Tedarikçiler İçin Davranış Kuralları - Laminazione Sottile Group

Page 1


GRUP

TEDARİKÇİLER İÇİN DAVRANIŞ KURALLARI

ÖNSÖZ

Laminazione Sottile Grubu (buradan itibaren “LS Grubu” olarak da anılacaktır) etik davranış, çevreye karşı sorumluluk, işte sağlık ve güvenlik, kalite yönetimi, insan hakları ve doğru ticari uygulamalar konusunda en yüksek standartlara uymayı taahhüt eder.

Grup bu amaç doğrultusunda, Grup ile ortakları arasındaki ticari ilişkilerin niteliğini belirlemesi gereken, yasa, yönetmelik ve prosedür hükümlerine ek değerler, ilkeler ve davranış kurallarını içeren, tedarikçilere yönelik bu Davranış Kurallarını (buradan itibaren “Kurallar” olarak da anılacaktır) benimser.

Şirket sorumluluğu, kurumsal yönetişim, insan hakları ve çevre konusunda ulusal ve uluslararası düzeyde var olan yönetmelik ilkeleri, yönlendirici ilkeler ve düzenlemelerden esin alan söz konusu Kurallar özellikle Grubun Etik Kurallarında şart koşulmuş olanları tamamlayıp onlara atıfta bulunur ve Gruba ait her bir Şirketin ticari ilişkilere girerken her bir tedarikçinin/tedarikçi şirketin uyması gereken ilkeler ve standartları belirler.

Bu ilkelerin şirket stratejilerine entegre edilmesinin tedarik zincirindeki tüm oyuncuların değerini ve rekabet üstünlüğünü arttırdığı tarafımızca kabul edildiğinden, tedarikçilerimizin kendi ticari işlemlerinde yukarıda belirtilen standartlara ulaşmaya çabalamaları ve burada belirtilen gereklilikler ve durumlara uymaya ve bunları yerine getirmeye yönelik politikalar ve süreçleri düzenlemeleri istenmektedir.

Bundan dolayı, sorumlu ve sürdürülebilir bir iş yönetiminin tedarik zincirinin her seviyesinde tutulması gereken bir yön olduğu kanaatiyle, bu Kuralların tedarikçilerimizle olan ortak stratejiler ve pozitif işbirliği ilişkilerini tanımlamak açısından ön şartı oluşturmasını umuyoruz.

1 MUHATAPLAR VE UYGULAMA ORTAMI

Bu Davranış Kurallarında, Kurallara uygunluklarını sağlamak, onları savunmak ve kendi çalışanları, birlikte çalıştıkları şahıslar, tedarikçileri ve Grubun tedarik zincirinin bir parçasını oluşturan herkesi uymasını talep etmekle sorumlu olan, Laminazione Sottile Grubunun mal ve hizmet sağlayıcıları (buradan itibaren “Muhataplar”) muhatap alınmaktadır.

LS Grubu tarafından kontrol edilen Şirketler, bu belgenin benimsenmesinden ve Muhataplara yayılmasından sorumludurlar.

2 GENEL KOŞULLAR

LS Grubu, tüm tedarik zinciri boyunca en yüksek davranış standartlarına uyulmasını sağlamak amacıyla tüm tedarikçilerinin, tedarikçilerin seçimi ve değerlendirilmesi açısından temel bileşen olan bu Davranış Kurallarının ve Grubun Etik Kurallarının (her ikisi de şirketin Web sitelerinde mevcuttur) ilkelerini paylaşmalarını ve bunlara uymalarını taahhüt etmelerini talep etmektedir.

Bundan dolayı, Laminazione Sottile Grubu ile şart koşulan sözleşmeyi/sipariş teyidini imzalayan Muhataplar tedarikçilere yönelik bu Davranış Kurallarında ve Grubun Etik Kurallarında yer alan kuralları dikkate aldıklarını ve kabul ettiklerini, muhtemel ihlallerde sorumluluğu üstlenecek şekilde beyan etmiş olurlar.

Bu Kurallarda yer alan hiçbir şey, Grup ile Muhataplar arasındaki belirli bir tedarik sözleşmesi ve/veya anlaşmanın içerebileceği daha sıkı hükümlerin yerini alma amacını taşımaz.

Tedarikçilere yönelik bu Davranış Kuralları ile herhangi bir ilgili yasa veya Grup ile Muhataplar arasındaki herhangi bir anlaşma hükmü arasında uyuşmazlık olması halinde, ilgili yasa veya anlaşma geçerli kabul edilecektir.

Muhataplar, bu Kuralların hükümlerine tamamen veya kısmen uyulmaması halinde Laminazione Sottile Grubunu derhal bilgilendirmeyi ve söz konusu ihlalden kaynaklanabilecek olumsuz etkileri hafifletmeyi taahhüt ederler.

3 DAVRANIŞ İLKE VE KURALLARI

ETİK VE DÜRÜSTLÜK

3.1 Etik, dürüstlük ve yönetmeliklere uygunluk

Grup, şirket etiğini temel değerlerinden biri olarak kabul etmekte ve meşruiyet, dürüstlük, şeffaflık, iyi niyet, tarafsızlık ve doğruluk ilkelerine uyulmasını teşvik etmektedir

Muhataplar kendi faaliyetlerini yukarıda belirtilen ilkelere göre ve faaliyet gösterdikleri bağlamda geçerli olan yasa ve düzenleme hükümleri ile uzun süreli, dürüst ve şeffaf ilişkileri sürdürmek amacıyla Grupça benimsenen taahhütlere uygun olarak yürütmek zorundadırlar.

Grup, kuruluşun dürüstlüğünü korumak amacıyla Muhatapları, ilgili standartlar ve düzenlemelere uygunluğu sağlamaya dönük politikalar ve prosedürleri uygulamaya teşvik eder.

Kuralların hükümlerinin ilgili yasalar ve/veya düzenlemelere veya Grupça benimsenen taahhütlere göre aykırılık göstermesi halinde Muhataplar yürürlükteki yönetmeliğe göre en sıkı olan gerekliliklere uyulmasını sağlamak ve kendi referans irtibat kişilerini kullanarak söz konusu durumu Gruba bildirmek zorundadırlar.

LS Grubuna İtalya’da ürün/hizmet sağlamaları durumunda Muhataplar, Grubun İtalyan Şirketlerinin her birinin, şirketin Web sitelerinde bulunan 231/2001 sayılı İtalyan Kanun Hükmünde Kararnamesi ve müteakip değişiklikleri (“231 Modeli”) uyarınca kendi Kuruluş, Yönetim ve Kontrol Modelini benimsemiş ve uygulamaya geçirmiş olduğunun bilincinde olduklarını beyan ederler.

Muhataplar, 231/2001 sayılı İtalyan Kanun Hükmünde Kararnamesinin, 231 Modelinin ve Laminazione Sottile Grubunu Etik Kurallarının hükümlerine uymayı taahhüt eder, kendi şirket yapılarına uygun şekilde 231/2001 sayılı İtalyan Kanun Hükmünde Kararnamesi uyarınca suçu önlemek için gereken önlem ve tedbirlerin tümünü aldıklarını teyit ederler. Burada şart koşulan yükümlülüklerin yerine getirilmemesi, tedarik sözleşmesinin ciddi ihlalini oluşturur ve Laminazione Sottile Grubu Şirketlerinin her birine anılan sözleşmeyi feshetme hakkı tanır.

3.2 Çıkar Çatışmaları

Grup, çıkar çatışması durumlarıyla karşılaşmayı önleyecek şekilde, şeffaflık, eşitlik ve tarafsızlık ilkelerine göre faaliyet gösterir

Muhataplar, Grupla girdikleri her türlü ilişkide her türlü (fiili, muhtemel veya görünür) çıkar çatışması durumunu önlemek amacıyla yukarıda anılan ilkelere uygun hareket etmek zorundadırlar. Ayrıca, meşru olmayan kayırma, danışıklı uygulamalar veya meşru olmayan avantaj sağlayan tercihleri oluşturacak veya oluşturur görünecek her türlü muhtemel durumu bildirmek zorundadırlar. Grubun çalışanlarının ve/veya birlikte çalıştığı şahısların (aileleri dahil) Muhatapların faaliyetleriyle ilgili her türlü çıkarı ve/veya bağlantısı söz konusu durumlara girmektedir.

3.3 Yolsuzluğun Önlenmesi

Grup, kamu veya özel alanda, aktif ve pasif yolsuzlukla mücadele ederek, yolsuzluk konusundaki standartlara uygun faaliyet gösterir

Muhataplar, yolsuzluğun veya yasadışı nüfuzun her türünü önlemek için gereken titizlikle faaliyet göstermek zorundadırlar, ayrıca, bir kayırma uygulaması veya uygunsuz menfaat

elde etmek veya işlemleri etkilemek amacıyla, bir kamu çalışanına veya özel sektöre ait bir çalışana/şahsa doğrudan veya dolaylı olarak para veya başka bir menfaat garanti, teklif, vaat, talep etmekten kaçınmalıdırlar. Menfaat tabiriyle, normal nezaket uygulamalarını aşan ve haksız etki yapmayı veya meşru olmayan avantaj sağlamayı amaçladığı şeklinde yorumlanabilecek her tür armağan veya avantaj kastedilmektedir.

Grup, armağan, hediye ve eğlence alışverişini düzenlemenin yanı sıra kendi kuruluşu içinde yolsuzluk risklerini azaltmaya yönelik uygun model ve prosedürleri uygulamaları konusunda Muhatapları teşvik eder.

3.4 Kara Para Aklamanın Önlenmesi

Grup, her türlü kara para aklama, kendi içinde kara para aklama ve suç faaliyetlerinin finansmanı durumunu önlemeyi taahhüt ederek, kara para aklamanın önlenmesi yönetmeliklerine uygun hareket eder

Muhataplar, karşı tarafların anılan su varsayımlarını oluşturacak faaliyetlerde bulunduklarına dair makul şüphe duydukları durumlarda, ticari veya mali ilişkilere girmekten ve bu ilişkilerde kalmaktan kaçınarak, çalıntı mal kabul etme, kara para aklama, kendi içinde kara para aklama ve terörü finanse etme konularındaki ulusal ve uluslararası yönetmelik ve hükümlerin tümüne uymak zorundadırlar.

Grup, normal mesleki titizlik uyarınca alınan paranın kaynağıyla ilgili şüphe uyandıran her türlü usulsüzlüğü yasaklayarak, mali akışların yönetimini düzenlemeye dönük tedbirleri almaya teşvik eder.

3.5 Bilgilerin Gizliliği

Grup, şirket faaliyetlerinin yönetiminde bilgilerin gizliliğine ve mahremiyetine saygı gösterir

Muhataplar, kendilerine verilen görevleri yerine getirmek dışında kullanmayarak ve yalnızca Gruptan izin alarak bunları üçüncü taraflarla paylaşarak, Grubun edindiği bilgilerin gizliliğini korumak ve söz konusu bilgilerin uygun şekilde kullanılmasını sağlamak zorundadırlar.

Muhataplar özellikle, bilgilerin ve/veya işlenen verilerin gizlilik niteliğiyle ilgili her türlü açıklama talebinde Grubun kendi temsilcilerine danışman zorundadırlar.

3.6 Mahremiyet ve Gizliliğin Korunması

Grup, şirket faaliyetleri ortamında işlenen kişisel verileri korumak amacıyla gereken önlemleri alır

Muhataplar, kendilerine verilen görevleri yerine getirirken elde ettikleri kişisel verileri, söz konusu verilerin uygun şekilde, gizlilik ve kişisel verilerin işlenmesi konusunda yürürlükte olan yönetmeliklere uygun olarak kullanmak, uygunsuz veya izinsiz kullanımları önlemek, her şahsın onurunu, imajını ve mahremiyetini korumak suretiyle, meşru ve doğru şekilde işlemek zorundadırlar.

3.7 Sınai ve Fikri Mülkiyet

Grup, ilgili yönetmeliklere uygun olarak, tedarik zincirinin tamamı boyunca sınai ve fikri mülkiyetin korunmasını teşvik eder

Muhataplar, Grubun sınai ve fikri mülkiyet haklarına tam bir saygı içinde ve söz konusu hakları korumaya yönelik yasa ve düzenlemelerin hükümlerine uygun olarak faaliyet göstermek zorundadır.

Ürünlerin imalatında kullanılan bilgiler, teknik özellikler, tasarımlar, vb. münhasıran Gruba ait yapabilme bilgisini ve endüstriyel sırları içerir ve bundan dolayı Muhataplar aşağıdakileri yapmayı davet edilir:

• Bunları yalnızca ürünleri işleme faaliyetlerinde kullanmak.

• Gizliliklerini korumak ve kendi çalışanları ve/veya birlikte çalıştıkları şahıslar tarafından herhangi bir şekilde ifşa edilmelerini önlemek için, bu konuda her türlü sorumluluğu alarak, söz konusu faaliyetlerin dışında olan üçüncü taraflara ifşa etmemek.

• Görevin bitiminde ve/veya sona ermesiyle birlikte kullanımına derhal son vermek.

3.8 Ticari Uygulamaların Doğruluğu ve Rekabetin Korunması

Grup, tüm tedarik zinciri boyunca, ilgili yönetmeliklere saygı içinde, doğru ticari uygulamaların benimsenmesini teşvik eder Muhataplar, adil rekabet ve tekelciliği önleme konusunda yürürlükte olan yasaları ihlal eden yanlış uygulamalardan kaçınarak, tanıtım, satış ve rekabet konusunda eşit ticari standardın korunmasını sağlamak zorundadırlar.

Özellikle aşağıdakileri yapmalıdırlar:

• Rekabeti engelleyen veya sınırlandıran ve tekelciliği önleme hükümlerini herhangi başka şekilde ihlal eden herhangi bir faaliyete doğrudan veya dolaylı olarak girişmekten kaçınmak ve yalnızca şüphelenilse dahi, rekabeti önleyici her türlü davranışı bildirmek.

• Bir ihaleyi kazanmak amacıyla, örneğin pazardaki konumunu kötüye kullanmak veya fiyat sabitleme uygulamalarıyla olduğu gibi diğer şirketleri ihale dışı bırakmak amacıyla kartel oluşturmak gibi adil olmayan taktikleri kullanmaya başvurmamak.

İNSAN HAKLARI VE TOPLUMSAL SORUMLULUK

3.9 İnsan Hakları

Grup, insan haklarına saygı göstermeyi ve insan haklarını korumayı temel ilkeler arasında sayar

Muhataplar, kendi ticari faaliyetleri ortamında, Uluslararası Çalışma Örgütü’nün (ILO) temel Sözleşmelerinde ve Uluslararası Haklar Sözleşmesinde ileri sürüldüğü gibi, insanların onuru, özgürlüğü ve haklarının eşitliği açısından herhangi bir ayrım yapmaksızın çalışanlarının ve insanların haklarına saygı duymak zorundadırlar.

Grup, iyi niyetle bildirim yapan kişilerin korunacağı uygun mekanizmalar sağlayarak, fiili veya şüphelenilen insan ve çalışan hakları ihlallerini bildirme olanağını çalışanlarına sunan şirket içi kanalları ve araçları benimseme ve özendirme konusunda Muhatapları teşvik eder.

3.10 Çalışanların Sağlık ve Güvenliği

Grup, şirket faaliyetleri ortamında temel gereklilik olduğundan, iş yerlerinde sağlık ve güvenlik kültürünü teşvik eder

Muhataplar, yapılan faaliyetlerle bağlantılı riskleri ve içinde faaliyet gösterilen sektörü dikkate alarak, çalışanlarına ve birlikte çalıştığı şahıslara güvenli, hijyenik ve sağlıklı bir ortam sunmak ve sağlık ve güvenlik konusunda yürürlükte olan mevzuata uymak zorundadırlar.

Grup söz konusu ortamda, çalışanların sağlığının korunması ve kazalar, yaralanmalar ve meslek hastalıklarının önlenmesi amacıyla en yüksek standartları benimsemeleri hususunda Muhatapları teşvik eder.

3.11 Çocuk Yaştakilerin Çalışması

Grup, çocuk yaştaki kişilerin haklarına saygı duyulmasını teşvik eder

Muhataplar, yürürlükte olan yönetmelikler, ILO’nun bu konudaki Sözleşmeleri ve Çocuk

Haklarına dair Uluslararası Sözleşme uyarınca çocuk yaştaki kişilerin herhangi bir şekilde çalıştırılmasını yasaklamalı ve bundan kaçınmalıdırlar.

Çocuk yaştakilerin çalışmalarına izin verilen durumlarda, ilgili yerel yönetmelik ve düzenlemeler uyarınca Muhataplar, tüm yasal gerekliliklere, özellikle de çalışma saati, maaş, asgari eğitim ve çalışma koşullarıyla ilgili olanlara uymak zorundadırlar.

3.12 Zorla ve Zorunlu Çalıştırma

Grup, iş seçiminde serbestlik hakkını tanır ve her türlü zorla ve zorunlu çalıştırma biçiminin ortadan kaldırılmasını teşvik eder

Muhataplar, yürürlükteki mevzuat ve ILO’nun bu konudaki sözleşmeleri tarafından belirlenenlere uygun şekilde, zorla, şartlı veya zorunlu çalışmayı, her türlü yararlanmayı yasaklamalı ve bundan kaçılmalıdırlar.

Muhataplar özellikle, kendi şirket faaliyetleri ve kendi tedarik zincirleri ortamında, örnek olacak ancak kapsamlı olmayacak şekilde aşağıdakileri içerenler gibi her türlü çağdaş kölelik biçimi dahil, bazı zorla, şartlı veya zorunlu çalışma biçimlerini, yararlanmayı, köleliği veya insan ticaretinin oluşmamasını sağlamak için tüm makul önlemleri almak zorundadırlar: çalışanların hareket serbestilerine kısıtlamalar getirmek, çalışanların belgelerinin asıl suretlerini elinde tutmak; işe alma şartı olarak depozito adı altında ödeme istemek.

3.13 Ayrım Yapmama

Grup, onur ve eşitlik ilkelerini teşvik eder ve yaş, ırksal ve etnik köken, milliyet, siyasi ve sendikal görüşler, dini inançlar, cinsel yönelim, genel olarak kimlik, bedensel ve zihinsel engellilik ile çalışma ortamıyla ilgili olmayan herhangi başka bir kişi özelliğine dayalı herhangi bir biçimdeki ayrımcılığı yasaklar

Muhataplar, onur ve eşitlik ilkelerinden esin alarak ve ILO’nun bu konudaki Sözleşmeleriyle belirlenenlere uygun şekilde, kendi çalışanlarına ve birlikte çalıştığı şahıslara karşı herhangi bir biçimde ayrımcılık yapmaktan kaçınmalıdırlar.

Grup, insan kaynaklarının yönetimi ve eğitimine özel olarak atıfta bulunarak, işyerinde ayrımcılığın olmaması ve eşit fırsatın sağlanması için gereken önlemler ve tedbirlerin tümünü uygulama konusunda Muhatapları teşvik eder.

3.14 Çalışma Şartlar, Ücret, Örgütlenme Özgürlüğü ve Toplu Sözleşme

Grup, çalışanların haklarına saygı göstermeyi ve örgütlenme özgürlüğü ile toplu sözleşmenin yanı sıra, uygun çalışma koşulları ve ücret sağlama gerekliliğini ihlal edilemez ilke olarak kabul eder

Muhataplar, çalışanların tatil izni olmadan işe alınması gibi düzensiz şekillere başvurulmasını önleyerek, ilgili mevzuata uygun işe alım biçimlerini benimsemelidirler.

Muhataplar ayrıca, yeterli çalışma koşullarını sağlamalı, kendi çalışanlarına ve birlikte çalıştıkları şahıslara ilgili yasa yükümleri ve benimsenen toplu iş sözleşmelerine uygun ödemeler yapmalı ve bireyin onuruna saygılı bir yaşam standardı ve temel ihtiyaçları karşılamaya uygun bir ücret olmasını sağlamak için faaliyet göstermelidirler.

Bunun yanı sıra, ilgili yasa ve yönetmelikler uyarınca, çalışanların sendikalara üye olma ve toplu sözleşme yapma hakkını (herhangi bir ayrımcılık veya misilleme korkusu olmaksızın) sağlamak, aynı zamanda ILO’nun bu konudaki Sözleşmelerinde belirlenenlere uygun şekilde, mesai saatleri ve olağanüstü iş konusunda yürürlükte olan (yukarıda anılan toplu sözleşmeler ve mevzuat tarafından öngörülen) hükümlere tam uygunluğu sağlamak zorundadırlar.

3.15 Disiplin Uygulamaları ve Tacizler

Grup, çalışanların haklarına saygı gösterilmesini ve doğru disiplin uygulamalarının

kendilerine sunulması gerekliliğini ihlal edilemez ilke olarak kabul eder, ayrıca her türlü taciz veya istismarı yasaklar

Muhataplar, ilgili mevzuata uygun şekilde, tüm çalışanlara doğruluk, saygı ve onur çerçevesinde yaklaşmak ve bu kişileri, örnek olacak ancak kapsamlı olmayacak şekilde aşağıdakiler gibi herhangi bir istismara veya istismar tehdidine, misillemeci davranışa veya tacize benzer davranışa maruz bırakmaktan kaçınmalıdırlar: bedensel cezalar ve bedensel disiplin tedbirleri, bedensel, cinsel, psikolojik, sözel tacizler veya diğer korkutma biçimleri.

Kendi başına suç teşkil etmese dahi, bunlara maruz kalan kişinin onuruna ve çevre ile çalışma iklimine zarar verdiklerinden, söz konusu eylemler ve/veya davranışlar LS Grubu tarafından hoş karşılanmaz.

Muhataplar ayrıca, benimsenen toplu iş sözleşmelerinin yanı sıra ilgili yasa ve yönetmelik hükümlerine uygun disiplin yaptırımları uygulamak zorundadırlar

3.16 Bölgenin ve Yerel Toplulukların Desteklenmesi

Grup, yerel toplulukların dahil olmasını kolaylaştırarak, faaliyet gösterdiği bölgelerin ekonomik ve toplumsal kalkınmasını teşvik eder

Muhataplar, anılan toplulukların öğrenimle ilgili, kültürel, ekonomik ve sosyal refahını arttırmak amacıyla, etki sahasına giren toplulukların kalkınmasını desteklemelidir.

Grup özellikle, içinde faaliyet gösterdikleri bölgelerde istihdama katkıda bulunacak şekilde yerel topluluklarla ve idarelerle işbirliğine gitmeleri konusunda Muhatapları teşvik eder.

KALİTE, ÇEVRESEL SORUMLULUK VE SÜRDÜRÜLEBİLİRLİK

3.17 Ürünlerin Kalitesi ve Sürdürülebilir Gelişimi

Grup, kalite standartlarına uyulmasını ve ürünlerinin sorumlu şekilde geliştirilmesini teşvik eder, bütün tedarik zinciri boyunca kullanılan malzeme, bileşen ve ürünlerin izlenebilirliği ile güvenliğine azami dikkat gösterir

Muhataplar, Grubun talep ve ihtiyaçlarını uygun şekilde karşılayacak nitelikte ürün ve hizmetleri sağlamak amacıyla, düzenlemelere, sertifikalandırma standartlarına ve genel olarak, yürürlükteki mevzuat tarafından talep edilen kalite gereklilikleri ile sözleşmede mutabık kalınan teknik ve kalite standartlarına uymak zorundadırlar.

Muhataplar, en yüksek kalite standartlarına uyarken, tehlikeli veya kısıtlı maddelerin kullanımına ilişkin uluslararası, ulusal ve bölgesel hükümlere (örneğin, REACH direktifi) uymak ve sonuçta çevre ile toplum üzerinde meydana gelecek etkileri dikkate alarak, hammaddelerin tedariki, üretim, işleme, satış ve dağıtım süreçleriyle ilgili yürürlükteki yönetmeliklere uyacaklardır. Grup, bu amaç doğrultusunda, Muhatapları sürdürülebilir ve döngüsel bir ekonomi bakış açısıyla geri dönüştürülebilen, yenilenebilen ve yeniden kullanılabilen malzemeleri kullanmaya teşvik eder.

Muhataplar, Grubun çevre ve toplum üzerindeki olası risklerle ilgili değerlendirmesini kolaylaştırmak amacıyla, tedarik edilen ürünlerin izlenebilirliğini sağlamalı ve talep edildiğinde, kullanılan malzemeler ile bitmiş ürünün imalatında kullanılan malzeme, ürün ve bileşenlerin üretim ve işleme yerleri hakkında bilgileri bildirmelidirler.

3.18 Çevrenin ve Biyolojik Çeşitliliğin Korunması

Grup, sürdürülebilir kalkınma düşüncesiyle, toplumun ve gelecek nesillerin refahını koruyacak kaynaklar olarak hayvan türlerine ve çevreye saygılı olunmasını teşvik eder

Muhataplar, çevrenin korunması ve çevreyle ilgili suçların önlenmesi konusunda ve tehlike altındaki hayvan ve bitki türlerinin korunması konusunda yürürlükte olan tüm yasa, yönetmelik ve standartlara uymak zorundadırlar.

Muhataplar ayrıca, bu tür sorunlara karşı (mümkün olduğunda) önleyici bir yaklaşım benimseyerek ve gerek kendi organizasyonları içinde, gerekse tedarik zinciri boyunca çevre konusunda daha büyük sorumluluk ilkelerini teşvik ederek, ekosistemler ve çevre üzerindeki kendi faaliyetlerinin yönetimiyle bağlantılı etkileri tespit etmeye ve azaltmaya yönelik tedbirleri ve etkili sistemleri uygulama koyma amacı doğrultusunda hareket etmelidirler.

3.19 Enerji Tüketimleri ve Emisyonların Yönetimi

Grup, doğal kaynakların tüketimini ve emisyonları azaltmaya ve yenilenebilir enerji kaynaklarına geçişi kolaylaştırmaya yönelik girişimleri teşvik ederek, çevre üzerindeki etkisini en aza indirmenin önemini kabul eder

Muhataplar, atmosfere yaptıkları sera gazı salımlarını azaltarak ve emisyonları azaltma konusundaki ulusal ve uluslararası hedeflere ulaşılmasına katkıda bulunarak, kendi işlemlerini daha verimli kılmak ve enerji tüketimlerini sınırlamak için aktif olarak harekete geçmelidirler.

Ayrıca, yenilebilen ve yenilenemeyen kaynaklardan üretilenler arasında mümkün olduğunda ayrım yaparak, enerji kaynaklarının kullanımını ölçmeli ve takibini yapmalıdırlar.

3.20 Atıkların, Su Alımlarının ve Deşarjlarının Yönetimi

Grup, atıkların, su alımların ve deşarjlarının yönetimi konusundaki mevzuata uyulmasını sağlayarak ve atıkları azaltmaya dönük girişimleri teşvik ederek, çevre üzerindeki etkisini en aza indirmenin önemini kabul eder

Muhataplar, kaynakların daha bilinçli yönetilmesini kolaylaştırmaya ve malzemelerin ayrılması, geri dönüştürülmesi ve yeniden kullanılmasını teşvik etmeye dönük tedbirleri/ girişimleri üstlenerek, bölgelerinde meydana gelen etkileri izleyerek, su alımları ve

deşarjlarının, atıkların (tehlikeli olan ve olmayan) yönetimi konusunda yürürlükteki mevzuata uymak zorundadırlar.

Muhataplar özellikle aşağıdakileri yapmalıdırlar:

• Üretim sürecinin tüm aşamalarında atıkların doğru şekilde işlenmesini, saklanmasını, taşınmasını ve bertaraf edilmesini sağlamak.

• Alımları en aza indirerek ve suyu yeniden kullanma ve deşarjları yeterli şekilde yönetme uygulamalarını destekleyerek, su kaynaklarını sorumlu şekilde kullanmak.

4 UYGULAMA VE İZLEME YÖNTEMİ

Grup, bu Kurallar tarafında belirlenenlere tam uygunluğu sağlamanın ortaklarımız açısından kendi faaliyetlerini ve işlemlerini içinde tanımlanan ilkeler ve davranış kurallarıyla kademeli olarak uyumlu hale getirme sürecini sağlayabileceği bilinciyle, bu Kurallarda tanımlanan ilkelerin ve davranış kurallarına uyulmasını ve bunların kendi tedarik zinciri boyunca ve kendi çalışanları ve birlikte çalıştığı şahıslara bildirilmesini sağlamak için uygun olan ve gerekli görülen tüm önlemleri almalarında Muhataplara eşlik eder.

Bundan dolayı Muhataplar, Kurallara uygun olmayan konuları tespit ettikleri hallerde, bu durumu Gruba bildirmek ve uygun görülmesi halinde, taraflara arasında mutabık kalınacak şekillerde ve sürelerde kendi süreçlerini uyumlu hale getirmek amacıyla destek talep etmek zorundadırlar.

Ayrıca, Kurallarda belirtilenlerle ilgili şüpheye düşülmesi veya açıklama ihtiyacı doğması halinde Muhataplar belgenin 5. paragrafında belirtilen irtibat kişilerine başvurabilirler.

Grup Şirketlerinin her biri, bu Kuralların hükümlerine yönelik uygunluğu doğrulamak amacıyla, Muhataplar nezdinde aşağıdakileri içeren izleme faaliyetlerini (doğrudan veya üçüncü taraflar aracılığıyla) yapma hakkını saklı tutar: gerekli görülen belgeleri talep etme ve tedarikçilerin/ortakların üretim sahalarında ve ofislerinde makul süre öncesinde bildirimde bulunarak mutabık kalınan ziyaretlerle de denetim yapma.

Grup, Muhatapların fikri mülkiyetlerine ve ticari haklarına tam saygı çerçevesinde, yapılan izleme faaliyetleri ortamında elde ettiği bilgileri ve/veya verileri azami gizlilikle işlemeyi taahhüt eder.

İzleme faaliyetinin Kurallara uygun olmayan durumların olduğunu ortaya koyması halinde, Muhataplar kendi faaliyetlerinin/süreçlerinin uygun hale getirilmesi ve bunun uygulanmasının sağlanması için gereken tüm düzeltici önlemler Grup Şirketleriyle anlaşmaya varmak zorundadır.

Grup Şirketlerinin her biri:

1. Benimsenecek düzeltici önlemler konusunda anlaşmaya varılamaması ve/veya bunların uygulamaya konulmaması,

2. İzleme faaliyetlerinin gerçekleştirilmesinde işbirliğinin reddedilmesi veya işbirliği kurulmaması,

3. Bu Kuralların ağır veya tekrarlanan şekilde ihlali halinde, zararların tazmini hakkı saklı kalmak üzere Muhataplarla sürmekte olan ticari ilişkisini dilediği zaman kesme ve/veya sonlandırma hakkını saklı tutar.

5 İLETİŞİM VE BİLDİRİMLER

Grup, muhtemel bilgi taleplerini almak ve Kuralların hükümlerine dair şüphelenilen veya kesinleşmiş ihlallere dair iyi niyetle yapılan bildirimleri göndermek amacıyla açık iletişim kanallarının bilinçli şekilde kullanılmasını teşvik eder.

Yorumlanması ve uygulanması dahil, Kurallarla ilgili her türlü bilgi talebi aşağıdaki gibi yapılabilir:

• Doğrudan Grubun (ticari ilişkinin yönetimine dahil olan) ilgileriyle iletişime geçerek.

Şu adrese posta göndererek: purchase@laminazionesottile.com

Ayrıca, aşağıdaki yöntemlerle Kurallara dair ihlaller bildirilebilir:

Bilgi İfşası Politikasında öngörülen kanallar (şirket Web sitelerinde mevcuttur).

• Grubun belirli bir Şirketinde yürürlükte olan tüm diğer olası kanallar.

Grup, alınan her türlü bildirimi gizlilik içinde ve yürürlükteki yasalara uygun şekilde yönetir.

Bizimle iletişime geçmek veya Laminazione Sottile Grubu hakkında daha fazla bilgi almak için, www.laminazionesottile.com adresindeki sitede “İletişim” sayfasını ziyaret edin.

Yayın tarihi: 31 Mayıs 2024

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.