-Drawn, One Direction Cuticle, Multi Wash Durability, Quick & Easy Curling

AVAILABLE STYLES: Straight, Natural Body

COLORS: Virgin

LENGTHS: 10” 12” 14” UHD Closure (13x5)

NEW NEW

TRENDY LAYERED LACE FRONT WIG

• SHAG LAYERED STYLE

• BUMPED ENDS: 모끝 CURL IN처리로 움직임에도 스타일이 유지됨

• SILKY TEXTURE / LIGHT WEIGHT / TANGLE FREE

DESTA: 다양한 연령층이 착용 가능한 트랜디 스타일

SELENA: SHAG LAYERED를 가장 돋보이게 하는 길이

LULIT: IN&OUT 자유로운 방향의 샤프한 모끝& 굵은 컬의

SHAG LAYERED

• SHAG LAYERED STYLE

• BUMPED ENDS: Curled-in hair ends preserve the hairdo upon movement

• SILKY TEXTURE / LIGHT WEIGHT / TANGLE FREE

Desta: a trendy style that can be worn by all ages

SELENA: The most flattering length for the SHAG

LAYERED STYLE

LULIT: SHAG LAYERED STYLE with sharp ends & thick curls that go IN & OUT

NEW NEW

TRILL ®11A HD 13X4 EAR TO EAR LACE FRONT WIG

• 100% 자연모

• 13X4 수제로 낫딩한 HD 레이스

• UPDO, 가르마, 및 다양한 스타일 연출 가능

• 콤과 사이즈 조절개로 강화된 밀착성

• 오래 지속 가능한 고품질의 자연모

• GLUESSLESS WEAR

• 자연스러운 BABY HAIR

• 13X4 EAR TO EAR HANDTIED, COMPLEXION BLENDING LACE

• 100% UNPROCESSED HUMAN HAIR

• MAXIMUM COMFORT

• NATURAL BABY HAIR

• VERSATILE STYLING & FREE PARTING

• ADJUSTABLE STRAPS AND COMBS

• ELASTIC BAND FOR SECURE & EFFORTLESS STYLES

• DYE, BLEACH & PERM SAFE

AVAILABLE COLOR: NATURAL BLACK, NATURAL

NEW NEW

PRE-CUT LACE FRONT WIG

• ON&GO GLUELESS WIG : 착용만으로 스타일 완성

• 커튼뱅 스타일

• WIDE FRONT HAND-TIED 적용

• FLAT HAIR LINE: 착용시 헤어라인의 PRE-CUT LACE가 들뜸없이 FLAT하게 피부에 밀착

• BAND ATTACHED / HD LACE / PRE-TWEEZED

• ON & GO GLUELESS WIG: Complete your look by simply putting it on

• Curtain Bang Style

• WIDE HAND-TIED FRONT

• FLAT HAIRLINE: Pre-cut lace at the hairline sits flat against the wearer's skin without bumps

• BAND ATTACHED / HD LACE / PRE-TWEEZED

NEW NEW

NEW NEW SMOOTH NATURAL OIL

자메이카 블랙 캐스터 오일과 최고 품질의 천연 및 에센셜 오일의 결합

Selling Point:

• 프리미엄 품질 성분: 자연의 최상급 성분을 함유하여 피부와 모발을 건강하게 가꿔줌.

• 혁신적인 패키징: 휴대가 간편하고, 누수 방지 기능으로 편리하게 사용할 수 있음.

• 정밀한 어플리케이터: 특정 부위에 정확하게 바를 수 있어 관리가 쉬움.

• 빠르게 흡수되는 부드러운 마무리

• 지속적으로 사랑받는 스테디셀러이자 현재 가장 핫한 상품

A blend of Jamaican black castor oil and the highest quality natural and essential oils

Selling Points:

• Premium Quality Ingredients: Top-grade natural ingredients keep skin and hair healthy.

• Innovative Packaging: Convenient to carry, with a leak-proof design for ease of use.

• Precision Applicator: Allows for easy application to specific areas for better management.

• Quick Absorption with a Smooth Finish

• A Beloved Steady Seller and Currently the Hottest Product

H-LILY, H-ROSE

• 100% 버진 레미 휴먼 헤어

• 자연스러운 뱅 스타일

• 빠르고 간편하게 착용 가능

• 엉킴과 머리카락 빠짐이 없음

• 100% VIRGIN REMY HUMAN HAIR

• Natural bang style

• Quick and easy to wear

• Tangle and shed free

AVAILABLE COLORS :

H-LILY: Natural, Natural Black, FS10/23

H-ROSE : Natural, Natural Black, T24/18

• 각양각생 다양한 스타일링 가능한 택스처

• Pre-Stretched Fiber로 간편하게

• 100% Kanekalon

• 부드럽고 가벼운 원사

• 핸들링이 자유로운 Tangle-Free

• 두피에 부담이 없는 Itch-Free

• Hot Water Setting으로 멋스러운 스타일 연출가능

• 비상시 난연사로 안전함 보증

LAUDE & CO.® Celebraid는 최고급 프리미엄 원사로

재작되어 택스처와 핸들링이 수월하고 다양한 스타일에 구애받지 않고 본인의 창조적인 브래이딩 스타일을

연출할수 있다. 민감한 두피에 자극을 주지 않고

가볍고 엉키지 않아 브래이더들이 선호하는 최고의 브래이딩헤어이다.

• Superior Style Versatility

• Pre-Stretched Fiber

• 100% Kanekalon

• Soft & Lightweight

• Tangle-Free

• Itch-Free

• Easy to Set with Hot Water

• Flame Retardant

LAUDE & CO.® Celebraid gives superior versatility and wear with pre-stretched fiber that’s tangle and itch free.

GLB.MAC24, GLB.MAC30, GLB.NJR24, GLB.NJR30, GLB.NSW24, GLB.NSW30,

• 부드럽고 자연스러운 텍스처와 질감

• 다양하고 손쉬운 스타일링 가능

• 트렌디한 SUPER WAVE 부터 사렁스러운 MACARONI , JERRY CURL

• 다채롭고 트랜디한 컬러들

• SOFT and NATURAL texture

• Various and easy styling

• Natural STRAIGHT, WAVE and lovely YANKY CURL

• Colorful and trendy colors

NEW NEW

NEW NEW 100% BLACK SOAP WITH TURMERIC

깨끗한 자연 성분: 순수 전통방식의 아프리칸 블랙 비누에 강황오일로 치유효과를 더한 RA Cosmetics Black Soap with Turmeric Oil 피부 개선: 피부 깊히 깨끗이 세정해 스킨톤과 여드름을 개선, 여드름 피부에 좋은 비누

보습 효과: 피부 수분밸런스를 유지해 건조함을 방지, 건강하게 빛나는 피부

다용도 비누: RA Cosmetics 100% Black Soap with Turmeric Oil 은 모든 피부타입, 얼굴 등 모든 피부에 어디든 사용 가능

Natural & Clean Ingredients: RA Cosmetics

100% Black Soap with Turmeric Oil is crafted using traditional 100% African Black Soap and enhanced with Turmeric Oil, known for its healing properties.

Skin Benefits: This soap is designed to cleanse deeply, improve skin tone, and reduce blemishes, making it suitable for those with acne-prone skin.

Moisturizing Properties: It helps to maintain the skin's moisture balance, preventing dryness and promoting a healthy glow.

Versatile Use: Suitable for all skin types, RA Cosmetics 100% Black Soap with Turmeric can be used on both the face and body for a comprehensive skincare routine.

BRIAD FORMULA CURVED CARBON PINTAIL COMB

CURVE YOUR STYLE: DETAIL WITH PRECISION

• 정전기 방지 기능으로 머리카락을 부드럽고 깨끗하게 빗질할 수 있도록 해줌

• 최대 450°F까지 내열성이 있어 빗이 튼튼하고 헤어 스타일링 용이

• Carbon 소재로 제작되어, 가볍고 내구성이 좋음

• 창의적인 braid 스타일 연출 가능

• The static-resistant feature of the comb ensures smooth, clean glides through the hair.

• Heat resistant up to 450° makes our comb durable and ideal for hair styling.

• The comb is made of carbon, which makes it lightweight and highly durable.

• Ideal for creative braid designs.

MINT & VELVET MOCHA HUMAN HAIR BLEND WIG

• “MOCHA” 휴먼헤어 블렌드 가발 새 아이템이 출시됩니다.

• 연령층에 관계없이 일상에 완벽한 브랜드 및 제품 입니다. 합리적인 가격으로 놀라운 품질을 만나보세요. 모든 두상에 맞게 성형된 캡 덕분에 하루 종일 편안하게 착용할 수 있습니다.

• MAYDE에서만 볼 수 있는 트렌디한 하이라이트 컬러도 만나보세요.

• “Mocha” human hair blend wig new item.

• A brand and product range perfect for everyday wear regardless of age group. Incredible quality at an affordable price. Comfortable to wear all day because of the molded cap to fit all head sizes.

• Highlight colors that are on trend and exclusive to mayde.

MINT AVAILABLE COLORS:

1, 1B, 2, 4, GOLD-TWIRL, OAT-TWIRL, RED-TWIRL, RUST-TWIRL, SAND-TWIRL VELVET AVAILABLE COLORS:

1, 1B, 2, 4, BERRY-MIX, COCO-MIX, GINGER-MIX, HONEY-MIX, LATTE-MIX, SPICY-MIX, TGREY

COCO CURL KID'S PONYTAIL

• KID'S PONYTAIL 시리즈에 새로운 스타일이 추가됩니다.

• 테이프 컬 스타일로 풍성한 볼륨감과 바운스, 가벼운 느낌이 특징이며 컬을 완벽하게 잡아주는 스타일입니다. 가볍고 볼륨감이 있어 어린이에게 완벽하게 맞춤

제작되었지만 짧은 스타일을 선호하는 성인에게도

이상적입니다!

• 컬 패턴: 테이프 컬

• 길이: 8”

• A new style is being added to the kid’s ponytail series.

• The style is called tape curl style, featuring abundant volume, bounce, and lightweight feel, perfectly capturing the curls. Lightweight and voluminous, perfectly tailored for children but also ideal for adults who prefer shorter styles!

• CURL PATTERN: TAPE CURL

• LENGTH: 8”

AVAILABLE COLORS:

1, 1B, 2, 4, T27, T30, TCOPPER, TGREY

FB 3X BRAID 301 28"

BRAID 301은 사용이 편안하고 매듭 없는 braids, locs, twist 등에 사용하기 좋은 전체 볼륨의 미리 풀어진 땋은 머리를 특징으로 합니다! 이번 시즌 독특한 하이라이트 룩을

연출하기 위해 독점 CRUSH 컬러가 포함된 놀라운 컬러 조합을 만나보세요! 이번 시즌의 새로운 색상은 BLONDECRUSH, BROWN-CRUSH, COPPER-CRUSH, REDCRUSH 색상입니다.

Braid 301 features full volume, pre-stretched braiding hair that's easy on hands and great to use for knotless braids, locs, twists and more!

Discover a stunning blend of colors, included the exclusive CRUSH colors, for a unique highlight look this season! NEW for this season is the BLONDECRUSH, BROWN-CRUSH, COPPER-CRUSH, REDCRUSH colors.

NEW NEW

1. LED, 3 COLORS, SPECIAL SALE

2. LED, LIGHT, KEY CHAIN

SPECIAL SALE, 1DZ 4 COLOR MIXED

SUN DRESSES

NEW STYLES, 100+ more styles

LEGGINGS

NEW STYLES, 50+ more styles

DESIGNED T-SHIRT

NEW STYLES, 40+ more styles

HOT HOT

HTB COLLECTION

HTB-YASMIN, HTB-ZALIE, HTB-DAHLIA, HTB-CARMEL, HTB-ROSE, HTB-IVY, HTBINDIGO

• 탄력적인 헤드밴드가 가발에 부착되어있는 HTB 반가발

• 100% 고열사 섬유로 제작되어 플랫아이런과 컬링아이런 사용 가능

• 헤어의 볼륨감이 좋고 똑딱빗이 부착되어 있어 착용감이 안정적이며, 세련된 기본 검정헤드밴드가 부착되어있음 ( 취향에 맞게 스타일리쉬한 헤드밴드 추가 가능)

• HTB 헤드밴드 가발은 착용이 쉽고 부드러우며 통기성과 편한 착용감의 캡이 돋보임

• 사용법이 간단하고 쉬워 초보자도 손쉽게 착용 가능

• HTB headband wig is a Half wig unit with an elastic headband attached around the perimeter.

• Each Headband wig is made with 100% high heat fiber, making them flat Iron and Curling Iron Safe.

• These unique units create voluminous coverage, are equipped with extra combs for a secure fit, and come with an adjustable chic black band (Perfect for adding stylish headbands)

• HTB headband wigs are easy to apply and provide a soft, breathable, and comfortable cap

• The HTB headband wig is the perfect beginnerfriendly unit that allows multiple throw-on-and-go looks.

HOT HOT PLATINO 4PCS

• 3번들 + 4X6 클로져 또는 13X5클로져

• 휴먼헤어 터치의 프리미엄 원사

• 한팩만으로 쉽게 스타일 완성 가능

• 자연스러운 베이비 헤어

• 4X6 또는 13X5 HD Lace 클로져로 자연스러운 헤어라인과 깊고 다양한 가르마로 연출 가능

• 장기간 동안 볼륨감 있고 스타일리시한 스타일 유지 가능

• 고열에도 안전해Curling lron등으로 원하는 스타일 연출 가능

• 3 bundle + 4X6 Closure or 13X5 Closure

• Human Hair Touch's premium fibers.

• Complete your look with ease using just one pack.

• Unleash versatile styling with natural baby hair, offering limitless hair parting options.

• Available in a range of colors and lengths.

• Maintain voluminous, stylish hair for extended wear.

• High heat safe

AVAILABLE STYLES: Silky Straight, Deep Wave

AVAILABLE LENGTHS: 20”22”24”+4X6 Closure , 20”22”24”+13X5 Closure, 24”26”28”+4X6 Closure , 24”26”28”+13X5 Closure

AVAILABLE COLORS: 1, 1B, 2, 4, T2/27, T2/30, T27/ 613, T2/COPPER

• 13x4 넓고 깊어진 레이스로 전면 전체 헤어라인 커버

• Skinnable lace: 글루 없이 쉽게 착용하는 탄력있는 레이스 늘어나는 얇은 메쉬 소재 캡 자연스러운 색상의 HD 레이스

• 자연스러운 베이비 헤어

• 13 X 4 wider and deeper lace for a full-frontal hairline

• Skinnable lace: Easy install glueless elastice lace

Stretch thinner mesh cap

HD natural color lace

• Natural baby hair

HOT HOT

BRAID SLAYER

• BRAID SLAYER는 모발을 관리하며 매끈하고도 균일한 브레이드 스타일링을 위한 인기제품.

• BRAID SLAYER포마드는 하루 종일 지속되는 견고한 고정력과 윤기를 선사하며, 모근에 영양을 더해주는 뿌리추출물 성분으로 두피보습은 물론 모발을 보호.

• BRAID SLAYER 포밍무스는 브레이드의 마무리, 생기있는 크로셰 브레이드 연출, 컬 개선, 트위스트와 셋팅, 헤어의 질감 향상을 위한 최고의 무스.

• BRAID SLAYER의 최장점은 머리에 연출 시 분리되지 않으며, 과하지 않은 산뜻한 질감으로 브레이드, 트위스트, 포니테일, locs, 내추럴 스타일 등 매우 다양한 스타일링에 완벽!

• Braid slayer is formulated to manage, slick and sculpts the hair for uniformed styling.

• Braid slayer Pomade conditions, moisturizes, and provides growth properties with root extracts and provides a firm hold and shine that last throughout the day.

• Braid Slayer Foaming mousse is perfect for sealing braids, revitalizing crochet, improving curl formation, setting twists and locs, and enhancing texture

• Braid Slayer non- flacking, non-build up formula is great for braids, twist, ponytails, locs, natural styles and more!

HOT HOT

HOT HOT

18

SC.JERRY10, SC.JERRY14, SC.JERRY18

• BOUNCY 한 자연스러운 룩 연출 가능

• 자연스럽고 부드러운 텍스쳐

• Ratchet Hook을 이용한 다양한 스타일 연출과 쉬운 착용가능

• 크로쉐와 동시에 포니로 사용가능

• 다가오는 여름을 위한 사랑스러운 JERRY 스타일 연출 가능

• BOUNCY & NATURAL LOOK

• HI GH QUALITY SOFT FIBER

• Easy and Various Application with Ratchet Hook

Available for Crochet & Ponytail

• Lovely Jerry Styles for upcoming summer

HOT HOT SEDUCTION JERRY CURL BRIAD 10, 14,

세련된 BOHEMIN YANKY TWIST

• 손쉬운 착용과 제거

• 다양한 스타일과 사랑스러운 룩 연출 가능

• 다양한 OMBRE 컬러로 트렌디한 룩 연출 가능

• Trendy and stylish BOHEMIN YANKY TWIST

• Easy Application & Removal

• Available Lovely Looks with various stlyes

• Available Trendy Looks with Various Ombre Colors

악이
비앤비 오아시스

남겨 놓은 것

필자가 20대 초에 읽었던 괴테의 <파우스트>는 읽는 시간보다도 읽기를 멈

추고 생각할 시간을 더 많이 가져야 할 만큼 깊이가 있는 고전으로 기억되고

있습니다.

그 파우스트 제1부에 이런 장면이 나옵니다. 서재에서 연구에 몰두하고 있는

파우스트 박사에게 악마역의 메피스토펠레스가 등장하자 파우스트가 그의

정체에 관해 묻습니다. “자네는 도대체 누구인가?” 그 물음에 메피스토펠레

스의 대답입니다. “저는 언제나 악을 저지르고 다니지만, 종국에는 선한 결과

만을 남기는 그런 존재입니다. 그동안 저는 수많은 인간을 파멸 시켰지만 그

들에게는 여전히 신선한 피가 순환하고 있으니… 공기 속에서도, 물속에서

도, 땅속에서도, 그리고 메마른 곳이나 습한 곳이나 따뜻한 곳이나 추운 곳

이나 어디에서도 계속 새싹이 솟아나고 있단 말입니다.” 그의 말은 부단히 악

을 저지르고 조장하는 그 속에서도 남기는 것은 선 뿐이라고 아이러니를 지

적하고 있습니다.

유사 이래로 인간 사회에는 수많은 악의 세력이 발호했다가 사라지기를 거듭

했기에 실로 인류 역사는 악의 부침(浮沈)을 기록한 것이라 해도 과언이 아 닐 것입니다. 먼 옛날까지 거슬러 가지 않더라도 최근에 인류가 겪은 역사 속

에서도 거대한 악이 맹위를 떨치고 사라진 뒷자리엔 언제나 새로운 희망의 싹이 솟아났던 사실들을 우리는 잘 알고 있습니다.

히틀러의 마수가 휩쓸고 지나간 후 독일은 과거에 그들이 저지른 죄악을 되

풀이하지 않기 위해 하나님 앞에 일어나 통렬한 회개의 눈물을 쏟았고, 전 세 계를 향하여 얼마나 간곡한 용서를 애걸했으며, 얼마나 철저한 벌과 제도를 완비 시켰는지 모릅니다.

고 그 인내는 무한한 연단을 낳았고 그 연단은 소망을 이루어 대한민국은 오 늘의 번영을 이룩했고 170여 개국을 향해 선교하는 기독교 국가로 용솟음하 고 있지 않습니까.

중국의 모택동은 공산 혁명으로 정권을 잡고 문화혁명이라는 이름 아래 중 국 전역에서 기독교를 완전히 소멸시켜 놓고는 “이제 중국에는 기독교인이 다 한 명도 없다” 라고 호언장담하였습니다. 그런데 지금에 와서는 그때 혁 명 완수의 하나로 철저히 닦아 놓은 전국의 도로망이 기독교 선교사들의 선 교 사역에 너무나 편리한 교통수단이 되고 있으며, 공산주의 사상을 주입하 기 위해 전국 각 지역의 방언들을 하나의 언어로 통일시킨 덕분에 선교사들 은 지역 방언들을 일일이 따로 배우지 않아도 얼마든지 쉽게 복음을 전할 수

있게 되었습니다. 그리고 인간은 본래부터 어떤 초월적인 절대자를 의지하고

신봉하고자 하는 본성을 지니고 태어났기 때문에 그러한 종교적 성향이 충

족되지 않고는 살 수 없는 법인데, 모택동은 모든 종교를 아편과 같은 것이라 며 완전히 말살시켜, 그동안 종교에 굶주리고 갈급했던 인민들이 기독교 복

음에 접하게 되자 마치 압지가 물기를 흡수하듯이 복음을 쏙쏙 받아들여 지

금은 중국에 기독교인 수가 1억 이상 증가하고 있습니다.

이 모든 신비로운 역사의 아이러니를 보면서 하나님의 길고 오묘하신 섭리

앞에 머리를 숙이게 됩니다.

악의 세력이란 어떤 것입니까. “부단히 악을 뿌리고 다니지만 결국에는 선의 결과만을 남기는 것” 그것이 악의 정체요, 악의 역할입니다.

BY 김준 장로/종교 칼럼니스트, 시애틀 연합장로교회

뭐 먹지?

당근 라페와 함께

건강한 다이어트

100세 시대를 마주한 요즘 현대인들에게 다이어트는 건강한 삶을 위한 선택으로 자리

잡고 있습니다. 최근에는 개그우먼 신봉선이 11kg을 감량한 비결로 ‘당근 라페’를 소개

해서 많은 사람들의 관심을 받고 있죠. 당근은 영양이 풍부하고 칼로리는 낮아 다이어

트 식단에 훌륭한 식재료로 쓰이는데요, 당근을 절이는 형식으로 만들어진 당근 라페는

만들어놓고 저장이 가능해서 필요할 때 손쉽게 활용할 수 있습니다. 바쁘게 식사하셔야 할 때 빵, 밥 상관없이 당근 라페만 얹어보세요. 건강한 다이어트 식사를 할 수 있습니다.

재료 준비

당근 2개

꿀 1.5T

올리브유 1.5T

조리 순서

레몬주스 1.5T

홀그레인 머스터드 1T

소금 1T

1 당근 두 개를 얇게 채칼로 벗겨내는 것처럼 썰어주세요.

2 소금 1T에 채 썬 당근을 절입니다.

3 재료(꿀1.5T, 올리브유 1.5T, 레몬주스 1.5T, 홀그레인 머 스터드 1T)를 섞어 드레싱을 만들어주세요.

4 소금에 절여진 당근을 짜서 수분을 없앤 후 만들어 놓은 드레싱과 섞으면 완성

5 밀폐용기에 담아 냉장고에 보관하면 오래 드실 수 있습니 다. 다양한 요리에 곁들여보세요.

source : wtable.co.kr

source : Youtube @ㄴ신봉선ㄱ

: wtable.co.kr

source
Beautiful view of the tropical jungle river

BNB PLANNER | 2024 뷰티서플라이

UFBSAA GENERAL MERCHANDISE SHOW

NFBS Beauty Show

COSMOPROF Beauty Trade Show

TO DO LIST

AUGUST

외부 간판 청소 및 수리

묵은 가발 샘플 처리

진열장 재 배치

조명청소

POP / 포스터 사인정리

마네킹 정리 / 처분

BNB에서는 여러분의 영업에 도움이 되시길 바라는 마음으로 바로 사용하실 수 있는 ‘사인’을 실어 드립니다.

To better support and promote the business of our valued customers, BNB magazine is providing a detachable sign.

★ 사인 신청 받습니다 ★ 여러분의 아이디어를 주세요.

BNB에서 디자인해 드립니다. 신청할 곳: 847-847-1525

QR코드를 스캔하시면

소매점 운영에 유용한 더 많은 Sign을 다운받으실 수 있습니다.

If you scan the QR code, you can download more signs which are useful for retail management.

점선을 따라 오려서 가게에 붙여보세요.

Trim by the line and post it in your store.

BNB 독자 참여 Reader’s Letter

The door to BNB Magazine is always open. Please send us stories that you want to share. You can brag about your success or cheer others up with your story. Your contribution helps us create a resourceful and happy place of your own.

TEL: 847-847-1525

Email: editor@bnbmag.com

www.bnbmag.com

Absolute New York 75 516-399-2045 / www.absolutenyproducts.com

Beauty Elements 83 305-621-7800 / www.bijouxhair.com

BNB Magazine 117 847-847-1525 / www.bnbmag.com

Bond Baby 93 305-939-7588 / bondbaby.com

By Nature 91 bynaturesorganic.com

CAL A Products 61 213-745-5141 / www.calaproduct.com

Ebin NY 6,7,17 201-288-8887 / www.ebinnewyork.com

Eve Hair 43 800-472-9720 / www.evehairinc.com

Firstline 77 678-925-6964 / www.firstlinebrands.com

Golden State Imports 32,33 800-222-1507 / www.gsihair.com

Hair Republic 119 855-601-2128 / www.hairrep.com

Hair Zone 29,129,132 800-410-6767 / www.sensationnel.com

Hi-Key Beauty 53 215-331-8156 / www.hi-key beauty.com

Joy Jewelry 107 800-472-2296 / www.joyjewelryusa.com

KARA USA 69 213-820-4070 / www.karausainc.com

KISS(IVY) 13,131 877-489-1004 / www.kissusa.com

Laude & Co 113 562-921-1150 / www.laudehair.com

Mane Concept 81 800-699-6905 / www.maneconcepthair.com

Max Collection 85 470-374-5925 / maxcollection6009@gmail.com

Midway 2,3 800-826-2383 / www.bobbiboss.com

Model Model 11 888-229-0777 / www.modelmodelhair.com

New Jigu(Harlem125) 109 800-852-0233 / www.harlem125.com

NFBS 97 551-497-0266 / www.nfbsusa.org

NUTIQUE 25 201-621-4260 / www.nutiquehair.com

Oradell International 94,95 201-460-7260 / www.motowntress.com

Outre(Sun Taiyang).............................4,5,70,71 800-874-8804 / www.outre.com

Peach Town 31 678-542-2100 / www.peachtownsalon.com

Royal Imex 54,55 800-300-1253 / www.zuryhollywood.com

RA Cosmetic 67 404 755 1005 / www.racosmetics.com

RSS 63 213-744-1201 / www.retailsecuritystore.com

Sassi America Inc. 59 847-415-2160 / www.sassimall.com

Sensual Collection 44,45 800-598-4540 / www.sensualcollection.com

Shake-N-Go 8,9 888-392-0777 / www.snghair.com

Sky Display System 51 404-447-3274 / www.skydisplaysystem.com

Tacky Fingers 41 347-804 - 2180 / infotackyfingers@gmail.com

UGBSA 101 770-674-0455 / www.ugbsa.com

Universal Beauty 89,127 800-390-3338 / www.universalbeauty.com

Vivace 15 848-216-2297 / vivaceusa.com

Zonetech Inc 99 East. 770-452-0554 / West. 510-541-0400

NEW 2ND TOWER

COMING SOON

신규 2nd 타워 출시 임박

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.