VPM Catalogo SLIM 25 - EURO BOC 250-180

Page 26

4 Dove trovare i nostri prodotti / Authorized shops 6 I nostri servizi / Our services 16 Strutture / Structures 26 Piazzola di carico leggera / Lightweight loading zone 28 Torre scala unidirezionale e bidirezionale Tower staircase unidirectional and bidirectional 36 Pagliolato 40 Ponteggio rastremato / Scaffolding with a tapered start 42 Parapetto 374 Pont / The guardrail element 374 Pont 46 Cantieri navali / Shipyards 48 Schemi di montaggio / Assembly diagrams 52 Elemento per transenna / Element for barrier 54 Trabattello su ruote / Mobile scaffold towers 56 Elementi del ponteggio / Elements of the scaffolding 70 Accessori / Accessories 94 Normative per ponteggi / Regulations for scaffolding

VPM INDUSTRIA Srl è un’azienda specializzata nella produzione di ponteggi metallici fissi, nati per dare sicurezza in vari campi lavorativi, spaziando dal civile all’industriale dallo sport allo spettacolo.

Collocata nel territorio veneto, con due unità operative, una nel comune di San Michele al Tagliamento, dove si svolge tutta la lavorazione della lamiera (piani di lavoro e ferma piedi), ed una nel comune di Gruaro, dove si effettuano tutte le operazioni sul tubo con il taglio, la piegatura e la saldatura. Tutte le lavorazioni si svolgono con attrezzature all’avanguardia.

L’azienda fa un salto di qualità acquisendo a Dicembre 2019 le Autorizzazioni Ministeriali e le linee produttive del ponteggio Trb, portandola così a collocarsi in tutto il territorio nazionale.

VPM INDUSTRIA Srl is a company specializing in the production of fixed metal scaffolding, created to provide safety in various fields of work, ranging from civil to industrial, from sports to entertainment.

Located in the Veneto area, with two operating units, one in the municipality of San Michele al Tagliamento, where all the sheet metal processing takes place (working platforms and toe-boards), and one in the municipality of Gruaro, where all the operations on the tube are carried out with cutting, bending and welding. All processing takes place with state-of-theart equipment.

The company makes a qualitative leap by acquiring the Ministerial Authorizations and the production lines of the Trb scaffolding in December 2019, thus leading it to be located throughout the national territory.

3
AUT. MIN. n. 15/VI/7331/14.03.01.01 VPM INDUSTRIA VPM INDUSTRIA PONTEGGIO TK – 720 “TURKEY” Marchio TRB.1 Passo campata da: 2500/1800 x 770 Relazione tecnica e Schemi di montaggio____________________ ____ AUT. MINI. n. 15/VI/3868/14.03.01.01 VPM INDUSTRIA VPM INDUSTRIA PONTEGGIO SLIM 25 Marchio TRB.1 Passo campata da: 2500/1800/1500/1120 x 1050 AutorizzazioneMinisteriale n.15/VI/0010178/MA001.A007del5Maggio2011 Relazione tecnica e Schemi di montaggio____________________ ____ AUT. MINI. n. 15/VI/0010178/MA001.A007 AUT. MIN. n. 23030/PR7B.71 VPM INDUSTRIA VPM PONTEGGIO EURO BOC 250/180 Marchio TRB.1 Passo campata da: 2500/1800/1500/1120 x 1050 Autorizzazione Ministeriale n. 32/0016580/MA001.A005 del 24 Luglio 2013 Relazione tecnica e Schemi di montaggio____________________ ____ AUT. MIN. n. 32/0016580/MA001.A005 AUT. MIN. n.23788/PR7A.52 VPM INDUSTRIA VPM INDUSTRIA PIANI DI LAVORO Marchio TRB.1 Autorizzazione Ministeriale N. 20351/OM4 del 04/03/1996 Estensione N. 23141/OM-4 del 14/03/97 Estensione N. 20147/OM-4 del 01/09/98 Estensione N. 20894/OM-4 del 11/10/2002 Relazione tecnica e Schemi di montaggio____________________ ____ AUT. MIN. n.20351/OM4

IN ITALIA - IN ITALY

SIAMO PRESENTI CON I NOSTRI RIVENDITORI IN TUTTA ITALIA: Trieste Venezia Trento Milano Torino

Aosta Genova Bologna Firenze Perugia

Ancona Roma Napoli L’Aquila Campobasso

Bari Potenza Catanzaro Palermo Cagliari

4

IN EUROPA - IN EUROPE

SIAMO PRESENTI CON I NOSTRI RIVENDITORI IN TUTTA EUROPA:

Lisbona Madrid Helsinki Oslo Stoccolma Dublino Londra Bruxelles

Amsterdam Copenaghen Berna Atene Vienna Budapest Praga Bratislava

Varsavia Belgrado Lubiana Kiev Bucarest Sofia Minsk Skopje

Tirana Chişinău Podgorica Vilnius Sarajevo Riga Zagabria Tallinn

5

Chi decide di affidarsi alla nostra esperienza, trova in VPM, una valida collaborazione nello sviluppo dei propri progetti.

Consulenza, progettazione e produzione, sono i tre punti di forza che ci contraddistinguono, rendendoci consapevoli e sicuri del nostro lavoro.

Avere a disposizione questi 3 aspetti, rivolgendosi ad un’unica azienda, semplifica e velocizza tutte le fasi della fornitura, garantendo una maggiore efficenza e tranquillità al cliente, che troverà un servizio completo a sua disposizione.

6

Consulenza Consulting

I NOSTRI SERVIZI OUR SERVICES Progettazione Design Produzione Production

Those who decide to rely on our experience will find in VPM one valid collaboration in the development of their projects.

Consulting, design and production are the three points of strength that distinguish us, making us aware and confident in our work.

Having these 3 aspects at your disposal, turning to a single one company, simplifies and speeds up all stages of supply, ensuring greater efficiency and peace of mind to the customer, who you will find a complete service at your disposal.

Consulenza

Dalla sua fondazione la VPM Industria segue da vicino chi ha scelto di affidarsi alla nostra competenza tecnica e professionalità.

Siamo in grado di fornire una consulenza ed un’assistenza a 360° su tutto il territorio nazionale, isole comprese, grazie anche ai nostri agenti ed ai nostri punti vendita, sparsi nel territorio.

Il nostro impegno è costante nel garantire un alto livello di professionalità, cortesia e attenzione. Tutto ciò è per noi un motivo di vanto e orgoglio al quale non vogliamo assolutamente rinunciare. Il nostro team è a vostra completa disposizione per consigliarvi e guidarvi verso la soluzione migliore.

Consulting

Since its foundation, VPM Industria closely follows those who have chosen to rely on our technical competence and professionalism.

We are able to provide 360 ° advice and assistance throughout the country, including the islands, thanks also to our agents and our sales outlets, scattered throughout the area.

Our commitment is constant in guaranteeing a high level of professionalism, courtesy and attention. All this is for us a source of pride and pride which we absolutely do not want to give up. Our team is at your complete disposal to advise you and guide you towards the best solution.

8
9

Progettazione

L’ufficio tecnico VPM è in grado di progettare qualsiasi tipologia di ponteggio, strutture per alta portata e strutture per manifestazioni. L’alta professionalità del personale tecnico risulta essere un vanto per l’azienda ed i continui corsi di formazione e di aggiornamento, fanno si che i nostri tecnici siano anche degli ottimi consulenti, al fine di proporre le soluzioni più adatte all’esigenza di ogni cliente.

Grazie all’utilizzo dei più moderni software dedicati alla progettazione e alla modellazione 3D, il cliente può vedere realizzati i progetti e la simulazione di installo del ponteggio, valutando così, insieme ai nostri esperti, tutti gli aspetti strutturali, in modo davvero completo e realistico.

Design

The VPM technical office is able to design any type of scaffolding, high-capacity structures and structures for events. The high professionalism of the technical staff is a source of pride for the company and the continuous training and refresher courses mean that our technicians are also excellent consultants, in order to propose the most suitable solutions for the needs of each customer.

Thanks to the use of the most modern software dedicated to 3D design and modeling, the customer can see the projects and the simulation of installation of the scaffolding realized, thus evaluating, together with our experts, all the structural aspects, in a truly complete and realistic way.

11

nel quale ambiente, sicurezza, salute dei lavoratori e qualità siano i valori fondanti dell’azienda. La qualità dei prodotti si realizza attraverso l’innovazione tecnologica continua dei processi di produzione, ed è garantita da un accurato sistema di controllo e di verifica di tutte le fasi di lavorazione. In particolare dello studio e della verifica rigorosa delle materie prime impiegate, del controllo dei processi di saldatura certificati, nell’uso di impianti a controllo numerico completamente automatizzati e dall’impiego di tecnici altamente qualificati. Le costanti verifiche qualitative, definite con estrema precisione, le prove di carico, garantiscono alte prestazioni e lunga durata nel tempo del prodotto finito. La costante attenzione alla salute e sicurezza sul posto di lavoro inoltre, sono per noi una priorità assoluta, insieme al contenimento delle emissioni, all’uso razionale delle risorse, e alla gestione degli impianti produttivi finalizzati al miglioramento continuo dell’impatto sull’ambiente.

12

Production

Quality as a mission, from processes to the product. VPM Industria considers an ethically sustainable development to be fundamental, in which the environment, safety, health of workers and quality are the founding values of the company. The quality of the products is achieved through continuous technological innovation of the production processes, and is guaranteed by an accurate control and verification system of all the processing stages. In particular, the study and rigorous verification of the raw materials used, the control of certified welding processes, the use of fully automated numerical control systems and the use of highly qualified technicians. The constant quality checks, defined with extreme precision, the load tests, guarantee high performance and long life of the finished product. Furthermore, constant attention to health and safety in the workplace is an absolute priority for us, together with the containment of emissions, the rational use of resources, and the management of production plants aimed at continually improving the impact on the environment.

Produzione • Production

14

SLIM EURO

STRUTTURETravetta palchi25 BOC 250-180
18
19 Un’azienda in grado di fornirvi le soluzioni che state cercando. Qualunque sia la vostra direzione, noi siamo al vostro fianco. A company able to provide you with the solutions you are looking for. Whatever is your direction, we are by your side.

Nel tempo, la realizzazione di fabbricati sempre più articolati e imponenti, ma soprattutto le normative in merito alla sicurezza in cantiere, ha fatto sì che cambiamenti radicali operassero nel settore della progettazione dei ponteggi. Tutt’ora i produttori continuano a brevettare e migliorare i loro prodotti, proprio come la VPM industria che mira a mettere sul mercato sistemi di ponteggio rapidi, sicuri e innovativi.

Una nuova gamma di ponteggi vi viene presentata parlando del ponteggio a telai prefabbricati “EURO BOC 250 – 180” a boccole e del ponteggio a montanti e traversi “SLIM 25”.

SLIM

Questi due sistemi, oltre a lavorare in modo corretto l’uno indipendente dall’altro, offrono l’esclusiva possibilità di combinare tra loro gli elementi che li compongono, essi infatti, sono sono stati pensati appositamente per realizzare un sistema di ponteggio certificato dove gli accessori risultino interscambiabili tra loro.

L’impiego di questi ponteggi varia dal civile al navale fino all’industriale.

EURO BOC 250 – 180 e SLIM 25 sono un’ottima soluzione per cantieri dove lo spazio di installazione del ponteggio è limitata ma sono ideali anche per la realizzazione di strutture particolari come piani di carico, torri scale, pagliolati o tunnel per il passaggio pedonale.

BOC

20
25EURO BOC 250-180
EURO
250-180

Over the years, the realization of buildings more and more impressive and articulate, but especially regulations about the safety in the construction site, lead to radical change in the scaffolding design’s industry. Even now, producers keep patenting and improving their products, just as the VPM Industria that aims to put on the market fast, safe and innovative scaffolding systems.

We introduce you a new selection of scaffolding, talking about the “EURO BOC 250 – 180 “ prefabricated frame scaffolding with bushing fittings and the “SLIM 25” scaffolding with uprights and transoms.

These two systems, work correctly independent of each other, and offer the exclusive possibility to combine the elements that compose them. In fact, they have been designed specially to realize a certified scaffolding system where the accessories result interchangeable.

The usage of these scaffolding change from the civil or the shipbuilding industry to the industrial sector.

EURO BOC 250 – 180 and SLIM 25 systems are a great solution for the construction sites where the scaffolding installation’s space is limited, but they are also ideal for the realization of particular structures as loading platforms, ladders tower, catchfans or tunnels for the pedestrian crossing.

21 SLIM 25EURO BOC 250-180
SLIM 25

SLIM 25EURO BOC 250-180

Nel corso degli anni, la VPM Industria ha focalizzato la sua attenzione sulla progettazione di un ponteggio che soddisfi i bisogni specifici della sua clientela, garantendo performance, versatilità, affidabilità e durevolezza; stiamo parlando del tipo di ponteggio Euro Boc 250-180 e dello SLIM25.

Il ponteggio Euro Boc 250-180 è un sistema a telai prefabbricati a boccole mentre quello dello SLIM25 è un sistema a montanti e traversi che viene utilizzato come un ponteggio tipo multidirezionale, in quanto, i montanti che caratterizzano il telaio sono provvisti di 12 o 16 boccole.

La peculiarità di questo sistema sta nella perfetta interazione tra il ponteggio Euro Boc 250 – 180 e quello dello SLIM 25. Questa compatibilità tra i materiali permette di poter utilizzare tutti gli elementi che compongono i due sistemi in modo tale da realizzare un ponteggio completo con campate di differente misura, infatti possiamo realizzare passi di lunghezza pari a 2500 / 1800 / 1446 / 1120 mm.

Questo ci permette di progettare un ponteggio che si adatta perfettamente all’opera servita e così facendo di ridurre i passaggi di compenso che normalmente si creano utilizzando un classico tipo di ponteggio a telaio prefabbricato avente solo una campata standard di lunghezza 1800 mm.

con altri sistemi

22

con SLIM 25 e euro boc 250-180

Over the years, the VPM Industria company has focused its attention on a scaffolding’s planning that can meet its customer’s specific needs, providing performance,flexibility, reliability and durability: we are talking about the Euro Boc 250-180 and the SLIM25 scaffolding types.

The Euro Boc 250-180 scaffolding is a prefabricated frames system with bushing fittings, instead the SLIM 25 is an uprights and transoms system used as a multidirectional scaffolding, because the transoms that characterize frames are provided with 12 or 16 bushing fittings.

The peculiarity of this system, is the perfect interaction between the Euro Boc 250180 scaffolding and the SLIM 25. This compatibility among the materials, enables to use every element that compose both the two systems in a way that we can obtain a complete scaffolding with different size spans. In fact, we can realize a stride length of 2500 / 1800 / 1446 / 1120 mm.

In this way, this system allows us to project a scaffolding which can perfectly fit to the work served, reducing the filler elements which are created normally using a classic prefabricated frame scaffolding type, having only a standard span 1800 mm long.

EURO

SLIM

23
25
BOC 250-180

SLIM 25EURO BOC 250-180

Sia il ponteggio EURO BOC 250-180 sia lo SLIM25 vengono realizzati con acciaio di qualità ad alta resistenza e vengono protetti da un trattamento superficiale di zincatura a caldo; in tal modo si previene in maniera efficiente la corrosione nel tempo dettata dagli agenti atmosferici. Lo studio da parte dei nostri tecnici riguardo la progettazione e l’utilizzo interscambiabile degli elementi che compongono i ponteggi, ha portato ad una soluzione corrente riguardante il piano metallico. La testa delle tavole è stata pensata in modo tale da rendere possibile l’incastro in totale sicurezza dei piani metallici di misura 330 mm con quelli di misura 500 mm che troviamo presenti nell’autorizzazione ministeriale del ponteggio EURO BOC 250-180. Specifichiamo anche che è possibile integrare la gamma di tavole metalliche che offre lo SLIM 25 come ad esempio quella da 495 “SC” oppure quella da 490 “SCN”, anch’esse compatibili con quelle già citate.

Both EURO BOC 250-180 and SLIM 25 scaffolding are produced with high quality and high strength steel and they are protected by a heat galvanization surface treatment. In this way, the corrosion over time caused by atmospheric agents is efficiently prevented.

The study of our technicians about the planning and the interchangeable usage of elements that compose scaffolding, lead to a new solution concerning the scaffold steel planks.

Plank’s head has been designed in such a way, that it has become possible to make totally safe the joint between the 330 mm long scaffold steel planks with those 500 mm long ,which we can find into the ministerial authorization of the EURO BOC 250-180 scaffolding.

We also specify that it is possible to integrate the range of scaffold steel planks which offers the SLIM 25, such as the 495 “SC” scaffold steel plank or the 490 “SCN”, both compatible with those already mentioned.

Sempre più spesso nel mondo dei ponteggi, ci ritroviamo a dover progettare e realizzare strutture sempre più complesse ed articolate come sbalzi, tunnel o piani di carico.

Un ponteggio classico necessita, indubbiamente, dell’integrazione del sistema a “TUBO e GIUNTO” per poter compensare le criticità che si manifestano all’interno della struttura con una conseguente perdita di tempo e l’utilizzo di un elevato numero di accessori.

Tutto questo viene migliorato con l’impiego del nostro nuovo sistema di ponteggi EURO BOC 250-180 / SLIM25 in quanto, il telaio è stato pensato con l’aggiunta di una boccola fondamentale.

Nell’esempio qui affianco, raffigurante un ponteggio con annesso un tunnel per il passaggio pedonale, si può notare che, grazie al montaggio delle travi rinforzate e alla collaborazione del telaio EURO BOC 250-180 con il sistema SLIM25, la struttura derivante sarà completamente priva di tubi e giunti.

In the scaffolding’s industry, we find ourselves increasingly to planning and to realize more and more complex structures, such as overhangs , tunnel and loading platforms. A classic scaffolding needs undoubtedly, an integration of the “Tube and Coupler “ system to compensate the critical issues that can manifesting inside the structure causing a waste of time and the usage of an elevate number of accessories.

All that, is improving with the use of our new EURO BOC 250-180 / SLIM 25 scaffolding system, in that the frame has been designed with the addition of a fundamental bushing.

In the example below, it’s represented a scaffolding with a tunnel attached to the structure for the pedestrian crossing. We can notice that, thanks to the reinforced beams installation and thanks to the EURO BOC 50 –180 frame collaboration with the SLIM 25 system, the resulting structure it will be completely lacking of tubes and couplers.

24
25 SLIM 25EURO BOC 250-180

Per realizzare strutture di carico leggere adiacenti al ponteggio di facciata in cantieri dove lo spazio non è un problema, possiamo sfruttare le varie dimensioni dei sistemi SLIM25 ed EURO BOC 250-180.

Nell’esempio riportato, si può notare la realizzazione di una piazzola di cario LEGGERA, avente una portata di 150 Kg a mq.Questa struttura viene utilizzata per lo stazionamento di materiale di piccole dimensioni che deve essere distribuito all’interno della zona di carico.

To realize lightweight loading structures adjacent to the facade scaffolding in the construction site, where the space is not a problem, we can exploit the various sizes of the SLIM 25 and EURO BOC 250-180 systems.

In the example below, we can notice the realization of a lightweight loading zone, having a payload of 150 Kg/mq. This structure is used for the parking of small dimension material that it has to be distributed inside the loading area.

DI CARICO LEGGERA

26 EURO BOC 250-180
PIAZZOLA
27 SLIM 25EURO BOC 250-180
28 SLIM 25EURO BOC 250-180 TORRE SCALA UNIDIREZIONALE

1

Scala a torre con rampa in alluminio H 2000 mm unidirezionale e bidirezionale

Il sistema della scala a torre avente dimensioni in pianta pari a 2500 mm x 1500 mm rende più agevole e sicura la salita in quota. L’elemento base è la scala a rampa modulare prefabbricata in alluminio, sostenuta dalla struttura portante realizzata da montanti verticali collegati da correnti e diagonali del sistema SLIM 25, configurati in modo tale da formare una torre. Questo sistema rende possibile ancorare la torre direttamente all’opera servita così da risultare un elemento indipendente. Sono due le tipologie di rampe che possiamo assemblare:

• Torre scala unidirezionale, in cui ad ogni rampa corrisponde un pianerottolo di ritorno per l’imbocco della rampa successiva.

• Torre scala bidirezionale, in cui le rampe sono collegate consecutivamente senza soluzione di continuità.

LEGENDA

corrimano per pianerottolo / landing handrail

2 elemento prefabbricato in alluminio H = 2000 mm / prefabricated aluminium stairway H = 2000 mm

3 traverso rinforzato per campo 1446 mm / reinforced transom for field of 1446 mm

4 corrente per campo 1446 mm / transom for field of 1446 mm

5

corrimano di sommità / top end handrail

6 elemento di partenza / base of standard

7 corrimano per scala con boccole / handrail with bushings for stairway

8 cancelletto di sicurezza / safety side guardrail

29 SLIM 25EURO BOC 250-180
30 SLIM 25EURO BOC 250-180 TORRE SCALA BIDIREZIONALE

LEGENDA

per pianerottolo

per scala

Tower staircase with aluminum ramp H 2000 mm unidirectional and bidirectional

The ladder tower system, which plan dimension is 2500 mm x 1500 mm, makes the ascension up easier and safer. The basic element is the aluminum prefabricated modular ramp ladder, supported by the bearing structure and formed by uprights connected by the SLIM 25 system’s ledgers and diagonal braces, which are configured to form a tower.

This system makes it possible to anchor the tower straight to the work served in order to be an independent element.

There are two typologies of ramps that we can assemble:

• The unidirectional ladder tower, where each ramp corresponds to the landing for the following ramp entrance.

• The bidirectional ladder tower, where every ramp is seamlessly consecutively connected to the other.

landing handrail

prefabbricato

rinforzato

alluminio

di sommità

stairway

end handrail

=

31 SLIM 25EURO BOC 250-180
1 corrimano
/
2 corrimano
/ handrail for stairway 3 elemento
in
H = 2000 mm / prefabricated aluminium
H
2000 mm 4 traverso
per campo 1446 mm / reinforced transom for field of 1446 mm 5 corrente per campo 1446 mm / transom for field of 1446 mm 6 corrimano
/ top
7 elemento di partenza / base of standard
32 SLIM 25EURO BOC 250-180 SCALA APPLICATA AL PONTEGGIO

LEGENDA

1 corrimano per pianerottolo / landing handrail

2 corrimano per scala con boccole / handrail with bushings for stairway

3 elemento prefabbricato in alluminio H = 2000 mm / prefabricated aluminium stairway H = 2000 mm

4 traverso rinforzato per campo 1446 mm / reinforced transom for field of 1446 mm

5 corrente per campo 1446 mm / transom for field of 1446 mm

6 corrimano di sommità / top end handrail

7 elemento di partenza / base of standard

8 cancelletto di sicurezza / safety side guardrail

Il sistema della torre scala può essere montata affiancata ad un modulare SLIM 25 da 2500 mm o un sistema a telaio EURO BOC 250-180 del ponteggio di facciata, sfruttando così appieno la modularità e al limite il piano del ponteggio stesso come pianerottolo.

La scala prefabbricata è dotata di corrimano su ambo i lati e parapetto per lo sbarco in sommità, inoltre, nella tipologia della scala a torre unidirezionale, è stata inserita la possibilità di usufruire di un cancelletto interno di sicurezza, in modo tale da non avere uno spazio pericoloso verso il vuoto.

33 SLIM 25EURO BOC 250-180

APPLICATA AL PONTEGGIO

34 SLIM 25EURO BOC 250-180 SCALA

The ladder tower system can be assembled and flanked by a 2500 mm SLIM 25 modular or an EURO BOC 250-180 frame system of the scaffolding’s facade, taking full advantage of the modularity , or the scaffolding’s walking surface itself like a landing.

The prefabricated ladder is equipped with a handrail on both sides and a guardrail to the landing to the top. In addition, in the unidirectional ladder tower typology has been included the possibility to take advantage of an internal safety gate, so as not to have a dangerous space to the void.

35
SLIM 25EURO BOC 250-180
36 SLIM 25EURO BOC 250-180

PAGLIOLATO

Uno dei problemi più comuni durante la realizzazione dei sottoponti di sicurezza o nei palchi è lo spinotto del montante che fuoriesce rispetto al piano di calpestio, risultando scomodo e pericoloso per le maestranze.

A questo proposito, il montante da H. 2000 mm dello SLIM25 viene prodotto in due soluzioni:

• Normale con lo spinotto pressato

• Senza spinotto Utilizzando il montante senza spinotto in combinazione con i correnti rinforzati per soppalchi, il risultato sarà un piano di calpestio privo di elementi sporgenti, eliminando così il bisogno di applicare agli spinotti i tappi copri tubo di sicurezza.

Inoltre, con la vasta gamma di misure che offre questo sistema, possiamo adattare all’area interessata i sottoponti o i palchi con estrema facilità.

One common problem during the realization of catchfans and stages is the upright’s gudgeon pin, which comes out from the walking surface, resulting uncomfortable and dangerous for workers.

In this regard, the H. 2000 mm long upright by SLIM 25 system is product in two solutions:

• Normal with the pressed gudgeon pin

• Without gudgeon pin

Using the upright without gudgeon pin combined with reinforced ledgers for mezzanine, the result will be a walking surface lacking of protruding elements, removing the need to apply the safety tube cover caps to the gudgeon pins.

Besides, with the wide range of measures that this system offers, we can adapt catchfans or stages very easily to the affected area.

37 SLIM 25EURO BOC 250-180

Il sistema dello SLIM 25 è composto da montanti e traversi; traversi che hanno alle loro estremità un elemento con innesto a cuneo che si inserisce all’interno delle boccole e si blocca con un semplice colpo di martello, garantendo così un aggancio veloce e sicuro. (Figure 1,2,3)

The SLIM 25 system is composed by uprights and transoms; these last ones extremities have a wedgeshaped graft that can be inserted inside the bushing fittings and it can be blocked with a simple hammer blow, providing a fast and safe hook. (Figure 1,2,3)

La particolarità di questi due sistemi è il fatto di essere completamente compatibili tra di loro, ad esempio, in un telaio EURO BOC 250-180 si possono inserire sia i correnti con pipetta pressata sia i correnti con cuneo.

Questo tipo di ponteggio rappresenta una nuova soluzione per la realizzazione di opere nel settore civile, navale e industriale.

SLIM 25SLIM 25EURO BOC 250-180 38
Figura 1 Figura 2
Figura 3

EURO BOC250-180

I correnti e i diagonali del sistema EURO BOC 250-180 invece, hanno alle estremità un sistema di aggancio a pipetta pressata, che viene inserita nelle boccole del telaio garantendo anch’essi un aggancio semplice e veloce. (Figure 4,5,6)

Instead, ledgers and diagonal braces of the EURO BOC 250-180 system have to the extremities a hook system with a pressed connection device which can be insert inside the bushing fittings frame, providing a fast and simple hook. (Figure 4,5,6)

The peculiarity of these two systems, is that they are perfectly compatible each other , for example in a EURO BOC 250-180 frame we can insert both ledgers with the pressed connection device and ledgers with wedge-shaped graft.

This scaffolding type represent a new solution for the realization of construction projects in the civil, shipbuilding and industrial sector.

SLIM 25EURO BOC 250-180 39
Figura
4
Figura
5 Figura 6
40 SLIM 25EURO BOC 250-180 PONTEGGIO RASTREMATO

La soluzione ideale da sfruttare in quei cantiere nel quale il problema principale è il possibile ingombro di un’area pubblica, come un marciapiede o una strada, è realizzare un ponteggio con una partenza rastremata.

L’elemento di raddoppio permette di raddoppiare con estrema facilità i montanti SLIM25 su cui si erge il ponteggio, realizzando così, una struttura solida e conforme agli schemi di montaggio presenti sull’autorizzazione ministeriale.

L’ausilio delle mensole di disassamento da 1050mm permettono di “aprire” il ponteggio all’altezza desiderata, così da non causare ingombro o disturbo a cose/persone.

In the construction sites, where the main problem is the possible encumbrance of a public area as a sidewalk or a street, the ideal solution is the realization of a scaffolding with a tapered start.

The clamp for upright doubling enables to double easily the SLIM 25 uprights where the scaffolding stands, realizing a strong structure in compliance with the assembly diagrams that are present in the ministerial authorization.

The usage of the brackets for non axial piers of 1050 mm, enables to “open” the scaffolding to the desired height, so as to not cause encumbrance or trouble to things and people.

41 SLIM 25EURO BOC 250-180

THE GUARDRAIL ELEMENT CERTIFIED AS “374 PONT”

by the EURO BOC 250-180 ministerial authorization, and designed with the aim of removing the fall-proof net.

SLIM

ELEMENTO A PARAPETTO CERTIFICATO “374 PONT”

dall’autorizzazione ministeriale EURO BOC 250-180, progettato con l’intento di eliminare la rete anticaduta.

PARAPETTO 374 PONT

In un ponteggio realizzato per effettuare delle lavorazioni in copertura, l’installazione della rete anticaduta in sommità è fondamentale, essa infatti, fornisce protezione dalla caduta e consente allo stesso tempo la libertà di movimento alle maestranze senza l’utilizzo dei DPI.

D’altro canto però, l’applicazione della rete è un dispendio sia di tempo che di denaro con il rischio che poi, durante le lavorazioni, essa venga danneggiata tagliata oppure bruciata.

Inoltre un fattore importante da sottolineare è che, la rete per essere utilizzata, deve essere certificata e sottoposta ad una regolare ispezione con una cadenza annuale e ha vita utile di massimo quattro anni, dopo di che va sostituita.

La soluzione che propone la VPM Industria è l’elemento a parapetto certificato “374 PONT” dall’autorizzazione ministeriale EURO BOC 250-180, progettato con l’intento di eliminare la rete anticaduta.

Nota di pregio di questo elemento è il fatto che è composto da 6 boccole verticali e 4 boccole orizzontali, ciò significa che l’intero sistema di parapetto viene realizzato utilizzando i normali correnti di parapetto e la diagonale di facciata.

Questa soluzione comporta il fatto di non dover acquistare ulteriori accessori ma di utilizzare il materiale che di fatto è già un componente del ponteggio stesso.

Così facendo si riduce inoltre lo spazio di accatastamento nei magazzini, che non saranno più riempiti di rotoli su rotoli di rete anticaduta.

42
25EURO BOC 250-180

The installation of a fall-proof net on the top, is indispensable in a scaffolding realized to make processing on the roof. In fact, it provides protection from the fall, and at the same time enables the freedom of movement to the workers without DPI’s usage. It is also true that the application of the fall-proof net it’s a waste of time and money with the risk that it can be damaged, cut off or burnt during the processing. In addition, we can say that to use the net, it must be certified and subjected to a regular inspection every year and it has a useful life of maximum four years, then it must be replaced.

The solution that offers the VPM Industria company is the guardrail element certified as “374 PONT” by the EURO BOC 250-180 ministerial authorization, and designed with the aim of removing the fall-proof net.

The quality of this element is the fact that it is composed by 6 vertical bushing fittings and 4 horizontal bushing fittings; this means that the entire guardrail system is realized using normal guardrails’ ledgers and the vertical diagonal brace. This solution allows not to buy other accessories but it allows to use the material which is already a component of the scaffolding itself. In this way, we can reduce the stacking’ s space in the warehouses , that won’t be full of so many fall-proof net rolls anymore.

43 SLIM 25EURO BOC 250-180

L’autorizzazione ministeriale SLIM25 comprende due tipi di montante, quello a 12 e quello a 16 boccole.

Questo elemento permette di collegare su un unico piano ben 4 correnti, velocizzando così le operazioni di montaggio, e dà la possibilità di diversificare i moduli del ponteggio rispetto al classico ponteggio di facciata.

Oltre al classico modulo 1800 mm x1050 mm è possibile realizzare moduli con misure variabili tipo 1800 mm x 1800 mm , 1500 mm x 1500 mm ed altre tipologie di composizioni.

44 SLIM 25EURO BOC 250-180

The SLIM 25 ministerial authorization includes two types of uprights, those with 12 bushing fittings and those with 16 bushing fittings. This element enables to connect 4 ledgers on a single plane, speeding up assembling operations , and it gives the possibility to diversify the scaffolding’s modulus compared to the classic facade scaffolding. In addition to the classic modulus 1800 mm x 1050 mm long,it is possible to realize moduli with variable measures as 1800 mm x 1800 mm , 1500 mm x 1500 mm and other compositions’ typologies.

45 SLIM 25EURO BOC 250-180

SLIM

SLIM 25 è una soluzione lampante per la creazione di strutture solide e conformi alle normative di legge.

Gli elementi che compongono un modulo SLIM25 sono pochi e facilmente assemblabili, garantendo così velocità di realizzo e allo stesso tempo, sicurezza e versatilità.

SLIM 25 is a clear solution for the creation of a strong structure in compliance with the legal regulations. There are a few elements that make up a SLIM 25 modulus and easily assembled, providing in this way speed of realization and at the same time, safety and versatility.

46 SLIM 25EURO BOC 250-180
25

Per le lavorazioni che vengono effettuate nel settore dell’industria e del navale si necessita spesso dell’utilizzo di ponteggi che però, molte volte, devono passare attraverso spazi stretti e angusti come ad esempio, i passi d’uomo delle sale motore.

La scelta ottimale in queste situazioni è utilizzare SLIM25.

Possiamo considerare questo sistema di ponteggio come “componibile” in quanto caratterizzato da elementi strutturali, lineari e leggeri che vanno trasportati e assemblati tra loro direttamente in loco.

Often, we need the use of scaffolding for the processing carried out in the industrial and shipbuilding sector , but usually they have to pass through narrow spaces such as engine rooms’ manholes. The best choose in these situations is to use the SLIM 25. We can consider this scaffolding system as a “modular” scaffolding because it is characterized by linear and lightweight structural elements which can be transported and assembled directly in place.

cantieri navali

47 SLIM 25EURO BOC 250-180

SCHEMI

48 SLIM 25EURO BOC 250-180
DI MONTAGGIO

LEGENDA*

1 Telaio “boc 25” / “boc 25” frame

2 Telaio ridotto di base “ boc 25” / “boc 25” half – frame

3 Telaio di partenza larga / walk – thru frame

4 Montante di sommità / simple terminal

5 Montante di sommità “374 pont” / “374 pont” upright

6 Montante a 12 boccole / upright with 12 bushings

7 Traverso / transom

8 Elementi di collegamento / guardrail ledger

9 Diagonale di facciata / vertical – diagonal brace

10 Diagonale di pianta / horizontal – diagonal brace

11 Elemento di collegamento campo 2500 /

12 Diagonale di facciata campo 2500 /

13 Gancio di sicurezza / safety hook

14 Basetta fissa / base plate

15 Basetta regolabile / adjustable base plate

16 Basetta regolabile e inclinabile / adjustable swivel base jack

17 Mensola di disassamento / bracket for non axial piers

18 Mensola da 550 mm per piazzola di carico / bracket for working platform

19 Puntone per mensola di disassamento / brwacket brace for non axial piers

20 Puntone per piazzola di carico / bracket brace for working platform

21 Tavola metallica 500 x 1800 mm / standard scaffold steel plank of 500 x 1800 mm

22 Tavola metallica 330 x 2500 mm / scaffold steel plank of 330 x 2500 mm

23 Tavola metallica con botola / steel plank with trapdoor

24 Scaletta per botola / stairway fot trap door

25 Fermapiede metallico di facciata / steel toe – board frontal part

26 Fermapiede metallico di testata / steel side toe – board

27 Cancelletto di testata / side guardrail

28 Corrente di testata / transom

29 Parasassi / gravel guard

30 Passo carraio da 3600 mm / carriage entrance frame of 3600 mm

31 Elementi di collegamento per passo carraio / connection for carriage entrance frame

32 Giunto d’ancoraggio / anchoring coupler

33 Stocco per ancoraggi con tubo ø 48,3 x 2,9 / anchoring tube ø 48,3 x 2,9

34 Stocco per ancoraggio con tonidno ø 22 mm / anchoring tube with reinforcing steel ø 22 mm

35 Elemento di compenso / filler

* Legenda che riporta l’elenco di tutti componenti del ponteggio.

-

49 SLIM 25
EURO BOC 250-180

EURO

SLIM

LEGENDA*

1 Telaio “boc 25” / “boc 25” frame

2 Telaio ridotto di base “ boc 25” / “boc 25” half – frame

3 Telaio di partenza larga / walk – thru frame

4 Montante di sommità / simple terminal

5 Montante di sommità “374 pont” / “374 pont” upright

6 Montante a 12 boccole / upright with 12 bushings

7 Traverso / transom

8 Elementi di collegamento / guardrail ledger

9 Diagonale di facciata / vertical – diagonal brace

10 Diagonale di pianta / horizontal – diagonal brace

11 Elemento di collegamento campo 2500 /

12 Diagonale di facciata campo 2500 /

13 Gancio di sicurezza / safety hook

14 Basetta fissa / base plate

15 Basetta regolabile / adjustable base plate

16 Basetta regolabile e inclinabile / adjustable swivel base jack

17 Mensola di disassamento / bracket for non axial piers

18 Mensola da 550 mm per piazzola di carico / bracket for working platform

19 Puntone per mensola di disassamento / brwacket brace for non axial piers

20 Puntone per piazzola di carico / bracket brace for working platform

21 Tavola metallica 500 x 1800 mm / standard scaffold steel plank of 500 x 1800 mm

22 Tavola metallica 330 x 2500 mm / scaffold steel plank of 330 x 2500 mm

23 Tavola metallica con botola / steel plank with trapdoor

24 Scaletta per botola / stairway fot trap door

25 Fermapiede metallico di facciata / steel toe – board frontal part

26 Fermapiede metallico di testata / steel side toe – board

27 Cancelletto di testata / side guardrail

28 Corrente di testata / transom

29 Parasassi / gravel guard

30 Passo carraio da 3600 mm / carriage entrance frame of 3600 mm

31 Elementi di collegamento per passo carraio / connection for carriage entrance frame

32 Giunto d’ancoraggio / anchoring coupler

33 Stocco per ancoraggi con tubo ø 48,3 x 2,9 / anchoring tube ø 48,3 x 2,9

34 Stocco per ancoraggio con tonidno ø 22 mm / anchoring tube with reinforcing steel ø 22 mm

35 Elemento di compenso / filler

* Legenda che riporta l’elenco di tutti i componenti del ponteggio.

50
25 -
BOC 250-180

SCHEMI

MONTAGGIO

51 SLIM 25EURO BOC 250-180
DI

SLIM

Ancor prima di iniziare le lavorazioni in un cantiere, come prima cosa bisogna preoccuparsi di delimitare e mettere in sicurezza l’area oggetto delle lavorazioni installando per esempio, una recinzione da cantiere attorno ad essa. Così facendo si garantisce una zona chiusa e sicura ad operai e macchine in movimento.

Allo stesso tempo però l’area viene interdetta al personale non addetto ai lavori evitando così di mettere in pericolo persone che possono accidentalmente ritrovarsi in mezzo al cantiere.

La soluzione che viene proposta utilizzando il materiale tipo SLIM 25 è la combinazione di montanti, correnti e il nostro nuovo piedino di sostegno.

Questo elemento in calcestruzzo è stato realizzato inglobando uno spinotto al centro così da assicurare un attacco rapido e sicuro del montante verticale che verrà poi bloccato tramite l’inserimento della spina assiale.

Con l’utilizzo dello SLIM 25, abbiamo la possibilità di creare una recinzione da cantiere sfruttando tutte le misure dei correnti per campo, riuscendo così ad adattare le transenne allo spazio disponibile.

Il nostro piedino ha una sua peculiarità, infatti oltre all’uso del materiale SLIM 25 è possibile realizzare una transenna in “tubo e giunto” utilizzando solo i classici tubi innocenti, questo perché, ai lati dello spinotto sono presente due fori Ø50mm per poter inserire i tubi che avranno la funzione di montanti verticali.

52
25EURO BOC 250-180

BARRIERS FOR CONSTRUCTION SITE

Even before starting all processing in a construction site, first of all it is necessary to delimit and secure the area where the process take place, for example an enclosure of construction site barriers around it. In this way, we can ensure a close and safe zone for workers and moving machines, but at the same time the area is blocked for the unauthorized persons, avoiding to endanger people who can accidentally end up in the middle of the construction site.

The solution we offer using the SLIM 25 material type is the combination of uprights, ledgers and our new concrete foot. This concrete element has been realized incorporating a pin at the centre to ensure a quick and safe attachment of the vertical uprights, that will be then blocked through the safety hook insertion. With the SLIM 25 usage, we have the possibility to create a construction site enclosure taking advantage of all ledgers measures, adapting in this way the barriers to the available space.

Although our concrete foot has its own peculiarity, in fact besides the usage of the SLIM 25 material, it is possible to realize a “Tube and Coupler” barrier using only classics scaffold tubes. That’s because on the pin sides there are two 50 mm diameter holes to insert the tubes, which will have the function of vertical uprights.

ELEMENTO PER TRANSENNA

53 SLIM 25EURO BOC 250-180
54 SLIM 25EURO BOC 250-180

Molto spesso ci troviamo nella condizione in cui i ponteggi fissi non possono essere installati perché risultano ingombranti oppure occupano spazi comuni che devono per forza restare liberi, pensiamo con esempio ai lavori di restauro o conservazione che vengono realizzati all’interno di Chiese o musei...

In questi casi, gli operai necessitano di una struttura più semplice, leggera e facile da maneggiare rispetto ai classici ponteggi fissi. Il montaggio di un trabattello su ruote è la soluzione ideale se si vogliono soddisfare le esigenze sopracitate.

Grazie all’impiego della ruota piroettante accoppiata con l’elemento di partenza e i vari pezzi dello SLIM 25, si può “costruire” un castello mobile da poter spostare a seconda delle esigenze lavorative.

La ruota piroettante è costituita da un sistema frenante che deve essere inserito ogni qual volta si decide di utilizzare il castello. Per un corretto utilizzo della struttura, si prescrive la sua installazione su di un piano di lavoro libero da intralci e dove la pendenza è nulla così da evitare ogni pericolo di caduta dall’alto e/o del ribaltamento della struttura stessa.

MOBILE SCAFFOLD TOWERS

Many times, we end up in a situation in which fixed scaffoldings can’t be installed because they are bulky or take up public areas that have to remain free. For example, we can think about works of restoration or conservation that are realized inside churches or museums…

In these cases, the workers need a simpler structure, lighter and easier to handle compared to the classic fixed scaffoldings. The installation of a mobile scaffold tower is the ideal solution if you want to meet your above-mentioned requirement.

Thanks to the application of the swivel castor coupled with the starting element and the SLIM 25 various pieces, we can “build” a mobile tower which can be moved depending on the work needs.

The swivel castor consists of a braking system that have to be inserted every time you decide to use the mobile scaffold tower. For a correct use of the structure, it is prescribed to install it on a work space free of obstacles and where the slope is zero to avoid every danger of fall from height and/or an overturning of the structure itself.

TRABATTELLO SU RUOTE

55 SLIM 25EURO BOC 250-180
ELEMENTI DEL PONTEGGIO Raddoppio + mensola

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

TELAIO ZINCATO “BOC 25” CON SPINOTTO PRESSATO / galvanized frame “boc 25” with pressed gudgeon pin BOC001100 L. 1050 x H. 2000 19,90

SLIM

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

TELAIO DI PARTENZA LARGA ZINCATO galvanized walk - thru frame BOC001120 L. 1600 x H. 3020 44,20

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

TELAIO RIDOTTO DI BASE ZINCATO “BOC 25” CON SPINOTTO PRESSATO / galvanized half-frame “boc 25” with pressed gudgeon pin

BOC001110 L. 1050 x H. 1250 15,00

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

MONTANTE DI SOMMITA’ “374 PONT” ZINCATO galvanized terminal “374 PONT” BOC001140 L. 2200 13,20

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

MONTANTE DI SOMMITA’ SEMPLICE ZINCATO / galvanized simple terminal BOC001130 L. 1220 8,60

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

CORRENTE ZINCATO PER CAMPO 2500 mm / galvanized ledger for field of 2500 mm BOC001180 L. 2500 4,50

58
25EURO BOC 250-180

DESCRIZIONE

CORRENTE INTERNO – ESTRENO

DI FACCIATA ZINCATO

DIAGONALE DI FACCIATA ZINCATO galvanized vertical – diagonal brace

DIAGONALE IN PIANTA ZINCATO galvanized horizontal

BOC001150 L. 2431 4,40 BOC001151 L. 1731 2,70 BOC001152 L. 1377 2,15 BOC001153 L. 1051 1,65

BOC001160 L. 2025 3,15 BOC001161 L. 1731 2,70 BOC001162 L. 1485 2,35

BOC001170 L. 2025 3,15 BOC001171 L. 1731 2,70 BOC001172 L. 1485 2,35

DIAGONALE DI FACCIATA ZINCATO

DESCRIZIONE

GANCIO DI SICUREZZA ZINCATO

59 SLIM 25EURO BOC 250-180 DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
Ø 33.4mm PER CAMPO 2500mm / galvanized vertical – diagonal brace Ø 33.4mm for field of 2500mm BOC001190 L. 2647,8 4,80
description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
/ galvanized safety hook BOC001200 Ø 10 0,12
description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
galvanized ledger
diagonal brace

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

BASETTA FISSA ZINCATA / galvanized base plate BOC001210 100 1,00

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

BASETTA PER RADDOPPIO DEL MONTANTE ZINCATA / galvanized base plate for uprights doubling SL002200 200 4,40

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

BASETTA REGOLABILE ZINCATA / galvanized adjustable base plate

BOC001220 350 2,50

BOC001221 500 3,00 BOC001222 650 3,50 BOC001223 800 3,95 BOC001224 1000 4,55

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

BASETTA REGOLABILE E INCLINABILE ZINCATA / galvanized adjustable swivel base jack

SL002190 750 6,70 SL002191 600 6,10 SL002192 490 5,65 SL002193 350 5,15 SL002194 200 4,65

60 SLIM 25EURO BOC 250-180

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

MENSOLA DI DISASSAMENTO ZINCATA / galvanized bracket for non axial piers BOC001230 1050 12,10

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

MENSOLA DA 730mm ZINCATA PER PIAZZOLA DI CARICO / galva nized bracket for working platform BOC001240 L.730 9,10

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

MENSOLA DA 550mm ZINCATA PER PIAZZOLA DI CARICO / galva nized bracket for working platform BOC001250 L. 550 6,36

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

MENSOLA DA 348,3 mm ZINCATA PER PIAZZOLA DI CARICO / galva nized bracket for working platform BOC001260 L. 348,3 5,70

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

PUNTONE ZINCATO PER MENSOLA galvanized bracket brace

BOC001270 L. 1890 7,80 BOC001271 L. 1708 7,80 BOC001272 L. 1648 7,35 BOC001273 L. 1614 7,15

61 SLIM 25EURO BOC 250-180

-

SLIM

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

TAVOLA METALLICA ZINCATA

DA 330 mm / galvanized scaffold steel plank

BOC001280 L. 330 x 2500 16,20 BOC001281 L. 330 x 1800 12,20 BOC001282 L. 330 x 1446 10,60 BOC001283 L. 330 x 1120 7,30

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

TAVOLA METALLICA ZINCATA

DA 490 mm “CL” / galvanized scaffold steel plank

BOC001290 L. 490 x 1800 14,80 BOC001291 L. 490 x 1446 11,88 BOC001292 L. 490 x 1120 9,05

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

TAVOLA METALLICA CON BOTOLA ZINCATA / galvanized steel plank with trapdoor BOC001300 L. 492 x 1800 27

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

SCALETTA PER BOTOLA ZINCATA galvanized stairway for trap door BOC001310 L. 2050 9,00

62
25
EURO BOC 250-180

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

FERMAPIEDE METALLICO DI FACCIATA ZINCATO / galvani zed toe – board

BOC001320 L. 2500 5,80 BOC001321 L. 1800 4,20 BOC001322 L. 1446 3,50 BOC001323 L. 1120 2,60

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

PARAPETTO / CANCELLETTO DI TESTATA ZINCATO / galvani zed side guardrail BOC001330 L.1050 9,10

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg) CORRENTE DI TESTATA ZINCATO / galvanized ledger BOC001340 L. 1050 1,90

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

PARASASSI PREFABBRICATO ZINCATO / galvanized prefabri cated gravel guard BOC001350 L. 2050 14,60

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

PASSO CARRAIO DA 3600 mm

ZINCATO / galvanized carriage entrance frame of 3600 mm BOC001360 L. 3600 29,90

63 SLIM 25EURO BOC 250-180

SLIM

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

STOCCHETTO ZINCATO DA 1,05 m ( ROMPITRATTA) / junction tube of 1,05 m BOC001370 L. 1050 4,42

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

GIUNTO D’ANCORAGGIO ZINCATO – TIPO “1” / galvanized anchoring coupler - tipe “1” BOC001380 Ø 22 1,40

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

GIUNTO D’ANCORAGGIO ZINCATO – TIPO “2” / galvanized anchoring coupler - tipe “2” BOC001381 Ø 22 1,30

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

TUBO D’ANCORAGGIO DA Ø 48,3 mm CON TONDINO DA Ø 22 mm ZINCATO / galvanized anchoring tube Ø 48,3 mm with reinforcing steel Ø 22 mm

BOC001390 L. 500 2,15 BOC001391 L. 1400 5,3

DESCRIZIONE

TUBO D'ANCORAGGIO DA Ø

mm ZINCATO – TIPO “A”

anchoring tube Ø

mm – tipe “A”

BOC001400 L. 500

BOC001401

1400

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI

TUBO D’ANCORAGGIO DA Ø 48,3 mm ZINCATO – TIPO “B” / galvanized anchoring tube Ø 48,3 mm – tipe “B”

PESO weight

BOC001410 L. 500 2,15 BOC001411 L. 1400 5,4

64
25EURO BOC 250-180
description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
48,3
/ galvanized
48,3
2,15
L.
5,4
dimensions (mm)
(Kg)

DESCRIZIONE

MONTANTE ZINCATO A 12 BOCCOLE CON SPINOTTO PRESSATO / galvanized

with 12

pressed gudgeon

DESCRIZIONE

MONTANTE A 16 BOCCOLE CON SPINOTTO PRESSATO upright with 16 bushings and pressed gudgeon pin

CODICE

DIMENSIONI

SL002110 L. 2000 8,00 SL002111 L. 2000 8,00

DESCRIZIONE

MONTANTE DA 1000 mm CON SPINOTTO PRESSATO / upri ght with pressed gudgeon

DESCRIZIONE

ELEMENTO DI RADDOPPIO

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight

ELEMENTO DI PARTENZA base of standard SL002130 / 1,95

DESCRIZIONE

TRAVERSO ZINCATO

SL002150 L.

65 SLIM 25EURO BOC 250-180
(Kg)
description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
MONTANTE ZINCATO / galvanized clamp for upright doubling SL002140 L. 160 0,78
description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
/ galvanized transom
1050 5,60
description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
upright
bushings and
pin SL002100 L. 2000 7,80
description
code
dimensions (mm) PESO weight (Kg)
description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
pin SL002120 L. 1000 4,00 SL002121 L. 1000 4,00

-

SLIM

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

TRAVERSO RINFORZATO ZINCATO / galvanized reinforced transom

SL002160 L. 2500 17,00 SL002161 L. 1800 11,70 SL002162 L. 1446 10,10 SL002163 L. 1120 8,60

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

CORRENTE ZINCATO PER CAMPO / galvanized transom for field

SL002170 L. 2500 7,20 SL002171 L. 1800 5,45 SL002172 L. 1446 4,50 SL002173 L. 1120 3,58

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

CORRENTI RINFORZATI ZINCATI PER SOPPALCHI galvanized reinforced transom for platform

SL002180 L. 2500 17,50 SL002181 L. 1800 12,20 SL002182 L. 1446 10,60 SL002183 L. 1120 9,10 SL002184 L. 1048,3 8,50

66
25
EURO BOC 250-180

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

TAVOLA METALLICA ZINCATA

DA 495 mm “SC” / galvanized scaffold steel plank for 495 mm “SC”

SL002210 L. 495 x 1800 14,40 SL002211 L. 495 x 1446 14,4 SL002212 L. 495 x 1120 9,05

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

TAVOLA METALLICA ZINCATA

DA 490 mm “SCN” / galvanized scaffold steel plank for 490 mm “SCN”

SL002220 L. 490 x 1800 15,15 SL002221 L. 490 x 1446 12,18 SL002222 L. 490 x 1120 9,43

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

FERMAPIEDE METALLICO ZINCATO DI TESTATA galvanized steel side toe – board

SL002230 L. 1050 2,45 SL002231 L. 1120 2,60 SL002232 L. 1446 3,50 SL002233 L. 1800 4,20 SL002234 L. 2500 5,80

67 SLIM 25EURO BOC 250-180

SLIM

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI

(mm) PESO weight (Kg)

ELEMENTO PREFABBRICATO IN ALLUMINIO / prefabricated aluminium stairway K0650 H. 2000 26,00

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

CORRIMANO CON BOCCOLE PER SCALA / handrail with bushings for stairway K7461 / 12,60

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

CORRIMANO PER PIANEROTTOLO landing handrail K0651 Ø 22 4,50

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

CORRIMANO SEMPLICE PER SCALA simple handrail for stairway K7460 / 12,50

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI

(mm) PESO weight (Kg)

CORRIMANO DI SOMMITA' / top end handrail K07471 / 7,20

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

CANCELLETTO DI SICUREZZA safety side guardrail K8000 /

68
25EURO BOC 250-180
dimensions
dimensions

(mm)

(Kg)

1 CORRIMANO PER PIANEROTTOLO

/ landing handrail K0651 2500 x 660 x 2000 4,50

2 CORRIMANO SEMPLICE PER SCALA /

3

handrail for stairway

2500 x 660 x 2000 15,00

CON BOCCOLE PER SCALA / handrail with bushings for stairway K7461 2500 x 660 x 2000 15,10

4 SCALA INTERMEDIA / middle stairway K0650 2500 x 660 x 2000 29,40

69 SLIM 25EURO BOC 250-180 NR. DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI
dimensions (mm) PESO
weight (Kg)
COMPLETO
simple
K7460
CORRIMANO
SLIM 25 EURO BOC 250-180

ACCESSORI

PESO (Kg) / weight (Kg)

ELEMENTI

DESCRIZIONE

1 - BASETTA FISSA

2 - BASETTA REGOLABILE

VERNICIATO

ZINCATO

3 - BASETTA REGOLABILE

INCLINABILE

MONTAGGIO 3

VERNICIATO

ZINCATO

V000120 Z000220 100 0,9 1

V000121 Z000221 330 2,30 2,45 V000122 Z000222 500 3,50 3,70 V000123 Z000223 700 4,90 5,20 V000124 Z000224 1000 7,00 7,40

V000121A Z000221A 330 3,50 3,70 V000122A Z000222A 500 4,00 4,20 V000123A Z000223A 700 4,75 5,00 V000124A Z000224A 1000 5,70 6,00

72 ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO
DI
2 1
/ description CODICE / code DIMENSIONI dimensions (mm)
painted
galvanized
painted
galvanized
/ base plate
adjustable base plate
E
adjustable swivel base jack

DESCRIZIONE

CODICE

VERNICIATO painted ZINCATO galvanized

DIMENSIONI dimensions (mm)

PESO (Kg) / weight (Kg)

VERNICIATO painted ZINCATO galvanized

1 - SCALA A 3 PIOLI ladder with 3 rungs V000143A Z000243A 1100 3,67 3,84

2 - SCALA A 6 PIOLI ladder with 6 rungs V000143 Z000243 2006 6,70 7,00

3 - SCALA A 8 PIOLI ladder with 8 rungs V000143B Z000243B 2500 11,40 11,70

ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO 73 ELEMENTI DI MONTAGGIO 3 2 1
/ description
/ code

DESCRIZIONE description

TAVOLA METALLICA 500 x 1800 MM ZINCATA / galvanized standard scaffold steel plank for 500 x 1800 mm

DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)

TAVOLA METALLICA ZINCATA DA 200 MM / galvanized scaffold steel plank for 200 mm

BOTOLA IN ALLUMINIO E COMPENSATO MARINO CON APERTURA LATERALE /

Z000140B/105

1050 8,60 Z000140B/150

Z000140B/180

1500

1800

TAVOLA METALLICA DA 330 MM ZINCATA / galvanized scaffold steel plank for 330 mm

Z000432/105 1050 6,21 Z000432/150 1500 8,89 Z000437/180 1800 10,67

Z000240/105

x 1050 6,70 Z000240/150

x 1500 8,70 Z000240E

TAVOLA IN ACCIAIO ZINCATO CON BOTOLA AD APERTURA FRONTALE / galvanized steel plank with frontal opening trapdoor

x 1800 10,40

SCALA A RAMPA CON APPOGGIO SU TAVOLA

LP01970 1050 x 500 19,00 LP01990B 1500 x 500 23,50 LP02000 1800 x 500 28,60

=

74 ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO
CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
494 x
494 x
12,30
494 x
14,70
200
200
200
aluminium plywood plank with side opening trapdoor LP12180 1800 x 630 11,00
Flight ledder lean against the plank ASC8180 largh.
630 mm 16,50 ELEMENTI DI MONTAGGIO Chiusa - Closed Aperta - Open
ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO 75 ELEMENTI DI MONTAGGIODESCRIZIONE / description CODICE / code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO (Kg) / weight (Kg) VERNICIATO painted ZINCATO galvanized VERNICIATO painted ZINCATO galvanized MENSOLA / bracket V000193/33 Z000293/33 330 5,00 5,30 V000193/55 Z000293/55 550 6,00 6,36 V000193/105 Z000293/105 1050 11,60 12,00 DESCRIZIONE / description CODICE / code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO (Kg) / weight (Kg) VERNICIATO painted ZINCATO galvanized VERNICIATO painted ZINCATO galvanized 1 - PUNTONE PER MENSOLA DA 1050 MM / bracket brace of 1050 mm V000195/105 Z000295/105 2008 7,40 8,00 2 - PUNTONE PER MENSOLA DA 550 MM / bracket brace of 550 mm V000195/55 Z000295/55 1648 6,95 7,35 12

METALLICO

DESCRIZIONE description

TRAVE RETICOLARE IN ACCIAIO H = 450 MM

ZINCATA COMPLETA DI 2 SPINOTTI DA 200 MM E 4 PERNI galvanized lattice steel beam H 450 mm with 2 spigot pin H = 200 mm and 4 safety hook

CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm)

PESO weight (Kg)

CP01100 1000 14,60

CP01152 1500 20,30 CP01200 2000 24,65 CP01200B 2500 30,63 CP01130 3000 33,30 CP01140 4000 41,90

DESCRIZIONE description

TRAVE RETICOLARE IN ALLUMINIO H = 500 MM

COMPLETA DI 2 SPINOTTI DA 300 MM, 8 PERNI E 2 GIUNTI PARALLELI A CERNIERA / lattice aluminium beam H 500 mm with 2 spigot pin H = 300 mm and 8 safety hook and 2 hinged parallel coupler

CODICE code

DIMENSIONI dimensions (mm)

PESO weight (Kg)

CP05006 666 8,00 CP05013 1333 10,90 CP05020 2000 13,60 CP05026 2666 16,50 CP05033 3333 19,30 CP05040 4000 22,10

76 ACCESSORI PER PONTEGGIO
ELEMENTI DI MONTAGGIO

DESCRIZIONE

1 - SPINOTTO IN ACCIAIO ZINCA TO DA 200 MM PER TRAVE

RETICOLARE IN ACCIAIO galvanized spigot pin H = 200 mm for lattice steel beam

2 - SPINOTTO IN ACCIAIO ZINCA TO DA 300 MM PER TRAVE

RETICOLARE IN ALLUMINIO galvanized steel spigot pin H = 300 mm for lattice aluminum beam

3 - SPINOTTO IN ALLUMINIO DA 300 MM PER TRAVE RETICOLARE IN ALLUMINIO / aluminium spigot pin H = 300 mm for lattice aluminum beam

CP01250 200 0,63

CP01255 300 1,00

CP11255 300 0,42

DESCRIZIONE

PERNO A MOLLA pin sping CP01245 / 0,09

DESCRIZIONE

CODICE

DIMENSIONI

GIUNTO PARALLELO A CERNIERA CON 2 BULLONI / hinged parallel coupler with 2 bolts PT03930 / 1,40

TUBO DI RINFORZO

CP01970

GANCIO DI SICUREZZA ZINCATO / galvanized safety hook 000115 Ø 10 0,15

ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO 77
description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
1 2 3
description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
strengthening tube
1100 4,95
description
code
dimensions (mm) PESO weight (Kg)
ELEMENTI DI MONTAGGIO

METALLICO

DESCRIZIONE

ELEMENTO DI COMPENSO

Z000CO105 1050 4,20 Z000CO150 1500 6,20

Z000CO180 1800 8,90

DESCRIZIONE

COMPENSO IN ACCIAIO ZINCATO PER PIANO INCLINATO

filler for sloped

Z000CO105P 1050 4,20 Z000CO150P 1500 6,20 Z000CO180P 1800 8,90

78 ACCESSORI PER PONTEGGIO
description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
ZINCATO galvanized filler
description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
galvanized
surface
ELEMENTI DI MONTAGGIO

DESCRIZIONE

BULLONE PER PONTEGGI scaffold bolt Z000185 / 0,11

DESCRIZIONE

DIMENSIONI

FORCELLA BIDIREZIONALE ZINCATA / galvanized 4 – way fork Z000316 / 3,60

1 - COPRIGIUNTO PONTEGGIO STANDARD A 2 VIE / scaffold joint protector standard 2 way SP0201 115 x 170 X 60 0,12

2 - COPRIGIUNTO PONTEGGIO DOPPIO A 4 VIE / scaffold joint protector 4 way SP0202 175 x 260 X 70 0,22

3 - TAPPO RIGIDO DI PROTEZIO NE PER TUBO DA Ø 48,3 MM / rigid plastic tube from Ø 48,3 mm and caps SP0301 550 x 420 0,02

4 - COPRITUBO AD AGGANCIO DI SEGNALAZIONE DEL PONTEGGIO hight visibility plastic tube sleeve SP0400 55 x 200 0,10

1 - SOTTOBASETTA QUADRATA plastic square foot plate SP0101 187 x 247 x 10 0,26

2 - SOTTOBASETTA TONDA round plastic foot plate SP0102 210 x 80 x 10 0,26

3 - SOTTOBASETTA INCLINATA base plate protection on inclined surface SP0103 187 x 247 x 10 0,32

4 - SOTTOBASETTA TRIBASE multiple and multifunctional base SP0105 246 x 475 x 35 1,15

RETE ANTIPOLVERE VERDE green dust sheet 000130 /

RETE ANTIPOLVERE BIANCA white dust sheet 000130A /

ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO 79 ACCESSORI DEL PONTEGGIO PREFABBRICATO
description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
description CODICE code
dimensions (mm) PESO weight (Kg)
1 2 3 4 1 2 3 4

DESCRIZIONE

TUBO D’ANCORAGGIO DA

DESCRIZIONE

TUBO D’ANCORAGGIO DA Ø 48,3 MM ZINCATO

Z000191 48,3 22 300 1,75

Z000191A 48,3 22 500 2,45 Z000191B 48,3 22 1000 4,80 Z000191C 48,3 22 1400 5,50

GIUNTO D’ANCORAGGIO

TONDINO

Z000189 48,3 300 150 2,00 Z000189A 48,3 500 150 2,80 Z000189B 48,3 1000 150 4,80 Z000189C 48,3 1400 150 6,20

80 ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO ANCORAGGI DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
SEMPLICE CON
DA Ø 22 MM ZINCATO galvanized simple anchoring coupler with reinforcing steel Ø 22 mm Z000317 Ø 22 1,45
description CODICE code D Ø (mm) d Ø (mm) L (mm) PESO weight (Kg)
Ø 48,3 MM CON TONDINO DA Ø 22 MM ZINCATO galvanized anchoring tube Ø 48,3 mm with reinforcing steel Ø 22 mm
description CODICE code D Ø (mm) L1 (mm) L2 (mm) PESO weight (Kg)
galvanized anchoring tube Ø 48,3 mm

DESCRIZIONE description

CODICE code Ø (mm) L (mm) C (mm) D (mm) KG/1000

GOL00024 / 95 12 95 / / 151,0

GOL00024 / 120 12 120 30,0 / 178,0

CARATTERISTICHE MECCANICHE mechanical features

VITI A OCCHIO SALDATE

AUTOFILETTANTI Ø 24 MM eyebolts welded self tapping Ø 24 mm

GOL00024 / 160 12 160 30,0 65,0 216,0 GOL00024 / 190 12 190 30,0 65,0 242,0 GOL00024 / 230 12 230 30,0 65,0 276,0 GOL00024 / 300 12 300 30,0 65,0 337,0 GOL00024 / 350 12 350 30,0 65,0 380,0 GOL00024 / 400 12 400 30,0 65,0 423,0 GOL00024 / 450 12 450 30,0 65,0 466,0 GOL00024 / 500 12 500 30,0 65,0 509,0

CARICO DI ROTTURA DELLA SALDATURA welding breaking load = 3100 kg

DESCRIZIONE description

CODICE code Ø (mm) L (mm) C (mm) D (mm) KG/1000

GOL00050 / 120 12 120 30,0 / 255,0

VITI A OCCHIO SALDATE AUTOFILETTANTI Ø 50 MM

welded self tapping Ø 50 mm

GOL00050 / 140 12 140 30,0 / 270,0 GOL00050 / 160 12 160 30,0 65,0 285,0 GOL00050 / 200 12 200 30,0 65,0 320,0 GOL00050 / 240 12 240 30,0 65,0 335,0 GOL00050 / 300 12 300 30,0 65,0 380,0 GOL00050 / 350 12 350 30,0 65,0 418,0 GOL00050 / 400 12 400 30,0 65,0 455,0 GOL00050 / 450 12 450 30,0 65,0 493,0 GOL00050 / 500 12 500 30,0 65,0 530,0

CARICO DI ROTTURA DELLA SALDATURA welding breaking load = 2100 kg

ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO 81 ANCORAGGI
CARATTERISTICHE MECCANICHE
mechanical features
eyebolts
82 ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO ANCORAGGI ARTICOLO item DESCRIZIONE description CODICE code A (mm) L (mm) KG/1000 M10/220 VITE A OCCHIO / eyebolt GOL000M10 / 220 113,0 209,0 465,0 M10/270 VITE A OCCHIO / eyebolt GOL000M10 / 270 167,0 263,0 555,0 M10 X 63 TASSELLO M10 / M10 plug TASS000M10 / 63 / / 30,5 Ø 17/50 RONDELLA PER M10 / washer for M10 ROND00017 / 50 / / 40,9

DESCRIZIONE

BARRIERA / temporary fencing

ZINCATURA A CALDO warm

DIMENSIONI (MM) / dimensions (mm)

ALTEZZA / heigth LARGHEZZA / width

BARRZ0035A 1200 2200 BARRZ0035B 1200 3500 BARRZ0035C 2000 2200 BARRZ0035D 2000 3500

BARRZ0020A 1200 2200 Rete costruita con tondino d’acciaio: Ø 4 mm BARRZ0020B 1200 3500

Cornice in ferro tubolare : Ø 42

PRE - ZINCATURA pre - galvanized

Dimensioni della maglia: 100 x 295 mm BARRZ0020C 2000 2200 Traverso inferiore e superiore: Ø 30 / 33 mm BARRZ0020D 2000 3500

DESCRIZIONE

PORTA ZINCATA

DIMENSIONI (MM) / dimensions (mm)

ALTEZZA / heigth LARGHEZZA / width

1200

ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO 83 BARRIERE E TRANSENNE
/ description TRATTAMENTO / treatment CODICE / code
galvanized
mm
description CODICE code
galvanized door element PORTZ0004 2000
84 ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO BARRIERE E TRANSENNE DESCRIZIONE description CODICE code GANCIO CENTRALE /security screw hook Permette l’attacco tra barriera e barriera GANCZ0008 DESCRIZIONE description CODICE code PIEDINO IN CEMENTO CON 6 BUCHI Con tondino in ferro inserito / concrete foot with 6 holes PIEDN0001 DESCRIZIONE description CODICE code GANCIO SUPERIORE / upper hook for galvanized fence Permette l’attacco tra porta e barriera GANCZ0009 DESCRIZIONE description CODICE code PIEDINO IN PLASTICA CON 6 BUCHI / pvc foot with 6 holes PIEDN0002 DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI (MM) / dimensions (mm) ALTEZZA / heigth LARGHEZZA / width PANNELLO RINFRANGENTE double reflecting panel PANNN0002 250 2400
ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO 85 BARRIERE E TRANSENNE DESCRIZIONE description CODICE code PICCHETTO CON 2 MANICOTTI INSERITI peg with 2 sleeves PICCZ0001 DESCRIZIONE description CODICE code SOSTEGNO ANTIVENTO PER BARRIERE / fencing stabiliser SOSTZ0002 DESCRIZIONE description CODICE code PIASTRA CON 2 MANICOTTI INSERITI base plate with 2 sleeves PIASZ0001 DESCRIZIONE description CODICE code PICCHETTO CON GANCIO DI SICUREZZA peg with safety hook PICCZ0002 DESCRIZIONE description CODICE code BASETTA IN ACCIAIO CON 2 MANICOTTI INSERITI flat steel foot with 2 sleeves BASBZ0001

TRANSENNE

86 ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO BARRIERE E
DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI (MM) / dimensions (mm) ALTEZZA / heigth LARGHEZZA / width CONTENITORE PER BARRIERE / fencing steel palletl CONTZ0401 1020 3500 DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI (MM) / dimensions (mm) ALTEZZA / heigth LARGHEZZA / width TUBO / steel tube TONDINO VERTICALE vertical reinforcing steel TRANSENNA CON PIEDI SMONTABILI / pedestrian barrier with removable legs TRANZ0009 1100 2500 Ø 38 mm Ø 10 mm
ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO 87 BARRIERE E TRANSENNE DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI (MM) / dimensions (mm) ALTEZZA / heigth LARGHEZZA / width TUBO / steel tube TONDINO VERTICALE vertical reinforcing steel TRANSENNA ANTIPANICO / police barrier TRANZ0016 1050 2100 Ø 33,7 mm Ø 16 mm DESCRIZIONE description CODICE code PANNELLO RINFRANGENTE / reflecting panel MONOFACCIALE single face PANNN0008 PANNELLO RINFRANGENTE / double reflecting panel BIFACCIALE double face PANNN0010

CONTENITORI

VERNICIATO

ZINCATO

VERNICIATO painted ZINCATO

CONTENITORE PORTA TAVOLE (30 TAVOLE DA 500 MM) container for boards (30 boards of 500 mm) V000187 Z000287 30 tavole da 500mm / 30 boards of 500 mm 32 32,44

CONTENITORE PORTA TAVOLE (50 TAVOLE DA 500 MM) container for boards (50 boards of 500 mm) V000187A Z000287A 50 tavole da 500mm / 50 boards of 500 mm 36 36,50

CONTENITORE TUBOLARE PER PUNTELLI VERNICIATO

88 ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO
DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO weight (Kg)
painted tubolar props container V000307 100 puntelli 100 props 23,00 DESCRIZIONE / description CODICE / code DIMENSIONI dimensions (mm) PESO (Kg) / weight (Kg)
painted
galvanized
galvanized

CONTENITORE

CRO900

CR1000

150

150

880

880

880

ACCESSORI PER PONTEGGIO METALLICO 89 CONTENITORI DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI (MM) / dimensions (mm) PORTATA (KG) capacity (kg)A B C D E F
IN RETE SENZA ANTA wire mesh container without door
1000 800 520 150 80 750 1000 kg
1000 800 650
80 880 CR1100 1200 800 650
80
CR1200 1200 1000 650 150 80
CR1300 1500 800 650 150 80 880 CR1400 1500 1000 650 150 80
DESCRIZIONE description CODICE code DIMENSIONI (MM) / dimensions (mm) PORTATA (KG) capacity (kg)A B C D E F CONTENITORE IN LAMIERA SENZA ANTA sheetcontainer without door CLM1400 800 460 400 150 80 630 800 kg CLM1500 655 330 230 150 80 460 CLM6400 800 500 500 150 80 730 CLM6500 800 600 400 150 80 630 CLM6600 800 600 520 150 80 750
SLIM25 EURO BOC 250-180

ZINCATURA: Quali i vantaggi di un processo moderno

La zincatura rappresenta un eccellente metodo di protezione dell’acciaio dagli agenti atmosferici, allungandone quindi la durata nel tempo. In VPM viene effettuata adottando le più moderne tecniche a disposizione, garantendo così, un prodotto duraturo e di grande qualità. I moderni processi di zincatura permettono un elevato recupero dei residui di lavorazione ed un ridotto consumo d’acqua e emissioni di gas serra.

GALVANIZING: What are the advantages of a modern process

Galvanizing is an excellent method of protection of the steel from atmospheric agents, thus extending the service life in time.

In VPM it is carried out by adopting the most modern techniques available, thus guaranteeing a lasting product and great quality. Modern galvanizing processes allow a high recovery of processing residues and reduced water consumption and greenhouse gas emissions.

92

ZINCATURA E VERNICIATURA ECOSOSTENIBILI

ABBIAMO A CUORE IL RISPETTO PER L’AMBIENTE. SCEGLIAMO DI RENDERE I PROCESSI DI ZINCATURA E VERNICIATURA DEI NOSTRI PRODOTTI SEMPRE PIÙ ECOSOSTENIBILI. GRAZIE ALLE NUOVE TECNOLOGIE, CHE SONO OGGI ALLA BASE DI QUESTE LAVORAZIONI, FORNIAMO PRODOTTI IN LINEA CON I PRINCIPI DI RISPETTO AMBIENTALE IN CUI CREDIAMO. I NOSTRI PONTEGGI SONO QUINDI SINONIMO DI QUALITÀ E DI DURATA NEL TEMPO. QUESTO SIGNIFICA BASSO IMPATTO AMBIENTALE E MAGGIORE RISPETTO PER IL PIANETA.

WE CARE ABOUT RESPECT FOR THE ENVIRONMENT. WE CHOOSE TO MAKE THE GALVANIZING PROCESSES AND PAINTING OF OUR PRODUCTS MORE AND MORE ECO-SUSTAINABLE.

THANKS TO THE NEW TECHNOLOGIES, WHICH ARE TODAY AT THE BASED ON THESE PROCESSING, WE PROVIDE PRODUCTS IN LINE WITH THE PRINCIPLES OF RESPECT FOR THE ENVIRONMENT IN WHICH WE BELIEVE. OUR SCAFFOLDING ARE THEREFORE SYNONYMOUS OF QUALITY AND DURABILITY OVER TIME. THIS MEANS LOW ENVIRONMENTAL IMPACT AND GREATER RESPECT FOR THE PLANET.

NORMATIVE PER I PONTEGGI IN EDILIZIA NORMATIVA ITALIANA - OBBLIGATORIA (CON RILASCIO AUTORIZZAZIONE)

1. -D.M.2/9/1968 del M.L.P.S.: “Riconoscimento di efficacia..”;

2. -D.M.22/5/1992 N.466 del M.L.P.S.: “Riconoscimento di efficacia..”;

3. -D.M. 23/3/1990 N.115 del M.L.P.S.:”Riconoscimento di efficacia..”;

4. -D. Lgs. N.206 del 6.9.2005: ”Codice del consumo”

5. -Circolare N.44 del 15.05.1990 del M.L.P.S.: “Istruzioni per la compilazione delle relazioni tecniche per ponteggi metallici fi ssi a telai prefabbricati;

6. -Lettera N.22268/PR-7 del 22.05.1982 del M.L.P.S.: “ Requisiti dimensionali”;

7. -Lettera circolare N.20298/OM-4 del 09.02.1995 del M.L.P.S.: “Utilizzo di impalcati metallici in luogo di impalcati in legna me”;

8. -Lettera circolare N.22787/OM-4 del 21.01.1999 del M.L.P.S.:”Istruzioni per la compilazione delle relazioni tecniche -Precisazioni e chiarimenti.

9. -Circolare del M.L.P.S. N.85 del 09.11.1978- Autorizzazione alla costruzione e all’impiego dei ponteggi metallici fissi

10. -Circolare N.44 del 10.07.2000 del M.L.P.S.: “Verifi che e controlli, modalità di conservazione delle relative documentazioni ex D.Lgs. 359/99”

11. -Circolare N.3 del 08.01.2001 del M.L.P.S.: “Chiarimenti sul regime delle verifi che periodiche di talune attrezzature di lavoro ex D. Lgs. 359/99”.

12. -Circolare N.20/2003 del 23.05.03-Chiarimenti in relazione all’uso promiscuo dei ponteggi metallici fissi.

13. -Circolare N.30/2003 del 29.09.03-Chiarimenti concernenti la defi nizione di fabbricante di ponteggi metallici fissi.

14. -Circolare N.28/2004 -Chiarimenti concernenti le tolleranze dimensionali dei profi li cavi.

15. -Circolare N.30/2006- “Obblighi del datore di lavoro relativi all’impiego dei ponteggi e chiarimenti concernenti i ponteggi su ruote (trabattelli) e altre attrezzature per l’esecuzione di lavori temporanei in quota in relazione agli obblighi di redazio ne del Pi.M.U.S. e di formazione.

16. -Circolare N.3/2008- “Obblighi del datore di lavoro relativi all’impiego dei ponteggi..”

17. -D.Lgs. 81 del 09/04/2008- “Attuazione dell’art.1 della legge 3 agosto 2007 N.123 in materia di tutela della salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro”.

18. -D.Lgs. n. 106 del 3 agosto 2009 – “Disposizioni integrative e correttive del decreto legislativo 9 aprile 2009 n. 81 in materia di tutela della salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro”

19. -Circolare N.29/2010- “Capo II,Titolo IV del D.Lgs n. 81/2008 e s.m.i. – Quesiti concernenti le norme per la prevenzione degli infortuni sul lavoro nelle costruzioni e nei lavori in quota.

20. -Decreto 17 gennaio 2018 “Aggiornamento delle «Norme Tecniche per le costruzioni» e circolare 21 Gennaio 2019 n. 7 C.S.LL.PP. Istruzione per l’applicazione dell’ “ Aggiornamento delle norme tecniche per le costruzione di cui al decreto ministeriale 17 Gennaio 2018.

21. -UNI EN 12810-1

-UNI EN 12810-2

-UNI EN 12811-1

-UNI-EN 12811-2

-UNI EN 12811-3

26. -UNI EN 12811-4

NORMATIVA EUROPEA - FACOLTATIVA

PONTEGGI DI FACCIATA REALIZZATI CON COMPONENTI PREFABBRICATI (EX HD 1000)

- EN 12810/1 - SPECIFICHE DI PRODOTTO - EN 12810/2 . METODI PARTICOLARI PER CALCOLO STRUTTURALE

ATTREZZATURE DI LAVORO TEMPORANEE PONTEGGI DI LAVORO

- EN 12811/1 GENERALE - Requisiti d’uso e di progettazione

- EN 12811/2 - Informazioni sui materiali

- EN 12811/3 - Prove di carico

NB: La HD1000 precendente è stata sostituita dalle EN suddette.

L’aggiornamento tecnico è continuo e la sostituzione è avvenuta come adeguamento tecnico.

TUBI

- UNI HD 1039 - Tubi di acciaio per ponteggi di sostegno e di servizio - Requisiti, prove

ACCESSORI (EX EN 74)

- EN 74/1 - GIUNTI PER TUBI DA PONTEGGIO (Requisiti e procedure di prova)

- EN 74/2 - GIUNTI SPECIALI (Requisiti e procedure di prova)

- EN 74/3 - SPINOTTI E BASETTE (Requisiti e procedure di prova)

NB: La EN 74 precedente è stata sostituita da EN74/1/2/3. L’adeguamento tecnico è continuo e la sostituzione è avvenuta come adeguamento tecnico

È il marchio di conformità alle direttive della Comunità Europea. Non è disponibile per il settore dei ponteggi. Qualora fosse introdotto, tutta la produzione nazionale dovrà essere conforme ad una Norma Europea armonizzata.

22.
23.
24.
25.

30028 San Michele al Tagliamento (VE) via Dell’Industria n. 15/A 30020 Gruaro (VE) via J.F. Kennedy n. 8 33076 Pravisdomini (PN) via Europa Unita n°29-33

Tel. +39 0421 206062 info@vpmindustria.com www.vpmindustria.com

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
VPM Catalogo SLIM 25 - EURO BOC 250-180 by Catalograph - Issuu