Carte agritourisme 2015 Jura et Jura bernois

Page 1

AGRITOURISME AGROTOURISMUS

L’Il l

Hofstetten Metzerlen

Courtemaîche Cœuve Bure

Le Doubs

MIT BEZUGSADRESSEN FÜR REGIONALPRODUKTE

48

65

Blauenberg

Vendlincourt

Courchavon

Mormont

Neumühle

75

+41 (0) 32 431 16 75 Zwingen 1 Association Broquet-Leuenberger La Bir se

L

2 Ateliers Fleur arc-en-ciel Miécourt 3 Au grand Galop 90 Löwenburg Roggenburg ll e Laufen Charmoille 4 Au Vent des Moissons L’Allaine uce L Porrentruy a L Ederswiler 14 Fahy Lucelle 5 Auberge de la Couronne Kleinlützel Alle Röschenz 11 54 4 6 Auberge de la Fontaine 88 1 Lac de ütz Fregiécourt 7 Auberge des Viviers Breitenbach Lucelle e Pleigne l 24 19 Pleujouse 8 Auberge Jolimont Liesberg Movelier 32 Courtedoux 9 Autruches Aventure Fontenais Cornol Mettembert 61 Wahlen 10 B&B Eco-Chalet Bel Oiseau Asuel Courgenay Bourrignon Rocourt Grandfontaine 11 Bar Le Pépin Col des Rangiers Bressaucourt Soyhières 12 Bio- und Erlebnishof Les Joux Courtemautruy Chevenez La Birse Büsserach Villars 82 Grindel 13 Bout du Pont 81 14 Brasserie des Deux-Clefs Col de la Croix Bärschwil La Caquerelle La Haute-Borne Montavon 83 Erschwil 15 Camping du Raimeux St-Ursanne 6 Réclère 7 16 Cattin Adrien 10 20 Damvant 17 Cattin Joseph Seleute 60 Roche-d’Or 33 Montvoie 18 59 56 52 Courcelon 36 18 Chalet Beausite 77 Séprais Montsevelier 55 Montmelon Ocourt 19 Champ du Fol Courroux Les Grottes 39 Montenol Develier Courchapoix 20 Chambre d’hôtes Chez Fleury Delémont Corban Boécourt 21 Chez Gabriel 2 Courtemelon Mervelier 69 Vicques 22 Chez le Roy Maison d’hôtes La Sor ne Courtételle 63 Rossemaison Col de la Scheulte 26 23 Découverte à la ferme La Sch 37 Le Doubs 24 Distellerie Schneider Courrendlin eul Epauvillers t e Bassecourt Châtillon 86 Glovelier Choindez 25 Ecurie Double C Courfaivre Tariche n 15 26 Ecurie Roger Bourquard o Berlincourt Epiquerez Vermes l l i e Tab Sceut 27 Elevage du Peupé Rebeuvelier Le 8 La Ga 47 28 Ferme Belfond b 13 iare Vellerat Envelier 29 Ferme Cattin Clairbief 58 30 Ferme Chaux-d’Abel Montfavergier Le Folp otat Soubey Roches St-Brais 31 Ferme de Cerniévillers Undervelier Mont Raimeux Seehof Soulce Saulcy 32 Ferme du Montillat 126 Rebévelier 31 33 Ferme La Vaux 72 42 Gorges du Pichoux 103 Crémines 34 Ferme Lafleur Les Enfers Belprahon Fornet34 135 136 9 21 Les 117 35 Ferme Le Peu Girard Moutier Dessus Fornet- 120 97 51 Corcelles Les Ecorcheresses 128 36 Ferme Montavon Grandval Vautenaivre 130 Dessous 22 Pommerats 71 Montfaucon Le Pré-Petitjean Lajoux 37 Ferme sur Moton Monible 49 Eschert 74 57 Perrefitte Souboz 38 Fondation pour le Cheval 133 Sornetan 17 La Bosse Gänsbrunnen Châtelat 39 Fondation Rurale Interjurassienne Saignelégier e 123 s 107 Le Bémont Goumois Bellelay 46 Les Rouges- 84 12 Le Prédame Bir Graitery 40 Franches-Montagnes Destinations Champoz 73 Moron Terres 111 76 147 28 70 41 Franches-Montagnes-Loisirs 89 Le BoisLes Cuffattes Les Genevez 42 Frésard André & Maud Godat 85 43 Saules Loveresse 143 Les Cerlatez Derrière 131 43 Frésard Eva 45 134 Le Theusseret Le Cerneux44 Sorvilier Muriaux 91 Malleray Etang de la 44 Frésard Jean-François Belin 150 Le Fuet La Theurre Court 68 Saicourt Gruère 144 45 Froidevaux Jean-Louis Pontenet Obergrenchenberg 5 64 50 146 46 Fromagerie de Saignelégier SA Bévilard 38 Reconvilier Tramelan 114 47 Gerber Hans-Jörg Les Emibois La Goule 115 25 Le Roselet La Chaux-desLe Noirmont 124 78 48 Gîte La Bergerie Breuleux 40 3 Les 49 Gîte Meyer 35 Tavannes 79 94 Reussilles 80 38 ub 41 o 50 Gîte rural «1666» Solothurn D 27 66 Le 51 Gîte rural «Les Hirondelles» Montoz SoncebozLe Peu-Péquignot Mont-Tramelan Les Breuleux Les Barrières 52 Gîte rural Lachat Sombeval Col de Pierre-Pertuis 105 100 Le CreuxLe Peuchapatte 53 Gîte rural Yvette Gyger 125 Corgémont Grenchen des-Biches 54 Hôtel Bellevue La Heutte 113 Péry-Reuchenette Le Boéchet Vauffelin 55 Hôtel du Bœuf Mont-Crosin 138 Cortébert 38 Romont (BE) 29 56 Hôtel La Couronne Courtelary La Suze Plagne 16 30 57 Hôtel-Restaurant de la Gare Lengnau Le Cerneux-Veusil Pieterlen 104 67 58 Hôtel-Restaurant Le Bellevue Les Bois 142 Cormoret 101 93 59 Hôtel-Restaurant Victoria Mont-Soleil Montagne de 149 92 109 60 Jeannerat Josy 95 Courtelary 96 Frinvillier 140 Biaufond 121 La Chaux-d’Abel 119 61 Jean-Pierre Huber SA Meinisberg 112 122 Villeret Orvin Les Prés-d’Orvin 62 Jura Bison Sàrl 110 Evilard 102 Boujean 63 Juravacances 141 64 La Clôsurate St-Imier Magglingen Sonvilier ana Orpund 65 La Ferme du Bonheur 139 üren-K l 99 B Mont Sujet u Ni d a 66 La Fongée La Ferrière Büren a.A. 127 Vingelz 129 Biel/Bienne 67 La Fongière Chasseral 68 Le Cerneux-Belin Brügg La Cibourg Les Pontins 69 Le Jura à cheval Alfermée 116 Renan Nidau 70 Le Marché des Paysannes Les Savagnières 108 132 Nods 118 71 Le Paradis du Cheval - «La Bosse» Tüscherz Port Lamboing l 72 Le Seignolet 137 Chaux-de-Fonds 145 Ipsach Diesse 73 Les Franches-Montagnes à cheval t a h Worben 74 Les Poneys des Montbovats Le Pâquier c Douanne a Prêles 75 Les Vergers d’Ajoie p m 76 Manège des Franches-Montagnes L i 77 Manège du Pré-Mo Ligerz Hermrigen 78 Paratte-Cattin Denis Lignières Mörigen Villiers 79 Relais du Peupé Vue des Alpes Lyss 80 Restaurant de la Balance Täuffelen île St-Pierre Chézard-St-Martin 151 81 Restaurant de la Claude-Chappuis Dombresson Kappelen 106 Cernier Walperswil 148 82 Restaurant de la Haute-Borne Tête de Ran 83 Restaurant de la Pierreberg 98 La Neuveville Impressum Savagnier 84 Restaurant des Voyageurs Cressier Ha Conception et réalisation : Empreinte communication Sàrl, Le Noirmont gne Fontainemelon 85 Restaurant du Centre de Loisirs ck - Kana Le Landeron l Aarberg Photos : Fondation Rurale Interjurassienne, Parc Chasseral, Les chemins du bio Les Hauts86 Restaurant du Moulin l a A a n r e Geneveys Erlach ka Impression : Imprimerie Roos SA, Crémines L Lüscherz 87 Table d’hôtes Saveurs Saison Fontaines Cornaux Tirage : 20’000 exemplaires - 2015 88 Tourisme équestre Copyright © Fondation Rurale Interjurassienne / Jura & Trois-Lacs - Drei-Seen-Land 89 Vermeille Jean-Pierre Chaumont Projet Interreg «Terroirs & Innovations» 90 Vignoble Clos des Cantons Brüttelen Boudevilliers

s

Parc

ub o D du

s

La

La Sor ne

s b u

P

g

o D u

l

era s s a

d c ar

Ch c r Pa

u

L

a

c

d

e

B

i

e

n

n

Les Planchettes

B

e

P

La

Aare

P

Le Crêt Les Cœudres Petit Martel

Mont Racine

Valangin Coffrane

Zih l

eS

e y on

Le Locle

Ettingen

St-Blaise

Reproduction partielle ou complète interdite

Gampelen Ins

c

h

e

g

g

b

e

r

+41 (0) 32 461 38 70 +41 (0) 32 954 11 95 +41 (0) 32 462 11 86 +41 (0) 32 951 11 15 +41 (0) 32 466 30 30 +41 (0) 32 423 01 16 +41 (0) 32 426 57 21 +41 (0) 32 484 92 58 +41 (0) 78 736 12 07 +41 (0) 32 466 66 61 +41 (0) 32 484 95 89 +41 (0) 32 955 11 09 +41 (0) 32 466 18 31 +41 (0) 32 435 57 17 +41 (0) 79 962 42 36 +41 (0) 32 951 18 67 +41 (0) 32 461 38 14 +41 (0) 32 476 74 00 +41 (0) 77 474 47 85 +41 (0) 32 951 24 23 +41 (0) 79 581 29 34 +41 (0) 32 474 45 47 +41 (0) 32 462 22 17 +41 (0) 32 954 13 87 +41 (0) 79 337 44 17 +41 (0) 32 953 13 81 +41 (0) 32 951 19 25 +41 (0) 79 372 83 57 +41 (0) 79 710 32 75 +41 (0) 32 952 19 19 +41 (0) 32 462 23 39 +41 (0) 32 476 69 39 +41 (0) 32 955 11 77 +41 (0) 32 954 13 03 +41 (0) 32 476 67 23 +41 (0) 77 411 11 18 +41 (0) 32 959 18 90 +41 (0) 32 420 74 20 +41 (0) 32 954 11 52 +41 (0) 32 953 16 70 +41 (0) 78 613 98 11 +41 (0) 79 519 91 27 +41 (0) 32 951 17 31 +41 (0) 32 951 10 67 +41 (0) 32 952 42 20 +41 (0) 79 687 52 02 +41 (0) 32 466 58 73 +41 (0) 32 951 30 42 +41 (0) 79 581 11 77 +41 (0) 32 950 16 66 +41 (0) 32 422 32 85 +41 (0) 32 475 58 62 +41 (0) 32 466 55 44 +41 (0) 32 461 31 49 +41 (0) 32 461 35 67 +41 (0) 32 955 13 18 +41 (0) 32 433 45 32 +41 (0) 32 422 17 57 +41 (0) 32 461 33 96 +41 (0) 32 431 12 12 +41 (0) 32 475 51 03 +41 (0) 32 461 38 65 +41 (0) 32 951 15 10 +41 (0) 32 466 72 19 +41 (0) 32 953 10 07 +41 (0) 79 289 56 54 +41 (0) 32 950 14 92 +41 (0) 79 321 97 18 +41 (0) 32 950 13 20 +41 (0) 32 951 14 32 +41 (0) 32 951 17 17 +41 (0) 32 951 15 61 +41 (0) 79 670 69 17 +41 (0) 32 466 80 03 +41 (0) 32 951 17 55 +41 (0) 79 321 91 75 +41 (0) 32 951 18 40 +41 (0) 32 953 14 01 +41 (0) 32 954 14 13 +41 (0) 32 422 14 17 +41 (0) 32 422 04 67 +41 (0) 32 423 09 43 +41 (0) 32 955 11 71 +41 (0) 32 951 24 74 +41 (0) 32 435 52 34 +41 (0) 32 474 43 06 +41 (0) 79 439 99 59 +41 (0) 32 951 15 31 +41 (0) 32 471 10 83

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l

91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

3 Suisses Amis des ânes Atteleurs du Soleil et du Vent Auberge de la Bise de Cortébert Auberge Métairie de Gléresse Auberge Mt-Soleil-Chez L’Assesseur Auberge sur la Côte Auberson et Fils Vignerons-Encaveurs B&B Little Ranch Bergerie du Pré-La-Patte Biohof Laas Bison Ranch Boucher de campagne Oester Boucherie Artisanale Schwab Boucherie Junod Cave de la ville de Berne Centre équestre Bellelay Centre équestre Diesse Centre équestre Le Foncet Chasseral Outdoor Clos des Oeuches Distillerie de l’Echelette Ecurie du Tillement Famille Liechti Ferme La Tanne Ferme-zoo Zahir Fondation Banneret Wisard Fortys-little-mill Fromagerie de La Chaux-d’Abel Fromagerie Fermière Fromagerie Villeret SA Fromages Spielhofer SA Fumoir de Champoz Glace à la Ferme Hôtel-Restaurant La Truite La Belle Etoile La Grande Maison La Planche aux Bœufs Le Bâtiment Le Maupas Les Ronds Prés Logis Les Pierres Bleues Maison de la Tête de Moine Manège de Mévilier Manège Dolly Gafner Mas du Sapin Métairie de la Gentiane Métairie de Nidau Métairie des Plânes Métairie du Bois Raiguel Métairie du Milieu de Bienne Métairie Jobert Miramont trekking hof Pferd-und-ReiterIn Poney Ranch Restaurant Guillaume Tell Reust Nicolas Rolf Clénin vins Rüegg Heidy Scheidegger-Ranch / Restaurant Vinothèque Le Terroir

+41 (0) 32 481 20 17 +41 (0) 79 286 31 92 +41 (0) 32 941 59 51 +41 (0) 32 487 41 86 +41 (0) 79 406 89 58 +41 (0) 32 941 23 60 +41 (0) 32 484 92 26 +41 (0) 32 751 18 30 +41 (0) 79 408 61 91 +41 (0) 32 492 19 85 +41 (0) 32 489 15 44 +41 (0) 32 322 00 24 +41 (0) 76 317 08 10 +41 (0) 32 944 14 21 +41 (0) 32 489 17 61 +41 (0) 32 751 21 75 +41 (0) 32 342 73 72 +41 (0) 79 684 61 62 +41 (0) 79 290 88 59 +41 (0) 79 474 49 53 +41 (0) 32 484 92 27 +41 (0) 79 385 38 46 +41 (0) 32 485 14 88 +41 (0) 32 487 62 88 +41 (0) 32 481 33 69 +41 (0) 79 658 69 19 +41 (0) 32 499 96 63 +41 (0) 79 829 37 81 +41 (0) 32 961 11 53 +41 (0) 32 484 92 72 +41 (0) 32 941 51 31 +41 (0) 32 940 17 44 +41 (0) 32 492 14 27 +41 (0) 32 487 46 13 +41 (0) 32 485 14 10 +41 (0) 32 944 12 10 +41 (0) 32 315 13 22 +41 (0) 32 484 97 14 +41 (0) 78 606 98 32 +41 (0) 32 484 92 46 +41 (0) 32 487 44 63 +41 (0) 79 471 91 23 +41 (0) 32 484 03 16 +41 (0) 78 746 90 68 +41 (0) 32 493 17 17 +41 (0) 32 484 03 84 +41 (0) 32 963 14 96 +41 (0) 32 489 10 52 +41 (0) 32 940 15 76 +41 (0) 32 489 19 53 +41 (0) 32 943 10 34 +41 (0) 32 489 30 87 +41 (0) 32 481 22 29 +41 (0) 79 691 65 64 +41 (0) 32 751 12 37 +41 (0) 32 487 67 67 +41 (0) 78 698 23 18 +41 (0) 32 751 13 31 +41 (0) 32 944 12 33 +41 (0) 32 487 44 65 +41 (0) 78 886 24 23

Animations Freizeitaktivitäten

Bonfol

Prestations équestres Aktivitäten rund ums Pferd

La Ve nd li

Points de vente Verkaufsstellen

Damphreux

Witterswil

Restauration Essen & Trinken

AVEC ADRESSES PRODUITS DU TERROIR

ne

Grandgourt

Flüh

ne

L’A llai

La Coeuvatte

Buix

Rodersdorf

87

Hébergements Unterkunft

Lugnez

PRESTATAIRES DU JURA BERNOIS ANBIETER IM BERNER JURA Animations Freizeitaktivitäten

23

Prestations équestres Aktivitäten rund ums Pferd

Montignez

PRESTATAIRES DU CANTON DU JURA Therwil ANBIETER IM KANTON JURA

Benken

Beurnevésin

Points de vente Verkaufsstellen

Boncourt

Restauration Essen & Trinken

AGRITOURISME AGROTOURISMUS

Biel ig Birs

Hébergements Unterkunft

62 53

Oberwil

La Largue

CANTON DU JURA & JURA BERNOIS

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l

LÉGENDES LEGENDE PROGRAMME QUALITÉ DU TOURISME SUISSE QUALITÄTS-PROGRAMM DES SCHWEIZER TOURISMUS Les établissements labellisés s’engagent en matière de qualité. Mit dem Label ausgezeichnete touristische Unternehmen sind bestrebt, die Dienstleistungsqualität stetig zu optimieren.

LABEL AGRITOURISME SUISSE QUALITÄTS-LABEL FÜR AGROTOURISTISCHE ANGEBOTE Les établissements labellisés s’engagent en matière de qualité. Mit dem Label ausgezeichnete touristische Unternehmen sind bestrebt, die Dienstleistungsqualität stetig zu optimieren.

CHARTE RESTAURANTS DU TERROIR CHARTA «RESTAURANT DU TERROIR» Ces établissements s’engagent à servir des produits du terroir authentiques dont la provenance locale est certifiée. Die Gastronomiebetriebe verpflichten sich, echte Regionalprodukte aus zertifizierter lokaler Herkunft anzubieten.


HÉBERGEMENTS UNTERKUNFT

RESTAURATION ESSEN & TRINKEN

POINTS DE VENTE VERKAUFSSTELLEN

PRESTATIONS ÉQUESTRES AKTIVITÄTEN RUND UMS PFERD

ÉVÉNEMENTS VERANSTALTUNGEN

ANIMATIONS FREIZEITAKTIVITÄTEN

JANVIER | JANUAR SÉLECTION NATIONALE DES ÉTALONS, Glovelier Concours qui sélectionne les futurs étalons de la race des Franches-Montagnes. Pferdeschau zur Selektion der künftigen Freiberger Zuchthengste. www.franches-montagnes.ch

FÉVRIER | FEBRUAR FÊTE DE LA SAUCISSE AU MARC, La Neuveville et environs De nombreux vignerons proposent de la saucisse au marc dans leur carnotzet. Zahlreiche Winzer servieren Treberwurst in ihren «Carnotzets». www.vinsdulacdebienne.ch

MARS | MÄRZ

Choisissez l’hébergement qui correspond à vos envies. Retrouvez le charme d’une nuitée à la ferme et réservez l’option qui vous correspond le mieux : dormir sur la paille, chambre d’hôtes, dortoir, appartement de vacances, etc. Eine Übernachtung auf dem Bauernhof ist immer ein Erlebnis. Wählen Sie Ihre Wunschunterkunft: Schlafen im Stroh, Gäste- oder Mehrbettzimmer, Ferienwohnung etc.

LES MARQUES RÉGIONALES REGIONALMARKEN

Retrouvez les meilleures adresses pour déguster les produits du terroir et les spécialités de la région. Restaurants, métairies, tables d’hôtes et fermes restaurants vous proposent des plats typiques issus de l’agriculture locale. Les établissements avec le logo ont signé une charte et s’engagent à utiliser les produits du terroir labellisés «Spécialité du Canton du Jura» et «Jura bernois produits du terroir». Die besten Adressen zum Kosten von Regionalprodukten und typischen Gerichten der lokalen Küche: Restaurants, Métairies (Berggasthöfe mit Landwirtschaftsbetrieb), Gästetische und Bauerngaststätten, die typische Gerichte aus lokaler landwirtschaftlicher Produktion zubereiten. Das Logo weist Unternehmen aus, die sich mit der Unterzeichnung einer Charta zur Verwendung von zertifizierten Regionalprodukten der Marken «Spécialité du Canton du Jura» und «Jura bernois produits du terroir» verpflichten.

PRODUITS RÉGIONAUX REGIONALPRODUKTE

De nombreux points de vente, dans des magasins ou directement à la ferme, vous proposent une grande palette de produits du terroir. Sirops, confitures, fromages, saucisses, eaux de vie, vin, huiles, etc. Arrêtez-vous et pensez à vous faire plaisir ! Zahlreiche Verkaufsstellen und Hofläden führen eine bunte Palette von Regionalprodukten: Sirup, Konfitüre, Käse, Würste, Schnaps, Wein, Öl etc. Schauen Sie vorbei und lassen Sie sich verführen!

Berceau du cheval de la race Franches-Montagnes, notre région propose de nombreuses activités équestres. Un important réseau permet aux passionnés comme aux débutants d’apprécier la beauté du paysage. Des activités plus insolites sont aussi proposées : Balade en char attelé agrémentée d’une fondue ou d’un apéro, tour en calèche et en traîneau, animations avec poneys et ânes, etc. Die Heimat der Freiberger Pferderasse hält ein vielfältiges Angebot für Pferdefreunde bereit. Ein attraktives Reitwegnetz in der einzigartigen Juralandschaft erfreut Anfänger und Fortgeschrittene. Neben klassischen Reitmöglichkeiten stehen weitere Angebote rund ums Pferd zur Auswahl: Apéro oder Fondue auf dem Pferdewagen, Kutschen- und Pferdeschlittenfahrten, Aktivitäten mit Ponys und Eseln etc.

De nombreuses animations pour petits et grands sont proposées : visites de ferme, anniversaires, dégustations de produits du terroir, découvertes des animaux, visites de fromageries, etc. Das Angebot umfasst eine breite Palette an Aktivitäten für Gross und Klein: Hofführung, Geburtstagsfest auf dem Bauernhof, Degustation von Regionalprodukten, Aktivitäten mit Hoftieren, Käsereibesichtigung etc.

LES PARCS NATURELS RÉGIONAUX REGIONALE NATURPÄRKE

JOURNÉE DU FUMOIR, Grandval Journée du fumoir au Banneret Wisard. «Journée du Fumoir» (Tag der Räucherküche), Banneret Wisard. www.banneret-wisard.ch

MAI | MAI FÊTE DE LA NATURE, Parcs Chasseral et Doubs Sorties guidées et animations organisées par les Parcs dans le cadre de la Fête de la nature. Geführte Ausflüge und Animationen in den Naturpärken im Rahmen des «Fête de la Nature». www.fetedelanature.ch

JUIN | JUNI FÊTE DU MUSÉE RURAL JURASSIEN, Les Genevez Fête annuelle du Musée rural. Jahresfest im jurassischen Bauernmuseum. www.museerural.ch

JUILLET | JULI

www.aref.ch www.l-arec.ch www.fm-ch.ch

LES CHEMINS DU BIO «LES CHEMINS DU BIO»

ARC JURASSIEN EXPO, Saignelégier Mise en vitrine des meilleures vaches laitières de l’Arc jurassien. Präsentation der besten Milchkühe aus dem Jurabogen. www.arcjuexpo.ch

GRANDE FÊTE DES MOISSONS À L’ANCIENNE, Grandfontaine Musée agricole, travaux des champs, moissons à l’ancienne, cortège. Tous les 2 ans (années paires). Landwirtschaftsmuseum, Feldbearbeitungs- und Erntemethoden unserer Vorfahren, Festumzug, zweijährlich (jeweils in den geraden Kalenderjahren).

DÉCOUVREZ LE GOÛT DU CHASSERAL PRODUKTE AUS DEM NATURPARK CHASSERAL

AOÛT | AUGUST

Auf www.terroir-juraregion.ch sind Produzenten, Verkaufsstellen und Gastgewerbebetriebe aufgelistet, die Regionalprodukte in ihrem Sortiment führen. Die Regionalmarken «Spécialité du Canton du Jura» und «Jura bernois produits du terroir» verbürgen, dass die Zutaten der zertifizierten Produkte aus der Region stammen. +41 (0) 32 420 74 20 www.terroir-juraregion.ch

Ne manquez pas la dégustation des produits phares de notre région : Fromage Tête de Moine AOP, eau de vie Damassine AOP, Saucisse d’Ajoie IGP et le fameux gâteau à la crème acidulée «Toetché» ; ou encore les viandes racées de boeufs, porcs, agneaux, cabris ainsi que vins, fromages affinés, jus de fruits et sirops. Kosten Sie die Königsprodukte unter den regionalen Spezialitäten: Tête de Moine AOP, Damassine AOP, Saucisse d’Ajoie IGP, Sauerrahmkuchen Toetché, Fleischerzeugnisse von Rind, Schwein, Lamm und Jungziege, Wein, raffinierte Käsesorten, Fruchtsäfte und Sirup.

Les agriculteurs-trices bio du Jura vous proposent des forfaits de randonnées découvertes de un à trois jours comprenant visites, repas et hébergements dans les fermes bio ainsi qu’un document « randoguide » avec cartographie et toutes les informations utiles pour votre séjour. BioproduzentInnen aus dem Jura bieten 1- bis 3-tägige Wander-Pauschalarrangements mit Hofbesichtigung, Unterkunft und Bewirtung auf BioBauernhöfen an. Jeder Gast erhält den spezifischen Wanderführer «rando-guide» mit Karten und allen nützlichen Informationen zum Aufenthalt.

+41 (0) 32 955 10 89 www.cbio.ch

Découvrez les richesses des parcs naturels régionaux de Chasseral et du Doubs, territoires à forte valeur naturelle et paysagère orientés vers le développement durable. Entdecken Sie Schönheit und Vielfalt unserer regionalen Naturpärke Chasseral und Doubs, wo Nachhaltigkeit und achtsamer Umgang mit natürlichem und kulturellem Erbe gepflegt werden.

www.parcchasseral.ch www.parcdoubs.ch

Sirops, vins, saucisses et fromages du Parc Chasseral ? Dégustez les produits issus du territoire du Parc. Tous sont certifiés «Produit des parcs suisses», un label qui garantit que le produit est né et a été travaillé dans le Parc Chasseral dans une éthique de développement durable. Ils respectent par ailleurs le cahier des charges de la marque régionale «Jura bernois Produits du terroir». Kennen Sie die Produkte vom Naturpark Chasseral? Kosten Sie Sirup, Weine, Würste und Käse aus dem Parkgebiet. Alle Erzeugnisse sind mit dem Produktelabel «Schweizer Pärke» ausgezeichnet, welches Herkunft und Verarbeitung im Parkgebiet und die Berücksichtigung nachhaltiger Entwicklungskriterien garantiert. Die Produkte erfüllen auch die Anforderungen für die Regionalmarke «Jura bernois Produits du terroir». +41 (0) 32 942 39 49 www.parcchasseral.ch

DÉSALPE, Le Boéchet La seule désalpe du canton du Jura. Der einzige Alpabzug im Kanton Jura. www.desalpe.com MARCHÉ PAYSAN, Loveresse Grande diversité de produits régionaux et créations artisanales. Grosser Bauernmarkt mit Regionalprodukten und traditionellem Handwerk. www.terroir-juraregion.ch FÊTE DE LA VIGNE, Moutier Fête de la vendange du Clos Saint-Germain. «Fête de la vendange» (Weinlesefest), Clos Saint-Germain. www.cave-st-germain.ch

NOVEMBRE | NOVEMBER DERBY DE LA SAINT-MARTIN, Porrentruy Diverses épreuves équestres attendent les participant-e-s dans les rues de Porrentruy. Geschicklichkeitswettbewerb für Reiter in den Strassen von Porrentruy. www.derbystm.ch FÊTE DE LA SAINT-MARTIN ET SON REVIRA La tradition marque la fin des récoltes pour le monde agricole. De nombreux restaurants proposent des menus de la Saint-Martin. Un marché est également organisé en ville de Porrentruy. Am traditionsreichen Volksfest wird der Abschluss der landwirtschaftlichen Erntesaison gefeiert. In vielen Gaststätten wird das traditionelle «Menu de Saint-Martin» aufgetischt. Sankt-Martins-Herbstmarkt in der Altstadt von Porrentruy. www.lasaintmartin.ch NOËL AU FUMOIR, Grandval Noël au Banneret Wisard. Weinachten in der Räucherküche Banneret Wisard. www.banneret-wisard.ch MARCHÉ PAYSAN, Moutier Marché paysan de produits régionaux et artisanat. Bauernmarkt mit Regionalprodukten und traditionellem Handwerk. www.moutier.ch

Liste non-exhaustive. Die Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

BRUNCH À LA FERME, Jura et Jura bernois Ambiance champêtre et restauration du terroir. Ländlich-festliche Stimmung und Regionalprodukte. www.brunch.ch

« Une escapade à la ferme : des vacances authentiques différentes et en toute simplicité ! »

MARCHÉ-CONCOURS, Saignelégier Marché-concours national de chevaux : expositions, cortège et courses de chevaux. «Marché-concours national de chevaux»: Pferdeschauen, Umzug und Pferderennen. www.marcheconcours.ch

«Erlebnisferien auf dem Bauernhof: einfach, echt und einmalig!»

FÊTE WESTERN HASLER FARM, Tramelan Fête équestre et country. Reit- und Countryfest. www.haslerfarm.ch

Retrouvez sur www.terroir-juraregion.ch la liste des producteurs, magasins et restaurants qui travaillent avec les produits de leur région. Les marques régionales «Spécialité du Canton du Jura» et «Jura bernois produits du terroir» sont des labels de qualité qui vous garantissent que le produit acheté est élaboré avec des matières premières de la région.

OCTOBRE | OKTOBER

SEPTEMBRE | SEPTEMBER FOIRE DE CHAINDON, Reconvilier Foire agricole avec un marché aux chevaux, bovins et petit bétail. Traditionsreicher Landwirtschafts-, Pferde-, Rinder- und Kleinviehmarkt. www.reconvilier.ch SEMAINE DU GOÛT La semaine du goût est un voyage de découverte des goûts à travers les produits du terroir, le savoir-faire de l’artisanat local et les partages culturels. Die Genusswoche ist eine Entdeckungsreise für den Gaumen, während der die Geschmacksvielfalt der Regionalprodukte, das traditionelle Savoir-faire und der genussvolle und gesellige Kulturaustausch zelebriert werden. www.gout.ch FÊTE DU VIN, La Neuveville De nombreux crus locaux à déguster, des spécialités culinaires, des concerts, divers stand couverts et une fête foraine. Degustation von lokalen Weinen und regionalen Spezialitäten, Musik und Marktstände. www.feteduvin.net MARCHÉ BIO, Saignelégier Des producteurs-trices de l’agriculture biologique provenant de tout le pays y présentent leurs produits. BioproduzentInnen aus der ganzen Schweiz präsentieren ihre Erzeugnisse. www.marchebio.ch CONCOURS SUISSE DES PRODUITS DU TERROIR, Courtemelon Rendez-vous gourmand : le grand marché des terroirs suisses présente les meilleurs produits régionaux. Tous les 2 ans (années impaires). Ein kulinarisches Stelldichein für Feinschmecker: Markt und Wettbewerb der besten Regionalprodukte, zweijährlich (jeweils in den ungeraden Kalenderjahren). www.concours-terroir.ch

Retrouvez des informations complémentaires sur :

Weitere Informationen unter :

www.terroir-juraregion.ch Terroir Jura Region c/o Fondation Rurale Interjurassienne 2852 Courtemelon T. +41 (0) 32 420 74 20

Beau Site 9, 2732 Loveresse T. +41 (0) 32 420 80 50

info@terroir-juraregion.ch

OFFICES DU TOURISME TOURISMUSBÜROS CANTON DU JURA Jura Tourisme Rue de la Gruère 6 2350 Saignelégier T. +41 (0) 32 420 47 70 info@juratourisme.ch www.juratourisme.ch

JURA BERNOIS

Jura bernois Tourisme Avenue de la Gare 9 2740 Moutier T. +41 (0) 32 494 53 43 info@jurabernois.ch www.jurabernois.ch

LES AUTRES OFFICES DU TOURISME DE LA DESTINATION DIE ANDEREN TOURISMUSBÜROS DER DESTINATION Aarberg, Avenches, Balsthal, Biel/Bienne, Büren an der Aare, Cernier, La Chaux-de-Fonds, Le Locle, Delémont, Erlach, Estavayer-le-Lac, Grandson, Lyss, La Neuveville, Neuchâtel, Noiraigue, Murten/Morat, Orbe, Payerne, Porrentruy, Romainmôtier, Salavaux, Twann, Vallée de Joux, Sainte-Croix, Saint-Imier, Saint-Ursanne, Solothurn, Sugiez, Vallorbe, Yverdon-les-Bains, Yvonand.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.