From the youngest voices, shifting effortlessly from singing in French to English, to seniors graduating as citizens of culture and courage, every moment here reflects the Lycée’s spirit. Whether we are exploring what it means to belong on James Baldwin Day or celebrating our rich tapestry of countries at Spring Fair, each detail echoes the care and values woven through our community.
Des petits de la Maternelle qui chantent avec aisance des comptines en français et puis en anglais, aux élèves de Terminale qui quittent le Lycée en véritables citoyens de culture et de courage, chaque instant reflète le caractère unique de notre école. Qu’il s’agisse du James Baldwin Day ou de la célébration des cultures à la Spring Fair, chaque détail incarne les valeurs qui nous rassemblent.
This is the Lycée. C’est ça, le Lycée.
L’extraordinaire au quotidien
For nearly a century, the Lycée Français de New York has remained at the forefront of bilingual education—not by chance, but by design. Founded in 1935 by visionaries who foresaw an interconnected world, the Lycée has cultivated generations of leaders able to bridge cultures and solve problems with creativity and perspective. Together, we create l’extraordinaire au quotidien—the extraordinary in everyday life. Thank you for being part of this vibrant community.
Depuis 1935, le Lycée Français de New York est un pionnier de l’enseignement bilingue, formant des générations capables de créer des ponts entre les cultures et de penser le monde avec créativité. Merci de faire partie de cette belle aventure. Ensemble, nous créons l’extraordinaire au quotidien.
The Annual Fund
Your Top Philanthropic Priority
The Annual Fund is the heartbeat of our school and the primary way community members—parents, alumni, grandparents, faculty, staff, and friends—support everyday operations each year.
Le Fonds annuel est vital pour notre école. C’est le principal moyen par lequel les membres de notre communauté — parents, anciens élèves, grands-parents, enseignants, personnel et amis — soutiennent chaque année le fonctionnement quotidien du Lycée.
What Does the Annual Fund Support? À quoi sert le Fonds annuel ?
Your Annual Fund participation powers transformation every day at the Lycée through our core values:
Joy
Nurturing joy and personal growth through vibrant arts, athletics, and extracurricular offerings. From bilingual theater productions to Model UN debates, these experiences cultivate confident, well-rounded global citizens who are ready for any environment.
Community
Building an inclusive community where exceptional education remains accessible to talented students regardless of financial circumstances. Our financial aid ensures diverse perspectives in every classroom, creating the multicultural learning that defines a Lycée experience.
Commitment
Building commitment, perseverance and resilience by fostering a growth mindset. From academic challenges to artistic and athletic pursuits, students learn to embrace effort, stay dedicated and grow stronger at every step.
Open Minds
Maintaining academic excellence through continuous investment in our exceptional faculty and innovative learning environments. Professional development keeps our educators at the forefront of bilingual pedagogy. Our Cultural Center, renovated science labs, and partnerships, such as those with Cold Spring Harbor’s DNA Learning Center, create spaces where curiosity and discovery thrive.
Votre participation au Fonds annuel permet de transformer quotidiennement la vie au Lycée à travers nos valeurs fondamentales :
Épanouissement
Encourager la joie et le développement personnel à travers les arts, le sport et les activités extrascolaires. Du théâtre bilingue à la simulation annuelle de l’ONU, ces expériences renforcent la confiance, l’ouverture et l’agilité culturelle des élèves.
Solidarité
Bâtir une communauté inclusive où l’excellence reste accessible à tous. Notre aide financière favorise la diversité des perspectives dans chaque classe, engendrant l’apprentissage multiculturel qui caractérise l’expérience Lycée.
Ténacité
Cultiver l’effort, la persévérance et la résilience. Face aux défis académiques, artistiques ou sportifs, les élèves apprennent à progresser avec engagement et détermination.
Esprit de découverte
Maintenir l’excellence par l’investissement dans un enseignement innovant et de qualité. La formation continue des professeurs, la rénovation des espaces, et les partenariats comme celui avec le DNA Learning Center nourrissent la curiosité et l’esprit critique.
Leadership Levels
Leader
Founder
Your gift goes to work right away, addressing the school’s most important needs each academic year. Early participation, especially in the fall or on Day of Giving, fuels our momentum and ensures we can plan boldly for the year ahead.
Votre don soutient directement l’école, et lui permet de répondre à ses besoins les plus importants de l’année scolaire. Une participation précoce, notamment à l’automne ou lors de la Journée du don, donne un élan précieux à la campagne et permet à l’école de planifier l’année à venir avec ambition.
The Laurel Society Recognizing Our Most Loyal Donors Honorer nos donateurs les plus fidèles
The Laurel Society honors donors who have supported the Lycée for at least five consecutive years. Its name connects to the laurel in our school seal and the Palmes académiques of France, both symbols of intellectual legacy and distinction.
$25,000+
$15,000–$24,999
Patron $10,000–$14,999
Benefactor
Sponsor
$5000–$9,999
$2,500–$4,999
Supporter $1,500–$2,499
Friend Up to $1,499
La Laurel Society rend hommage aux donateurs qui soutiennent le Lycée depuis au moins cinq années consécutives.
With this spirit in mind, the Lycée welcomes members of the Laurel Society and honors them in the following giving circles:
Cercle de l’Héritage: 20+ consecutive years
Cercle d’Honneur: 15+ consecutive years
Cercle d’Excellence: 10+ consecutive years
Cercle des Lauréats: 5+ consecutive years
Membership Benefits
• Featured in the Lycée Report of Giving
• Special welcome at Donor Receptions
• Presented with a commemorative gift
Frequently Asked Questions
Why is it important that I participate?
The Lycée is like an international village—where families join together to build something bigger. Participation in the Annual Fund demonstrates our shared commitment and support of what makes the Lycée so unique. Every contribution, no matter the size, directly impacts your child, their classmates, and every teacher. Collectively, your gifts fund the experiences that define a Lycée education.
I am already paying tuition; why do I need to make a gift to the Annual Fund?
The Annual Fund provides critical, flexible support that tuition alone does not. It allows us to remain agile and act on unique opportunities, offer strong financial aid, invest in academic programs and faculty, and enrich arts, athletics, and after-school programs.
How
much
should I give?
Just as there is huge diversity in our community, there are gifts of all sizes. Our median gift is $500 and our leadership giving threshold is $25,000. We encourage all members of our community to support the Annual Fund at a level commensurate with their ability to give and sustain every year. Every gift of every size is important, meaningful, and deeply appreciated.
What is a matching gift?
Many employers have a matching gift policy that can double or triple the impact of your donation. Please check your company’s website for more information about their matching gift policy and how to apply.
Pourquoi est-il important que je participe ?
Le Lycée est comme un village international — un lieu où les familles s’unissent pour construire quelque chose de plus grand. Contribuer au Fonds annuel reflète notre engagement commun envers ce qui fait l’excellence et la singularité du Lycée. Chaque don, quel qu’en soit le montant, a un impact direct sur votre enfant, ses camarades et ses enseignants. Ensemble, vos dons financent les expériences qui définissent l’éducation au Lycée.
Je paie déjà les frais de scolarité ; pourquoi devrais-je aussi faire un don au Fonds annuel ?
Les frais de scolarité ne couvrent pas la totalité des besoins de l’école. Le Fond Annuel fournit un soutien essentiel et flexible, permettant au Lycée de rester agile, de saisir des opportunités, d’offrir des aides financières substantielles, d’investir dans les programmes académiques et le corps enseignant, et d’enrichir les activités artistiques, sportives et extrascolaires.
Quel montant devrais-je donner ?
Tout comme notre communauté est diverse, les dons le sont aussi. Le don médian est de 500 $, et le seuil des dons de leadership est fixé à 25 000 $. Nous encourageons chaque famille à soutenir le Fonds annuel selon ses moyens, et à renouveler ce soutien chaque année. Chaque don, quel qu’en soit le montant, est important, significatif et profondément apprécié.
Qu’est-ce
qu’un don jumelé (matching gift) ?
De nombreuses entreprises proposent des programmes de dons jumelés qui permettent de doubler ou tripler l’impact de votre contribution. Renseignez-vous sur le site de votre entreprise pour connaître les conditions et la procédure à suivre.
When should I give?
Some donors jump in on our Day of Giving—November 20— to be part of that collective effort. Others make a pledge—a promise to the school that you intend to give a donation by the end of the fiscal year. For instance, you can pledge $2,500 to the school in November but decide to pay it in March. It is a way to solidify your commitment to the school on your own timeline while making the promise to contribute in advance. All Annual Fund gifts should be completed by June 30, 2026, the end of our fiscal year.
I plan on attending the Gala. Doesn’t that count as my Annual Fund gift?
We’re so grateful you’re joining us at the Gala—your support of this special event makes a meaningful difference for our community. While Gala proceeds do benefit the school, ticket purchases are not considered gifts to the Annual Fund. The Annual Fund is a separate effort that directly supports our students and programs, and every family’s participation truly matters. We invite you to consider making a gift to the Annual Fund in addition to attending the Gala. Unlike event tickets, Annual Fund donations are tax-deductible to the extent allowed by law.
How else can I help?
There are many ways to make a difference! You can volunteer to reach out to parents you know, help share information about the Annual Fund, and encourage families to join together toward our goal of 100% participation.
Quand devrais-je faire mon don ?
Certains donateurs participent lors de notre Journée du Don, le 20 novembre, pour rejoindre cet élan collectif. D’autres choisissent de faire une promesse de don, c’està-dire de s’engager à faire un don d’ici la fin de l’année fiscale. Par exemple, vous pouvez promettre un don de 2 500 $ en novembre et le verser en mars. Cela vous permet de planifier votre engagement selon votre propre calendrier, tout en garantissant à l’école un soutien à venir. Tous les dons au Fonds annuel doivent être finalisés au plus tard le 30 juin 2026, date de clôture de notre exercice fiscal.
Je prévois d’assister au Gala.
Est-ce que cela compte comme un don au Fonds annuel ?
Nous sommes ravis que vous participiez au Gala — votre présence soutient un événement clé pour notre communauté! Cependant, l’achat de billets pour le Gala n’est pas considéré comme un don au Fonds annuel. Le Fonds annuel est une initiative distincte, qui soutient directement nos élèves et nos programmes. La participation de chaque famille est essentielle. Nous vous invitons donc à envisager un don au Fonds annuel en plus de votre participation au Gala.
Comment puis-je aider autrement ?
Il existe de nombreuses façons de contribuer !
Vous pouvez vous porter volontaire pour contacter d’autres parents que vous connaissez, partager des informations sur le Fonds annuel, et encourager les familles à se mobiliser pour atteindre notre objectif de 100 % de participation.
Ways to Give Comment faire un don au Lycée
Whether you are considering your first gift or looking to deepen your impact, we are here to help you find ways to give that fit your needs. Please direct questions about any of these options to Andrew Jamieson, Associate Director of Annual Giving at ajamieson@lfny.org or 212-439-3826.
Online
Make a gift using a major credit card or PayPal at www.lfny.org/donate. You may also call the Development Team at 212-439-3852.
Check
Make checks payable to Lycée Français de New York (note “Annual Fund” in the memo).
Mail to:
Lycée Français de New York
Development Department
505 E 75th St
New York, NY 10021
You may also drop off in person at the Development Office.
Que vous envisagiez votre premier don ou que souhaitiez renouveler votre impact, nous sommes là pour vous aider à trouver la manière de donner qui correspond à vos besoins. Pour toute question concernant ces options, veuillez contacter Andrew Jamieson, directeur Adjoint du Fonds annuel, à ajamieson@lfny.org ou au 212-439-3826.
En ligne
Faites un don par carte bancaire ou PayPal sur www.lfny.org/donate. Vous pouvez aussi appeler l’équipe du développement au 212-439-3852.
Par chèque
Libellez les chèques à l’ordre du Lycée Français de New York (en précisant « Annual Fund » dans le volet « Mémo »).
Adresse d’envoi : Lycée Français de New York
Département du Développement
505 E 75th St
New York, NY 10021
Vous pouvez également déposer votre chèque en personne au bureau du Développement.
Securities
Contribute appreciated securities held for more than one year. The IRS typically values securities at the average of the high and low price on the date of transfer. Contact our office for instructions.
Wire Transfers
Please contact our office for details.
Donor-Advised Funds (DAF)
You can recommend a grant to the Lycée through your DAF and enjoy associated tax benefits. Donors aged 70½ and older also can make qualified charitable distributions directly from their IRAs to a charity to reduce their tax burden.
Matching Gifts
If your employer has a matching gift program, please send your company’s matching form in addition to your Lycée contribution. We will return the form to your company, which will issue a matching gift contribution directly to the Lycée. A Lycée donor receives full credit for both the original gift and the amount of the match.
Planned Giving
Planned gifts (also known as legacy gifts) include naming the school as a beneficiary in your will. This can offer donors tax and income benefits while ensuring a vibrant future for the Lycée.
Important Information
All pledges and donations must be paid in full by June 30th.
The Lycée is a 501(c)(3) not-for-profit educational organization, and donations are tax-deductible to the extent allowed by law. Our Tax ID Number is 13-0990710.
Titres financiers
Faites un don en titres appréciés détenus depuis plus d’un an. L’IRS évalue généralement ces titres à la moyenne du prix le plus haut et le plus bas le jour du transfert. Contactez notre équipe pour recevoir les instructions.
Virements bancaires
Veuillez contacter notre équipe pour plus de détails.
Donor-Advised Funds (DAF)
Vous pouvez recommander une subvention au Lycée via votre DAF et bénéficier des avantages fiscaux correspondants.
Dons jumelés (Matching Gifts)
Si votre employeur offre un programme de dons jumelés, merci d’envoyer le formulaire de jumelage de votre entreprise en plus de votre contribution au Lycée. Nous nous chargerons de le transmettre à votre entreprise, qui effectuera un don équivalent directement au Lycée. Le donateur reçoit l’intégralité du crédit pour son don initial et pour le montant du don jumelé.
Informations importantes
Toutes les promesses de don et les dons doivent être réglés intégralement au plus tard le 30 juin.
Le Lycée est une organisation éducative à but non lucratif reconnue selon le statut 501(c)(3) aux États-Unis. Les dons sont déductibles des impôts dans les limites prévues par la loi. Numéro d’identification fiscale (Tax ID) : 13-0990710.
What began in 1935 with the bold vision of the French Consul General and pioneering educators, business leaders, and government officials, has grown into New York’s premier institution for bilingual education. Today, together, we create citizens of culture and courage—students ready to collaborate across cultures, tackle complex challenges, and lead with both rigor and imagination. Thank you for helping us bring l’extraordinaire au quotidien to life.